ABOUT THE SPEAKER
Sugata Mitra - Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another.

Why you should listen

In 1999, Sugata Mitra and his colleagues dug a hole in a wall bordering an urban slum in New Delhi, installed an Internet-connected PC and left it there, with a hidden camera filming the area. What they saw: kids from the slum playing with the computer and, in the process, learning how to use it -- then teaching each other. These famed “Hole in the Wall” experiments demonstrated that, in the absence of supervision and formal teaching, children can teach themselves and each other -- if they’re motivated by curiosity. Mitra, now a professor of educational technology at Newcastle University, called it "minimally invasive education."

Mitra thinks self-organized learning will shape the future of education. At TED2013, he made a bold TED Prize wish: Help me build a School in the Cloud where children can explore and learn on their own -- and teach one another -- using resouces from the worldwide cloud.

The School in the Cloud now includes seven physical locations -- five in India and two in the UK. At the same time, the School in the Cloud online platform lets students participate anywhere, with partner learning labs and programs in countries like Colombia, Pakistan and Greece. In 2016, Mitra held the first School in the Cloud conference in India. He shared that more than 16,000 SOLE sessions had taken place so far, with kids all around the world dipping their toes in this new education model.

More profile about the speaker
Sugata Mitra | Speaker | TED.com
TED2013

Sugata Mitra: Build a School in the Cloud

Sugata Mitra: Bygg en Skole i Skyen

Filmed:
3,417,649 views

På scenen under TED2013 la Sugata Mitra fram sitt modige ønske for TED Prisen: Hjelp meg å designe Skolen i Skyen, en læringslab i India, hvor barn kan utforske og lære av hverandre -- ved å bruke ressurser og veiledning fra skyen. Hør hans inspirerende visjon for Selvorganiserte Læringsmiljø (SOLE), og få vite mer på tedprize.org.
- Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
What is going to be the futureframtid of learninglæring?
0
1274
5416
Hvordan kommer framtidens læring til å bli?
00:22
I do have a planplan,
1
6690
2280
Jeg har en plan,
00:24
but in orderrekkefølge for me to tell you what that planplan is,
2
8970
3080
men for å forklare dere hva den planen går ut på,
00:27
I need to tell you a little storyhistorie,
3
12050
2970
må jeg fortelle en liten historie
00:30
whichhvilken kindsnill of setssettene the stagescene.
4
15020
2846
som danner et bakteppe.
00:33
I triedprøvd to look at
5
17866
1787
Jeg prøvde å finne ut
00:35
where did the kindsnill of learninglæring we do in schoolsskoler,
6
19653
3407
hvor den type læring vi gjør i skolene,
00:38
where did it come from?
7
23060
2270
hvor den kom fra?
00:41
And you can look farlangt back into the pastforbi,
8
25330
2432
Du kan lete langt tilbake i fortiden,
00:43
but if you look at present-dayI dag schoolingskolegang the way it is,
9
27762
3813
men hvis du ser på dagens skolesystem slik det er,
00:47
it's quiteganske easylett to figurefigur out where it camekom from.
10
31575
3702
er det ganske enkelt å finne ut hvor den kom fra.
00:51
It camekom from about 300 yearsår agosiden,
11
35277
3948
Det stammer fra omlag 300 år siden,
00:55
and it camekom from the last
12
39225
2217
og det kom fra det siste
00:57
and the biggeststørste of the empiresimperier on this planetplanet. ["The BritishBritiske EmpireEmpire"]
13
41442
2968
og det største imperiet på denne planeten. ["Det britiske imperiet"]
01:00
ImagineTenk tryingprøver to runløpe the showforestilling,
14
44410
2345
Forestill deg å skulle drive showet,
01:02
tryingprøver to runløpe the entirehel planetplanet,
15
46755
2408
prøve å drive hele planeten,
01:05
withoututen computersdatamaskiner, withoututen telephonestelefoner,
16
49163
3824
uten datamaskiner, uten telefoner,
01:08
with datadata handwrittenhåndskrevne on piecesbrikker of paperpapir,
17
52987
4132
med håndskrevne data på papirark,
01:13
and travelingreiser by shipsskip.
18
57119
3550
og ved å reise med skip.
01:16
But the VictoriansVictorians actuallyfaktisk did it.
19
60669
2154
I viktoriatiden gjorde de faktisk det.
01:18
What they did was amazingfantastisk.
20
62823
3168
Det de gjorde var ufattelig.
01:21
They createdopprettet a globalglobal computerdatamaskin
21
65991
3312
De skapte en global datamaskin
01:25
madelaget up of people.
22
69303
3056
satt sammen av folk.
01:28
It's still with us todayi dag.
23
72359
1793
Den er stadig med oss i dag.
01:30
It's calledkalt the bureaucraticbyråkratisk administrativeadministrative machinemaskin.
24
74152
5979
Den kalles den byråkratiske administrative maskinen.
01:36
In orderrekkefølge to have that machinemaskin runningløping,
25
80131
3327
Og for å ha den maskinen gående,
01:39
you need lots and lots of people.
26
83458
3201
trenger du massevis av folk.
01:42
They madelaget anotheren annen machinemaskin to produceprodusere those people:
27
86659
4359
De lagde en annen maskin for å produsere disse folkene:
01:46
the schoolskole.
28
91018
2896
skoleverket.
01:49
The schoolsskoler would produceprodusere the people
29
93914
2777
Skolene skulle skape menneskene
01:52
who would then becomebli partsdeler of the
30
96691
3849
som så ville utgjøre delene til den
01:56
bureaucraticbyråkratisk administrativeadministrative machinemaskin.
31
100540
3385
byråkratiske administrative maskinen.
01:59
They must be identicalidentisk to eachHver other.
32
103925
4390
De må være identisk med hverandre.
02:04
They must know threetre things:
33
108315
2157
De må kunne tre ting:
02:06
They must have good handwritinghåndskrift, because the datadata is handwrittenhåndskrevne;
34
110472
3040
De må ha god håndskrift, fordi dataene er håndskrevne;
02:09
they must be ablei stand to readlese;
35
113512
2155
de må kunne lese;
02:11
and they must be ablei stand to do multiplicationmultiplikasjon,
36
115667
2279
og de må kunne gjøre multiplikasjon,
02:13
divisioninndeling, additionaddisjon and subtractionsubtraksjon in theirderes headhode.
37
117946
3663
divisjon, addering og subtraksjon i hodet.
02:17
They must be so identicalidentisk that you could pickplukke one up from NewNye ZealandZealand
38
121609
3527
De må være så identiske at du kunne plukke en opp fra New Zealand
02:21
and shipskip them to CanadaCanada
39
125136
2335
og skipe ham til Canada
02:23
and he would be instantlyøyeblikkelig functionalfunksjonell.
40
127471
4081
og han ville vært funksjonell med en gang.
02:27
The VictoriansVictorians were great engineersingeniører.
41
131552
2869
De var flinke ingeniører i viktoriatiden.
02:30
They engineeredkonstruert a systemsystem that was so robustrobust
42
134421
3489
De skapte et system som var så robust
02:33
that it's still with us todayi dag,
43
137910
2455
at det stadig er med oss i dag,
02:36
continuouslykontinuerlig producingproduserende identicalidentisk people
44
140365
3976
og kontinuerlig produserer identiske mennesker
02:40
for a machinemaskin that no longerlenger existsfinnes.
45
144341
4816
for en maskin som ikke lenger eksisterer.
02:45
The empireimperium is goneborte,
46
149157
2928
Imperiet er borte,
02:47
so what are we doing with that designdesign
47
152085
2904
så hva gjør vi med den konstruksjonen
02:50
that producesproduserer these identicalidentisk people,
48
154989
2369
som produserer disse identiske menneskene,
02:53
and what are we going to do nextneste
49
157358
2903
og hva skal vi gjøre videre
02:56
if we ever are going to do anything elseellers with it?
50
160261
3920
hvis vi noensinne skal gjøre noe annet med det?
03:00
["SchoolsSkoler as we know them are obsoleteforeldet"]
51
164181
1690
["Skoler slik vi kjenner dem er foreldet"]
03:01
So that's a prettyganske strongsterk commentkommentar there.
52
165871
1892
Det er en ganske sterk kommentar der.
03:03
I said schoolsskoler as we know them now, they're obsoleteforeldet.
53
167763
3794
Jeg sa at skoler slik vi kjenner dem nå, de er foreldet.
03:07
I'm not sayingordtak they're brokengått i stykker.
54
171557
1734
Jeg sier ikke at de er ødelagt.
03:09
It's quiteganske fashionablefasjonable to say that the educationutdanning system'ssystemets brokengått i stykker.
55
173291
2997
Det er ganske moteriktig å si at skolesystemet er ødelagt.
03:12
It's not brokengått i stykker. It's wonderfullyfantastisk constructedkonstruert.
56
176288
3651
Det er ikke ødelagt. Det er vidunderlig konstruert.
03:15
It's just that we don't need it anymorelenger. It's outdatedutdatert.
57
179939
6226
Det er bare det at vi ikke trenger det lenger. Det er utgått på dato.
03:22
What are the kindsnill of jobsarbeidsplasser that we have todayi dag?
58
186165
2407
Hvilke typer jobber er det vi har i dag?
03:24
Well, the clerksfunksjonærer are the computersdatamaskiner.
59
188572
2134
Vel, datamaskinene er våre kontorister.
03:26
They're there in thousandstusener in everyhver officekontor.
60
190706
2531
De fins i tusentall i alle kontorer.
03:29
And you have people who guideguide those computersdatamaskiner
61
193237
3205
Og du har folk som rettleder disse datamaskinene
03:32
to do theirderes clericalgeistlig jobsarbeidsplasser.
62
196442
2477
til å gjøre sine kontorist-jobber.
03:34
Those people don't need to be ablei stand to writeskrive beautifullyvakkert by handhånd.
63
198919
3264
De folkene trenger ikke å kunne skrive pen håndskrift.
03:38
They don't need to be ablei stand to multiplymultiplisere numberstall in theirderes headshoder.
64
202183
3032
De trenger ikke å kunne gangetabellen i hodet.
03:41
They do need to be ablei stand to readlese.
65
205215
2272
De trenger å kunne lese.
03:43
In factfaktum, they need to be ablei stand to readlese discerninglydiscerningly.
66
207487
4150
Faktisk så trenger de å kunne lese nøyaktig.
03:47
Well, that's todayi dag, but we don't even know
67
211637
3107
Vel, det er i dag, men vi vet ikke engang
03:50
what the jobsarbeidsplasser of the futureframtid are going to look like.
68
214744
2559
hvordan framtidens jobber kommer til å se ut.
03:53
We know that people will work from whereverhvor enn they want,
69
217303
2644
Vi vet at folk vil arbeide hva hvor de vil,
03:55
whenevernår som helst they want, in whateversamme det way they want.
70
219947
3198
når de vil og på hvilken måte de vil.
03:59
How is present-dayI dag schoolingskolegang going to prepareforberede them
71
223145
4188
Hvordan skal dagens skoleverk forberede dem
04:03
for that worldverden?
72
227333
2543
for den verdenen?
04:05
Well, I bumpedbumped into this wholehel thing completelyhelt by accidentulykke.
73
229876
5048
Vel, jeg kom over hele denne greia fullstendig tilfeldig.
04:10
I used to teachlære bort people how to writeskrive computerdatamaskin programsprogrammer
74
234924
2632
Jeg pleide å undervise folk i å skrive dataprogrammer
04:13
in NewNye DelhiDelhi, 14 yearsår agosiden.
75
237556
2464
i New Delhi, for 14 år siden.
04:15
And right nextneste to where I used to work, there was a slumslum.
76
240020
3757
Og rett ved siden av der jeg jobbet, der var slummen.
04:19
And I used to think, how on EarthJorden are those kidsbarn
77
243777
2587
Og jeg undret meg, hvordan i all verden skal de barna
04:22
ever going to learnlære to writeskrive computerdatamaskin programsprogrammer?
78
246364
2520
noensinne lære å programmere?
04:24
Or should they not?
79
248884
3080
Eller skal de ikke?
04:27
At the samesamme time, we alsoogså had lots of parentsforeldre,
80
251964
2617
På samme tid hadde vi også en mengde foreldre,
04:30
richrik people, who had computersdatamaskiner,
81
254581
2431
rike mennesker, som hadde datamaskiner,
04:32
and who used to tell me, "You know, my sonsønn,
82
257012
3131
og som pleide å si til meg, "Du vet, min sønn,
04:36
I think he's giftedbegavet,
83
260143
2189
jeg syns han er så begavet,
04:38
because he does wonderfulherlig things with computersdatamaskiner.
84
262332
2874
fordi han gjør fantastiske ting med datamaskiner.
04:41
And my daughterdatter -- oh, surelysikkert she is extra-intelligentekstra intelligent."
85
265206
3976
Og datteren min - åh, hun er garantert superintelligent.
04:45
And so on. So I suddenlyplutselig figuredtenkte that,
86
269182
2108
Og så videre. Så plutselig undret jeg meg over,
04:47
how come all the richrik people are havingha
87
271290
1796
hvordan det kunne ha seg at de rike hadde
04:48
these extraordinarilyused giftedbegavet childrenbarn?
88
273086
2141
disse uvanlig begavete barna?
04:51
(LaughterLatter)
89
275227
1915
(Latter)
04:53
What did the poordårlig do wrongfeil?
90
277142
2824
Hva gjorde de fattige galt?
04:55
I madelaget a holehull in the boundarygrense wallvegg
91
279966
3003
Jeg laget et hull i grensemuren
04:58
of the slumslum nextneste to my officekontor,
92
282969
2032
rundt slummen ved kontoret mitt,
05:00
and stucksittende fast a computerdatamaskin insideinnsiden it just to see what would happenskje
93
285001
2744
og satte en datamaskin i hullet bare for å se hva som ville skje.
05:03
if I gavega a computerdatamaskin to childrenbarn who never would have one,
94
287745
2984
Hva om jeg gav en datamaskin til barn som aldri kunne få seg en,
05:06
didn't know any EnglishEngelsk, didn't know what the InternetInternett was.
95
290729
3336
ikke kunne noe engelsk, ikke visste hva internett var.
05:09
The childrenbarn camekom runningløping in.
96
294065
952
Barna strømmet til.
05:10
It was threetre feetføtter off the groundbakke, and they said, "What is this?"
97
295017
2170
Den stod en meter over bakken, og de spurte, "Hva er dette?"
05:13
And I said, "Yeah, it's, I don't know."
98
297187
2984
Og jeg svarte, "Tja, det er, jeg vet ikke helt."
05:16
(LaughterLatter)
99
300171
2216
(Latter)
05:18
They said, "Why have you put it there?"
100
302387
2556
De sa, "Hvorfor har du satt den der?"
05:20
I said, "Just like that."
101
304943
1215
Jeg sa, "Bare derfor."
05:22
And they said, "Can we touchta på it?"I said, "If you wishskulle ønske to."
102
306158
3009
Og de sa, "Kan vi ta på den?" Jeg svarte, "Hvis dere vil."
05:25
And I wentgikk away.
103
309167
2377
Og så gikk jeg.
05:27
About eightåtte hourstimer laterseinere,
104
311544
1744
Omtrent åtte timer senere
05:29
we foundfunnet them browsingleser and teachingundervisning eachHver other how to browseBla gjennom.
105
313288
2955
fant vi dem surfende på nettet opptatt med å lære hverandre hvordan man surfer.
05:32
So I said, "Well that's impossibleumulig, because --
106
316243
2497
Jeg sa, "Det er ganske enkelt umulig, fordi --
05:34
How is it possiblemulig? They don't know anything."
107
318740
3541
Hvordan er det mulig? De kan ingenting."
05:38
My colleagueskollegaer said, "No, it's a simpleenkel solutionløsning.
108
322281
2864
Mine kolleger sa, "Nei, det er en enkelt svar.
05:41
One of your studentsstudenter must have been passingpassering by,
109
325145
2823
En av våre studenter må ha gått forbi,
05:43
showedviste them how to use the mousemus."
110
327968
2095
og vist dem hvordan de skal bruke musen."
05:45
So I said, "Yeah, that's possiblemulig."
111
330063
1523
Så jeg svarte, "Ja, det er mulig."
05:47
So I repeatedgjentas the experimenteksperiment. I wentgikk 300 milesmiles out of DelhiDelhi
112
331586
3059
Derfor gjentok jeg eksperimentet. Jeg dro 500 kilometer ut fra Delhi
05:50
into a really remotefjern villagelandsby
113
334645
1991
til en virkelig fjerntliggende landsby
05:52
where the chancessjansene of a passingpassering softwareprogramvare developmentutvikling engineeringeniør
114
336636
3792
hvor sannsynligheten for en forbipasserende programvareutvikler
05:56
was very little. (LaughterLatter)
115
340428
4416
var veldig liten. (Latter)
06:00
I repeatedgjentas the experimenteksperiment there.
116
344844
2663
Jeg gjentok eksperimentet der.
06:03
There was no placeplass to stayoppholde seg, so I stucksittende fast my computerdatamaskin in,
117
347507
2287
Der var ingen overnattingsmulighet, så jeg sattte datamaskinen inn,
06:05
I wentgikk away, camekom back after a couplepar of monthsmåneder,
118
349794
2200
jeg dro derfra, kom tilbake etter et par måneder,
06:07
foundfunnet kidsbarn playingspiller gamesspill on it.
119
351994
1695
og fant at barna spilte dataspill på den.
06:09
When they saw me, they said,
120
353689
951
Da de så meg, sa de,
06:10
"We want a fasterraskere processorprosessor and a better mousemus."
121
354640
2482
"Vi trenger en raskere prosessor og en bedre mus."
06:13
(LaughterLatter)
122
357122
4294
(Latter)
06:17
So I said, "How on EarthJorden do you know all this?"
123
361416
3409
Så jeg sa, "Hvordan i all verden vet dere alt dette?"
06:20
And they said something very interestinginteressant to me.
124
364825
2455
Og de fortalte meg noe veldig interessant.
06:23
In an irritatedirritert voicestemme, they said,
125
367280
1665
I en irritert tone, sa de,
06:24
"You've givengitt us a machinemaskin that worksvirker only in EnglishEngelsk,
126
368945
2553
"Du har gitt oss en maskin som bare virker på engelsk,
06:27
so we had to teachlære bort ourselvesoss EnglishEngelsk in orderrekkefølge to use it." (LaughterLatter)
127
371498
6085
så vi måtte lære oss engelsk for å kunne bruke den. (Latter)
06:33
That's the first time, as a teacherlærer,
128
377583
1977
Det er første gang, jeg som lærer,
06:35
that I had heardhørt the wordord "teachlære bort ourselvesoss" said so casuallyuformelt.
129
379560
5091
har hørt ordene "lære oss" sagt så tilforlatelig.
06:40
Here'sHer er a shortkort glimpseglimt from those yearsår.
130
384651
3602
Her er noen korte glimt fra de årene.
06:44
That's the first day at the HoleHullet in the WallVegg.
131
388253
2647
Det er første dagen ved Hole in the Wall.
06:46
On your right is an eight-year-oldåtte år gamle.
132
390900
2238
Til høyre er en åtteåring.
06:49
To his left is his studentstudent. She's sixseks.
133
393138
5720
Til venstre for ham er hans elev. Hun er seks.
06:54
And he's teachingundervisning her how to browseBla gjennom.
134
398858
3597
Og han lærer henne å surfe.
06:58
Then ontovidere til other partsdeler of the countryland,
135
402455
3286
Også i andre deler av landet,
07:01
I repeatedgjentas this over and over again,
136
405741
2283
gjentok jeg dette om og om igjen,
07:03
gettingfår exactlynøyaktig the samesamme resultsresultater that we were.
137
408024
3445
og fikk akkurat de samme resultatene hvor vi var.
07:07
["HoleHullet in the wallvegg filmfilm - 1999"]
138
411469
3927
["Hole in the wall film - 1999"]
07:11
An eight-year-oldåtte år gamle tellingforteller his eldereldre sistersøster what to do.
139
415396
4265
En åtteåring forteller sin eldre søster hva hun skal gjøre.
07:20
And finallyendelig a girlpike explainingforklare in MarathiMarathi what it is,
140
424460
5557
Og til slutt en jente som forklarer på Marathi hva det er,
07:25
and said, "There's a processorprosessor insideinnsiden."
141
430017
4249
hun sier, "Det er en prosessor inni der."
07:30
So I startedstartet publishingpublisering.
142
434266
2493
Da startet jeg å publisere.
07:32
I publishedpublisert everywhereoveralt. I wroteskrev down and measuredmålt everything,
143
436759
2555
Jeg publiserte over alt. Jeg skrev ned og målte alt mulig,
07:35
and I said, in nineni monthsmåneder, a groupgruppe of childrenbarn
144
439314
2202
og jeg sa, på ni måneder kan en gruppe barn
07:37
left alonealene with a computerdatamaskin in any languageSpråk
145
441516
2698
overlatt til seg selv med en datamaskin, på hvilket som helst språk,
07:40
will reachå nå the samesamme standardstandard as an officekontor secretarysekretær in the WestWest.
146
444214
4515
nå samme nivå som en kontorsekretær i Vesten.
07:44
I'd seensett it happenskje over and over and over again.
147
448729
4760
Jeg har sett det skje om og om igjen.
07:49
But I was curiousnysgjerrig to know, what elseellers would they do
148
453489
2732
Men jeg var nysgjerrig på å finne ut hva annet de kunne gjøre
07:52
if they could do this much?
149
456221
2240
hvis de fikk til alt dette?
07:54
I startedstartet experimentingeksperimentere with other subjectsfag,
150
458461
2528
Jeg begynte å eksperimentere med andre emner,
07:56
amongblant them, for exampleeksempel, pronunciationuttale.
151
460989
2968
blant dem, for eksempel, uttale.
07:59
There's one communitysamfunnet of childrenbarn in southernsør- IndiaIndia
152
463957
2448
Der er en gruppe barn i det sørlige India
08:02
whosehvem sin EnglishEngelsk pronunciationuttale is really baddårlig,
153
466405
2768
som har en veldig dårlig uttale på engelsk,
08:05
and they neededbehov for good pronunciationuttale because that would improveforbedre theirderes jobsarbeidsplasser.
154
469173
3520
og de ville trenge god uttale fordi det ville forbedre deres jobbsituasjon.
08:08
I gavega them a speech-to-texttale-til-tekst enginemotor in a computerdatamaskin,
155
472693
4078
Jeg gav dem tale-til-tekst generator i en datamaskin,
08:12
and I said, "Keep talkingsnakker into it untilfør it typestyper what you say."
156
476771
3274
og sa, "Fortsett å snakke inn i den til den skriver det du sier."
08:15
(LaughterLatter)
157
480045
4632
(Latter)
08:20
They did that, and watch a little bitbit of this.
158
484677
5184
Det gjorde de, og se på en liten bit av dette.
08:25
ComputerDatamaskinen: Nicehyggelig to meetmøte you.ChildBarn: Nicehyggelig to meetmøte you.
159
489861
5512
Datamskin: Hyggelig å treffe deg. Barn: Hyggelig å treffe deg.
08:31
SugataSugata MitraMitra: The reasongrunnen til I endedendte with the faceansikt
160
495373
2271
Sugata Mitra: Årsaken til at jeg endte med bildet av
08:33
of this youngung ladydame over there is because I suspectmistenkt manymange of you know her.
161
497644
3817
denne unge damen over der er fordi jeg tror mange av dere kjenner henne.
08:37
She has now joinedble med a call centersenter in HyderabadHyderabad
162
501461
3496
Hun er med i et kundesenter i Hyderabad
08:40
and maykan have torturedtorturert you about your creditkreditt cardkort billssedler
163
504957
4722
og kan ha plaget dere med kredittkortregninger
08:45
in a very clearklar EnglishEngelsk accentaksent.
164
509679
4773
med en veldig klar engelsk aksent.
08:50
So then people said, well, how farlangt will it go?
165
514452
4377
Så sa folk, vel, hvor langt kan dette drives?
08:54
Where does it stop?
166
518829
1570
Hvor vil det ende?
08:56
I decidedbesluttet I would destroyødelegge my ownegen argumentargument
167
520399
3363
Jeg bestemte meg for å ødelegge mitt eget argument
08:59
by creatingskaper an absurdabsurd propositionforslag.
168
523762
2504
ved å lage et absurd forslag.
09:02
I madelaget a hypothesishypotese, a ridiculouslatterlig hypothesishypotese.
169
526266
3888
Jeg formet en hypotese, en latterlig hypotese.
09:06
TamilTamilsk is a southsør IndianIndisk languageSpråk, and I said,
170
530154
1804
Tamil er et Sør-Indisk språk, og jeg spurte,
09:07
can Tamil-speakingTamil-talende childrenbarn in a southsør IndianIndisk villagelandsby
171
531958
2645
kan Tamil-talende barn i en Sør-Indisk landsby
09:10
learnlære the biotechnologybioteknologi of DNADNA replicationreplikering in EnglishEngelsk
172
534603
3505
lære bioteknologi om DNA replikering, på Engelsk,
09:14
from a streetsidestreetside computerdatamaskin?
173
538108
2247
fra en datamaskin på fortauet?
09:16
And I said, I'll measuremåle them. They'llDe vil get a zeronull.
174
540355
2185
Og jeg sa, jeg vil teste dem. De vil få strykkarakter.
09:18
I'll spendbruke a couplepar of monthsmåneder, I'll leavepermisjon it for a couplepar of monthsmåneder,
175
542540
3054
Jeg bruker et par måneder, jeg forlater den et par måneder,
09:21
I'll go back, they'llde vil get anotheren annen zeronull.
176
545594
2304
jeg drar tilbake, og de vil få stryk en gang til.
09:23
I'll go back to the lablab and say, we need teacherslærere.
177
547898
4356
Så vil jeg dra tilbake til labben og si: Vi trenger lærere.
09:28
I foundfunnet a villagelandsby. It was calledkalt KallikuppamKallikuppam in southernsør- IndiaIndia.
178
552254
4063
Jeg fant en landsby. Den het Kallikuppam, sør i India.
09:32
I put in HoleHullet in the WallVegg computersdatamaskiner there,
179
556317
2677
Jeg plasserte Hole in the Wall maskinene der,
09:34
downloadedlastet ned all kindstyper of stuffting from the InternetInternett about DNADNA replicationreplikering,
180
558994
3687
lastet ned all slags stoff fra nettet om DNA replikering,
09:38
mostmest of whichhvilken I didn't understandforstå.
181
562681
3305
mesteparten som jeg ikke forstod noe av.
09:41
The childrenbarn camekom rushingrushing, said, "What's all this?"
182
565986
2977
Barna kom springende og sa, "Hva er alt dette?"
09:44
So I said, "It's very topicalaktuell, very importantviktig. But it's all in EnglishEngelsk."
183
568963
5008
Så jeg forklarte, "Det er veldig aktuelt, veldig viktig. Men alt er på engelsk."
09:49
So they said, "How can we understandforstå suchslik bigstor EnglishEngelsk wordsord
184
573971
3354
Så sa de, "Hvordan kan vi forstå slike store engelske ord
09:53
and diagramsdiagrammer and chemistrykjemi?"
185
577325
2078
og diagrammer og kjemi?"
09:55
So by now, I had developedutviklet a newny pedagogicalpedagogisk methodmetode,
186
579403
2824
Men nå hadde jeg utviklet en ny pedagogisk metode,
09:58
so I appliedanvendt that. I said, "I haven'thar ikke the foggiestfoggiest ideaidé."
187
582227
2884
så jeg anvendte den. Jeg sa, "Jeg har ikke den fjerneste anelse."
10:01
(LaughterLatter)
188
585111
3195
(Latter)
10:04
"And anywayuansett, I am going away."
189
588306
2950
"Of forresten så drar jeg min vei."
10:07
(LaughterLatter)
190
591256
4368
(Latter)
10:11
So I left them for a couplepar of monthsmåneder.
191
595624
3589
Så jeg forlot dem i et par måneder.
10:15
They'dDe ville got a zeronull. I gavega them a testtest.
192
599213
2635
De fikk strykkarakter. Jeg gav dem en prøve.
10:17
I camekom back after two monthsmåneder
193
601848
924
Jeg kom tilbake etter to måneder
10:18
and the childrenbarn troopedtropper in and said, "We'veVi har understoodforstås nothing."
194
602772
3660
og barna troppet opp og sa, "Vi har ikke forstått noenting."
10:22
So I said, "Well, what did I expectforvente?"
195
606432
2075
Og jeg sa, "Vel, hva hadde jeg forventet?"
10:24
So I said, "Okay, but how long did it take you
196
608507
4085
Så jeg sa, "Okei, men hvor lang tid brukte dere
10:28
before you decidedbesluttet that you can't understandforstå anything?"
197
612592
2761
før dere bestemte at dere ikke kunne forstå noenting?"
10:31
So they said, "We haven'thar ikke givengitt up.
198
615353
1948
De svarte, "Vi har ikke gitt opp.
10:33
We look at it everyhver singleenkelt day."
199
617301
1976
Vi ser på det hver eneste dag."
10:35
So I said, "What? You don't understandforstå these screensskjermer
200
619277
2465
Jeg sa, "Hva? Dere forstår ikke disse skjermbildene
10:37
and you keep staringstirrer at it for two monthsmåneder? What for?"
201
621742
2704
og likevel fortsetter dere å stirre på dem i to måneder? Hvorfor?"
10:40
So a little girlpike who you see just now,
202
624446
2513
Da rakte den lille jenta som dere ser akkurat nå,
10:42
she raisedoppvokst her handhånd, and she sayssier to me in brokengått i stykker TamilTamilsk and EnglishEngelsk,
203
626959
2732
opp hånden og sier til meg på blandet Tamil og engelsk,
10:45
she said, "Well, apartfra hverandre from the factfaktum that
204
629691
2197
hun sa, "Vel, bortsett fra det faktum at
10:47
improperfeil replicationreplikering of the DNADNA moleculemolekyl causesfører til diseasesykdom,
205
631888
3151
unøyaktig duplisering av DNA molekylet forårsaker sykdom,
10:50
we haven'thar ikke understoodforstås anything elseellers."
206
635039
2521
har vi ikke forstått noenting annet."
10:53
(LaughterLatter) (ApplauseApplaus)
207
637560
5712
(Latter) (Applaus)
10:59
So I testedtestet them.
208
643272
4120
Så gav jeg dem en prøve.
11:03
I got an educationalpedagogisk impossibilityumulighet, zeronull to 30 percentprosent
209
647392
3272
Jeg fikk en utdanningsmessig umulighet, null til 30 prosent
11:06
in two monthsmåneder in the tropicaltropisk heatvarme
210
650664
2304
i løpet av to måneder i tropisk varme
11:08
with a computerdatamaskin underunder the treetre in a languageSpråk they didn't know
211
652968
3440
med en datamaskin under et tre, med et språk de ikke kunne,
11:12
doing something that's a decadetiår aheadfremover of theirderes time.
212
656408
3072
mens de gjorde oppgaver som ligger tiår foran deres egen tid.
11:15
AbsurdAbsurd. But I had to followFølg the VictorianViktoriansk normnorm.
213
659480
5377
Absurd. Men jeg måtte følge den viktorianske normen.
11:20
ThirtyTretti percentprosent is a failmislykkes.
214
664857
3400
Tretti prosent er stryk.
11:24
How do I get them to passpassere? I have to get them 20 more marksmerker.
215
668257
2936
Hvordan skal jeg få dem til å bestå? De trenger 20 poeng mer.
11:27
I couldn'tkunne ikke find a teacherlærer. What I did find was a friendvenn that they had,
216
671193
4837
Jeg fant ingen lærer. Det jeg fant var en venn de hadde,
11:31
a 22-year-old-år gammel girlpike who was an accountantregnskapsfører
217
676030
2386
en 22 år gammel jente som var regnskapsfører
11:34
and she playedspilt with them all the time.
218
678416
2448
og hun lekte med dem hele tiden.
11:36
So I askedspurte this girlpike, "Can you help them?"
219
680864
2121
Så jeg spurte denne jenta, "Kan du hjelpe dem?"
11:38
So she sayssier, "AbsolutelyAbsolutt not.
220
682985
2271
Og hun sa, "Aldri i verden.
11:41
I didn't have sciencevitenskap in schoolskole. I have no ideaidé
221
685256
3077
Jeg hadde ikke naturfag på skolen. Jeg har ingen anelse
11:44
what they're doing underunder that treetre all day long. I can't help you."
222
688333
4529
om det de holder på med under treet hele dagen. Jeg kan ikke hjelpe deg."
11:48
I said, "I'll tell you what. Use the methodmetode of the grandmotherbestemor."
223
692862
4531
Jeg sa, "Jeg foreslår noe. Du bruker bestemorens metode."
11:53
So she sayssier, "What's that?"
224
697393
1330
Og hun sa, "Hva er det?"
11:54
I said, "StandStå behindbak them.
225
698723
1387
Jeg sa, "Stå bak dem.
11:56
WheneverNår they do anything, you just say,
226
700110
1606
Hver gang de gjør noe, sier du bare,
11:57
'Well, wowwow, I mean, how did you do that?
227
701732
2781
"Oj, wow, jeg mener, hvordan gjorde du det?
12:00
What's the nextneste pageside? GoshJøss, when I was your agealder, I could have never doneferdig that.'
228
704529
3096
Hva er det på neste side? Jøss, da jeg var på din alder, kunne jeg aldri fått til det der."
12:03
You know what granniesbestemødre do."
229
707625
2922
Du vet hva bestemødre gjør."
12:06
So she did that for two more monthsmåneder.
230
710547
2174
Så hun gjorde det i to måneder til.
12:08
The scoresscore jumpedhoppet to 50 percentprosent.
231
712721
2914
Og resultatene spratt opp til 50 prosent.
12:11
KallikuppamKallikuppam had caughtfanget up
232
715635
1654
Kallikuppan hadde tatt igjen
12:13
with my controlkontroll schoolskole in NewNye DelhiDelhi,
233
717289
1878
min kontrollskole i New Delhi,
12:15
a richrik privateprivat schoolskole with a trainedtrent biotechnologybioteknologi teacherlærer.
234
719167
4136
en rik, privat skole med en utdannet lærer i bioteknologi.
12:19
When I saw that graphkurve I knewvisste there is a way to levelnivå the playingspiller fieldfelt.
235
723303
4837
Da jeg så det diagrammet, visste jeg at det finnes en måte å jevne ut denne arenaen.
12:24
Here'sHer er KallikuppamKallikuppam.
236
728140
2096
Her er Kallikuppam.
12:26
(ChildrenBarn speakingsnakker) NeuronsNerveceller ... communicationkommunikasjon.
237
730236
8195
(Barn snakker) Neuroner ... kommunikasjon.
12:34
I got the camerakamera anglevinkel wrongfeil. That one is just amateuramatør stuffting,
238
738431
3691
Jeg brukte feil kameravinkel. Det der er bare amatør greier,
12:38
but what she was sayingordtak, as you could make out,
239
742122
2496
men det hun sa, som dere kunne forstå,
12:40
was about neuronsnevroner, with her handshender were like that,
240
744618
2407
var om neuroner, men hendene sine slik,
12:42
and she was sayingordtak neuronsnevroner communicatekommunisere.
241
747025
3556
og hun sa at neuroner kommuniserer.
12:46
At 12.
242
750581
3344
I en alder av 12.
12:49
So what are jobsarbeidsplasser going to be like?
243
753925
3210
Så hvordan kommer jobbene til å være?
12:53
Well, we know what they're like todayi dag.
244
757135
2291
Vel, vi vet hvordan de er i dag.
12:55
What's learninglæring going to be like? We know what it's like todayi dag,
245
759426
2338
Hvordan vil læringsmiljøene bli? Vi vet hvordan de er i dag
12:57
childrenbarn pouringheller over with theirderes mobilemobil phonestelefoner on the one handhånd
246
761764
3053
med barn som oversvømmes med mobilen i ene hånda
13:00
and then reluctantlymotvillig going to schoolskole to pickplukke up theirderes booksbøker with theirderes other handhånd.
247
764817
3773
og så motstrebende går på skolen med bøkene i den andre handa.
13:04
What will it be tomorrowi morgen?
248
768590
3959
Hva vil det bli i morgen?
13:08
Could it be that we don't need to go to schoolskole at all?
249
772549
4900
Kan det være at vi ikke trenger å gå på skolen i det hele tatt?
13:13
Could it be that, at the pointpunkt in time when you need to know something,
250
777449
3540
Kan det være at, på det tidspunktet du trenger å vite noe,
13:16
you can find out in two minutesminutter?
251
780989
3320
så kan du finne det ut i løpet av to minutter?
13:20
Could it be -- a devastatingødeleggende questionspørsmål,
252
784309
4105
Kunne det være - et knusende spørsmål,
13:24
a questionspørsmål that was framedinnrammet for me by NicholasNicholas NegroponteNegroponte --
253
788414
2792
et spørsmål som ble formulert for meg av Nicholas Negroponte -
13:27
could it be that we are headingoverskrift towardsmot or maybe in
254
791206
3039
kunne det være at vi beveger oss mot eller kanskje i
13:30
a futureframtid where knowingvite is obsoleteforeldet?
255
794245
3360
en framtid hvor kunnskap er avlegs?
13:33
But that's terriblefryktelig. We are homohomo sapienssapiens.
256
797605
2533
Men det er skrekkelig. Vi er homo sapiens.
13:36
KnowingÅ vite, that's what distinguishesSkiller us from the apesaper.
257
800138
3917
Kunnskap er dét som skiller oss fra apene.
13:39
But look at it this way.
258
804055
1777
Men se på det på denne måten.
13:41
It tooktok naturenatur 100 millionmillion yearsår
259
805832
2546
Det tok naturen 100 millioner år
13:44
to make the apeape standstå up
260
808378
2136
å få apen til å reise seg
13:46
and becomebli HomoHomo sapienssapiens.
261
810514
2184
og bli til Homo sapiens.
13:48
It tooktok us only 10,000 to make knowingvite obsoleteforeldet.
262
812698
3696
Det tok oss bare 10 000 å gjøre kunnskap avlegs.
13:52
What an achievementoppnåelse that is.
263
816394
2182
Hvilken prestasjon det er.
13:54
But we have to integrateintegrere that into our ownegen futureframtid.
264
818576
4027
Men vi må integrere det i vår framtid.
13:58
EncouragementOppmuntring seemsvirker to be the keynøkkel.
265
822603
2959
Oppmuntring ser ut til å være nøkkelen.
14:01
If you look at KuppamKuppam,
266
825562
1210
Hvis du ser på Kuppam,
14:02
if you look at all of the experimentseksperimenter that I did,
267
826772
2814
hvis du ser på alle de eksperimentene som jeg gjorde,
14:05
it was simplyganske enkelt sayingordtak, "WowWow," salutinghilser learninglæring.
268
829586
7135
var det bare å si, "Wow", og hylle læring.
14:12
There is evidencebevis from neurosciencenevrovitenskap.
269
836721
2394
Der er beviser fra nevrovitenskapen.
14:15
The reptilianreptilian partdel of our brainhjerne, whichhvilken sitssitter in the centersenter of our brainhjerne,
270
839115
3202
Reptil-delen av hjernen vår, som befinner seg i midten av hjernen,
14:18
when it's threatenedtruet, it shutsslår down everything elseellers,
271
842317
3736
når den blir truet, skrur den av alt annet,
14:21
it shutsslår down the prefrontalprefrontal cortexcortex, the partsdeler whichhvilken learnlære,
272
846053
3678
den skrur av den fremre hjernebarken, delene som lærer,
14:25
it shutsslår all of that down.
273
849731
2744
den skrur av alt det der.
14:28
PunishmentStraff and examinationseksamen are seensett as threatstrusler.
274
852475
4148
Straff og eksaminasjoner blir oppfattet som trusler.
14:32
We take our childrenbarn, we make them shutlukke theirderes brainshjerner down,
275
856623
3625
Vi tar våre barn, og får dem til å skru av hjernene sine,
14:36
and then we say, "PerformUtføre."
276
860248
2696
og så sier vi, "Prestér."
14:38
Why did they createskape a systemsystem like that?
277
862944
3481
Hvorfor laget de et system som det?
14:42
Because it was neededbehov for.
278
866425
1646
Fordi det var nødvendig.
14:43
There was an agealder in the AgeAlder of EmpiresEmpires
279
868071
2585
Der var en tid i Imperienes dager
14:46
when you neededbehov for those people who can surviveoverleve underunder threattrussel.
280
870656
4270
da du trengte slike mennesker som kan overleve under trusler.
14:50
When you're standingstående in a trenchgrøft all alonealene,
281
874926
2267
Når du står helt alene i en skyttergrav,
14:53
if you could have survivedoverlevde, you're okay, you've passedbestått.
282
877193
4031
hvis du kunne overleve, er du god, du har bestått.
14:57
If you didn't, you failedmislyktes.
283
881224
2973
Hvis ikke, strøk du.
15:00
But the AgeAlder of EmpiresEmpires is goneborte.
284
884197
2656
Men Imperienes dager er talte.
15:02
What happensskjer to creativitykreativitet in our agealder?
285
886853
3638
Hva skjer med kreativiteten i vår tidsalder?
15:06
We need to shiftskifte that balancebalansere back
286
890491
3015
Vi trenger å flytte tyngden tilbake
15:09
from threattrussel to pleasureglede.
287
893506
3409
fra trusler til nytelse.
15:12
I camekom back to EnglandEngland looking for BritishBritiske grandmothersbestemødre.
288
896915
3952
Jeg kom tilbake til England for å se etter britiske bestemødre.
15:16
I put out noticesMerknader in paperspapirer sayingordtak,
289
900867
3017
Jeg satte inn annonser i avisene som sa,
15:19
if you are a BritishBritiske grandmotherbestemor, if you have broadbandbredbånd and a webweb camerakamera,
290
903884
3420
hvis du er en britisk bestemor, hvis du har bredbånd og et webkamera,
15:23
can you give me one hourtime of your time perper weekuke for freegratis?
291
907304
3227
kan du gi meg én time av din tid hver uke uten vederlag?
15:26
I got 200 in the first two weeksuker.
292
910531
2112
Jeg fikk inn 200 de første to ukene.
15:28
I know more BritishBritiske grandmothersbestemødre than anyonehvem som helst in the universeunivers. (LaughterLatter)
293
912643
4908
Jeg kjenner flere britiske bestemødre enn noen annen i universet. (Latter)
15:33
They're calledkalt the GrannyBestemor CloudSkyen.
294
917551
3815
De kalles Bestemorskyen.
15:37
The GrannyBestemor CloudSkyen sitssitter on the InternetInternett.
295
921366
1730
Bestemorskyen er på internett.
15:38
If there's a childbarn in troubleproblemer, we beambjelke a GranGran.
296
923096
4374
Hvis der er et barn i vanskeligheter, stråler vi en bestemor.
15:43
She goesgår on over SkypeSkype and she sortssorterer things out.
297
927470
3569
Hun går over på Skype og ordner opp.
15:46
I've seensett them do it from a villagelandsby calledkalt DigglesDiggles
298
931039
3619
Jeg har sett dem gjøre det fra en landsby kalt Diggles
15:50
in northwesternnordvest EnglandEngland,
299
934658
2045
i nordvest England,
15:52
deepdyp insideinnsiden a villagelandsby in TamilTamilsk NaduNadu, IndiaIndia,
300
936703
3304
til dypt inni en landsby i Tamil Nadu, India,
15:55
6,000 milesmiles away.
301
940007
2240
10 000 kilometer unna.
15:58
She does it with only one age-oldeldgamle gesturegest.
302
942247
3576
Hun gjør det med bare en urgammel gest.
16:01
"ShhhShhh."
303
945823
1715
"Hysj."
16:03
Okay?
304
947538
2725
OK?
16:06
Watch this.
305
950263
1536
Se på dette.
16:07
GrandmotherBestemor: You can't catchå fange me. You say it.
306
951799
4256
Bestemor: Du kan ikke ta meg. Si det dere.
16:11
You can't catchå fange me.
307
956055
3768
Du kan ikke ta meg.
16:15
ChildrenBarn: You can't catchå fange me.
308
959823
2968
Barn: Du kan ikke ta meg.
16:18
GrandmotherBestemor: I'm the GingerbreadPepperkaker Man.ChildrenBarn: I'm the GingerbreadPepperkaker Man.
309
962791
5582
Bestemor: Jeg er en pepperkakemann. Barn: Jeg er en pepperkakemann.
16:24
GrandmotherBestemor: Well doneferdig! Very good.
310
968373
4590
Bestemor: Godt gjort! Veldig bra.
16:28
SMSM: So what's happeningskjer here?
311
972963
2458
SM: Så hva er det som foregår her?
16:31
I think what we need to look at is
312
975421
1844
Jeg tror at det vi trenger å se på er,
16:33
we need to look at learninglæring
313
977265
2381
vi trenger å se på læring
16:35
as the productprodukt of educationalpedagogisk self-organizationselvstendig organisasjon.
314
979646
4588
som et produkt av selvorganiserende utdanning.
16:40
If you allowtillate the educationalpedagogisk processprosess to self-organizeselv organisere,
315
984234
2845
Hvis du lar utdanningsprosessen være selvorganiserende,
16:42
then learninglæring emergesframgår.
316
987079
2491
så oppstår læring.
16:45
It's not about makinglager learninglæring happenskje.
317
989570
2393
Det handler ikke om å få læring til å skje.
16:47
It's about lettingutleie it happenskje.
318
991963
2216
Det handler om å la det skje.
16:50
The teacherlærer setssettene the processprosess in motionbevegelse
319
994179
3273
Læreren setter prosessen i gang
16:53
and then she standsstår back in aweærefrykt
320
997452
2719
og trer så tilbake i ærefrykt
16:56
and watchesklokker as learninglæring happensskjer.
321
1000171
2368
og ser på at læring skjer.
16:58
I think that's what all this is pointingpeker at.
322
1002539
2953
Jeg tror at det er hva alt dette peker mot.
17:01
But how will we know? How will we come to know?
323
1005492
2752
Men hvordan kan vi vite? Hvordan kommer vi til å få vite?
17:04
Well, I intendtenkt to buildbygge
324
1008244
1675
Vel, jeg har planer om å bygge
17:05
these Self-OrganizedSelv organisert LearningLæring EnvironmentsMiljøer.
325
1009919
3301
disse Selv-Organiserende Læringsmiljøene.
17:09
They are basicallyi utgangspunktet broadbandbredbånd, collaborationsamarbeid
326
1013220
3685
De består hovedsaklig av bredbånd, samarbeid
17:12
and encouragementoppmuntring put togethersammen.
327
1016905
2393
og oppmuntring, satt sammen.
17:15
I've triedprøvd this in manymange, manymange schoolsskoler.
328
1019298
1706
Jeg har prøvd dette på mange, mange skoler.
17:16
It's been triedprøvd all over the worldverden, and teacherslærere
329
1021004
2535
Det har vært prøvd over hele verden, og lærere
17:19
sortsortere of standstå back and say, "It just happensskjer by itselfseg selv?"
330
1023539
3626
trer på en måte tilbake og sier, "Skjer det bare av seg selv?"
17:23
And I said, "Yeah, it happensskjer by itselfseg selv.""How did you know that?"
331
1027165
3117
Og jeg sa, "Ja, det skjer av seg selv." "Hvordan visste du det?"
17:26
I said, "You won'tvil ikke believe the childrenbarn who told me
332
1030282
3493
Jeg sa, "Du vil ikke tro hva barna har fortalt meg
17:29
and where they're from."
333
1033775
2928
og hvor de kommer fra."
17:32
Here'sHer er a SOLESOLE in actionhandling.
334
1036703
2744
Her er en SOLE i aksjon.
17:35
(ChildrenBarn talkingsnakker)
335
1039447
6109
(Barn snakker)
17:41
This one is in EnglandEngland.
336
1045556
6289
Denne er i England.
17:47
He maintainsopprettholder lawlov and orderrekkefølge,
337
1051845
3766
Han passer på lov og orden,
17:51
because rememberhuske, there's no teacherlærer around.
338
1055611
8515
for husk, der er ingen lærer tilstede.
18:01
Girljente: The totalTotal numberAntall of electronselektroner is not equallik to the totalTotal numberAntall of protonsprotoner -- SMSM: AustraliaAustralia
339
1066096
3903
Jente: Det totale antall elektroner er ikke likt med totalt antall protoner -- SM: Australia
18:05
Girljente: -- givinggi it a netnett positivepositiv or negativenegativ electricalelektrisk chargelade.
340
1069999
6735
Jente: -- gir det et nett av positiv eller negativ elektrisk lading.
18:12
The netnett chargelade on an ionion is equallik to the numberAntall of protonsprotoner
341
1076734
3584
Nettverket tar ladning fra et ion som tilsvarer antallet protoner
18:16
in the ionion minusminus the numberAntall of electronselektroner.
342
1080318
3293
i ionet minus antallet elektroner.
18:19
SMSM: A decadetiår aheadfremover of her time.
343
1083611
3049
SM: Et tiår foran sin tid.
18:22
So SOLEsSåler, I think we need a curriculumpensum of bigstor questionsspørsmål.
344
1086660
3603
Så SOLE'ne, jeg tror vi trenger et pensum med de store spørsmålene.
18:26
You alreadyallerede heardhørt about that. You know what that meansmidler.
345
1090263
2206
Dere har allerede hørt om det. Dere vet hva det betyr.
18:28
There was a time when StoneStein AgeAlder menmenn and womenkvinner
346
1092469
3401
Det var en gang da steinaldermenn og kvinner
18:31
used to sitsitte and look up at the skyhimmel and say,
347
1095870
2104
pleide å sitte og se opp på himmelen og si,
18:33
"What are those twinklingblinkende lightslys?"
348
1097974
2479
"Hva er de blinkende lysene?"
18:36
They builtbygget the first curriculumpensum, but we'vevi har losttapt sightsyn of those wondrousvidunderlige questionsspørsmål.
349
1100453
4794
De skapte det første pensumet, men vi har mistet de undrende spørsmålene av syne.
18:41
We'veVi har broughtbrakte med seg it down to the tangenttangent of an anglevinkel.
350
1105247
4130
Vi har dratt dem ned til tangenten av en vinkel.
18:45
But that's not sexysexy enoughnok.
351
1109377
3708
Men det er ikke sexy nok.
18:48
The way you would put it to a nine-year-oldni år gamle is to say,
352
1113085
2961
Måten du ville sagt det til en niåring er å si,
18:51
"If a meteoritemeteoritt was comingkommer to hittruffet the EarthJorden,
353
1116046
3153
"Hvis en meteoritt skulle true jorden,
18:55
how would you figurefigur out if it was going to or not?"
354
1119199
3398
hvordan ville du beregne om den traff eller ikke?"
18:58
And if he sayssier, "Well, what? how?"
355
1122597
2560
Og hvis han sier, "Vel, hva? hvordan?"
19:01
you say, "There's a magicmagi wordord. It's calledkalt the tangenttangent of an anglevinkel,"
356
1125157
2985
sier du, "Der er et magisk ord. Det kalles tangenten til en vinkel,"
19:04
and leavepermisjon him alonealene. He'llHan vil figurefigur it out.
357
1128142
2871
og overlat ham til seg selv. Han vil finne det ut.
19:06
So here are a couplepar of imagesBilder from SOLEsSåler.
358
1131013
4458
Og her er noen bilder fra SOLEr.
19:11
I've triedprøvd incredibleutrolig, incredibleutrolig questionsspørsmål --
359
1135471
5589
Jeg har prøvd utrolige, utrolige spørsmål --
19:16
"When did the worldverden beginbegynne? How will it endslutt?" —
360
1141060
4288
"Når oppstod verden? Hvordan vil den ende?" --
19:21
to nine-year-oldsni-åringer.
361
1145348
1945
til niåringer.
19:23
This one is about what happensskjer to the airluft we breathepuste.
362
1147293
2976
Denne er om hva som skjer med luften vi puster.
19:26
This is doneferdig by childrenbarn withoututen the help of any teacherlærer.
363
1150269
4958
Dette er gjort av barn uten hjelp fra noen lærer.
19:31
The teacherlærer only raiseshøyninger the questionspørsmål,
364
1155227
2384
Læreren stiller bare spørsmålet,
19:33
and then standsstår back and admiresbeundrer the answersvar.
365
1157611
3664
og trer så tilbake og beundrer svarene.
19:37
So what's my wishskulle ønske?
366
1161275
3736
Så hva er mitt ønske?
19:40
My wishskulle ønske is
367
1165011
2216
Mitt ønske er
19:43
that we designdesign the futureframtid of learninglæring.
368
1167227
4314
at vi former læringens framtid.
19:47
We don't want to be sparereserve partsdeler
369
1171541
1966
Vi ønsker ikke å være reservedeler
19:49
for a great humanmenneskelig computerdatamaskin, do we?
370
1173507
2392
til en stor menneskelig datamaskin, vil vi?
19:51
So we need to designdesign a futureframtid for learninglæring.
371
1175899
3656
Så vi trenger å designe læringens framtid.
19:55
And I've got to -- hanghenge on,
372
1179555
1636
Og jeg må -- vent litt,
19:57
I've got to get this wordingordlyden exactlynøyaktig right,
373
1181191
2700
jeg må få ordlagt meg helt riktig,
19:59
because, you know, it's very importantviktig.
374
1183891
2644
fordi, dere vet, dette er veldig viktig.
20:02
My wishskulle ønske is to help designdesign a futureframtid of learninglæring
375
1186535
2316
Mitt ønske er å hjelpe å skape en framtidig læring
20:04
by supportingstøtte childrenbarn all over the worldverden
376
1188851
2234
ved å støtte barn over hele verden
20:06
to tapspringen into theirderes wonderlure på and theirderes abilityevnen to work togethersammen.
377
1191085
3046
til å dykke inn i sin undring og deres evne til å arbeide sammen.
20:10
Help me buildbygge this schoolskole.
378
1194131
2232
Hjelp meg å bygge denne skolen.
20:12
It will be calledkalt the SchoolSkolen in the CloudSkyen.
379
1196363
3336
Den kalles for Skolen i Skyen.
20:15
It will be a schoolskole where childrenbarn go on these intellectualintellektuell adventuresopplevelser
380
1199699
5073
Det skal være en skole der barn drar ut på intellektuelle eventyr
20:20
drivendrevet by the bigstor questionsspørsmål whichhvilken theirderes mediatorsmeglere put in.
381
1204772
3857
drevet av de store spørsmålene som deres veiledere bidrar med.
20:24
The way I want to do this
382
1208629
2271
Måten jeg ønsker å gjøre dette
20:26
is to buildbygge a facilityanlegget where I can studystudere this.
383
1210900
4360
er å bygge en fasilitet hvor jeg kan studere dette.
20:31
It's a facilityanlegget whichhvilken is practicallypraktisk talt unmannedubemannet.
384
1215260
2800
Det er en fasilitet som praktisk talt er ubemannet.
20:33
There's only one grannybestemor
385
1218060
1767
Der er bare en bestemor
20:35
who managesadministrerer healthHelse and safetysikkerhet.
386
1219827
2441
som holder styr på helse og sikkerhet.
20:38
The resthvile of it's from the cloudSky.
387
1222268
1433
Resten kommer fra skyen.
20:39
The lightslys are turnedslått on and off by the cloudSky,
388
1223701
1915
Lysene tennes og slukkes av skyen,
20:41
etcetc., etcetc., everything'salt er doneferdig from the cloudSky.
389
1225616
2028
etc., etc., alt gjøres fra skyen.
20:43
But I want you for anotheren annen purposehensikt.
390
1227644
3225
Men jeg trenger dere til et annet formål.
20:46
You can do Self-OrganizedSelv organisert LearningLæring EnvironmentsMiljøer
391
1230869
2759
Dere kan lage selvorganiserende læringsmiljø
20:49
at home, in the schoolskole, outsideutenfor of schoolskole, in clubsklubber.
392
1233628
5016
hjemme, på skolen, utenfor skolen, i klubber.
20:54
It's very easylett to do. There's a great documentdokument
393
1238644
2128
Det er veldig enkelt å lage. Der er et ypperlig dokument
20:56
producedprodusert by TEDTED whichhvilken tellsforteller you how to do it.
394
1240772
1888
produsert av TED som forteller hvordan du gjør det.
20:58
If you would please, please do it
395
1242660
3376
Hvis dere kunne, vær så snill å gjør det
21:01
acrosspå tvers all fivefem continentskontinenter
396
1246036
2365
på tvers av alle kontinenter
21:04
and sendsende me the datadata,
397
1248401
2211
og send meg deres data,
21:06
then I'll put it all togethersammen, movebevege seg it into the SchoolSkolen of CloudsSkyer,
398
1250612
3504
så samler jeg alt sammen, legger det inn i Skolen i Skyen
21:10
and createskape the futureframtid of learninglæring.
399
1254116
3264
og skaper læringens framtid.
21:13
That's my wishskulle ønske.
400
1257380
1792
Det er mitt ønske.
21:15
And just one last thing.
401
1259172
1423
Og bare en ting til.
21:16
I'll take you to the toptopp of the HimalayasHimalaya.
402
1260595
2593
Jeg vil ta dere med til toppen av Himalaya.
21:19
At 12,000 feetføtter, where the airluft is thintynn,
403
1263188
3303
Til 3500 meter, der luften er tynn,
21:22
I onceen gang builtbygget two HoleHullet in the WallVegg computersdatamaskiner,
404
1266491
2985
bygget jeg en gang Hole in the Wall maskiner,
21:25
and the childrenbarn flockedflokket there.
405
1269476
1455
og barna samlet seg der.
21:26
And there was this little girlpike who was followingfølgende me around.
406
1270931
2897
Så var det en liten jente som fulgte meg omkring.
21:29
And I said to her, "You know, I want to give a computerdatamaskin to everybodyalle, everyhver childbarn.
407
1273828
4716
Og jeg sa til henne, "Vet du, jeg ønsker å gi en datamaskin til alle, til hvert barn.
21:34
I don't know, what should I do?"
408
1278544
2401
Jeg vet ikke, hva skulle jeg gjøre?"
21:36
And I was tryingprøver to take a picturebilde of her quietlystille.
409
1280945
4031
Og jeg forsøkte å ta bilde av henne i smug.
21:40
She suddenlyplutselig raisedoppvokst her handhånd like this, and said to me,
410
1284976
4056
Plutselig løftet hun hånden sin slik, og sa til meg,
21:44
"Get on with it."
411
1289032
1889
"Sett i gang og gjør det."
21:46
(LaughterLatter) (ApplauseApplaus)
412
1290921
11864
(Latter) (Applaus)
21:58
I think it was good adviceråd.
413
1302785
1861
Jeg syns det var et godt råd.
22:00
I'll followFølg her adviceråd. I'll stop talkingsnakker.
414
1304646
2068
Jeg skal følge hennes råd. Jeg vil slutte å snakke.
22:02
Thank you. Thank you very much.
415
1306714
3990
Tusen takk. Mange takk skal dere ha.
22:06
(ApplauseApplaus)
416
1310704
3751
(Applaus)
22:10
Thank you. Thank you. (ApplauseApplaus)
417
1314455
8324
Tusen takk. Tusen takk. (Applause)
22:18
Thank you very much. WowWow. (ApplauseApplaus)
418
1322779
6415
Mange takk skal dere ha. Wow. (Applaus)
Translated by Per Aarvik
Reviewed by Martin Hassel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sugata Mitra - Education researcher
Educational researcher Sugata Mitra is the winner of the 2013 TED Prize. His wish: Build a School in the Cloud, where children can explore and learn from one another.

Why you should listen

In 1999, Sugata Mitra and his colleagues dug a hole in a wall bordering an urban slum in New Delhi, installed an Internet-connected PC and left it there, with a hidden camera filming the area. What they saw: kids from the slum playing with the computer and, in the process, learning how to use it -- then teaching each other. These famed “Hole in the Wall” experiments demonstrated that, in the absence of supervision and formal teaching, children can teach themselves and each other -- if they’re motivated by curiosity. Mitra, now a professor of educational technology at Newcastle University, called it "minimally invasive education."

Mitra thinks self-organized learning will shape the future of education. At TED2013, he made a bold TED Prize wish: Help me build a School in the Cloud where children can explore and learn on their own -- and teach one another -- using resouces from the worldwide cloud.

The School in the Cloud now includes seven physical locations -- five in India and two in the UK. At the same time, the School in the Cloud online platform lets students participate anywhere, with partner learning labs and programs in countries like Colombia, Pakistan and Greece. In 2016, Mitra held the first School in the Cloud conference in India. He shared that more than 16,000 SOLE sessions had taken place so far, with kids all around the world dipping their toes in this new education model.

More profile about the speaker
Sugata Mitra | Speaker | TED.com