ABOUT THE SPEAKER
Matthieu Ricard - Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer.

Why you should listen

After training in biochemistry at the Institute Pasteur, Matthieu Ricard left science behind to move to the Himalayas and become a Buddhist monk -- and to pursue happiness, both at a basic human level and as a subject of inquiry. Achieving happiness, he has come to believe, requires the same kind of effort and mind training that any other serious pursuit involves.

His deep and scientifically tinged reflections on happiness and Buddhism have turned into several books, including The Quantum and the Lotus: A Journey to the Frontiers Where Science and Buddhism Meet. At the same time, he also makes sensitive and jaw-droppingly gorgeous photographs of his beloved Tibet and the spiritual hermitage where he lives and works on humanitarian projects.

His latest book on happiness is Happiness: A Guide to Developing Life's Most Important Skill; his latest book of photographs is Tibet: An Inner Journey.

More profile about the speaker
Matthieu Ricard | Speaker | TED.com
TED2004

Matthieu Ricard: The habits of happiness

Matthieu Ricard: Lykkens vaner

Filmed:
9,314,836 views

Hva er lykke og hvordan kan vi bli lykkelige? Biokjemikeren som ble buddhist, Matthieu Ricard, sier vi kan trene sinnet til å være lykkelig, oppnå ekte velvære, sinnsro og fullstendighet.
- Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, I guessGjett it is a resultresultat of globalizationglobalisering that you can find
0
0
5000
Jeg tror det er som følge av globalisering
at du kan finne Coca-Cola-bokser
på toppen av Mount Everest
00:17
Coca-ColaCoca-Cola tinsbokser on toptopp of EverestEverest and a BuddhistBuddhistiske monkmunk in MontereyMonterey.
1
5000
5000
og en buddhistmunk i Monterey.
00:22
(LaughterLatter)
2
10000
3000
(Latter)
Jeg kom hit nettopp
for to dager siden, fra Himalaya,
00:25
And so I just camekom, two daysdager agosiden, from the HimalayasHimalaya to your kindsnill invitationinvitasjon.
3
13000
6000
pga. en hyggelig innbydelse.
00:31
So I would like to inviteinvitere you, alsoogså, for a while, to the HimalayasHimalaya themselvesdem selv.
4
19000
4000
Så nå vil jeg invitere dere
til Himalaya-fjellene.
00:37
And to showforestilling the placeplass where meditatorsmediterende, like me,
5
25000
6000
Og vise dere stedet hvor
mediterende, som meg,
00:43
who beganbegynte with beingå være a molecularmolekyl~~POS=TRUNC biologistbiolog in PasteurPasteur InstituteInstitutt,
6
31000
4000
som startet som molekylærbiolog
ved Pasteur-instituttet,
00:47
and foundfunnet theirderes way to the mountainsfjellene.
7
35000
4000
og fant veien til fjellene.
Her er noen bilder jeg var så heldig å ta
og å få være der.
00:52
So these are a few imagesBilder I was luckyheldig to take and be there.
8
40000
5000
00:58
There's the MountMontere KailashKailash in EasternØst TibetTibet -- wonderfulherlig settinginnstilling.
9
46000
6000
Her er Mount Kailash i Øst-Tibet
- vidunderlige omgivelser.
01:04
This is from MarlboroMarlboro countryland.
10
52000
2000
Dette er fra Marlboro Country.
01:06
(LaughterLatter)
11
54000
5000
(Latter)
01:11
This is a turquoiseturkis lakeinnsjø.
12
59000
2000
Dette er en turkis innsjø.
01:13
A meditatormeditator.
13
61000
2000
En mediterende.
Dette er den varmeste dagen i året
et sted i Øst-Tibet, 1. august.
01:16
This is the hottesthotteste day of the yearår somewhereet sted in EasternØst TibetTibet, on AugustAugust 1.
14
64000
5000
01:21
And the night before, we campedleir, and my TibetanTibetanske friendsvenner said,
15
69000
5000
Og kvelden før teltet vi,
mine tibetanske venner sa
01:26
"We are going to sleepsove outsideutenfor." And I said, "Why? We have enoughnok spacerom in the tenttelt."
16
74000
4000
"Vi skal sove ute."
Jeg svarte: "Hvorfor? Vi har
da nok plass i teltet."
01:30
They said, "Yes, but it's summertimesommeren."
17
78000
2000
"Ja," sa de, "men nå er det sommer."
01:32
(LaughterLatter)
18
80000
4000
(Latter)
01:37
So now, we are going to speaksnakke of happinesslykke.
19
85000
3000
Nå skal vi snakke
om lykke.
01:40
As a FrenchmanFranskmannen, I must say that there are a lot of FrenchFransk intellectualsintellektuelle
20
88000
4000
Som franskmann må jeg si
at det er mange franske intellektuelle
01:44
that think happinesslykke is not at all interestinginteressant.
21
92000
4000
som mener at lykke ikke er
interessant i det hele tatt.
(Latter)
01:48
(LaughterLatter)
22
96000
1000
01:49
I just wroteskrev an essayessay on happinesslykke, and there was a controversyKontrovers.
23
97000
3000
Nylig skrev jeg et essay om lykke
som det ble mye strid om.
01:52
And someonenoen wroteskrev an articleartikkel sayingordtak, "Don't imposeinnføre on us the dirtyskitne work of happinesslykke."
24
100000
5000
Noen skrev en artikkel der de sa
"Ikke prakk på oss alt strevet
som lykken krever."
01:57
(LaughterLatter)
25
105000
2000
(Latter)
01:59
"We don't careomsorg about beingå være happylykkelig. We need to livebo with passionlidenskap.
26
107000
4000
"Vi bryr oss ikke om å være lykkelige.
Vi trenger å leve lidenskapelig.
02:03
We like the upsUPS and downsnedturer of life.
27
111000
3000
Vi liker at livet går opp og ned.
Vi liker lidelse for det føles så godt
når den opphører en liten stund."
02:06
We like our sufferinglidelse because it's so good when it ceasesopphører for a while."
28
114000
3000
02:09
(LaughterLatter)
29
117000
4000
(Latter)
02:13
This is what I see from the balconybalkong of my hermitageEremitasjen in the HimalayasHimalaya.
30
121000
5000
Dette er det jeg ser fra balkongen
i min eremittbolig i Himalaya.
Den er omtrent to ganger tre meter stor,
dere er velkommen når som helst.
02:18
It's about two metersmeter by threetre, and you are all welcomeVelkommen any time.
31
126000
3000
02:21
(LaughterLatter)
32
129000
2000
(Latter)
02:23
Now, let's come to happinesslykke or well-beingtrivsel.
33
131000
6000
La oss nå gå over til
lykke eller velvære.
Først og fremst, til tross for
hva intellektuelle franskmenn sier,
02:29
And first of all, you know, despitepå tross av what the FrenchFransk intellectualsintellektuelle say,
34
137000
4000
02:33
it seemsvirker that no one wakesvåkner up in the morningmorgen thinkingtenker,
35
141000
3000
virker det som at ingen våkner opp
om morgenen og tenker
02:36
"MayMai I sufferlide the wholehel day?"
36
144000
2000
"Kan jeg få lide i hele dag?"
02:38
(LaughterLatter)
37
146000
1000
(Latter)
02:39
WhichSom meansmidler that somehowen eller annen måte -- consciouslybevisst or not,
38
147000
5000
Hvilket betyr at på en eller annen måte,
bevisst eller ubevisst,
02:44
directlydirekte or indirectlyindirekte, in the shortkort or the long termbegrep,
39
152000
4000
direkte eller indirekte,
på kort eller lang sikt,
02:48
whateversamme det we do, whateversamme det we hopehåp, whateversamme det we dreamdrøm --
40
156000
4000
hva enn vi gjør, håper, drømmer -
02:52
somehowen eller annen måte, is relatedi slekt to a deepdyp, profounddyp desireønske for well-beingtrivsel or happinesslykke.
41
160000
8000
er på en eller annen måte knyttet til en dyp,
inderlig lengsel om velvære eller lykke.
Som Pascal sa,
til og med han som henger seg,
03:00
As PascalPascal said, even the one who hangshenger himselfhan selv,
42
168000
4000
ønsker på en eller annen måte
at lidelsen tar slutt.
03:04
somehowen eller annen måte, is looking for cessationrøykeslutt of sufferinglidelse -- he findsfunn no other way.
43
172000
7000
Han finner ingen annen utvei.
03:11
But then, if you look in the literaturelitteratur, EastØst and WestWest,
44
179000
3000
Men hvis man ser på
østlig og vestlig litteratur,
03:14
you can find incredibleutrolig diversitymangfold of definitiondefinisjon of happinesslykke.
45
182000
5000
kan man finne et utrolig stort mangfold
av hvordan man definerer lykke.
03:19
Some people say, I only believedantatt in rememberinghuske the pastforbi,
46
187000
5000
Noen sier: "Jeg tror bare på
å huske fortiden,
03:24
imaginingForestill the futureframtid, never the presentnåværende.
47
192000
2000
å tro på framtiden
aldri på nåtiden."
03:26
Some people say happinesslykke is right now;
48
194000
3000
Andre sier at lykke er akkurat nå.
03:29
it's the qualitykvalitet of the freshnessfriskhet of the presentnåværende momentøyeblikk.
49
197000
4000
Det er kvaliteten på
det friske, levende øyeblikket.
03:33
And that led to HenriHenri BergsonBergson, the FrenchFransk philosopherfilosof, to say,
50
201000
4000
Og det fikk den franske filosofen
Henri Bergson til å si:
03:37
"All the great thinkerstenkere of humanitymenneskeheten have left happinesslykke in the vagueuklar
51
205000
4000
"Alle menneskehetens store tenkere
har vært vage om lykke
03:41
so that they could definedefinere -- eachHver of them could definedefinere theirderes ownegen termsvilkår."
52
209000
4000
så hver av dem kunne definere lykke
på sitt eget vis."
03:46
Well, that would be fine if it was just a secondarysekundær preoccupationopptatthet in life.
53
214000
5000
Det ville være greit hvis det handlet om
en underordnet sysselsetting i livet.
Men hvis det er noe som skal avgjøre
03:52
But now, if it is something that is going to determinefastslå
54
220000
3000
kvaliteten på hvert øyeblikk i livet,
03:55
the qualitykvalitet of everyhver instantumiddelbar of our life,
55
223000
3000
så burde vi vite hva det er,
ha et klarere bilde av det.
03:58
then we better know what it is, have some clearerklarere ideaidé.
56
226000
5000
Hvordan har det seg at vi
04:03
And probablysannsynligvis, the factfaktum that we don't know that is why, so oftenofte,
57
231000
5000
04:08
althoughselv om we seeksøke happinesslykke, it seemsvirker we turnsving our back to it.
58
236000
3000
til tross for at vi søker lykken,
snur ryggen til den?
04:11
AlthoughSelv om we want to avoidunngå sufferinglidelse, it seemsvirker we are runningløping somewhatnoe towardsmot it.
59
239000
5000
Selv om vi ønsker å unngå lidelse,
virker det som om vi løper mot det.
04:16
And that can alsoogså come from some kindsnill of confusionsforvirring.
60
244000
4000
Det kan være på grunn av sammenblanding.
04:20
One of the mostmest commonfelles onesseg is happinesslykke and pleasureglede.
61
248000
4000
En av de mest vanlige sammenblandingene
er lykke og velbehag.
Hvis du ser på karakteristikkene deres,
04:24
But, if you look at the characteristicskjennetegn of those two,
62
252000
3000
04:27
pleasureglede is contingentbetingede upon time, upon its objectgjenstand, upon the placeplass.
63
255000
8000
så avhenger velbehag av tid,
av det som nytes,
og av omgivelsene.
04:35
It is something that -- changesEndringer of naturenatur.
64
263000
4000
Det er noe som forandres helt naturlig.
04:40
Beautifulvakker chocolatesjokolade cakekake: first servingservering is deliciousdeilig,
65
268000
4000
En vakker sjokoladekake:
første stykke smaker utsøkt,
det andre er ikke like godt,
og så blir vi kvalme.
04:44
secondsekund one not so much, then we feel disgustavsky.
66
272000
3000
(Latter)
04:47
(LaughterLatter)
67
275000
2000
04:49
That's the naturenatur of things. We get tiredtrett.
68
277000
4000
Slik er det med det meste.
Vi går lei.
04:53
I used to be a fanfan of BachBach. I used to playspille it on the guitargitar, you know.
69
281000
4000
Jeg pleide å like Bach.
Jeg spilte musikken hans på gitar.
04:57
I can hearhøre it two, threetre, fivefem timesganger.
70
285000
2000
Jeg kan høre på det 2, 3, 5 ganger
04:59
If I had to hearhøre it 24 hourstimer, non-stopuavbrutt, it mightkanskje be very tiringanstrengende.
71
287000
5000
Hvis jeg måtte høre på det i 24 timer,
uten stans, ville jeg gått lei.
05:04
If you are feelingfølelse very coldkald, you come nearnær a fireBrann, it's so wonderfulherlig.
72
292000
5000
Hvis du er iskald og nærmer deg ild,
føles det fantastisk.
Bare etter noen øyeblikk
rykker du litt tilbake,
05:09
Then, after some momentsøyeblikk, you just go a little back, and then it startsstarter burningbrenning.
73
297000
3000
så blir det glovarmt.
Det er som om velbehaget brukes opp
mens du opplever det.
05:13
It sortsortere of usesbruker itselfseg selv as you experienceerfaring it.
74
301000
4000
05:19
And alsoogså, again, it can -- alsoogså, it's something that you --
75
307000
4000
Dessuten, igjen, så kan det -
det er noe du -
05:23
it is not something that is radiatingutstråler outsideutenfor.
76
311000
2000
det er ikke noe som stråler på utsiden.
05:25
Like, you can feel intenseintens pleasureglede
77
313000
2000
Du kan føle et intenst velbehag
05:27
and some othersandre around you can be sufferinglidelse a lot.
78
315000
5000
og andre i nærheten
kan lide en hel del
05:32
Now, what, then, will be happinesslykke?
79
320000
3000
Så hva er da lykke?
05:35
And happinesslykke, of coursekurs, is suchslik a vagueuklar wordord, so let's say well-beingtrivsel.
80
323000
5000
Og lykke er selvfølgelig et vagt ord,
så la oss heller si velvære.
Jeg synes at den beste definisjonen,
fra et buddhistisk perspektiv,
05:42
And so, I think the bestbeste definitiondefinisjon, accordingi henhold to the BuddhistBuddhistiske viewutsikt,
81
330000
4000
er at velvære ikke bare er
en lystbetont følelse.
05:46
is that well-beingtrivsel is not just a meremere pleasurablehyggelig sensationfølelse.
82
334000
7000
05:53
It is a deepdyp senseføle of serenitySerenity and fulfillmentoppfyllelse,
83
341000
5000
Det er en dyp følelse
av sinnsro og fullstendighet.
05:58
a statestat that actuallyfaktisk pervadesgjennomsyrer and underliesligger under all emotionalemosjonelle statesstater,
84
346000
11000
En tilstand som faktisk gjennomsyrer
og ligger til grunn for
alle følelsestilstander,
06:09
and all the joysgleder and sorrowssorger that can come one'sens way.
85
357000
4000
og alle gleder og sorger
som kan oppstå på veien.
06:13
For you, that mightkanskje be surprisingoverrask.
86
361000
2000
Dette kan kanskje virke overraskende.
06:15
Can we have this kindsnill of well-beingtrivsel while beingå være sadlei seg? In a way, why not?
87
363000
6000
Kan vi føle en slik velvære
når vi er triste?
Hvorfor ikke?
06:21
Because we are speakingsnakker of a differentannerledes levelnivå.
88
369000
3000
Fordi det er snakk om
et annet nivå.
06:27
Look at the wavesbølger comingkommer here to shorekysten.
89
375000
4000
Se på bølgene som slår inn mot land.
Når du er på bunnen av bølgen,
treffer du bunnen.
06:31
When you are at the bottombunn of the wavebølge, you hittruffet the bottombunn.
90
379000
4000
Du treffer fast fjell.
06:35
You hittruffet the solidfast rockstein.
91
383000
2000
Når du surfer på toppen av bølgene,
er du opprømt.
06:37
When you are surfingsurfing on the toptopp, you are all elatedopprømt.
92
385000
2000
06:39
So you go from elationspenstighet to depressiondepresjon -- there's no depthdybde.
93
387000
3000
Du går fra å være opprømt
til å være deprimert - ingen dybde.
Men om du tar en titt på havet,
06:44
Now, if you look at the highhøy seahav, there mightkanskje be beautifulvakker, calmrolig oceanhav, like a mirrorspeil.
94
392000
6000
er det kanskje et vakkert, rolig hav,
som et speil.
06:50
There mightkanskje be stormsstormer, but the depthdybde of the oceanhav is still there, unchangeduendret.
95
398000
7000
Det kan bli storm,
men havdypet forblir det samme, uendret.
06:58
So now, how is that?
96
406000
2000
Så hvorfor er det slik?
07:00
It can only be a statestat of beingå være, not just a fleetingflyktig emotionfølelse, sensationfølelse.
97
408000
5000
Det kan bare være en væremåte,
ikke en flyktig følelse eller fornemmelse.
Til og med glede kan være
en kilde til lykke.
07:05
Even joyglede -- that can be the springvår of happinesslykke.
98
413000
4000
Men det finnes også ond glede,
man kan glede seg over andres lidelse.
07:09
But there's alsoogså wickedonde joyglede, you can rejoiceglede seg in someone'snoens sufferinglidelse.
99
417000
4000
07:13
So how do we proceedfortsette in our questQuest for happinesslykke? Very oftenofte, we look outsideutenfor.
100
421000
8000
Hvordan går vi fram
i vår søken etter lykke?
Veldig ofte leter vi utenfor.
07:21
We think that if we could gathersamle this and that, all the conditionsforhold,
101
429000
5000
Hvis vi kunne skaffe det og det,
ordne forholdene,
"alt som skal til for å bli lykkelig"
07:26
something that we say, "Everything to be happylykkelig --
102
434000
3000
07:29
to have everything to be happylykkelig."
103
437000
3000
"å ha alt for å bli lykkelig".
Den setningen avslører
lykkens undergang og ødeleggelse.
07:32
That very sentencesetning alreadyallerede revealsavslører the doomundergang of destructionødeleggelse of happinesslykke.
104
440000
4000
Å ha alt.
07:36
To have everything. If we missgå glipp av something, it collapseskollapser.
105
444000
5000
Hvis vi mangler noe, kollapser det.
Og hvis noe går feil,
prøver vi å reparere det ytre,
07:41
And alsoogså, when things go wrongfeil, we try to fixfastsette the outsideutenfor so much,
106
449000
4000
men vår kontroll over den ytre verden
er begrenset,
07:45
but our controlkontroll of the outerytre worldverden is limitedbegrenset, temporarymidlertidig, and oftenofte, illusoryillusorisk.
107
453000
9000
midlertidig og ofte en illusjon.
07:54
So now, look at innerindre conditionsforhold. Aren'tIkke they strongersterkere?
108
462000
4000
La oss ta en titt på indre forhold.
Er ikke de sterkere?
07:58
Isn't it the mindsinn that translatesoversetter the outerytre conditionbetingelse into happinesslykke and sufferinglidelse?
109
466000
6000
Er det ikke sinnet som oversetter
de ytre omstendighetene
til lykke og lidelse?
08:04
And isn't that strongersterkere?
110
472000
2000
Og er ikke det mer kraftfullt?
08:06
We know, by experienceerfaring, that we can be what we call "a little paradiseparadis,"
111
474000
5000
Av erfaring vet vi
at vi kan leve i
det vi kaller "et lite paradis"
08:11
and yetennå, be completelyhelt unhappyulykkelig withininnenfor.
112
479000
4000
og likevel være totalt ulykkelig
på innsiden.
08:16
The DalaiDalai LamaLama was onceen gang in PortugalPortugal,
113
484000
3000
Dalai Lama var en gang i Portugal,
og det var byggearbeider overalt.
08:19
and there was a lot of constructionkonstruksjon going on everywhereoveralt.
114
487000
2000
08:21
So one eveningkveld, he said, "Look, you are doing all these things,
115
489000
3000
En kveld sa han
"Dere gjør alle disse tingene,
08:24
but isn't it nicehyggelig, alsoogså, to buildbygge something withininnenfor?"
116
492000
3000
men er det ikke også bra
å bygge noe på innsiden?"
08:27
And he said, "UnlessMed mindre that -- even you get high-techhøyteknologisk flatflat
117
495000
5000
Og han sa : "Selv om du får en
høyteknologisk leilighet i 100. etasje
08:32
on the 100thth floorgulv of a super-modernSuper moderne and comfortablekomfortabel buildingbygning,
118
500000
5000
i et supermoderne, behagelig bygning,
08:37
if you are deeplydypt unhappyulykkelig withininnenfor,
119
505000
2000
hvis du føler deg dypt ulykkelig på innsiden,
08:39
all you are going to look for is a windowvindu from whichhvilken to jumphoppe."
120
507000
3000
er det eneste du kommer til å lete etter,
et vindu å hoppe fra.
08:44
So now, at the oppositemotsatte,
121
512000
2000
Fra et annet perspektiv,
08:46
we know a lot of people who, in very difficultvanskelig circumstancesomstendigheter,
122
514000
4000
så vet vi mye om folk som,
i veldig vanskelige omstendigheter,
08:50
managefå til to keep serenitySerenity, innerindre strengthstyrke, innerindre freedomfrihet, confidenceselvtillit.
123
518000
6000
klarer å beholde sinnroen, indre styrke,
indre frihet, tillit.
08:57
So now, if the innerindre conditionsforhold are strongersterkere --
124
525000
2000
Hvis de indre forholdene
er sterkere -
08:59
of coursekurs, the outerytre conditionsforhold do influenceinnflytelse,
125
527000
3000
selvfølgelig påvirker de ytre forholdene -
og det er fantastisk at vi lever
lenger, sunnere,
09:02
and it's wonderfulherlig to livebo longerlenger, healthiersunnere,
126
530000
4000
har tilgang på informasjon, utdanning,
09:06
to have accessadgang to informationinformasjon, educationutdanning, to be ablei stand to travelreise,
127
534000
3000
har mulighet til å reise, til å være fri.
09:09
to have freedomfrihet. It's highlyhøyt desirableønskelig.
128
537000
5000
Det er veldig attråverdig.
Men det er ikke nok.
09:14
HoweverMen, this is not enoughnok. Those are just auxiliaryAux, help conditionsforhold.
129
542000
6000
Det er bare til hjelp, ikke mer enn det.
09:20
The experienceerfaring that translatesoversetter everything is withininnenfor the mindsinn.
130
548000
5000
Den opplevelsen som oversetter alt,
finnes i sinnet.
Så da må man spørre seg,
09:25
So then, when we askspørre oneselfselv how to nurturenurture the conditionbetingelse for happinesslykke,
131
553000
6000
hvordan gi næring til forhold
som fører til lykke,
de indre forholdene,
og hvilke er de som vil undergrave lykken?
09:31
the innerindre conditionsforhold, and whichhvilken are those whichhvilken will undermineundergrave happinesslykke.
132
559000
5000
Det trengs bare litt erfaring.
09:37
So then, this just needsbehov to have some experienceerfaring.
133
565000
3000
09:40
We have to know from ourselvesoss, there are certainsikker statesstater of mindsinn
134
568000
3000
Vi må vite at det er visse sinnstilstander
09:43
that are conducivebidrar to this flourishingblomstrende, to this well-beingtrivsel,
135
571000
3000
som fremmer en slik oppblomstring,
en slik velvære,
09:46
what the GreeksGrekerne calledkalt eudaimoniaeudaimonia, flourishingblomstrende.
136
574000
5000
det grekerne kalte eudaimonia, blomstring.
Det er andre forhold som er
ugunstige for velvære.
09:51
There are some whichhvilken are adverseugunstig to this well-beingtrivsel.
137
579000
4000
Hvis vi så ser på vår egen erfaring,
09:56
And so, if we look from our ownegen experienceerfaring,
138
584000
3000
09:59
angersinne, hatredhat, jealousysjalusi, arrogancearroganse, obsessiveobsessive desireønske, strongsterk graspingfatte,
139
587000
9000
sinne, hat, sjalusi, arroganse,
besettende begjær, griskhet -
10:08
they don't leavepermisjon us in suchslik a good statestat after we have experiencedopplevde it.
140
596000
5000
vi føler oss ikke noe særlig bra
etter vi har opplevd dem.
Dessuten virker de ødeleggende
for andres lykke.
10:13
And alsoogså, they are detrimentalskadelig to others'andre happinesslykke.
141
601000
3000
10:17
So we maykan considerta i betraktning that the more those are invadinginvadere our mindsinn,
142
605000
4000
Vi bør vurdere om dess mer disse følelsene
invaderer sinnet vårt -
10:21
and, like a chainkjede reactionreaksjon, the more we feel miserableelendig, we feel tormentedplaget.
143
609000
5000
som en kjedereaksjon -
desto mer føler vi oss elendige,
føler vi oss torturerte.
10:27
At the oppositemotsatte, everyonealle knowsvet deepdyp withininnenfor that an acthandling of selflessuselvisk generositygavmildhet,
144
615000
6000
På den annen side
så vet alle dypt i sitt indre
at en uselvisk, sjenerøs handling,
10:33
if from the distanceavstand, withoututen anyonehvem som helst knowingvite anything about it,
145
621000
5000
som utføres på avstand,
uten at noen vet om det,
det kan være å redde et barns liv
eller gjøre noen lykkelig.
10:38
we could savelagre a child'sbarnets life, make someonenoen happylykkelig.
146
626000
4000
Vi trenger ikke den anerkjennelsen.
Vi trenger ikke takknemlighet.
10:42
We don't need the recognitionerkjennelse. We don't need any gratitudetakknemlighet.
147
630000
3000
10:45
Just the meremere factfaktum of doing that fillsfills suchslik a senseføle of adequationadequation with our deepdyp naturenatur.
148
633000
8000
Bare det å gjøre det
gir oss en følelse av tilstrekkelighet,
den sitter dypt i oss.
Vi har lyst til å føle oss slik
hele tiden.
10:53
And we would like to be like that all the time.
149
641000
3000
10:56
So is that possiblemulig, to changeendring our way of beingå være, to transformforvandle one'sens mindsinn?
150
644000
6000
Så er det mulig
å forandre væremåte,
å omforme sitt sinn?
11:02
Aren'tIkke those negativenegativ emotionsfølelser, or destructivedestruktive emotionsfølelser,
151
650000
4000
Er ikke de negative
eller destruktive følelsene
11:06
inherentiboende to the naturenatur of mindsinn?
152
654000
3000
iboende egenskaper i vårt sinn?
11:09
Is changeendring possiblemulig in our emotionsfølelser, in our traitstrekk, in our moodsstemninger?
153
657000
6000
Er det mulig å forandre
følelser, karaktertrekk, humør?
Vi må spørre
hva er sinnets natur?
11:15
For that we have to askspørre, what is naturenatur of mindsinn?
154
663000
3000
Hvis vi ser på det
fra et erfaringsmessig synspunkt,
11:18
And if we look from the experientialeksperimentelle pointpunkt of viewutsikt,
155
666000
4000
11:22
there is a primaryhoved~~POS=TRUNC qualitykvalitet of consciousnessbevissthet
156
670000
3000
har bevissthet en grunnleggende egenskap
11:25
that's just the meremere factfaktum to be cognitivekognitiv, to be awareklar over.
157
673000
5000
som rett og slett bare er
å være bevisst, å være oppmerksom.
11:30
ConsciousnessBevissthet is like a mirrorspeil that allowsmuliggjør all imagesBilder to risestige on it.
158
678000
5000
Bevissthet er som et speil
hvor alle bilder kan komme til syne.
11:35
You can have uglystygg facesansikter, beautifulvakker facesansikter in the mirrorspeil.
159
683000
3000
Speilet kan vise stygge ansikter,
vakre sider.
11:38
The mirrorspeil allowsmuliggjør that, but the mirrorspeil is not taintedskjemt,
160
686000
4000
Speilet muliggjør dette,
men speilet er ikke skittent,
det er ikke endret av de ulike bildene.
11:42
is not modifiedendret, is not alteredendret by those imagesBilder.
161
690000
4000
11:46
LikewiseLikeledes, behindbak everyhver singleenkelt thought there is the barenaken consciousnessbevissthet, pureren awarenessbevissthet.
162
694000
8000
På samme måte, bak enhver tanke,
finnes det bevissthet, ren oppmerksomhet.
Og det er sinnets natur.
11:54
This is the naturenatur. It cannotkan ikke be taintedskjemt intrinsicallyegen~~POS=TRUNC with hatredhat or jealousysjalusi because,
163
702000
6000
Det kan ikke forpeste seg selv
med hat eller sjalusi fordi da,
hvis det alltid var slik,
12:00
then, if it was always there -- like a dyefargestoff that would permeategjennomsyre the wholehel clothklut --
164
708000
5000
som som et fargemiddel som vil
trenge gjennom hele tøystykket,
12:05
then it would be foundfunnet all the time, somewhereet sted.
165
713000
3000
ville vi funnet hatet og sjalusien igjen
et eller annet sted.
12:08
We know we're not always angrysint, always jealoussjalu, always generoussjenerøs.
166
716000
5000
Vi vet at vi ikke alltid er sinte,
sjalu, sjenerøse.
12:13
So, because the basicgrunnleggende fabricstoff of consciousnessbevissthet
167
721000
3000
Fordi bevissthetens
grunnleggende bestanddel
12:16
is this pureren cognitivekognitiv qualitykvalitet that differentiatesskille ut it from a stonestein,
168
724000
4000
er denne ekte, kognitive egenskapen
som skiller den fra en stein,
12:20
there is a possibilitymulighet for changeendring because all emotionsfølelser are fleetingflyktig.
169
728000
4000
er det rom for forandring
fordi alle følelser er flyktige.
12:24
That is the groundbakke for mindsinn trainingopplæring.
170
732000
3000
Og det er grunnlaget for mental trening.
12:27
MindSinn trainingopplæring is basedbasert on the ideaidé that two oppositemotsatte mentalmental factorsfaktorer
171
735000
5000
Mental trening er basert på
at to ulike psykiske forhold
ikke kan skje samtidig.
12:32
cannotkan ikke happenskje at the samesamme time.
172
740000
2000
12:34
You could go from love to hatehat.
173
742000
2000
Du kan gå fra kjærlighet til hat.
12:36
But you cannotkan ikke, at the samesamme time, towardmot the samesamme objectgjenstand,
174
744000
3000
Men du kan ikke, samtidig,
overfor samme ting,
12:39
the samesamme personperson, want to harmskade and want to do good.
175
747000
4000
samme person,
ønske å gjøre vondt og godt.
Du kan ikke, i én og samme bevegelse,
håndhilse og slå til noen.
12:43
You cannotkan ikke, in the samesamme gesturegest, shakeriste handhånd and give a blowblåse.
176
751000
4000
12:47
So, there are naturalnaturlig antidotesmotgift to emotionsfølelser
177
755000
4000
Det finnes naturlige motgifter mot følelser
som virker destruktive
på vår indre velvære.
12:51
that are destructivedestruktive to our innerindre well-beingtrivsel.
178
759000
3000
12:54
So that's the way to proceedfortsette. RejoicingGlede comparedsammenlignet to jealousysjalusi.
179
762000
6000
Dette er veien å gå.
Glede sammenliknet med sjalusi.
13:00
A kindsnill of senseføle of innerindre freedomfrihet as oppositemotsatte to intenseintens graspingfatte and obsessionbesettelse.
180
768000
7000
En slags følelse av indre frihet
som en motsetning til
intens grådighet og besettelse.
Veldedighet, nestekjærlighet
mot hat.
13:08
BenevolenceVelvilje, lovingkjærlig kindnessvennlighet againstimot hatredhat.
181
776000
5000
13:13
But, of coursekurs, eachHver emotionfølelse then would need a particularbestemt antidotemotgift.
182
781000
5000
Men da ville enhver følelse trenge
en spesiell motgift.
13:18
AnotherEn annen way is to try to find a generalgenerell antidotemotgift to all emotionsfølelser,
183
786000
5000
En annen måte er å prøve å finne
en generell motgift mot alle følelser,
13:23
and that's by looking at the very naturenatur.
184
791000
3000
det kan gjøres ved å se på
sinnets natur.
Vanligvis, når vi er irritert på,
hatfulle overfor eller såret av noen,
13:26
UsuallyVanligvis, when we feel annoyedirritert, hatredhat or upseturolig with someonenoen,
185
794000
6000
eller besatt av noe,
13:32
or obsessedbesatt with something, the mindsinn goesgår again and again to that objectgjenstand.
186
800000
4000
spinner sinnet rundt det.
Om og om igjen.
13:36
EachHver time it goesgår to the objectgjenstand, it reinforcesforsterker that obsessionbesettelse or that annoyanceirritasjonen.
187
804000
6000
Hver gang sinnet går til det,
forsterker det besettelsen
eller irritasjonen.
Det blir en selvforevigende runddans.
13:42
So then, it's a self-perpetuatingselvstendig perpetuating processprosess.
188
810000
4000
Så det vi behøver å lete etter, er,
13:46
So what we need to look now is, insteadi stedet of looking outwardutover, we look inwardinnover.
189
814000
5000
istedenfor å se på utsiden,
vender vi blikket innover.
La oss se på raseri.
13:51
Look at angersinne itselfseg selv.
190
819000
2000
Det fremstår som veldig truende,
13:53
It looksutseende very menacingtruende, like a billowingbølgende monsoonmonsun cloudSky or thunderstormtordenvær.
191
821000
6000
som en svulmende monsunsky
eller tordenvær.
Vi tror vi kan sitte på skyen,
13:59
But we think we could sitsitte on the cloudSky -- but if you go there, it's just misttåke.
192
827000
4000
men hvis du gjør det,
ser du at det bare er tåke.
14:03
LikewiseLikeledes, if you look at the thought of angersinne,
193
831000
3000
Det er det samme
hvis du ser på vredens tanke.
14:06
it will vanishforsvinne like frostFrost underunder the morningmorgen sunsol.
194
834000
4000
så vil den forsvinne,
som frost under morgensol.
14:10
If you do this again and again, the propensitytilbøyelighet,
195
838000
3000
Hvis du gjør dette igjen og igjen,
vil hangen,
14:13
the tendenciestendenser for angersinne to ariseoppstå again
196
841000
3000
tendensen til å bli sint igjen,
14:16
will be lessmindre and lessmindre eachHver time you dissolveløse opp it.
197
844000
3000
bli mindre og mindre,
hver gang du løser den opp.
14:19
And, at the endslutt, althoughselv om it maykan risestige, it will just crosskryss the mindsinn,
198
847000
4000
Og til slutt, selv om raseriet koker opp,
vil det bare krysse sinnet,
14:23
like a birdfugl crossingkryssing the skyhimmel withoututen leavingforlater any trackspor.
199
851000
3000
som en fugl som flyr
sporløst over himmelen.
14:26
So this is the principalrektor of mindsinn trainingopplæring.
200
854000
4000
Dette er prinsippet bak mental trening.
14:30
Now, it takes time because we -- it tooktok time for all those faultsfeil in our mindsinn,
201
858000
9000
Riktignok tar det tid,
fordi det tok tid for alle feilaktigheter
sinnet vår har, å bygges opp,
14:39
the tendenciestendenser, to buildbygge up, so it will take time to unfoldbrette them as well.
202
867000
4000
så naturligvis vil det ta tid
å bryte dem ned.
14:43
But that's the only way to go.
203
871000
2000
Det er den eneste veien å gå.
14:45
MindSinn transformationtransformasjon -- that is the very meaningbetydning of meditationmeditasjon.
204
873000
5000
Å omforme sinnet,
det er selve meningen med meditasjon.
14:50
It meansmidler familiarizationfamiliarisering with a newny way of beingå være,
205
878000
3000
Det betyr å bli kjent med
en ny væremåte,
14:53
newny way of perceivingoppfatte things, whichhvilken is more in adequationadequation with realityvirkelighet,
206
881000
4000
nye perspektiver på ting,
som stemmer mer overens med virkeligheten,
14:57
with interdependencegjensidig avhengig, with the streamstrøm and continuouskontinuerlige transformationtransformasjon,
207
885000
4000
med gjensidig avhengighet,
med den stadige forandringen
15:01
whichhvilken our beingå være and our consciousnessbevissthet is.
208
889000
3000
som vår væren og bevissthet er.
Sammenhengen med kognitiv vitenskap,
15:04
So, the interfacegrensesnitt with cognitivekognitiv sciencevitenskap,
209
892000
2000
siden vi må snakke som det,
det er tross alt dagens tema,
15:06
sincesiden we need to come to that, and it was, I supposeanta, the subjectEmne of --
210
894000
3000
15:09
we have to dealavtale in suchslik a shortkort time
211
897000
2000
vi har så lite tid til å drøfte det -
hjerneplastisitet.
15:11
with brainhjerne plasticityplastisitet. The brainhjerne was thought to be more or lessmindre fixedfast.
212
899000
4000
Man trodde at hjernen var
mer eller mindre statisk.
15:15
All the nominalnominell connectionstilkoblinger, in numberstall and quantitiesantall, were thought --
213
903000
4000
Alle numeriske forbindelser,
i antall og kvantitet,
trodde man, fram til de siste 20 årene,
15:19
untilfør the last 20 yearsår -- thought to be more or lessmindre fixedfast when we reachednådd adultvoksen agealder.
214
907000
6000
var uforanderlige når vi
nådde voksen alder.
15:25
Now, recentlynylig, it has been foundfunnet that it can changeendring a lot.
215
913000
3000
Men nylig fant man ut
at hjernen kan forandres mye.
15:28
A violinistfiolinist, as we heardhørt, who has doneferdig 10,000 hourstimer of violinfiolin practiceøve på,
216
916000
4000
En fiolonist som har øvd i 10 000 timer,
15:32
some areaområde that controlskontroller the movementsbevegelser of fingersfingre in the brainhjerne changeendring a lot,
217
920000
5000
et område som kontrollerer fingerbevegelse
forandres drastisk,
15:37
increasingøkende reinforcementforsterkning of the synapticsynaptiske connectionstilkoblinger.
218
925000
4000
styrken av de synaptiske forbindelsene
øker betraktelig.
15:41
So can we do that with humanmenneskelig qualitieskvaliteter?
219
929000
4000
Så kan vi gjøre det samme
med menneskelige egenskaper?
Med nestekjærlighet, tålmodighet, åpenhet?
15:45
With lovingkjærlig kindnessvennlighet, with patiencetålmodighet, with opennessåpenhet?
220
933000
4000
15:49
So that's what those great meditatorsmediterende have been doing.
221
937000
4000
Dette har de store meditatørene gjort.
15:53
Some of them who camekom to the labslaboratorier, like in MadisonMadison, WisconsinWisconsin, or in BerkeleyBerkeley,
222
941000
7000
Noen av dem som kom til laboratoriet,
f.eks. i Madison, Wisconsin eller Berkley,
16:00
did 20 to 40,000 hourstimer of meditationmeditasjon.
223
948000
5000
hadde meditert i 20 til 40 000 timer.
De gjør nesten en tre års retreat
der de mediterer tolv timer daglig.
16:05
They do, like, threetre years'år retreatretrett, where they do meditatemeditere 12 hourstimer a day.
224
953000
3000
16:08
And then, the resthvile of theirderes life, they will do that threetre or fourfire hourstimer a day.
225
956000
4000
Resten av livet kom de til å meditere
tre til fire timer per dag.
De er OL-mestere i mental trening.
16:12
They are realekte OlympicOlympiske championsvinnere of mindsinn trainingopplæring.
226
960000
3000
(Latter)
16:15
(LaughterLatter)
227
963000
3000
Her er stedet hvor de mediterer,
dere ser det er inspirerende.
16:18
This is the placeplass where the meditatorsmediterende -- you can see it's kindsnill of inspiringinspirerende.
228
966000
4000
Og her er de med 256 elektroder.
16:22
Now, here with 256 electrodeselektroder.
229
970000
3000
16:25
(LaughterLatter)
230
973000
4000
(Latter)
Så hva fant de?
16:31
So what did they find? Of coursekurs, samesamme thing.
231
979000
4000
Så klart, det samme.
16:35
The scientificvitenskapelig embargoboikotten -- if ever has been to submittedinnsendt to "NatureNatur,"
232
983000
4000
Den vitenskapelige embargo -
hvis det noen gang blir sendt inn til "Naturen",
blir det forhåpentligvis godtatt.
16:39
hopefullyforhåpentligvis, it will be acceptedakseptert.
233
987000
3000
Det handler om en tilstand av medlidenhet,
betingelsesløs medfølelse.
16:42
It dealstilbud with the statestat of compassionmedfølelse, unconditionalubetinget compassionmedfølelse.
234
990000
3000
16:45
We askedspurte meditatorsmediterende, who have been doing that for yearsår and yearsår and yearsår,
235
993000
4000
Vi ba meditatørene, som har
meditert i mange år,
16:49
to put theirderes mindsinn in a statestat where there's nothing but lovingkjærlig kindnessvennlighet,
236
997000
5000
om å gå inn i en sinnstilstand
hvor det bare var nestekjærlighet,
en totalt følelsesladet tilstand.
16:54
totalTotal availabilitytilgjengelighet to sentientsans beingå være.
237
1002000
2000
16:56
Of coursekurs, duringi løpet av the trainingopplæring, we do that with objectsobjekter.
238
1004000
2000
Underveis i treningen bruker vi
selvfølgelig objekter
16:58
We think of people sufferinglidelse, we think of people we love,
239
1006000
3000
Vi tenker på folk som lider,
folk vi elsker,
17:01
but at some pointpunkt, it can be a statestat whichhvilken is all pervadingaltoverskyggende.
240
1009000
4000
men på et tidspunkt kan det være
en tilstand der alt gjennomsyres.
17:05
Here is the preliminaryinnledende resultresultat, whichhvilken I can showforestilling because it's alreadyallerede been shownvist.
241
1013000
5000
Her er det foreløpige resultatet,
som jeg kan vise
fordi det allerede har blitt vist.
17:10
The bellklokke curvekurve showsviser 150 controlskontroller, and what is beingå være looked at
242
1018000
7000
Klokkekurven viser 150 kontrollgrupper.
og det man ser etter
17:17
is the differenceforskjell betweenmellom the right and the left frontalfrontal lobeflik.
243
1025000
4000
er forskjellen mellom
høyre og venstre frontallapp.
Kort sagt kan folk som har
mer aktivitet
17:21
In very shortkort, people who have more activityaktivitet in the right sideside of the prefrontalprefrontal cortexcortex
244
1029000
5000
i den høyre siden av
den prefrontale hjernebarken,
17:26
are more depresseddeprimert, withdrawntrukket tilbake. They don't describebeskrive a lot of positivepositiv affectpåvirke.
245
1034000
6000
er mer deprimert, sky.
De beskriver ikke
noe særlig positiv affekt.
17:33
It's the oppositemotsatte on the left sideside: more tendencytendens to altruismaltruisme,
246
1041000
5000
Det er motsatt på venstre side:
høyere tendens til altruisme,
17:38
to happinesslykke, to expressuttrykke, and curiositynysgjerrighet and so forthvidere.
247
1046000
5000
til lykke, til å uttrykke seg,
til nysgjerrighet og så videre.
Så det er et grunnprinsipp for folk.
Og det kan bli forandret.
17:43
So there's a basicgrunnleggende linelinje for people. And alsoogså, it can be changedendret.
248
1051000
4000
Hvis du ser en komedie, er du på venstre side.
17:47
If you see a comickomisk moviefilm, you go off to the left sideside.
249
1055000
2000
17:49
If you are happylykkelig about something, you'llvil du go more to the left sideside.
250
1057000
3000
Hvis du er glad for noe,
går du enda mer til venstre.
17:52
If you have a boutbout of depressiondepresjon, you'llvil du go to the right sideside.
251
1060000
4000
Hvis du er deprimert, går du til høyre.
17:56
Here, the -0.5 is the fullfull standardstandard deviationavvik
252
1064000
6000
-0,5 er standardavviket
18:02
of a meditatormeditator who meditatedmediterte on compassionmedfølelse.
253
1070000
3000
hos en meditatør
som har meditert over medfølelse.
18:05
It's something that is totallyhelt klart out of the bellklokke curvekurve.
254
1073000
4000
Det er noe som er utenfor
klokkekurven.
18:09
So, I've no time to go into all the differentannerledes scientificvitenskapelig resultsresultater.
255
1077000
4000
Jeg har ikke tid til gå gjennom
alle de ulike resultatene fra forskningen.
18:13
HopefullyForhåpentligvis, they will come.
256
1081000
2000
Forhåpentligvis kommer de.
Men de fant at -
etter tre og en halv time -
18:15
But they foundfunnet that -- this is after threetre and a halfhalv hourstimer in an fMRIfMRI,
257
1083000
4000
i en fMRI,
18:19
it's like comingkommer out of a spacerom shipskip.
258
1087000
3000
det er som å komme ut av et romskip.
18:24
AlsoOgså, it has been shownvist in other labslaboratorier --
259
1092000
2000
Dessuten har man funnet,
18:26
for instanceforekomst, PaulPaul Ekman'sEkman labslaboratorier in BerkeleyBerkeley --
260
1094000
4000
for eksempel i Paul Ekmans laboratorie
i Berkley,
18:30
that some meditatorsmediterende are ablei stand, alsoogså,
261
1098000
2000
at noen meditatører er i stand til
18:32
to controlkontroll theirderes emotionalemosjonelle responserespons more than it could be thought.
262
1100000
4000
å kontrollere sin følelsesmessige reaksjon
mer enn man skulle tro.
18:36
Like the startleskremme experimentseksperimenter, for exampleeksempel.
263
1104000
2000
Ta for eksempel skremmet-forsøket.
18:38
If you sitsitte a guy on a chairstol with all this kindsnill of apparatusapparatet measuringmåle your physiologyfysiologi,
264
1106000
4000
Hvis en person sitter på en stol
med apparater som måler fysiologien din,
18:42
and there's kindsnill of a bombbombe that goesgår off, it's so instinctiveinstinktiv responserespons that,
265
1110000
5000
og en slags bombe sprenger,
så er det en så instinktiv reaksjon
18:47
in 20 yearsår, they never saw anyonehvem som helst who will not jumphoppe.
266
1115000
4000
at forskerne aldri så, i løpet av 20 år,
noen som ikke skvatt.
18:51
Some meditatorsmediterende, withoututen tryingprøver to stop it,
267
1119000
3000
Noen meditatører,
uten å prøve å stoppe det,
18:54
but simplyganske enkelt by beingå være completelyhelt openåpen,
268
1122000
3000
men bare ved å være fullstendig åpen,
ved å tenke at banget bare er
en liten hendelse, som et stjerneskudd,
18:57
thinkingtenker that that bangbang is just going to be just a smallliten eventbegivenhet like a shootingskyting starstjerne,
269
1125000
5000
19:02
they are ablei stand not to movebevege seg at all.
270
1130000
2000
klarer de å ikke bevege på seg.
19:04
So the wholehel pointpunkt of that is not, sortsortere of, to make, like,
271
1132000
4000
Poenget med dette er ikke å lage
19:08
a circussirkus thing of showingviser exceptionaleksepsjonell beingsvesener who can jumphoppe, or whateversamme det.
272
1136000
7000
et slags sirkus som viser uvanlige
folk som kan hoppe eller hva som helst.
Poenget er heller å vise
at mental trening betyr noe.
19:15
It's more to say that mindsinn trainingopplæring matterssaker. That this is not just a luxuryluksus.
273
1143000
6000
At dette ikke bare er en luksus.
19:21
This is not a supplementaryutfyllende vitaminvitamin for the soulsjel.
274
1149000
5000
Det er ikke et vitamintilskudd til sjelen.
Det er noe som avgjør
19:26
This is something that's going to determinefastslå the qualitykvalitet of everyhver instantumiddelbar of our livesbor.
275
1154000
6000
kvaliteten på hvert øyeblikk i livet.
Vi er i stand til å bruke 15 år
på utdannelse.
19:32
We are readyklar to spendbruke 15 yearsår achievingoppnå educationutdanning.
276
1160000
4000
19:36
We love to do joggingjogge, fitnessFitness.
277
1164000
3000
Vi liker å jogge, trene.
19:39
We do all kindstyper of things to remainforbli beautifulvakker.
278
1167000
4000
Vi gjør alt vi kan for å forbli vakre.
Likevel bruker vi overraskende lite tid
på å ta vare på det som teller mest -
19:43
YetEnnå, we spendbruke surprisinglyoverraskende little time takingta careomsorg of what matterssaker mostmest --
279
1171000
7000
hvordan sinnet vårt fungerer -
19:50
the way our mindsinn functionsfunksjoner --
280
1178000
3000
som er det som avgjør
19:53
whichhvilken, again, is the ultimateultimat thing that determinesbestemmer the qualitykvalitet of our experienceerfaring.
281
1181000
5000
kvaliteten på all vår erfaring.
19:58
Now, our compassionmedfølelse is supposedment to be put in actionhandling.
282
1186000
4000
Så... medlidenhet har til hensikt
å bli anvendt.
Det er det vi prøver å gjøre
på forskjellige steder.
20:02
That's what we try to do in differentannerledes placessteder.
283
1190000
3000
20:05
Just this one exampleeksempel is worthverdi a lot of work.
284
1193000
4000
Bare dette eksemplet
er verdt mye arbeid.
20:09
This ladydame with bonebein TBTB, left alonealene in a tenttelt, is going to die with her only daughterdatter.
285
1197000
6000
Denne dama har tuberkulose.
Hun lå alene i et telt
og skulle dø sammen med datteren.
20:15
One yearår laterseinere, how she is.
286
1203000
3000
Her er hun, et år senere.
20:20
DifferentForskjellige schoolsskoler and clinicsklinikker we'vevi har been doing in TibetTibet.
287
1208000
4000
Ulike skoler og klinikker vi har i Tibet.
20:26
And just, I leavepermisjon you with the beautyskjønnhet of those looksutseende
288
1214000
4000
Og nå forlater jeg dere
med disse vakre bildene
20:30
that tellsforteller more about happinesslykke than I could ever say.
289
1218000
5000
som forteller mer om lykke
enn det jeg kan si.
(Latter)
20:35
And jumpinghopping monksmunker of TibetTibet.
290
1223000
2000
Og hoppende munker i Tibet.
20:37
(LaughterLatter)
291
1225000
2000
(Latter)
20:39
FlyingFlying monksmunker.
292
1227000
2000
Flyvende munker.
20:47
Thank you very much.
293
1235000
2000
Tusen takk.
Translated by Astrid Kristoffersen
Reviewed by Marleen Laschet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Matthieu Ricard - Monk, author, photographer
Sometimes called the "happiest man in the world," Matthieu Ricard is a Buddhist monk, author and photographer.

Why you should listen

After training in biochemistry at the Institute Pasteur, Matthieu Ricard left science behind to move to the Himalayas and become a Buddhist monk -- and to pursue happiness, both at a basic human level and as a subject of inquiry. Achieving happiness, he has come to believe, requires the same kind of effort and mind training that any other serious pursuit involves.

His deep and scientifically tinged reflections on happiness and Buddhism have turned into several books, including The Quantum and the Lotus: A Journey to the Frontiers Where Science and Buddhism Meet. At the same time, he also makes sensitive and jaw-droppingly gorgeous photographs of his beloved Tibet and the spiritual hermitage where he lives and works on humanitarian projects.

His latest book on happiness is Happiness: A Guide to Developing Life's Most Important Skill; his latest book of photographs is Tibet: An Inner Journey.

More profile about the speaker
Matthieu Ricard | Speaker | TED.com