ABOUT THE SPEAKER
Paddy Ashdown - Diplomat
Paddy Ashdown is a former member of the British Parliament and a diplomat with a lifelong commitment to international cooperation.

Why you should listen

Throughout his career, Paddy Ashdown has moved across the international stage. He served as a Royal Marine and an intelligence officer in MI6, the Secret Intelligence Service of the United Kingdom, before becoming a member of Parliament. In 1988 he became the first leader of the newly formed Liberal Democrat party. After leaving Parlaiment he served as the High Representative for Bosnia and Herzegovina.

More profile about the speaker
Paddy Ashdown | Speaker | TED.com
TEDxBrussels

Paddy Ashdown: The global power shift

Paddy Ashdown: Det globale maktskiftet

Filmed:
1,134,248 views

Paddy Ashdown påstår at vi befinner oss i en tidsperiode der makten skifter på måter vi aldri har sett før. I en trollbindende tale for TEDxBrussel skisserer han de tre hovedskiftene han ser for seg at makten foretar seg.
- Diplomat
Paddy Ashdown is a former member of the British Parliament and a diplomat with a lifelong commitment to international cooperation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There's a poemdikt writtenskrevet
0
0
2000
På slutten av det 19. århundre
00:17
by a very famousberømt EnglishEngelsk poetdikteren
1
2000
2000
ble det skrevet et dikt
00:19
at the endslutt of the 19thth centuryårhundre.
2
4000
2000
av en kjent engelsk dikter.
00:21
It was said to echoekko in Churchill'sChurchills brainhjerne
3
6000
3000
Det ble sagt at den gikk igjen i hodet til Churchill
00:24
in the 1930s.
4
9000
2000
i 1930 årene.
00:26
And the poemdikt goesgår:
5
11000
2000
Og diktet lyder noe som:
00:28
"On the idleinaktiv hillhøyde of summersommer,
6
13000
2000
”På sommerens ensomme berg,
00:30
lazylat with the flowstrømme of streamsstrømmer,
7
15000
2000
lat i den flytende strømmen,
00:32
harkhark I hearhøre a distantfjern drummertrommeslager,
8
17000
2000
hark, jeg hører en fjern trommeslager,
00:34
drummingtromming like a soundlyd in dreamsdrømmer,
9
19000
2000
trommende som en lyd i drømmen,
00:36
farlangt and nearnær and lowlav and louderhøyere on the roadsveier of earthjord go by,
10
21000
3000
fjern og nær og lav og høyere på jordens veier går forbi,
00:39
dearkjære to friendvenn and foodmat to powderpulver,
11
24000
3000
kjær til venn og mat til pulver,
00:42
soldierssoldater marchingmarsjerende,
12
27000
2000
soldater marsjerer,
00:44
soonsnart to die."
13
29000
2000
for snart å dø."
00:46
Those who are interestedinteressert in poetrypoesi,
14
31000
2000
For de som er interessert i poesi,
00:48
the poemdikt is "A ShropshireShropshire LadGutten" writtenskrevet by A.E. HousmanHousman.
15
33000
3000
dette diktet er ”A Shropshire Lad”, skrevet a A. E. Housman.
00:51
But what HousmanHousman understoodforstås,
16
36000
2000
Men, det som Housman forsto,
00:53
and you hearhøre it in the symphoniessymfonier of NielsenNielsen too,
17
38000
4000
og du hører det også i symfoniene til Nielsen,
00:57
was that the long, hotvarmt, silvanSilvan summersSummers
18
42000
4000
var at de lange, varme, silvane somrene
01:01
of stabilitystabilitet of the 19thth centuryårhundre
19
46000
2000
med stabilitet i det 19. århundre
01:03
were comingkommer to a closeLukk,
20
48000
2000
var snart ved veiens ende,
01:05
and that we were about to movebevege seg
21
50000
2000
og at vi var på vei
01:07
into one of those terrifyingskremmende periodsperioder of historyhistorie
22
52000
2000
inn i en av de skumle historiske periodene
01:09
when powermakt changesEndringer.
23
54000
2000
når makten skiftes.
01:11
And these are always periodsperioder, ladiesdamer and gentlemenherrene,
24
56000
2000
Og, mine damer og herrer, dette er alltid perioder
01:13
accompaniedledsaget by turbulenceturbulens,
25
58000
3000
etterfulgt av turbulens
01:16
and all too oftenofte by bloodblod.
26
61000
2000
og alt for ofte, blod.
01:18
And my messagebudskap for you
27
63000
2000
Mitt budskap til dere
01:20
is that I believe we are condemnedfordømt, if you like,
28
65000
2000
er at jeg tror at vi er fordømte, om du vil,
01:22
to livebo at just one of those momentsøyeblikk in historyhistorie
29
67000
3000
til å leve i en av de historiske periodene
01:25
when the gimbalsgimbals upon whichhvilken
30
70000
2000
når den etablerte maktordenen
01:27
the establishedetablert orderrekkefølge of powermakt is beginningbegynnelse to changeendring
31
72000
3000
er på vei til å forandres
01:30
and the newny look of the worldverden,
32
75000
2000
og verdens nye utseende,
01:32
the newny powerskrefter that existeksistere in the worldverden,
33
77000
3000
de nye maktene som eksisterer i verden,
01:35
are beginningbegynnelse to take formskjema.
34
80000
2000
begynner å ta form.
01:37
And these are -- and we see it very clearlyhelt klart todayi dag --
35
82000
3000
Og disse er – og vi ser det helt klart i dag –
01:40
nearlynesten always highlyhøyt turbulentturbulent timesganger, highlyhøyt difficultvanskelig timesganger,
36
85000
3000
nesten alltid tider fylt med turbulens, svært vanskelige tider,
01:43
and all too oftenofte very bloodyblodig timesganger.
37
88000
2000
og alt for ofte blodige tider.
01:45
By the way, it happensskjer about onceen gang everyhver centuryårhundre.
38
90000
3000
Og forresten, det skjer omtrent hvert århundre.
01:48
You mightkanskje argueargumentere that the last time it happenedskjedde --
39
93000
2000
Du kan argumentere at den siste gangen det skjedde --
01:50
and that's what HousmanHousman feltfølte comingkommer and what ChurchillChurchill feltfølte too --
40
95000
3000
og det er dét Housman så vel som Churchill følte --
01:53
was that when powermakt passedbestått from the oldgammel nationsnasjoner,
41
98000
3000
var at når makten blir overført fra de gamle nasjonene,
01:56
the oldgammel powerskrefter of EuropeEuropa,
42
101000
2000
de gamle Europeiske maktene,
01:58
acrosspå tvers the AtlanticAtlantiske to the newny emergingvoksende powermakt
43
103000
2000
over Atlanteren til den nyvoksende makten
02:00
of the UnitedUnited StatesStater of AmericaAmerika --
44
105000
2000
i USA --
02:02
the beginningbegynnelse of the AmericanAmerikanske centuryårhundre.
45
107000
2000
begynnelsen på det amerikanske århundre.
02:04
And of coursekurs, into the vacuumvakuum
46
109000
2000
Og, selvfølgelig, inn i vakumet
02:06
where the too-oldfor gamle EuropeanEuropeiske powerskrefter used to be
47
111000
3000
der de alt for gamle europeiske kreftene pleide å være
02:09
were playedspilt the two bloodyblodig catastropheskatastrofer
48
114000
3000
spilte det ut i de to blodige katastrofene
02:12
of the last centuryårhundre --
49
117000
2000
i det forrige århundret --
02:14
the one in the first partdel and the one in the secondsekund partdel: the two great WorldVerden WarsKriger.
50
119000
3000
en i den første delen og en i den andre delen: de to store verdenskrigene.
02:17
MaoMao ZedongZedong used to referhenvise to them as the EuropeanEuropeiske civilsivil warskriger,
51
122000
3000
Mao Zedong pleide å referere til dem som de europeiske borgerkrigene,
02:20
and it's probablysannsynligvis a more accuratekorrekt way of describingbeskrive them.
52
125000
3000
noe som sannsynligvis er en mer nøyaktig betegnelse.
02:23
Well, ladiesdamer and gentlemenherrene,
53
128000
2000
Så, mine damer og herrer,
02:25
we livebo at one of those timesganger.
54
130000
2000
vi lever i en av de periodene.
02:27
But for us, I want to talk about threetre factorsfaktorer todayi dag.
55
132000
3000
Men for oss vil jeg snakke om tre faktorer i dag.
02:30
And the first of these, the first two of these,
56
135000
3000
Den første av disse, de første to av disse,
02:33
is about a shiftskifte in powermakt.
57
138000
2000
handler om et maktskifte.
02:35
And the secondsekund is about some newny dimensiondimensjon whichhvilken I want to referhenvise to,
58
140000
3000
Og den andre handler om en ny dimensjon som jeg vil referere til,
02:38
whichhvilken has never quiteganske happenedskjedde in the way it's happeningskjer now.
59
143000
3000
som aldri helt har spilt seg ut som den gjør nå.
02:41
But let's talk about the shiftsskift of powermakt that are occurringforekommende to the worldverden.
60
146000
3000
Men la oss snakke om maktskiftene som foregår i verden.
02:44
And what is happeningskjer todayi dag
61
149000
2000
Det som skjer i dag
02:46
is, in one senseføle, frighteningskremmende
62
151000
2000
er, på en måte, skremmende
02:48
because it's never happenedskjedde before.
63
153000
3000
fordi det aldri har skjedd før.
02:51
We have seensett laterallateral shiftsskift of powermakt --
64
156000
2000
Vi har sett laterale maktskifter --
02:53
the powermakt of GreeceHellas passedbestått to RomeRoma
65
158000
3000
den greske makten videreført til romerne
02:56
and the powermakt shiftsskift that occurredinntraff
66
161000
2000
og maktskiftene som foregikk
02:58
duringi løpet av the EuropeanEuropeiske civilizationssivilisasjoner --
67
163000
3000
under de europeiske sivilisasjonene --
03:01
but we are seeingser something slightlylitt differentannerledes.
68
166000
2000
men vi er vitner til noe litt annerledes nå.
03:03
For powermakt is not just movingflytting laterallysidelengs
69
168000
2000
For makten beveger seg ikke bare lateralt,
03:05
from nationnasjon to nationnasjon.
70
170000
2000
fra nasjon til nasjon.
03:07
It's alsoogså movingflytting verticallyloddrett.
71
172000
2000
Den beveger seg vertikalt også.
03:09
What's happeningskjer todayi dag is that the powermakt that was encasedinnkapslet,
72
174000
3000
Det som skjer i dag er at den makten som før var begrenset,
03:12
heldholdt to accountabilityansvarlighet, heldholdt to the ruleregel of lawlov,
73
177000
3000
måtte holdes til ansvar, holde seg til lovverket,
03:15
withininnenfor the institutioninstitusjon of the nationnasjon statestat
74
180000
3000
innenfor nasjonalstatens institusjon,
03:18
has now migratedoverført in very largestor measuremåle ontovidere til the globalglobal stagescene.
75
183000
3000
har nå migrert i stor grad til den globale arenaen.
03:21
The globalizationglobalisering of powermakt --
76
186000
2000
Maktens globalisering --
03:23
we talk about the globalizationglobalisering of marketsmarkeder,
77
188000
2000
vi snakker om markedsglobalisering,
03:25
but actuallyfaktisk it's the globalizationglobalisering of realekte powermakt.
78
190000
4000
men det er faktisk globaliseringen av den reelle makten.
03:29
And where, at the nationnasjon statestat levelnivå
79
194000
2000
Hvor, på nasjonalstatens nivå,
03:31
that powermakt is heldholdt to accountabilityansvarlighet
80
196000
2000
makten er holdt ansvarlig
03:33
subjectEmne to the ruleregel of lawlov,
81
198000
2000
og underlagt lovverket,
03:35
on the internationalinternasjonal stagescene it is not.
82
200000
3000
men ikke på det internasjonale nivået.
03:38
The internationalinternasjonal stagescene and the globalglobal stagescene where powermakt now residesligger:
83
203000
3000
Den internasjonale arenaen og den globale arenaen, hvor makten nå ligger:
03:41
the powermakt of the InternetInternett, the powermakt of the satellitesatellitt broadcasterskringkastere,
84
206000
3000
Internettets makt, satellitt kringkasternes makt,
03:44
the powermakt of the moneypenger changersskifter --
85
209000
3000
pengevekslernes makt --
03:47
this vastenorme money-go-roundpengene-go-round
86
212000
2000
denne svære pengekarusellen
03:49
that circulatessirkulerer now 32 timesganger the amountbeløp of moneypenger necessarynødvendig
87
214000
4000
som sirkulerer 32 ganger den nødvendige pengesummen
03:53
for the tradehandel it's supposedment to be there to financefinansiere --
88
218000
3000
for handelen som den i utgangspunktet skal finansiere --
03:56
the moneypenger changersskifter, if you like,
89
221000
2000
pengevekslerne, om du vil,
03:58
the financialfinansiell speculatorsspekulanter
90
223000
2000
finansspekulantene
04:00
that have broughtbrakte med seg us all to our kneesknær quiteganske recentlynylig,
91
225000
3000
som har dratt oss alle til grunne i det siste,
04:03
the powermakt of the multinationalmultinasjonale corporationsselskaper
92
228000
2000
de multinasjonale selskapenes makt
04:05
now developingutvikle budgetsbudsjetter
93
230000
3000
som nå utvikler budsjetter
04:08
oftenofte biggerstørre than medium-sizedmellomstore countriesland.
94
233000
2000
ofte større enn mellomstore land.
04:10
These livebo in a globalglobal spacerom
95
235000
2000
Disse bor i et globalt rom
04:12
whichhvilken is largelyi stor grad unregulateduregulert,
96
237000
2000
som er høyst uregulert,
04:14
not subjectEmne to the ruleregel of lawlov,
97
239000
3000
ikke underlagt noen som helst lovverk.
04:17
and in whichhvilken people maykan acthandling freegratis of constraintbegrensning.
98
242000
2000
og der folk kan handle med fritt spillerom.
04:19
Now that suitspasser the powerfulkraftig
99
244000
3000
Ja, det er jo beleilig for makthaverne,
04:22
up to a momentøyeblikk.
100
247000
2000
helt til et punkt.
04:24
It's always suitablepassende for those who have the mostmest powermakt
101
249000
3000
Det er alltid beleilig for de som har mest makt,
04:27
to operateoperere in spacesmellomrom withoututen constraintbegrensning,
102
252000
3000
å kunne operere uten begrensinger,
04:30
but the lessonlekse of historyhistorie is that, soonerraskere or laterseinere,
103
255000
3000
men historieleksen er at, før eller siden,
04:33
unregulateduregulert spacerom --
104
258000
2000
vil uregulert handlingsrom --
04:35
spacerom not subjectEmne to the ruleregel of lawlov --
105
260000
2000
handlingsrom uten lovverk --
04:37
becomesblir populatedbefolket, not just by the things you wanted --
106
262000
3000
bli befolket, ikke bare av ting du ønsket --
04:40
internationalinternasjonal tradehandel, the InternetInternett, etcetc. --
107
265000
2000
internasjonal handel, internett, osv. --
04:42
but alsoogså by the things you don't want --
108
267000
2000
men også av de tingene du ikke ville ha --
04:44
internationalinternasjonal criminalitykriminalitet, internationalinternasjonal terrorismterrorisme.
109
269000
3000
internasjonal kriminalitet, internasjonal terrorisme.
04:47
The revelationåpenbaring of 9/11
110
272000
2000
Åpenbaringen etter 9. september
04:49
is that even if you are the mostmest powerfulkraftig nationnasjon on earthjord,
111
274000
5000
er at selv om du er verdens mektigste nasjon,
04:54
neverthelesslikevel,
112
279000
3000
så kan uansett,
04:57
those who inhabitbor. that spacerom can attackangrep you
113
282000
2000
de som befolker det rommet likevel angripe deg,
04:59
even in your mostmest iconicikoniske of citiesbyer
114
284000
2000
til og med i den mest ikoniske byen din,
05:01
one brightlys SeptemberSeptember morningmorgen.
115
286000
2000
en september morgen.
05:03
It's said that something like 60 percentprosent
116
288000
2000
Det blir sagt at noe som 60 prosent
05:05
of the fourfire millionmillion dollarsdollar that was takentatt to fundfond 9/11
117
290000
3000
av de fire millioner dollarene som ble brukt til å støtte angrepet
05:08
actuallyfaktisk passedbestått throughgjennom the institutionsinstitusjoner of the TwinTwin TowersTårn
118
293000
3000
faktisk ble overført via pengeinstitusjoner i Tvillingtårnene,
05:11
whichhvilken 9/11 destroyedødelagt.
119
296000
2000
som ble ødelagt 9. september.
05:13
You see, our enemiesfiender alsoogså use this spacerom --
120
298000
2000
Der ser dere, våre fiender bruker også dette rommet --
05:15
the spacerom of massmasse travelreise, the InternetInternett, satellitesatellitt broadcasterskringkastere --
121
300000
3000
dette rommet til massereiser, internettet, satellitt kringkasting --
05:18
to be ablei stand to get around theirderes poisongift,
122
303000
3000
for å komme seg rundt giften deres,
05:21
whichhvilken is about destroyingødelegge our systemssystemer and our waysmåter.
123
306000
3000
som holder på å ødelegge våre systemer og måter.
05:24
SoonerFør or laterseinere,
124
309000
2000
Før eller siden,
05:26
soonerraskere or laterseinere,
125
311000
2000
før eller siden,
05:28
the ruleregel of historyhistorie
126
313000
2000
vil den historiske regelen bevises,
05:30
is that where powermakt goesgår
127
315000
2000
at der makt går
05:32
governancestyresett must followFølg.
128
317000
3000
kommer også styring.
05:35
And if it is thereforederfor the casesak, as I believe it is,
129
320000
2000
Det er derfor, i dette tilfellet, at jeg tror
05:37
that one of the phenomenonfenomen of our time
130
322000
2000
at et av vår tids fenomener
05:39
is the globalizationglobalisering of powermakt,
131
324000
2000
er globaliseringen av makt.
05:41
then it followsfølger that one of the challengesutfordringer of our time
132
326000
3000
Da er vår tids utfordring
05:44
is to bringbringe governancestyresett to the globalglobal spacerom.
133
329000
3000
å innføre styring i dette globale rommet.
05:47
And I believe that the decadestiår aheadfremover of us now
134
332000
3000
Jeg tror at tiårene foran oss nå
05:50
will be to a greaterstørre or lessermindre extentutstrekning turbulentturbulent
135
335000
4000
vil vise seg å være, mer eller mindre, turbulente.
05:54
the more or lessmindre we are ablei stand to achieveoppnå that aimmål:
136
339000
3000
i den grad vi klarer å oppnå vårt mål:
05:57
to bringbringe governancestyresett to the globalglobal spacerom.
137
342000
2000
å innføre styring i det globale rom.
05:59
Now noticelegge merke til, I'm not talkingsnakker about governmentregjering.
138
344000
2000
Legg spesielt merke til at jeg ikke snakker om regjering.
06:01
I'm not talkingsnakker about settinginnstilling up
139
346000
2000
Jeg snakker ikke om å innføre
06:03
some globalglobal democraticdemokratisk institutioninstitusjon.
140
348000
3000
en global demokratisk institusjon.
06:06
My ownegen viewutsikt, by the way, ladiesdamer and gentlemenherrene,
141
351000
2000
I mine egne øyne, damer og herrer,
06:08
is that this is unlikelylite sannsynlig to be doneferdig
142
353000
2000
er dette lite sannsynlig gjennomført
06:10
by spawninggyting more U.N. institutionsinstitusjoner.
143
355000
2000
ved å gyte flere institusjoner innenfor FN.
06:12
If we didn't have the U.N., we'dvi vil have to inventfinne opp it.
144
357000
2000
Hvis vi ikke hadde FN hadde vi måttet finne det opp.
06:14
The worldverden needsbehov an internationalinternasjonal forumForum.
145
359000
2000
Verden trenger et internasjonalt forum.
06:16
It needsbehov a meansmidler by whichhvilken you can legitimizelegitimere internationalinternasjonal actionhandling.
146
361000
4000
Den trenger et organ som kan legitimisere internasjonale handlinger.
06:20
But when it comeskommer to governancestyresett of the globalglobal spacerom,
147
365000
2000
Men når det kommer til styring i det globale rom,
06:22
my guessGjett is this won'tvil ikke happenskje
148
367000
3000
tipper jeg at dette ikke vil oppstå
06:25
throughgjennom the creationopprettelse of more U.N. institutionsinstitusjoner.
149
370000
2000
gjennom nyutviklede FN institusjoner.
06:27
It will actuallyfaktisk happenskje by the powerfulkraftig comingkommer togethersammen
150
372000
3000
Det vil faktisk skje ved en kraftfull samling av mennesker
06:30
and makinglager treaty-basedtraktaten-basert systemssystemer,
151
375000
2000
og i dannelsen av nye traktatbaserte systemer,
06:32
treaty-basedtraktaten-basert agreementsavtaler,
152
377000
2000
traktatbaserte avtaler,
06:34
to governstyre that globalglobal spacerom.
153
379000
2000
som kan regjere det globale rommet.
06:36
And if you look, you can see them happeningskjer, alreadyallerede beginningbegynnelse to emergedukke opp.
154
381000
3000
Og, hvis du ser nøye etter, kan du se at dette har begynt å skje, det begynner å vokse frem.
06:39
The WorldVerden TradeHandel OrganizationOrganisasjon: treaty-basedtraktaten-basert organizationorganisasjon,
155
384000
3000
Verdens Handels Organisasjon: traktatbasert organisasjon,
06:42
entirelyfullstendig treaty-basedtraktaten-basert,
156
387000
2000
totalt traktatbasert,
06:44
and yetennå, powerfulkraftig enoughnok to holdholde even the mostmest powerfulkraftig, the UnitedUnited StatesStater,
157
389000
3000
og likevel, mektig nok til å holde de mektigste, USA,
06:47
to accountkonto if necessarynødvendig.
158
392000
2000
i sjakk om nødvendig.
06:49
KyotoKyoto: the beginningsbegynnelse of strugglingsliter to createskape
159
394000
2000
Kyoto: begynnelsen på en kamp om å lage
06:51
a treaty-basedtraktaten-basert organizationorganisasjon.
160
396000
2000
en traktatbasert organisasjon.
06:53
The G20:
161
398000
2000
G20:
06:55
we know now that we have to put togethersammen an institutioninstitusjon
162
400000
2000
vi vet nå at vi må samle en institusjon
06:57
whichhvilken is capablei stand of bringingbringe governancestyresett
163
402000
2000
som kan muliggjøre styring
06:59
to that financialfinansiell spacerom for financialfinansiell speculationspekulasjon.
164
404000
3000
i det finansielle rommet for finansiell spekulasjon.
07:02
And that's what the G20 is, a treaty-basedtraktaten-basert institutioninstitusjon.
165
407000
3000
Og det er G20, en traktatbasert institusjon.
07:05
Now there's a problemproblem there,
166
410000
2000
Det er et problem midt opp i dette
07:07
and we'llvi vil come back to it in a minuteminutt,
167
412000
2000
og vi kommer tilbake til det om et øyeblikk,
07:09
whichhvilken is that if you bringbringe the mostmest powerfulkraftig togethersammen
168
414000
3000
det er det at hvis du samler de mektigste sammen
07:12
to make the rulesregler in treaty-basedtraktaten-basert institutionsinstitusjoner,
169
417000
2000
for å lage reglene i en traktatbasert institusjon,
07:14
to fillfylle that governancestyresett spacerom,
170
419000
3000
for å fylle det rommet med styring,
07:17
then what happensskjer to the weaksvak who are left out?
171
422000
3000
hva vil da skje med de svakeste som blir holdt utenfor?
07:20
And that's a bigstor problemproblem,
172
425000
2000
Og det er et stort problem,
07:22
and we'llvi vil returnkomme tilbake to it in just a secondsekund.
173
427000
2000
som vi straks kommer tilbake til.
07:24
So there's my first messagebudskap,
174
429000
2000
Så, det var det første budskapet mitt,
07:26
that if you are to passpassere throughgjennom these turbulentturbulent timesganger
175
431000
3000
at hvis du skal komme gjennom disse turbulente tidene,
07:29
more or lessmindre turbulentlyturbulently,
176
434000
3000
mer eller mindre turbulent,
07:32
then our successsuksess in doing that
177
437000
2000
så vil vår suksess i å få det til
07:34
will in largestor measuremåle dependavhenge on our capacitykapasitet
178
439000
2000
i stor grad, avhenge av vår kapasitet
07:36
to bringbringe sensiblefornuftig governancestyresett
179
441000
2000
til å overføre fornuftig styring
07:38
to the globalglobal spacerom.
180
443000
2000
inn i det globale rom.
07:40
And watch that beginningbegynnelse to happenskje.
181
445000
3000
Og se på den begynnelsen skje.
07:43
My secondsekund pointpunkt is,
182
448000
2000
Mitt andre poeng er at,
07:45
and I know I don't have to talk to an audiencepublikum like this
183
450000
2000
og jeg vet at jeg ikke må snakke med et publikum som dere
07:47
about suchslik a thing,
184
452000
2000
om dette,
07:49
but powermakt is not just shiftingskiftende verticallyloddrett,
185
454000
3000
men maktskiftet foregår ikke bare loddrett,
07:52
it's alsoogså shiftingskiftende horizontallyvannrett.
186
457000
2000
men også vannrett.
07:54
You mightkanskje argueargumentere that the storyhistorie, the historyhistorie of civilizationssivilisasjoner,
187
459000
3000
Du kan argumentere at historien, historien om sivilisasjoner,
07:57
has been civilizationssivilisasjoner gatheredsamlet around seasseas --
188
462000
3000
har alltid dreid seg om sivilisasjoner rundt sjø, langs kysten --
08:00
with the first onesseg around the MediterraneanMediterranean,
189
465000
3000
med de første rundt Middelhavet,
08:03
the more recentnylig onesseg in the ascendentsascendents of WesternWestern powermakt around the AtlanticAtlantiske.
190
468000
4000
de nyere tilfellene er etterkommerne til vestlige makter rundt atlanteren.
08:07
Well it seemsvirker to me
191
472000
2000
Det virker på meg
08:09
that we're now seeingser a fundamentalfundamental shiftskifte of powermakt, broadlybredt speakingsnakker,
192
474000
3000
som vi nå er vitne til et fundamentalt maktskifte, stort sett,
08:12
away from nationsnasjoner gatheredsamlet around the AtlanticAtlantiske [seaboardkystlinje]
193
477000
3000
bort fra nasjoner som samlet seg rundt Atlanteren
08:15
to the nationsnasjoner gatheredsamlet around the PacificStillehavet rimrim.
194
480000
2000
til nasjoner som omringer Stillehavet.
08:17
Now that beginsbegynner with economicøkonomisk powermakt,
195
482000
2000
Det begynner med økonomiske makt,
08:19
but that's the way it always beginsbegynner.
196
484000
2000
men det gjør det jo alltid.
08:21
You alreadyallerede beginbegynne to see the developmentutvikling of foreignfremmed policiespolitikk,
197
486000
3000
Du begynner allerede å se utviklingen i utenrikspolitikk,
08:24
the augmentationforstørrelse of militarymilitær budgetsbudsjetter
198
489000
2000
veksten i militære budsjetter,
08:26
occurringforekommende in the other growingvoksende powerskrefter in the worldverden.
199
491000
3000
som foregår i de voksende maktene i verden.
08:29
I think actuallyfaktisk
200
494000
2000
Jeg tror faktisk
08:31
this is not so much a shiftskifte from the WestWest to the EastØst;
201
496000
2000
ikke dette dreier seg så mye om et skifte fra Vest til Øst;
08:33
something differentannerledes is happeningskjer.
202
498000
2000
men at det er noe annet som skjer.
08:35
My guessGjett is, for what it's worthverdi,
203
500000
2000
For det det er verdt, vil jeg påstå,
08:37
is that the UnitedUnited StatesStater will remainforbli
204
502000
2000
at USA fortsatt vil være
08:39
the mostmest powerfulkraftig nationnasjon on earthjord
205
504000
2000
den mektigste nasjonen på jordkloden
08:41
for the nextneste 10 yearsår, 15,
206
506000
3000
de neste 10, 15 årene,
08:44
but the contextkontekst in whichhvilken she holdsholder her powermakt
207
509000
3000
men den konteksten hvor hun er makthavende
08:47
has now radicallyradikalt alteredendret; it has radicallyradikalt changedendret.
208
512000
3000
har forandret seg radikalt.
08:50
We are comingkommer out of 50 yearsår,
209
515000
2000
Vi kommer ut av 50 år,
08:52
mostmest unusualuvanlig yearsår, of historyhistorie
210
517000
2000
veldig uvanlige år, en periode
08:54
in whichhvilken we have had a totallyhelt klart mono-polarMono-polar worldverden,
211
519000
3000
der vi har hatt en totalt mono-polar verden,
08:57
in whichhvilken everyhver compasskompass needlenål
212
522000
2000
der hver eneste kompassnål
08:59
for or againstimot
213
524000
2000
for eller imot
09:01
has to be referenceddet refereres til by its positionposisjon to WashingtonWashington --
214
526000
3000
har blitt referert i forhold til sin posisjon til Washington --
09:04
a worldverden bestrodebestrode by a singleenkelt colossusKolossen.
215
529000
4000
en verden som har hatt en enkel kaptein.
09:08
But that's not a usualvanlig casesak in historyhistorie.
216
533000
2000
Men det er ikke vanlig i historien.
09:10
In factfaktum, what's now emergingvoksende
217
535000
2000
Det som vokser frem nå er faktisk
09:12
is the much more normalnormal casesak of historyhistorie.
218
537000
2000
mer karakteristisk for historien.
09:14
You're beginningbegynnelse to see the emergenceveksten
219
539000
2000
Vi begynner å se en fremvekst
09:16
of a multi-polarflere polar worldverden.
220
541000
2000
av en multipolar verden.
09:18
Up untilfør now,
221
543000
2000
Hittil,
09:20
the UnitedUnited StatesStater has been the dominantdominerende featuretrekk of our worldverden.
222
545000
3000
har USA hatt en dominerende funksjon i verden.
09:23
They will remainforbli the mostmest powerfulkraftig nationnasjon,
223
548000
2000
De vil fortsette å være den mektigste nasjonen,
09:25
but they will be the mostmest powerfulkraftig nationnasjon
224
550000
2000
men de vil være den mektigste nasjonen
09:27
in an increasinglyi større grad multi-polarflere polar worldverden.
225
552000
2000
i en verden som i økende grad blir flerpolar.
09:29
And you beginbegynne to see the alternativealternativ centerssentre of powermakt buildingbygning up --
226
554000
3000
Og vi begynner å se alternative maktsentre vokse frem --
09:32
in ChinaKina, of coursekurs,
227
557000
2000
i Kina, selvfølgelig,
09:34
thoughselv om my ownegen guessGjett is that China'sKinas ascentoppstigningen to greatnessstorhet is not smoothglatt.
228
559000
3000
selv om jeg antar at Kinas vekst til storhet ikke vil være en glatt vei.
09:37
It's going to be quiteganske grumpygretten
229
562000
2000
Det vil være grettent
09:39
as ChinaKina beginsbegynner to democratizedemokrat her societysamfunn
230
564000
2000
i det Kina begynner å demokratisere samfunnet
09:41
after liberalizingliberalizing her economyøkonomi.
231
566000
2000
etter å liberalisere økonomien.
09:43
But that's a subjectEmne of a differentannerledes discussiondiskusjon.
232
568000
3000
Men det er en annen diskusjon.
09:46
You see IndiaIndia, you see BrazilBrasil.
233
571000
2000
Vi ser India, Brazil.
09:48
You see increasinglyi større grad
234
573000
2000
Vi ser nå at
09:50
that the worldverden now looksutseende actuallyfaktisk, for us EuropeansEuropeerne,
235
575000
3000
verden ser faktisk, for oss Europeere,
09:53
much more like EuropeEuropa in the 19thth centuryårhundre.
236
578000
3000
ut som Europa i det 19. århundre.
09:56
EuropeEuropa in the 19thth centuryårhundre:
237
581000
2000
Europa i det 19. århundre:
09:58
a great BritishBritiske foreignfremmed secretarysekretær, LordHerren CanningCanning,
238
583000
2000
et stort britisk utenrikssekretariat, Lord Canning,
10:00
used to describebeskrive it as the "EuropeanEuropeiske concertkonsert of powerskrefter."
239
585000
3000
pleide å beskrive det som den “europeiske maktkonserten.”
10:03
There was a balancebalansere, a five-sidedfemkantet balancebalansere.
240
588000
2000
Det var en balanse, en femsidig balanse.
10:05
BritainStorbritannia always playedspilt to the balancebalansere.
241
590000
3000
Storbritannia spilte alltid til balansen.
10:08
If ParisParis got togethersammen with BerlinBerlin,
242
593000
2000
Hvis Paris samlet seg med Berlin,
10:10
BritainStorbritannia got togethersammen with ViennaVienna and RomeRoma to providegi a counterbalancemotvekt.
243
595000
3000
ville Storbritannia samlet seg med Wien og Roma for å gi en motbalanse.
10:13
Now noticelegge merke til,
244
598000
2000
Legg merke til,
10:15
in a periodperiode whichhvilken is dominateddominert by a mono-polarMono-polar worldverden,
245
600000
2000
i en periode dominert av en monopolar verden,
10:17
you have fixedfast alliancesallianser --
246
602000
2000
der du har klare allianser --
10:19
NATONATO, the WarsawWarszawa PactPakten.
247
604000
2000
NATO, Warsawatraktaten.
10:21
A fixedfast polaritypolaritet of powermakt
248
606000
2000
En klar maktpolaritet
10:23
meansmidler fixedfast alliancesallianser.
249
608000
2000
betyr også klare allianser.
10:25
But a multipleflere polaritypolaritet of powermakt
250
610000
2000
Men, en flerpolar maktfordeling
10:27
meansmidler shiftingskiftende and changingendring alliancesallianser.
251
612000
2000
betyr forandrende og skiftende allianser.
10:29
And that's the worldverden we're comingkommer into,
252
614000
2000
Og det er den verden vi holder på å bli,
10:31
in whichhvilken we will increasinglyi større grad see
253
616000
2000
der vi i økende grad ser
10:33
that our alliancesallianser are not fixedfast.
254
618000
2000
at våre allianser ikke er faste.
10:35
CanningCanning, the great BritishBritiske foreignfremmed secretarysekretær onceen gang said,
255
620000
2000
Canning, en stor britisk utenriksminister, sa en gang,
10:37
"BritainStorbritannia has a commonfelles interestrenter,
256
622000
2000
”Storbritannia har en felles interesse,
10:39
but no commonfelles alliesde allierte."
257
624000
2000
men ingen felles allierte.”
10:41
And we will see increasinglyi større grad
258
626000
2000
Og vi vil se mer og mer
10:43
that even we in the WestWest
259
628000
2000
av at vi i Vesten
10:45
will reachå nå out, have to reachå nå out,
260
630000
2000
kommer til å strekke oss, må strekke oss,
10:47
beyondbortenfor the cozykoselig circlesirkel of the AtlanticAtlantiske powerskrefter
261
632000
2000
forbi den behagelige sirkelen av atlantermakter
10:49
to make alliancesallianser with othersandre
262
634000
2000
for å alliere oss med andre,
10:51
if we want to get things doneferdig in the worldverden.
263
636000
3000
hvis vi vil få ting gjort i verden.
10:54
NoteMerk, that when we wentgikk into LibyaLibya,
264
639000
2000
Legg merke til at da vi dro til Libya,
10:56
it was not good enoughnok for the WestWest to do it alonealene;
265
641000
2000
var det ikke bra nok for Vesten å gjøre det alene,
10:58
we had to bringbringe othersandre in.
266
643000
2000
vi måtte ta med oss andre.
11:00
We had to bringbringe, in this casesak, the ArabArabiske LeagueLeague in.
267
645000
3000
Vi måtte, i dette tilfelle, få med oss den Arabiske Liga.
11:03
My guessGjett is IraqIrak and AfghanistanAfghanistan are the last timesganger
268
648000
3000
Jeg tipper at Iraq og Afghanistan blir de siste tilfellene
11:06
when the WestWest has triedprøvd to do it themselvesdem selv,
269
651000
2000
der Vesten prøver å gjøre det selv,
11:08
and we haven'thar ikke succeededlyktes.
270
653000
2000
og vi har ikke fått det til.
11:10
My guessGjett
271
655000
2000
Jeg tipper at
11:12
is that we're reaching the beginningbegynnelse of the endslutt of 400 yearsår --
272
657000
3000
vi nærrmer oss begynnelsen på slutten av 400 år --
11:15
I say 400 yearsår because it's the endslutt of the OttomanOsmanske EmpireEmpire --
273
660000
3000
jeg sier 400 år fordi det er slutten på det Ottomanske Imperiet --
11:18
of the hegemonyhegemoni of WesternWestern powermakt,
274
663000
2000
slutten på den hegemoniske Vestlige makten,
11:20
WesternWestern institutionsinstitusjoner and WesternWestern valuesverdier.
275
665000
3000
Vestlige institusjoner og Vestlige verdier.
11:24
You know, up untilfør now, if the WestWest got its acthandling togethersammen,
276
669000
3000
Vet du, helt til nå, hvis Vesten hadde skjerpet seg,
11:27
it could proposeforeslå and disposeKast
277
672000
2000
kunne det ha foreslått og forkastet
11:29
in everyhver cornerhjørne of the worldverden.
278
674000
2000
i hvert bidige hjørne i verden.
11:31
But that's no longerlenger trueekte.
279
676000
2000
Men det er ikke lenger sant.
11:33
Take the last financialfinansiell crisiskrise
280
678000
2000
Ta den siste finanskrisen
11:35
after the SecondAndre WorldVerden WarKrigen.
281
680000
2000
etter andre verdenskrig.
11:37
The WestWest got togethersammen --
282
682000
2000
Vesten kom --
11:39
the BrettonBretton WoodsSkogen InstitutionInstitusjon, WorldVerden BankBank, InternationalInternational MonetaryMonetære FundFondet --
283
684000
3000
Bretton Woods institusjonen, Verdensbanken, det Internasjonale Pengeforbundet --
11:42
the problemproblem solvedløst.
284
687000
2000
problemet løst.
11:44
Now we have to call in othersandre.
285
689000
2000
Nå må vi dra nytte av andre.
11:46
Now we have to createskape the G20.
286
691000
2000
Nå må vi etablere G20.
11:48
Now we have to reachå nå beyondbortenfor the cozykoselig circlesirkel
287
693000
2000
Nå må vi strekke oss ut og forbi den behagelige sirkelen
11:50
of our WesternWestern friendsvenner.
288
695000
2000
av Vestlige venner.
11:52
Let me make a predictionforutsigelse for you,
289
697000
2000
La meg gi deg en spådom
11:54
whichhvilken is probablysannsynligvis even more startlingoppsiktsvekkende.
290
699000
3000
som er sannsynligvis enda mer rystende.
11:57
I suspectmistenkt we are now reaching the endslutt
291
702000
3000
Jeg mistenker at vi nærmer oss slutten
12:00
of 400 yearsår
292
705000
2000
på 400 år
12:02
when WesternWestern powermakt was enoughnok.
293
707000
2000
der Vestlig makt var nok.
12:04
People say to me, "The ChineseKinesisk, of coursekurs,
294
709000
2000
Folk sier til meg, ”Kineserne kommer selvfølgelig,
12:06
they'llde vil never get themselvesdem selv involvedinvolvert
295
711000
2000
aldri til å involvere seg
12:08
in peace-makingfredsgjennomføring, multilateralmultilaterale peace-makingfredsgjennomføring around the worldverden."
296
713000
2000
i fredsmekling, multilateral fredsmekling verden rundt.”
12:10
Oh yes? Why not?
297
715000
2000
Ikke det? Hvorfor ikke?
12:12
How manymange ChineseKinesisk troopstropper
298
717000
2000
Hvor mange kinesiske tropper
12:14
are servingservering underunder the blueblå beretBeret, servingservering underunder the blueblå flagflagg,
299
719000
2000
i den blå hatten, med det blå flagget,
12:16
servingservering underunder the U.N. commandkommando in the worldverden todayi dag?
300
721000
2000
tjener under FNs kommando i verden i dag?
12:18
3,700.
301
723000
2000
3,700.
12:20
How manymange AmericansAmerikanere? 11.
302
725000
3000
Hvor mange amerikanere? 11.
12:23
What is the largeststørste navalNaval contingentbetingede
303
728000
2000
Hvilken er den største marine utsendelsen
12:25
tacklingtakle the issueutgave of SomaliSomaliske piratespirater?
304
730000
3000
som bekjemper somaliske pirater?
12:28
The ChineseKinesisk navalNaval contingentbetingede.
305
733000
2000
Den kinesiske marinen.
12:30
Of coursekurs they are, they are a mercantilistmercantilist nationnasjon.
306
735000
2000
Selvfølgelig er de det, de er en merkantil nasjon.
12:32
They want to keep the seahav lanesbaner openåpen.
307
737000
2000
De vil holde sjøveiene åpne.
12:34
IncreasinglyStadig, we are going to have to do businessvirksomhet
308
739000
3000
Vi vil i økende grad måtte gjøre forretninger
12:37
with people with whomhvem we do not sharedele valuesverdier,
309
742000
3000
med folk som vi ikke deler verdiene til,
12:40
but with whomhvem, for the momentøyeblikk, we sharedele commonfelles interestsinteresser.
310
745000
3000
men som vi, for tiden, har felles interesser med.
12:43
It's a wholehel newny differentannerledes way
311
748000
2000
Det vokser frem en helt ny måte♪
12:45
of looking at the worldverden that is now emergingvoksende.
312
750000
3000
å se verden på.
12:48
And here'sher er the thirdtredje factorfaktor,
313
753000
2000
Og her er den tredje faktoren,
12:50
whichhvilken is totallyhelt klart differentannerledes.
314
755000
3000
som er helt annerledes.
12:53
TodayI dag in our modernmoderne worldverden,
315
758000
2000
I vår moderne verden i dag,
12:55
because of the InternetInternett,
316
760000
2000
pga internett,
12:57
because of the kindstyper of things people have been talkingsnakker about here,
317
762000
3000
pga den type ting folk her har snakket om,
13:00
everything is connectedtilkoblet to everything.
318
765000
4000
er alt koblet til alt.
13:04
We are now interdependentgjensidig avhengige.
319
769000
2000
Vi er gjensidig avhengige nå.
13:06
We are now interlockedforriglet,
320
771000
2000
Vi er gjensidig låst sammen,
13:08
as nationsnasjoner, as individualsenkeltpersoner,
321
773000
2000
som nasjoner, som individer,
13:10
in a way whichhvilken has never been the casesak before,
322
775000
2000
på en måte som vi aldri har sett før.
13:12
never been the casesak before.
323
777000
3000
som vi aldri har sett før.
13:15
The interrelationshipinnbyrdes of nationsnasjoner,
324
780000
2000
Dette tverrforholdet av nasjoner,
13:17
well it's always existedeksisterte.
325
782000
2000
har jo alltids eksistert.
13:19
DiplomacyDiplomati is about managingadministrere the interrelationshipinnbyrdes of nationsnasjoner.
326
784000
3000
Diplomati handler om å administrere forholdene på tvers av nasjoner.
13:22
But now we are intimatelynært lockedlåst togethersammen.
327
787000
2000
Men nå er vi låst sammen mer intimt.
13:24
You get swinesvin fluinfluensa in MexicoMexico,
328
789000
2000
Du får svineinfluensa i Mexico,
13:26
it's a problemproblem for CharlesCharles dede GaulleGaulle AirportLufthavn
329
791000
2000
og det er et problem på Charles de Gaulle flyplassen
13:28
24 hourstimer laterseinere.
330
793000
2000
24 timer senere.
13:30
LehmanLehman BrothersBrødrene goesgår down, the wholehel lot collapseskollapser.
331
795000
3000
Lehman Brothers går nedenom, resten kollapser.
13:33
There are firesbranner in the steppessteppene of RussiaRussland,
332
798000
3000
Det er branner i Russland
13:36
foodmat riotsopptøyer in AfricaAfrika.
333
801000
2000
og matopptøyer i Afrika.
13:38
We are all now deeplydypt, deeplydypt, deeplydypt interconnectedsammenhengende.
334
803000
4000
Nå er vi alle dypt, dypt, dypt koblet sammen på tvers av hverandre.
13:42
And what that meansmidler
335
807000
3000
Og det betyr at
13:45
is the ideaidé of a nationnasjon statestat actingskuespill alonealene,
336
810000
4000
ideen om at en nasjonalstat som handler på egenhånd,
13:49
not connectedtilkoblet with othersandre,
337
814000
2000
ikke koblet til andre,
13:51
not workingarbeider with othersandre,
338
816000
2000
som ikke samarbeider med andre,
13:53
is no longerlenger a viablelevedyktig propositionforslag.
339
818000
2000
er ikke lenger et levedyktig alternativ.
13:55
Because the actionshandlinger of a nationnasjon statestat
340
820000
3000
Fordi handlingene til en stat
13:58
are neitheringen confinedbegrenset to itselfseg selv,
341
823000
2000
er ikke lenger begrenset til seg selv,
14:00
noreller is it sufficienttilstrekkelig for the nationnasjon statestat itselfseg selv
342
825000
2000
og det er heller ikke nok for en nasjonalstat
14:02
to controlkontroll its ownegen territoryterritorium,
343
827000
2000
å kontrollere sine egne territorier,
14:04
because the effectseffekter outsideutenfor the nationnasjon statestat
344
829000
3000
fordi effektene på utsiden av nasjonalstaten
14:07
are now beginningbegynnelse to affectpåvirke what happensskjer insideinnsiden them.
345
832000
3000
vil nå påvirke hva som skjer på innsiden av dem.
14:10
I was a youngung soldiersoldat
346
835000
2000
Jeg var en ung soldat
14:12
in the last of the smallliten empireimperium warskriger of BritainStorbritannia.
347
837000
4000
i den siste av det britiske imperiets små kriger.
14:16
At that time, the defenseforsvar of my countryland
348
841000
2000
På den tiden handlet forsvaret til landet mitt
14:18
was about one thing and one thing only:
349
843000
3000
om en ting, og kun den ene tingen:
14:21
how strongsterk was our armyhær, how strongsterk was our airluft forcemakt,
350
846000
3000
hvor sterk hæren vår var, hvor sterkt luftforsvaret var,
14:24
how strongsterk was our navymarinen and how strongsterk were our alliesde allierte.
351
849000
2000
hvor sterk marinen var og hvor sterke var våre allierte.
14:26
That was when the enemyfiende was outsideutenfor the wallsvegger.
352
851000
2000
Det var når fienden var på utsiden av grensene.
14:28
Now the enemyfiende is insideinnsiden the wallsvegger.
353
853000
3000
Nå er fienden på innsiden.
14:31
Now if I want to talk about the defenseforsvar of my countryland,
354
856000
2000
Nå, hvis jeg vil snakke om å forsvare landet mitt
14:33
I have to speaksnakke to the MinisterStatsråd of HealthHelse
355
858000
2000
må jeg snakke med Helseministeren,
14:35
because pandemicpandemi diseasesykdom is a threattrussel to my securitysikkerhet,
356
860000
3000
fordi pandemiske sykdommer er en trussel til min sikkerhet,
14:38
I have to speaksnakke to the MinisterStatsråd of AgricultureLandbruk
357
863000
2000
jeg må snakke med Landbruksministeren
14:40
because foodmat securitysikkerhet is a threattrussel to my securitysikkerhet,
358
865000
2000
fordi matsikkerhet er en trussel til min sikkerhet,
14:42
I have to speaksnakke to the MinisterStatsråd of IndustryIndustri
359
867000
4000
jeg må snakke med Industriministeren
14:46
because the fragilitysårbarheten of our hi-techHi-tech infrastructureinfrastruktur
360
871000
3000
fordi sårbarheten til vår høyteknologiske infrastruktur
14:49
is now a pointpunkt of attackangrep for our enemiesfiender --
361
874000
2000
er nå et mål for angrep fra fiendene våre --
14:51
as we see from cyberCyber warfarekrigføring --
362
876000
2000
som vi ser gjennom cyberkrigføring --
14:53
I have to speaksnakke to the MinisterStatsråd of Home AffairsSaker
363
878000
3000
jeg må snakke med Innenriksministeren
14:56
because who has enteredkom inn my countryland,
364
881000
2000
fordi den som har kommet inn i landet
14:58
who livesbor in that terracedRekkehus househus in that innerindre cityby
365
883000
3000
og den som bor i terrasseblokken i indre sentrum
15:01
has a directdirekte effecteffekt on what happensskjer in my countryland --
366
886000
2000
har en direkte effekt på hva som skjer i landet mitt --
15:03
as we in LondonLondon saw in the 7/7 bombingsbombene.
367
888000
4000
som vi så i London under 7. juli bombingene.
15:07
It's no longerlenger the casesak that the securitysikkerhet of a countryland
368
892000
3000
Det er ikke lenger snakk om at sikkerheten i et land
15:10
is simplyganske enkelt a mattersaken for its soldierssoldater and its ministrydepartementet of defenseforsvar.
369
895000
3000
angår soldater og Forsvarsdepartementet.
15:13
It's its capacitykapasitet to locklåse togethersammen its institutionsinstitusjoner.
370
898000
3000
Det er kapasiteten til å samarbeide på tvers av institusjonene.
15:16
And this tellsforteller you something very importantviktig.
371
901000
3000
Dette forteller oss noe veldig viktig.
15:19
It tellsforteller you that, in factfaktum,
372
904000
2000
Det forteller oss faktisk at,
15:21
our governmentsregjeringer, verticallyloddrett constructedkonstruert,
373
906000
3000
regjeringene våre, konstruert loddrett,
15:24
constructedkonstruert on the economicøkonomisk modelmodell of the IndustrialIndustriell RevolutionRevolusjon --
374
909000
2000
basert på den økonomiske modellen etter den Industrielle Revolusjonen --
15:26
verticalvertikal hierarchyhierarki, specializationspesialisering of tasksoppgaver,
375
911000
3000
loddrett hierarki, spesialiserte arbeidsoppgaver,
15:29
commandkommando structuresstrukturer --
376
914000
2000
kommandostrukturer --
15:31
have got the wrongfeil structuresstrukturer completelyhelt.
377
916000
2000
har fått helt feil struktur.
15:33
You in businessvirksomhet know
378
918000
2000
Dere i business vet
15:35
that the paradigmparadigmet structurestruktur of our time, ladiesdamer and gentlemenherrene,
379
920000
2000
at paradigmestrukturen i vår tid, mine damer og herrer,
15:37
is the networknettverk.
380
922000
2000
er nettverk.
15:39
It's your capacitykapasitet to networknettverk that matterssaker,
381
924000
2000
Det er din kapasitet til å danne nettverk som teller,
15:41
bothbåde withininnenfor your governmentsregjeringer and externallyeksternt.
382
926000
3000
både innenfor regjeringen din og eksternt.
15:44
So here is Ashdown'sAshdowns thirdtredje lawlov.
383
929000
2000
Så, her kommer Ashdowns tredje lov.
15:46
By the way, don't askspørre me about Ashdown'sAshdowns first lawlov and secondsekund lawlov
384
931000
3000
Og forresten, ikke spør meg om Ashdowns først og andre lov,
15:49
because I haven'thar ikke inventedoppfunnet those yetennå;
385
934000
2000
for de har jeg ikke funnet opp enda;
15:51
it always soundslyder better if there's a thirdtredje lawlov, doesn't it?
386
936000
2000
det høres alltid bedre ut når det er en tredje lov, eller hva?
15:53
Ashdown'sAshdowns thirdtredje lawlov is that in the modernmoderne agealder,
387
938000
3000
Ashdowns tredje lov er at i den moderne tidsalder,
15:56
where everything is connectedtilkoblet to everything,
388
941000
2000
der alt er koblet til alt,
15:58
the mostmest importantviktig thing about what you can do
389
943000
3000
er det viktigste du kan gjøre
16:01
is what you can do with othersandre.
390
946000
2000
hva du kan gjøre med andre.
16:03
The mostmest importantviktig bitbit about your structurestruktur --
391
948000
2000
Den viktigste delen av strukturen din --
16:05
whetherom you're a governmentregjering, whetherom you're an armyhær regimentregiment,
392
950000
2000
om du er en regjering, et regime i hæren,
16:07
whetherom you're a businessvirksomhet --
393
952000
2000
eller i business --
16:09
is your dockingdokking pointspunkter, your interconnectorsinterconnectors,
394
954000
2000
er dine samlingspunkter, punkter som du kan kobles til,
16:11
your capacitykapasitet to networknettverk with othersandre.
395
956000
2000
din kapasitet til å danne nettverk med andre.
16:13
You understandforstå that in industryindustri;
396
958000
2000
Næringslivet har forstått det;
16:15
governmentsregjeringer don't.
397
960000
3000
regjeringene har ikke.
16:18
But now one finalendelig thing.
398
963000
2000
Men nå, en siste ting.
16:20
If it is the casesak, ladiesdamer and gentlemenherrene -- and it is --
399
965000
3000
Hvis dette er tilfelle, mine damer og herrer -- og det er det --
16:23
that we are now lockedlåst togethersammen
400
968000
2000
at vi nå er låst sammen
16:25
in a way that has never been quiteganske the samesamme before,
401
970000
2000
på en måte som vi aldri før har vært,
16:27
then it's alsoogså the casesak that we sharedele a destinyskjebne with eachHver other.
402
972000
4000
så er det også tilfelle at vi deler en felles skjebne.
16:31
SuddenlyPlutselig and for the very first time,
403
976000
3000
Plutselig og for første gang,
16:34
collectivekollektive defenseforsvar, the thing that has dominateddominert us
404
979000
3000
har kollektivt forsvar, den tingen som har dominert
16:37
as the conceptkonsept of securingsikring our nationsnasjoner,
405
982000
2000
vårt konsept av hva det vil si å sikre våre nasjoner,
16:39
is no longerlenger enoughnok.
406
984000
2000
kommet til kort.
16:41
It used to be the casesak
407
986000
2000
Før var det tilfellet
16:43
that if my tribestamme was more powerfulkraftig than theirderes tribestamme, I was safesikker;
408
988000
2000
at hvis min stamme var sterkere enn deres stamme så var jeg trygg;
16:45
if my countryland was more powerfulkraftig than theirderes countryland, I was safesikker;
409
990000
3000
hvis mitt land var sterkere enn deres land så var jeg trygg;
16:48
my allianceAlliansen, like NATONATO, was more powerfulkraftig than theirderes allianceAlliansen, I was safesikker.
410
993000
3000
hvis min allianse som for eksempel NATO var mektigere enn deres allianse, var jeg trygg.
16:51
It is no longerlenger the casesak.
411
996000
2000
Dette er ikke lenger tilfellet.
16:53
The adventBruk of the interconnectednessforhaldet
412
998000
3000
Åpenbaringene av vår tilknytning på tvers
16:56
and of the weaponsvåpen of massmasse destructionødeleggelse
413
1001000
2000
og av masseødeleggelsesvåpen
16:58
meansmidler that, increasinglyi større grad,
414
1003000
2000
betyr at jeg deler, i økende grad,
17:00
I sharedele a destinyskjebne with my enemyfiende.
415
1005000
2000
skjebne med min fiende.
17:02
When I was a diplomatdiplomat
416
1007000
2000
Da jeg var diplomat
17:04
negotiatingforhandlings the disarmamentnedrustning treatiestraktater with the SovietSovjetiske UnionUnion
417
1009000
3000
og forhandlet nedrustningsavtaler med Sovjetunionen
17:07
in GenevaGenève in the 1970s,
418
1012000
2000
i Geneve på 70 tallet,
17:09
we succeededlyktes because we understoodforstås
419
1014000
2000
klarte vi å få gjennomslag fordi vi forstod
17:11
we shareddelt a destinyskjebne with them.
420
1016000
2000
at vi delte skjebne med dem.
17:13
CollectiveKollektive securitysikkerhet is not enoughnok.
421
1018000
3000
Kollektiv sikkerhet er ikke nok.
17:16
PeaceFred has come to NorthernNord IrelandNorge
422
1021000
2000
Nord-Irland har fått fred
17:18
because bothbåde sidessider realizedrealisert that the zero-sumnull-sum gamespill couldn'tkunne ikke work.
423
1023000
3000
fordi begge sidene innså at null-sum spillet ikke fungerte.
17:21
They shareddelt a destinyskjebne with theirderes enemiesfiender.
424
1026000
3000
De delte skjebne med fiendene sine.
17:24
One of the great barriersbarrierer to peacefred in the MiddleMidten EastØst
425
1029000
2000
En av de største barrierene til Midtøsten
17:26
is that bothbåde sidessider, bothbåde IsraelIsrael and, I think, the PalestiniansPalestinere,
426
1031000
3000
er at begge sider, både Israel og Palestinerne, mener jeg,
17:29
do not understandforstå
427
1034000
2000
forstår ikke
17:31
that they sharedele a collectivekollektive destinyskjebne.
428
1036000
3000
at de deler en kollektiv skjebne.
17:34
And so suddenlyplutselig, ladiesdamer and gentlemenherrene,
429
1039000
2000
Og så plutselig, mine damer og herrer,
17:36
what has been the propositionforslag
430
1041000
2000
det som har vært forsynet
17:38
of visionariesvisjonære and poetspoeter down the agesaldre
431
1043000
3000
til visjonærer og diktere gjennom tidene
17:41
becomesblir something we have to take seriouslyalvor
432
1046000
2000
blir til noe vi må se på som en alvorlig sak
17:43
as a mattersaken of publicoffentlig policyPolitikk.
433
1048000
2000
innenfor offentlig forvaltning og lovgivning.
17:45
I startedstartet with a poemdikt, I'll endslutt with one.
434
1050000
3000
Jeg begynte med et dikt, så jeg avslutter med et.
17:48
The great poemdikt of JohnJohn Donne'sDonnes.
435
1053000
3000
Det flotte diktet til John Donne.
17:51
"SendSende not for whomhvem the bellklokke tollsbompenger."
436
1056000
4000
”Hent ikke den som bjellen ringer etter.”
17:55
The poemdikt is calledkalt "No Man is an IslandØya."
437
1060000
2000
Diktet heter "Ingen Mann er en Øy."
17:57
And it goesgår:
438
1062000
2000
og går som dette:
17:59
"EveryHver man'smannens deathdød affectedberørt me,
439
1064000
3000
”Et hvert menneskes død påvirket meg,
18:02
for I am involvedinvolvert in mankindmenneskeheten,
440
1067000
2000
for jeg er en del av menneskeheten,
18:04
sendsende not to askspørre
441
1069000
2000
hent ikke den
18:06
for whomhvem the bellklokke tollsbompenger,
442
1071000
2000
som bjellen ringer etter,
18:08
it tollsbompenger for theedeg."
443
1073000
2000
den ringer etter Dem.
18:10
For JohnJohn DonneDonne, a recommendationanbefaling of moralitymoral.
444
1075000
3000
For John Donne var dette en oppskrift på moralitet.
18:13
For us, I think,
445
1078000
2000
For oss, tror jeg,
18:15
partdel of the equationligningen for our survivaloverlevelse.
446
1080000
3000
det er en del av ligningen til vår overlevelse.
18:18
Thank you very much.
447
1083000
2000
Tusen takk.
18:20
(ApplauseApplaus)
448
1085000
3000
(Applaus)
Translated by Christina B-H Bock
Reviewed by Martin Hassel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paddy Ashdown - Diplomat
Paddy Ashdown is a former member of the British Parliament and a diplomat with a lifelong commitment to international cooperation.

Why you should listen

Throughout his career, Paddy Ashdown has moved across the international stage. He served as a Royal Marine and an intelligence officer in MI6, the Secret Intelligence Service of the United Kingdom, before becoming a member of Parliament. In 1988 he became the first leader of the newly formed Liberal Democrat party. After leaving Parlaiment he served as the High Representative for Bosnia and Herzegovina.

More profile about the speaker
Paddy Ashdown | Speaker | TED.com