ABOUT THE SPEAKER
Howard Rheingold - Digital community builder
Writer, artist and designer, theorist and community builder, Howard Rheingold is one of the driving minds behind our net-enabled, open, collaborative life.

Why you should listen

As Howard Rheingold himself puts it, "I fell into the computer realm from the typewriter dimension, then plugged my computer into my telephone and got sucked into the net." A writer and designer, he was among the first wave of creative thinkers who saw, in computers and then in the Internet, a way to form powerful new communities.

His 2002 book Smart Mobs, which presaged Web 2.0 in predicting collaborative ventures like Wikipedia, was the outgrowth of decades spent studying and living life online. An early and active member of the Well (he wrote about it in The Virtual Community), he went on to cofound HotWired and Electric Minds, two groundbreaking web communities, in the mid-1990s. Now active in Second Life, he teaches, writes and consults on social networking. His latest passion: teaching and workshopping participatory media literacy, to make sure we all know how to read and make the new media that we're all creating together.

More profile about the speaker
Howard Rheingold | Speaker | TED.com
TED2005

Howard Rheingold: The new power of collaboration

Howard Rheingold om samarbeid

Filmed:
1,181,175 views

Howard Rheingold snakker om den kommende verden i samarbeid, deltagerbasert media og kollektiv samhandling -- og hvordan Wikipedia egentlig er et utkomme av vårt menneskelige instinkt om å jobbe som en gruppe.
- Digital community builder
Writer, artist and designer, theorist and community builder, Howard Rheingold is one of the driving minds behind our net-enabled, open, collaborative life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm here to enlistVerve you
0
1000
6000
Jeg er her for å verve deg
00:19
in helpinghjelpe reshapeomforme the storyhistorie about how humansmennesker and other critterscritters get things doneferdig.
1
7000
8000
til å hjelpe med å endre fortellingen om hvordan mennesker og andre dyr får ting gjort.
00:27
Here is the oldgammel storyhistorie -- we'vevi har alreadyallerede heardhørt a little bitbit about it:
2
15000
5000
Her er den gamle fortellingen -- vi har allerede hørt litt om den:
00:32
biologybiologi is warkrig in whichhvilken only the fiercesttøffeste surviveoverleve;
3
20000
7000
biologi er en krig hvor bare de mest voldsomme overlever;
00:39
businessesbedrifter and nationsnasjoner succeedlykkes only by defeatingødeleggende,
4
27000
8000
forretninger og nasjoner lykkes bare ved å beseire,
00:47
destroyingødelegge and dominatingdominerende competitionkonkurranse;
5
35000
6000
ødelegging og dominerende konkurranse;
00:53
politicspolitikk is about your sideside winningvinne at all costskostnader.
6
41000
7000
politikk handler om å få din side til å vinne for enhver pris.
01:00
But I think we can see the very beginningsbegynnelse of a newny storyhistorie beginningbegynnelse to emergedukke opp.
7
48000
8000
Men jeg tror vi kan se starten på en ny fortelling komme til syne.
01:08
It's a narrativefortelling spreadspredt acrosspå tvers a numberAntall of differentannerledes disciplinesfagområder,
8
56000
7000
Det er et hendelsesforløp spredt over en rekke forskjellige disipliner,
01:15
in whichhvilken cooperationsamarbeid, collectivekollektive actionhandling and complexkomplekse interdependenciesavhengighetsforhold
9
63000
8000
hvor samarbeid, kollektiv samhandling og komplekse avhengighetsforhold
01:23
playspille a more importantviktig rolerolle.
10
71000
3000
spiller en viktigere rolle.
01:26
And the centralsentral, but not all-importantviktige, rolerolle of competitionkonkurranse and survivaloverlevelse of the fittestfittest
11
74000
9000
Og den sentrale, men ikke så viktige rollen rundt konkurranse og "den sterkestes rett"
01:35
shrinkskrymper just a little bitbit to make roomrom.
12
83000
4000
krymper littegran for å gjøre plass.
01:39
I startedstartet thinkingtenker about the relationshipforhold betweenmellom communicationkommunikasjon, mediamedia
13
87000
7000
Jeg begynte å tenke på forholdet mellom kommunikasjon, media
01:46
and collectivekollektive actionhandling when I wroteskrev "SmartSmart MobsMobs,"
14
94000
5000
og kollektiv samhandling når jeg skrev "Smart Mobs",
01:51
and I foundfunnet that when I finishedferdig the bookbok, I keptholdt thinkingtenker about it.
15
99000
5000
og innså at etter jeg gjorde ferdig boken, fortsatte jeg å tenke på det.
01:56
In factfaktum, if you look back, humanmenneskelig communicationkommunikasjon mediamedia
16
104000
6000
I grunn, hvis man ser tilbake, så har menneskenes kommunikasjonsmedia
02:02
and the waysmåter in whichhvilken we organizeorganisere sociallysosialt have been co-evolvingco-utvikling for quiteganske a long time.
17
110000
7000
og måtene vi organiserer oss på sosialt, utviklet seg sammen over en ganske lang periode.
02:09
HumansMennesker have livedlevde for much, much longerlenger
18
117000
4000
Mennesker har levd mye, mye lengre
02:13
than the approximatelyomtrent 10,000 yearsår of settledbosatte seg agriculturallandbruks civilizationsivilisasjon
19
121000
7000
enn de tilnærmet 10 000 årene med etablert landbrukssivilisasjon,
02:20
in smallliten familyfamilie groupsgrupper. NomadicNomadiske huntersjegere bringbringe down rabbitskaniner, gatheringsamling foodmat.
20
128000
8000
i små familiegrupper. Nomadiske jegere jakter på harer for å samle mat.
02:28
The formskjema of wealthrikdom in those daysdager was enoughnok foodmat to stayoppholde seg alivei live.
21
136000
5000
Formen for velstand på den tiden var å ha nok mat til å overleve.
02:33
But at some pointpunkt, they bandedstriper togethersammen to huntjakt biggerstørre gamespill.
22
141000
7000
Men på et tidspunkt gikk de sammen for å jakte større vilt.
02:40
And we don't know exactlynøyaktig how they did this,
23
148000
3000
Og vi vet ikke helt nøyaktig hvordan de gjorde dette,
02:43
althoughselv om they must have solvedløst some collectivekollektive actionhandling problemsproblemer;
24
151000
5000
selv om de har måttet løse noen problemer i kollektiv samhandling;
02:48
it only makesgjør at senseføle that you can't huntjakt mastodonsmastodons
25
156000
4000
det gir bare mening at man ikke kan jakte på mastodonter
02:52
while you're fightingslåssing with the other groupsgrupper.
26
160000
3000
mens man slåss med de andre gruppene.
02:55
And again, we have no way of knowingvite,
27
163000
2000
Og igjen, vi har ingen grunnlag for å vite,
02:57
but it's clearklar that a newny formskjema of wealthrikdom must have emergeddukket.
28
165000
5000
men det er tydelig at en ny form for velstand må ha dukket opp.
03:02
More proteinprotein than a hunter'sjegerens familyfamilie could eatspise before it rottedråtnet.
29
170000
5000
Mer protein enn en jegers familie kunne spise før det råtnet.
03:07
So that raisedoppvokst a socialsosial questionspørsmål
30
175000
2000
Så det fremmet et sosialt spørsmål
03:09
that I believe must have drivendrevet newny socialsosial formsskjemaer.
31
177000
3000
som jeg tror må ha drevet fram nye sosiale former.
03:12
Did the people who atespiste that mastodonMastodon meatkjøtt oweskylde something
32
180000
5000
Skyldte menneskene som spiste det mastodontkjøttet
03:17
to the huntersjegere and theirderes familiesfamilier?
33
185000
2000
noe til jegerne og familiene deres?
03:19
And if so, how did they make arrangementsarrangementer?
34
187000
4000
Og om så, hvordan arrangerte de det?
03:23
Again, we can't know, but we can be prettyganske sure that some formskjema of
35
191000
3000
Igjen kan vi ikke vite, men vi kan være temmelig sikre på at en form for
03:26
symbolicsymbolsk communicationkommunikasjon must have been involvedinvolvert.
36
194000
5000
symbolsk kommunikasjon må ha vært involvert.
03:31
Of coursekurs, with agriculturejordbruk camekom the first bigstor civilizationssivilisasjoner,
37
199000
5000
Selvfølgelig, med jordbruk kom de første store sivilisasjonene,
03:36
the first citiesbyer builtbygget of mudsøle and brickmurstein, the first empiresimperier.
38
204000
5000
de første byene bygget av gjørme og murstein, de første imperiene.
03:41
And it was the administersadministrerer of these empiresimperier
39
209000
4000
Og det var lederne i disse imperiene
03:45
who beganbegynte hiringansettelse people to keep trackspor of the wheathvete and sheepsau and winevin that was owedskyldte
40
213000
6000
som begynte å ansette folk for å holde følge med hveten og sauene og vinen som ble skyldt
03:51
and the taxesskatter that was owedskyldte on them
41
219000
2000
og skattene som ble skyldt til dem
03:53
by makinglager marksmerker; marksmerker on clayleire in that time.
42
221000
4000
ved å lage tegn, tegn i leire på den tiden.
03:57
Not too much longerlenger after that, the alphabetalfabet was inventedoppfunnet.
43
225000
5000
Ikke så veldig lenge etter det ble alfabetet oppfunnet.
04:02
And this powerfulkraftig toolverktøy was really reservedreservert, for thousandstusener of yearsår,
44
230000
6000
Og dette mektige verktøyet ble holdt reservert, i tusener av år,
04:08
for the eliteelite administratorsadministratorer (LaughterLatter) who keptholdt trackspor of accountskontoer for the empiresimperier.
45
236000
10000
til de øverste lederne (Latter) som holdt øye med regnskapet til imperiene.
04:18
And then anotheren annen communicationkommunikasjon technologyteknologi enabledaktivert newny mediamedia:
46
246000
5000
Og så åpnet enda en kommunikasjonsteknologi for nye medier:
04:23
the printingprinting presstrykk camekom alonglangs, and withininnenfor decadestiår,
47
251000
5000
trykkekunsten kom, og innen årtier
04:28
millionsmillioner of people becameble til literatelitterære.
48
256000
2000
ble millioner av mennesker lese- og skrivekyndige.
04:30
And from literatelitterære populationspopulasjoner,
49
258000
4000
Og fra lese- og skrivedyktige populasjoner,
04:34
newny formsskjemaer of collectivekollektive actionhandling emergeddukket in the sphereskuler of knowledgekunnskap,
50
262000
4000
kom nye former for kollektiv samhandling frem i kunnskapens sfære,
04:38
religionReligion and politicspolitikk.
51
266000
4000
religion og politikk.
04:42
We saw scientificvitenskapelig revolutionsrevolusjoner, the ProtestantProtestantiske ReformationReformasjonen,
52
270000
5000
Vi fikk vitenskapelige revolusjoner, den protestantiske reformasjonen,
04:47
constitutionalkonstitusjonelle democraciesdemokratier possiblemulig where they had not been possiblemulig before.
53
275000
6000
konstitusjonelt demokrati ble mulig hvor det ikke hadde vært mulig før.
04:53
Not createdopprettet by the printingprinting presstrykk,
54
281000
2000
Ikke skapt av trykkepressen,
04:55
but enabledaktivert by the collectivekollektive actionhandling that emergesframgår from literacyleseferdighet.
55
283000
5000
men muliggjort av den kollektive samhandlingen som utviklet seg fra lese- og skriveferdighet.
05:00
And again, newny formsskjemaer of wealthrikdom emergeddukket.
56
288000
4000
Og igjen dukket det opp nye former for velstand.
05:04
Now, commercehandel is ancienteldgammel. MarketsMarkeder are as oldgammel as the crossroadsCrossroads.
57
292000
5000
Vel, handel er eldgammelt. Markeder er så gamle som veikryss.
05:09
But capitalismkapitalisme, as we know it, is only a few hundredhundre yearsår oldgammel,
58
297000
4000
Men kapitalisme, som vi kjenner det, er bare noen hundre år gammelt,
05:13
enabledaktivert by cooperativeKooperativ arrangementsarrangementer and technologiesteknologier,
59
301000
5000
muliggjort gjennom arrangementer for samhandling og teknologier,
05:18
suchslik as the joint-stockfelles lager ownershipeie companyselskap,
60
306000
3000
slik som aksjeselskapet,
05:21
shareddelt liabilityansvar insuranceforsikring, double-entrydobbel oppføring bookkeepingbokføring.
61
309000
5000
forsikring med delt ansvar, dobbelt bokholderi.
05:26
Now of coursekurs, the enablingmuliggjør technologiesteknologier are basedbasert on the InternetInternett,
62
314000
5000
Nå, såklart, er de muliggjørende teknologiene basert på Internett,
05:31
and in the many-to-manymange-til-mange eraera, everyhver desktopskrivebordet is now a printingprinting presstrykk,
63
319000
7000
og i mange-til-mange tiden er hvert skrivebord nå et trykkeri,
05:38
a broadcastingkringkasting stationstasjon, a communitysamfunnet or a marketplacemarkedet.
64
326000
6000
en kringkaster, et samfunn eller et marked.
05:44
EvolutionEvolusjon is speedingfart up.
65
332000
3000
Evolusjonen øker farten.
05:47
More recentlynylig, that powermakt is untetheringuntethering and leapinghoppe off the desktopsstasjonære datamaskiner,
66
335000
6000
I den senere tid er denne makten løsrevet og spretter av skrivebordene,
05:53
and very, very quicklyraskt, we're going to see a significantbetydelige proportionproporsjon, if not the majorityflertall of
67
341000
6000
og veldig, veldig snart kommer vi til å se en betydelig andel, om ikke majoriteten av
05:59
the humanmenneskelig raceløp, walking around holdingholding, carryingfrakte or wearingiført supercomputerssuperdatamaskiner
68
347000
8000
menneskeheten, gående rundt og holde, bære eller ha på seg superdatamaskiner
06:07
linkedknyttet at speedshastigheter greaterstørre
69
355000
3000
tilknyttet med raskere hastigheter
06:10
than what we considerta i betraktning to be broadbandbredbånd todayi dag.
70
358000
4000
enn hva vi kaller for bredbånd i dag.
06:14
Now, when I startedstartet looking into collectivekollektive actionhandling,
71
362000
3000
Da jeg begynte å sjekke ut kollektiv samhandling,
06:17
the considerablebetydelig literaturelitteratur on it is basedbasert on what sociologistssosiologer call "socialsosial dilemmasdilemmaer."
72
365000
6000
var den vesentlige litteraturen om det basert på hva sosiologer kaller "sosiale dilemma".
06:23
And there are a couplepar of mythicmytiske narrativesfortellinger of socialsosial dilemmasdilemmaer.
73
371000
3000
Og det var et par mytiske fortellinger om sosiale dilemma.
06:26
I'm going to talk brieflykort about two of them:
74
374000
3000
Jeg skal såvidt snakke om to av dem:
06:29
the prisoner'sfangens dilemmadilemma and the tragedytragedie of the commonscommons.
75
377000
3000
fangens dilemma og fellesskapets tragedie.
06:32
Now, when I talkedsnakket about this with KevinKevin KellyKelly,
76
380000
2000
Når jeg snakket om dette med Kevin Kelly,
06:34
he assuredtrygg me that everybodyalle in this audiencepublikum prettyganske much knowsvet the detailsdetaljer
77
382000
4000
forsikret han meg at alle i dette publikumet for det meste vet detaljene
06:38
of the prisoner'sfangens dilemmadilemma,
78
386000
2000
i fangens dilemma,
06:40
so I'm just going to go over that very, very quicklyraskt.
79
388000
3000
så jeg skal bare gå gjennom det veldig, veldig kjapt.
06:43
If you have more questionsspørsmål about it, askspørre KevinKevin KellyKelly laterseinere. (LaughterLatter)
80
391000
7000
Hvis du har mer spørsmål om det, spør Kevin Kelly senere. (Latter)
06:50
The prisoner'sfangens dilemmadilemma is actuallyfaktisk a storyhistorie that's overlaidoverlappet
81
398000
3000
Fanges dilemma er egentlig en historie som er kledd
06:53
on a mathematicalmatematisk matrixmatrise that camekom out of the gamespill theoryteori
82
401000
4000
rundt et matematisk prinsipp som kom ut av spillteorien
06:57
in the earlytidlig yearsår of thinkingtenker about nuclearkjernekraft warkrig:
83
405000
4000
i de tidelige årene av tenkning omkring atomkrig:
07:01
two playersspillere who couldn'tkunne ikke trusttillit eachHver other.
84
409000
2000
to spillere som ikke kunne stole på hverandre.
07:03
Let me just say that everyhver unsecuredusikret transactiontransaksjonen
85
411000
3000
La meg bare si at hver eneste usikrede transaksjon
07:06
is a good exampleeksempel of a prisoner'sfangens dilemmadilemma.
86
414000
3000
er et godt eksempel på en fanges dilemma.
07:09
PersonPerson with the goodsvarer, personperson with the moneypenger,
87
417000
3000
Person med varene, person med pengene,
07:12
because they can't trusttillit eachHver other, are not going to exchangeUtveksling.
88
420000
4000
fordi de ikke kan stole på hverandre, kommer de ikke til å bytte.
07:16
NeitherVerken one wants to be the first one
89
424000
3000
Ingen av dem vil være den første
07:19
or they're going to get the sucker'ssucker's payoffLønne seg,
90
427000
2000
ellers kommer de til å få katta i sekken,
07:21
but bothbåde loseå tape, of coursekurs, because they don't get what they want.
91
429000
4000
men begge taper, selvfølgelig, fordi de ikke får det de vil ha.
07:25
If they could only agreebli enige, if they could only turnsving a prisoner'sfangens dilemmadilemma into
92
433000
4000
Hvis de bare kunne bli enige, hvis de bare kunne snu fangens dilemma til
07:29
a differentannerledes payoffLønne seg matrixmatrise calledkalt an assuranceforsikring gamespill, they could proceedfortsette.
93
437000
6000
et annet betalingsprinsipp kalt et forsikrings-spill, da kunne de fortsatt.
07:35
TwentyTjue yearsår agosiden, RobertRobert AxelrodAxelrod used the prisoner'sfangens dilemmadilemma
94
443000
4000
Tjue år siden brukte Robert Axelrod fangens dilemma
07:39
as a probesonde of the biologicalbiologisk questionspørsmål:
95
447000
5000
som en probe i det biologiske spørsmålet:
07:44
if we are here because our ancestorsforfedre were suchslik fiercevoldsom competitorskonkurrenter,
96
452000
5000
hvis vi er her på grunn av at våre forfedre var slik voldsomme konkurrenter,
07:49
how does cooperationsamarbeid existeksistere at all?
97
457000
2000
hvordan kan samarbeid eksistere i det hele tatt?
07:51
He startedstartet a computerdatamaskin tournamentturnering for
98
459000
2000
Han startet en datamaskinturnering for
07:53
people to submitsende inn prisoner'sfangens dilemmadilemma strategiesstrategier and discoveredoppdaget,
99
461000
5000
folk til å sende inn "fangens dilemma"-strategier og oppdaget,
07:58
much to his surpriseoverraskelse, that a very, very simpleenkel strategystrategi wonVant --
100
466000
4000
til sin overraskelse, at en veldig, veldig enkel strategi vant --
08:02
it wonVant the first tournamentturnering, and even after everyonealle knewvisste it wonVant,
101
470000
4000
den vant den første turneringen, og selv etter alle visste den vant,
08:06
it wonVant the secondsekund tournamentturnering -- that's knownkjent as tittit for tatTAT.
102
474000
7000
vant den også den andre turneringen -- den er kjent som "tit for tat".
08:13
AnotherEn annen economicøkonomisk gamespill that maykan not be as well knownkjent as the prisoner'sfangens dilemmadilemma
103
481000
6000
Et annet økonomisk spill som kanskje ikke er like kjent som fangens dilemma
08:19
is the ultimatumultimatum gamespill,
104
487000
2000
er ultimatum-spillet,
08:21
and it's alsoogså a very interestinginteressant probesonde of
105
489000
2000
som også er en veldig interessant utforsking av
08:23
our assumptionsantagelser about the way people make economicøkonomisk transactionstransaksjoner.
106
491000
6000
våre forutsetninger om hvordan mennesker gjør økonomiske transaksjoner.
08:29
Here'sHer er how the gamespill is playedspilt: there are two playersspillere;
107
497000
3000
Her er hvordan spillet blir spilt: det er to spillere;
08:32
they'vede har never playedspilt the gamespill before,
108
500000
2000
de har aldri spilt spillet før,
08:34
they will not playspille the gamespill again, they don't know eachHver other,
109
502000
3000
de vil ikke spille spillet igjen, de kjenner ikke hverandre,
08:37
and they are, in factfaktum, in separateskille roomsrom.
110
505000
3000
og de er, faktisk, i hver sine rom.
08:40
First playerspiller is offeredtilbudt a hundredhundre dollarsdollar
111
508000
2000
Første spiller blir tilbudt hundre dollar
08:42
and is askedspurte to proposeforeslå a splitdele: 50/50, 90/10,
112
510000
6000
og blir spurt om å foreslå en deling: 50/50, 90/10,
08:48
whateversamme det that playerspiller wants to proposeforeslå. The secondsekund playerspiller eitherenten acceptsgodtar the splitdele --
113
516000
7000
eller hva enn spilleren ønsker å foreslå. Den andre spilleren aksepterer enten delingen --
08:55
bothbåde playersspillere are paidbetalt and the gamespill is over --
114
523000
3000
begge spillere blir betalt og spillet er over --
08:58
or rejectsavviser the splitdele -- neitheringen playerspiller is paidbetalt and the gamespill is over.
115
526000
6000
eller avslår delingen -- ingen av spillerne blir betalt og spillet er over.
09:04
Now, the fundamentalfundamental basisbasis of neoclassicalNyklassisk economicsøkonomi
116
532000
4000
Den fundamentale basisen for neo-klassisk økonomi
09:08
would tell you it's irrationalirrasjonell to rejectAvvis a dollardollar
117
536000
4000
vil fortelle deg at det er irrasjonelt å avslå en dollar
09:12
because someonenoen you don't know in anotheren annen roomrom is going to get 99.
118
540000
5000
fordi noen du ikke kjenner i et annet rom kommer til å få 99.
09:17
YetEnnå in thousandstusener of trialsprøvelser with AmericanAmerikanske and EuropeanEuropeiske and JapaneseJapansk studentsstudenter,
119
545000
6000
Likevel i tusener av forsøk med amerikanske og europeiske og japanske studenter,
09:23
a significantbetydelige percentageprosentdel would rejectAvvis any offerby på that's not closeLukk to 50/50.
120
551000
6000
avslo en betydelig prosent ethvert forslag som ikke var nært 50/50.
09:29
And althoughselv om they were screenedvist and didn't know about the gamespill
121
557000
5000
Og selv om de ble undersøkt og ikke visste om spillet
09:34
and had never playedspilt the gamespill before,
122
562000
2000
og aldri hadde spilt spillet før
09:36
proposersproposers seemedsyntes to innatelymedfødt know this
123
564000
3000
syntes forslagsstillerne å vite dette av seg selv
09:39
because the averagegjennomsnitt proposalforslag was surprisinglyoverraskende closeLukk to 50/50.
124
567000
6000
fordi det gjennomsnittlige forslaget var overraskende nært 50/50.
09:45
Now, the interestinginteressant partdel comeskommer in more recentlynylig
125
573000
2000
Den interessante delen kommer til i den senere tid
09:47
when anthropologistsantropologer beganbegynte takingta this gamespill to other cultureskulturer
126
575000
4000
da antropologer begynte å ta dette spillet med til andre kulturer
09:51
and discoveredoppdaget, to theirderes surpriseoverraskelse,
127
579000
3000
og oppdaget, til sin overraskelse
09:54
that slash-and-burnskråstrek-og-brannsår agriculturalistsjordbrukere in the AmazonAmazon
128
582000
4000
at svibruk bønder i Amazonas
09:58
or nomadicnomadisk pastoralistsgjetere in CentralSentrale AsiaAsia or a dozendusin differentannerledes cultureskulturer --
129
586000
5000
eller nomadiske pastoralister i sentral-Asia og et dusinvis andre kulturer --
10:03
eachHver had radicallyradikalt differentannerledes ideasideer of what is fairrettferdig.
130
591000
5000
hver hadde radikalt forskjellige ideer om hva som er rettferdig.
10:08
WhichSom suggestsantyder that insteadi stedet of there beingå være an innatemedfødt senseføle of fairnessrettferdighet,
131
596000
6000
Som indikerer at istedet for at det fins en medfødt sans for rettferdighet,
10:14
that somehowen eller annen måte the basisbasis of our economicøkonomisk
132
602000
3000
som på et vis er grunnlaget for vår økonomi
10:17
transactionstransaksjoner can be influencedpåvirket by our socialsosial institutionsinstitusjoner,
133
605000
6000
kan transaksjoner være påvirket av våre sosiale institusjoner,
10:23
whetherom we know that or not.
134
611000
2000
selv om vi vet det eller ikke.
10:25
The other majormajor narrativefortelling of socialsosial dilemmasdilemmaer is the tragedytragedie of the commonscommons.
135
613000
5000
Det andre store forløpet i sosiale dilemmaer er allmenhetens tragedie.
10:30
GarrettGarrett HardinHardin used it to talk about overpopulationoverbefolkning in the latesent 1960s.
136
618000
6000
Garrett Hardin brukte det for å snakke om overbefolkning på slutten av 60-tallet.
10:36
He used the exampleeksempel of a commonfelles grazingbeite areaområde in whichhvilken eachHver personperson
137
624000
6000
Han brukte eksemplet om et felles beiteområde hvor hver person
10:42
by simplyganske enkelt maximizingmaksimere theirderes ownegen flockflokk
138
630000
3000
bare ved å maksimere deres egen flokk
10:45
led to overgrazingoverbeiting and the depletionozonlaget of the resourceressurs.
139
633000
3000
førte til overbeite og utarming av ressursen.
10:48
He had the ratherheller gloomydystre conclusionkonklusjon that
140
636000
2000
Han hadde en heller dyster konklusjon at
10:50
humansmennesker will inevitablyuunngåelig despoildespoil any commonfelles poolbasseng resourceressurs
141
638000
5000
mennesker vil uunngåelig tømme enhver felles ressurskilde
10:55
in whichhvilken people cannotkan ikke be restrainedbehersket from usingved hjelp av it.
142
643000
6000
hvor folk ikke kan forhindres fra å bruke den.
11:01
Now, ElinorElinor OstromOstrom, a politicalpolitisk scientistforsker, in
143
649000
3000
Elinor Ostrom, en samfunnsforsker
11:04
1990 askedspurte the interestinginteressant questionspørsmål that any good scientistforsker should askspørre,
144
652000
5000
spurte i 1990 det interessante spørsmålet som enhver god forsker burde spørre,
11:09
whichhvilken is: is it really trueekte that humansmennesker will always despoildespoil commonscommons?
145
657000
5000
som er: er det virkelig sant at mennesker alltid vil tappe fellesgoder?
11:14
So she wentgikk out and looked at what datadata she could find.
146
662000
4000
Så hun gikk for å se etter hvilke data hun kunne finne.
11:18
She looked at thousandstusener of casessaker of humansmennesker sharingdeling watershedsnedslagsfelt,
147
666000
4000
Hun så på tusener av tilfeller av mennesker som delte nedbørsfelt,
11:22
forestryskogbruk resourcesressurser, fisheriesFiskeri, and discoveredoppdaget that yes, in casesak after casesak,
148
670000
7000
skogressurser, fiskerier, og oppdaget at ja, i tilfelle etter tilfelle,
11:29
humansmennesker destroyedødelagt the commonscommons that they dependedavhengig on.
149
677000
4000
ødela mennesker fellesskapet de var avhengige av.
11:33
But she alsoogså foundfunnet manymange instancesforekomster in whichhvilken people escapedrømt the prisoner'sfangens dilemmadilemma;
150
681000
7000
Men hun fant også mange tilfeller hvor mennesker unngikk fangens dilemma;
11:40
in factfaktum, the tragedytragedie of the commonscommons is a multiplayermultiplayer prisoner'sfangens dilemmadilemma.
151
688000
6000
faktisk, så er allmennhetens tragedie en flerspillerversjon av fangens dilemma.
11:46
And she said that people are only prisonersfanger if they considerta i betraktning themselvesdem selv to be.
152
694000
5000
Og hun sa at mennesker bare er fanger hvis de anser seg som det.
11:51
They escapeflukt by creatingskaper institutionsinstitusjoner for collectivekollektive actionhandling.
153
699000
4000
De unnslipper ved å skape institusjoner for kollektiv samhandling.
11:55
And she discoveredoppdaget, I think mostmest interestinglyinteressant,
154
703000
4000
Og hun oppdaget, interessant nok, syns jeg,
11:59
that amongblant those institutionsinstitusjoner that workedarbeidet,
155
707000
3000
at blant de institusjonene som fungerte,
12:02
there were a numberAntall of commonfelles designdesign
156
710000
2000
var det et antall felles utformings-
12:04
principlesprinsipper, and those principlesprinsipper seemsynes to be
157
712000
3000
prinsipper, og de prinsippene synes å være
12:07
missingsavnet from those institutionsinstitusjoner that don't work.
158
715000
4000
fraværende i de institusjonene som ikke fungerer.
12:11
I'm movingflytting very quicklyraskt over a numberAntall of
159
719000
2000
Jeg beveger meg veldig raskt over et antall
12:13
disciplinesfagområder. In biologybiologi, the notionsbegreper of symbiosissymbiose,
160
721000
3000
disipliner. I biologi er begrepene symbiose,
12:16
groupgruppe selectionutvalg, evolutionaryevolusjonær psychologypsykologi are contestedomstridt, to be sure.
161
724000
6000
gruppeseleksjon, evolusjonær psykologi er mildt sagt omstridt.
12:22
But there is really no longerlenger any majormajor debatedebatt over the factfaktum that
162
730000
5000
Men det er egentlig ikke lenger noen stor debatt rundt det faktum at
12:27
cooperativeKooperativ arrangementsarrangementer have movedflyttet from a peripheralperifer rolerolle to a centralsentral rolerolle
163
735000
6000
samarbeidsbaserte ordninger har endret seg fra å ha en perifer rolle til en sentral rolle
12:33
in biologybiologi, from the levelnivå of the cellcelle to the levelnivå of the ecologyøkologi.
164
741000
6000
i biologi, fra cellens nivå til økologiens felt.
12:39
And again, our notionsbegreper of individualsenkeltpersoner as economicøkonomisk beingsvesener
165
747000
5000
Og igjen, våre begreper om individer som økonomiske skapninger
12:44
have been overturnedveltet.
166
752000
2000
har blitt snudd opp ned.
12:46
RationalRasjonell self-interestegeninteresse is not always the dominatingdominerende factorfaktor.
167
754000
5000
Rasjonell egeninteresse er ikke alltid den dominerende faktoren.
12:51
In factfaktum, people will acthandling to punishstraffe cheatersbedragere, even at a costkoste to themselvesdem selv.
168
759000
8000
Faktisk vil mennesker straffe juksere, selv på egen bekostning.
12:59
And mostmest recentlynylig, neurophysiologicalnevrofysiologiske measuresmålinger
169
767000
2000
Og ganske nylig har nevrofysiologiske målinger
13:01
have shownvist that people who punishstraffe cheatersbedragere in economicøkonomisk gamesspill
170
769000
6000
vist at mennesker som straffer juksere i økonomiske spill
13:07
showforestilling activityaktivitet in the rewardbelønning centerssentre of theirderes brainhjerne.
171
775000
4000
viser aktivitet i belønningsenteret i hjernen.
13:11
WhichSom led one scientistforsker to declareerklære that altruisticaltruistiske punishmentavstraffelse
172
779000
7000
Som førte til at en forsker erklærte at altruistisk straff
13:18
maykan be the glueLim that holdsholder societiessamfunn togethersammen.
173
786000
4000
kanskje er limen som holder samfunn sammen.
13:22
Now, I've been talkingsnakker about how newny formsskjemaer of communicationkommunikasjon and newny mediamedia
174
790000
5000
Jeg har snakket om hvordan nye former for kommunikasjon og nye medier
13:27
in the pastforbi have helpedhjulpet createskape newny economicøkonomisk formsskjemaer.
175
795000
4000
i fortiden har hjulpet til å skape nye økonomiske former.
13:31
CommerceHandel is ancienteldgammel. MarketsMarkeder are very oldgammel. CapitalismKapitalismen is fairlyganske recentnylig;
176
799000
5000
Handel er eldgammelt. Markeder er svært gamle. Kapitalisme er nokså nytt;
13:36
socialismsosialisme emergeddukket as a reactionreaksjon to that.
177
804000
4000
sosialisme dukket opp som en reaksjon på det.
13:40
And yetennå we see very little talk about how the nextneste formskjema maykan be emergingvoksende.
178
808000
6000
Og likevel hører vi veldig lite snakk om hvordan den neste formen kan dukke opp.
13:46
JimJim SurowieckiSurowiecki brieflykort mentionednevnt YochaiYohai Benkler'sBenklers paperpapir about openåpen sourcekilde,
179
814000
5000
Jim Surowiecki nevnte såvidt Yochai Benklers avhandling om åpen kilde,
13:51
pointingpeker to a newny formskjema of productionproduksjon: peer-to-peerpeer-to-peer productionproduksjon.
180
819000
4000
som peker mot en ny form for produksjon: likemann-til-likemann produksjon.
13:55
I simplyganske enkelt want you to keep in mindsinn that if in the pastforbi, newny formsskjemaer of cooperationsamarbeid
181
823000
6000
Jeg vil bare dere skal ha i tanken at hvis fortidens nye former for samarbeid
14:01
enabledaktivert by newny technologiesteknologier createskape newny formsskjemaer of wealthrikdom,
182
829000
4000
ble muliggjort av nye teknologier og skapte nye former for velstand,
14:05
we maykan be movingflytting into yetennå anotheren annen economicøkonomisk formskjema
183
833000
4000
er vi kanskje på vei inn i enda en økonomisk form
14:09
that is significantlybetydelig differentannerledes from previoustidligere onesseg.
184
837000
4000
som er betydelig forskjellig fra tidligere former.
14:13
Very brieflykort, let's look at some businessesbedrifter. IBMIBM, as you know, HPHP, SunSolen --
185
841000
6000
Svært raskt, la oss se på noen virksomheter. IBM, som dere kjenner, HP, Sun --
14:19
some of the mostmest fiercevoldsom competitorskonkurrenter in the IT worldverden are openåpen sourcingsourcing
186
847000
6000
noen av de sterkeste konkurrentene i IT-verdenen åpner kildekoden
14:25
theirderes softwareprogramvare, are providinggi portfoliosporteføljer of patentspatenter for the commonscommons.
187
853000
7000
til programvaren sin, gir ut porteføljer av patenter til offentligheten.
14:32
EliEli LillyLilly -- in, again, the fiercelyvoldsomt competitivekonkurranse pharmaceuticalfarmasøytisk worldverden --
188
860000
5000
Eli Lilly -- i, igjen, den sterkt konkurrerende legemiddelverdenen --
14:37
has createdopprettet a marketmarked for solutionsløsninger for pharmaceuticalfarmasøytisk problemsproblemer.
189
865000
6000
har skapt et marked for løsninger på farmasøytiske problemer.
14:43
ToyotaToyota, insteadi stedet of treatingbehandling its suppliersleverandører as a marketplacemarkedet,
190
871000
5000
Toyota, istedet for å behandle sine leverandører som en markedsplass,
14:48
treatsbehandler them as a networknettverk and trainstog them to produceprodusere better,
191
876000
4000
behandler de dem som et nettverk og trener dem til å produsere bedre,
14:52
even thoughselv om they are alsoogså trainingopplæring them to produceprodusere better for theirderes competitorskonkurrenter.
192
880000
5000
selv om de også trener dem til å produsere bedre for sine konkurrenter.
14:57
Now noneingen of these companiesselskaper are doing this out of altruismaltruisme;
193
885000
4000
Nå gjør ingen av disse selskapene dette ut av altruisme;
15:01
they're doing it because they're learninglæring that
194
889000
2000
de gjør det fordi de lærer at
15:03
a certainsikker kindsnill of sharingdeling is in theirderes self-interestegeninteresse.
195
891000
6000
en viss form for deling er i deres egen interesse.
15:09
OpenÅpne sourcekilde productionproduksjon has shownvist us that world-classførsteklasses softwareprogramvare, like LinuxLinux and MozillaMozilla,
196
897000
7000
Åpen-kildekode-produksjon har vist oss at programvare i verdensklasse, som Linux og Mozilla,
15:16
can be createdopprettet with neitheringen the bureaucraticbyråkratisk structurestruktur of the firmfast
197
904000
6000
kan bli skapt med hverken den byråkratiske strukturen i firmaet
15:22
noreller the incentivesinsentiver of the marketplacemarkedet as we'vevi har knownkjent them.
198
910000
6000
eller incentivene i markedsplassen slik vi har kjent dem.
15:28
GoogleGoogle enrichesberiker itselfseg selv by enrichingberikende thousandstusener of bloggersbloggere throughgjennom AdSenseAdSense.
199
916000
6000
Google beriker seg selv ved å berike tusener av bloggere gjennom AdSense.
15:34
AmazonAmazon has openedåpnet its ApplicationProgrammet ProgrammingProgrammering InterfaceGrensesnitt
200
922000
4000
Amazon har åpnet sitt applikasjonprogrammerings grensesnitt
15:38
to 60,000 developersutviklere, countlessutallige AmazonAmazon shopsbutikker.
201
926000
5000
til 60 000 utviklere, utallige Amazon-butikker.
15:43
They're enrichingberikende othersandre, not out of altruismaltruisme but as a way of enrichingberikende themselvesdem selv.
202
931000
6000
De beriker andre, ikke av altruisme, men som en måte å berike seg selv på.
15:49
eBayeBay solvedløst the prisoner'sfangens dilemmadilemma and createdopprettet a marketmarked
203
937000
5000
eBay løste fangens dilemma og skapte et marked
15:54
where noneingen would have existedeksisterte by creatingskaper a feedbacktilbakemeldinger mechanismmekanisme
204
942000
4000
hvor ingen ville eksistert ved å skape en tilbakemeldingsmekanisme
15:58
that turnssvinger a prisoner'sfangens dilemmadilemma gamespill into an assuranceforsikring gamespill.
205
946000
5000
som gjør fangens dilemma om til et forsikringspill.
16:03
InsteadI stedet of, "NeitherVerken of us can trusttillit eachHver other, so we have to make suboptimalsuboptimal movesbeveger seg,"
206
951000
5000
Istedet for, "Ingen av oss kan stole på hverandre, så vi må gjøre mindre optimale trekk",
16:08
it's, "You provebevise to me that you are trustworthypålitelig and I will cooperatesamarbeide."
207
956000
6000
er det, "Bevis for meg at du er troverdig og jeg vil samarbeide".
16:14
WikipediaWikipedia has used thousandstusener of volunteersfrivillige to createskape a freegratis encyclopedialeksikon
208
962000
6000
Wikipedia har brukt tusener av frivillige til å skape et gratis leksikon
16:20
with a millionmillion and a halfhalv articlesartikler in 200 languagesspråk in just a couplepar of yearsår.
209
968000
7000
med 1,5 millioner artikler på 200 språk på bare noen få år.
16:27
We'veVi har seensett that ThinkCycleThinkCycle has enabledaktivert NGOsFrivillige organisasjoner in developingutvikle countriesland
210
975000
7000
Vi har sett at ThinkCycle har gjort det mulig for frivillige organisasjoner i utviklingsland
16:34
to put up problemsproblemer to be solvedløst by designdesign studentsstudenter around the worldverden,
211
982000
6000
å legge fram problemer for å bli løst av designstudenter rundt om i verden,
16:40
includinggjelder også something that's beingå være used for tsunamiflodbølge relieflettelse right now:
212
988000
3000
inkludert noe som blir brukt til tsunami-hjelp akkurat nå:
16:43
it's a mechanismmekanisme for rehydratingRehydrating
213
991000
2000
den er en mekanisme for rehydrering
16:45
cholerakolera victimsofrene that's so simpleenkel to use it,
214
993000
3000
av kolera-ofre som er så enkel å bruke,
16:48
illiteratesanalfabeten can be trainedtrent to use it.
215
996000
3000
at analfabeter kan bli trent til å bruke den.
16:51
BitTorrentBitTorrent turnssvinger everyhver downloaderdataoverførte into an uploaderUploader,
216
999000
4000
BitTorrent gjør enhver nedlaster om til en opplaster,
16:55
makinglager the systemsystem more efficienteffektiv the more it is used.
217
1003000
5000
som gjør systemet mer effektivt jo mer det blir brukt.
17:00
MillionsMillioner of people have contributedbidratt theirderes desktopskrivebordet computersdatamaskiner
218
1008000
3000
Millioner av mennesker har bidratt med sine datamaskiner
17:03
when they're not usingved hjelp av them to linklink togethersammen throughgjennom the InternetInternett
219
1011000
5000
når de ikke bruker dem ved å koble seg sammen over Internett
17:08
into supercomputingSupercomputing collectiveskollektiver
220
1016000
2000
til superdatamaskin kollektiver
17:10
that help solveløse the proteinprotein foldingfolding problemproblem for medicalmedisinsk researchersforskere --
221
1018000
4000
som hjelper å løse proteinbuktingsproblemet for medisinske forskere --
17:14
that's FoldingFolding@home at StanfordStanford --
222
1022000
3000
det er Folding@home hos Standford --
17:17
to cracksprekk codeskoder, to searchSøke for life in outerytre spacerom.
223
1025000
5000
for å knekke koder, for å søke etter liv i det ytre rom.
17:22
I don't think we know enoughnok yetennå.
224
1030000
2000
Jeg tror ikke vi vet nok enda.
17:24
I don't think we'vevi har even begunbegynt to discoveroppdage what the basicgrunnleggende principlesprinsipper are,
225
1032000
4000
Jeg tror ikke vi engang har begynt å oppdage hva de grunnleggende prinsippene er,
17:28
but I think we can beginbegynne to think about them.
226
1036000
3000
men jeg tror vi kan begynne å tenke på dem.
17:31
And I don't have enoughnok time to talk about all of them,
227
1039000
3000
Og jeg har ikke nok tid til å snakke om alle sammen,
17:34
but think about self-interestegeninteresse.
228
1042000
2000
men tenk på egeninteresse.
17:36
This is all about self-interestegeninteresse that addslegger up to more.
229
1044000
3000
Alt dette handler om egeninteresse som legger opp til mer.
17:39
In ElEl SalvadorSalvador, bothbåde sidessider that withdrewtrakk from theirderes civilsivil warkrig
230
1047000
5000
I El Salvador valgte begge sider som trakk seg fra borgerkrigen,
17:44
tooktok movesbeveger seg that had been provenbevist to mirrorspeil a prisoner'sfangens dilemmadilemma strategystrategi.
231
1052000
4000
trekk som hadde blitt bevist å speile strategien i fanges dilemma.
17:48
In the U.S., in the PhilippinesFilippinene, in KenyaKenya, around the worldverden,
232
1056000
6000
I USA, i Filippinene, i Kenya, rundt om i verden,
17:54
citizensinnbyggere have self-organizedselv organisert politicalpolitisk protestsprotester and
233
1062000
3000
har borgere selvorganisert politiske protester og
17:57
get out the votestemme campaignskampanjer usingved hjelp av mobilemobil devicesenheter and SMSSMS.
234
1065000
6000
fått ut valgkampanjene ved hjelp av mobile enheter og SMS.
18:03
Is an ApolloApollo ProjectProsjektet of cooperationsamarbeid possiblemulig?
235
1071000
3000
Er et Apollo-prosjekt mulig ved hjelp av samarbeid?
18:06
A transdisciplinarytverrfaglig studystudere of cooperationsamarbeid?
236
1074000
4000
Et trans-disiplinært studie om samarbeid?
18:10
I believe that the payoffLønne seg would be very bigstor.
237
1078000
4000
Jeg tror gevinsten ville vært svært stor.
18:14
I think we need to beginbegynne developingutvikle mapskartene of this territoryterritorium
238
1082000
4000
Jeg tror vi trenger å begynne å utvikle kart over dette landskapet
18:18
so that we can talk about it acrosspå tvers disciplinesfagområder.
239
1086000
2000
slik at vi kan snakke om det på tvers av disipliner.
18:20
And I am not sayingordtak that understandingforståelse cooperationsamarbeid
240
1088000
4000
Og jeg sier ikke at å forstå samarbeid
18:24
is going to causeårsaken us to be better people --
241
1092000
4000
kommer til å gjøre oss til bedre mennesker --
18:28
and sometimesnoen ganger people cooperatesamarbeide to do baddårlig things --
242
1096000
3000
og noen ganger samarbeider mennesker for å gjøre dumme ting --
18:31
but I will remindminne om you that a few hundredhundre yearsår agosiden,
243
1099000
3000
men jeg vil minne dere om at for noen hundre år siden,
18:34
people saw theirderes lovedelsket onesseg die from diseasessykdommer they thought
244
1102000
4000
så mennesker sine nære dø av sykdommer de trodde
18:38
were causedforårsaket by sinsynd or foreignersutlendinger or evilond spiritsånder.
245
1106000
5000
ble forårsaket av synd eller utlendinger eller onde ånder.
18:43
DescartesDescartes said we need an entirehel newny way of thinkingtenker.
246
1111000
4000
Descartes sa at vi trenger en helt ny tenkemåte.
18:47
When the scientificvitenskapelig methodmetode providedsørget for that newny way of thinkingtenker
247
1115000
3000
Når den vitenskapelige metoden bidro med den nye tenkemåten
18:50
and biologybiologi showedviste that microorganismsmikroorganismer causedforårsaket diseasesykdom,
248
1118000
4000
og biologi viste at mikroorganismer forårsaket sykdom,
18:54
sufferinglidelse was alleviatedbedret.
249
1122000
3000
ble lidelsen lindret.
18:57
What formsskjemaer of sufferinglidelse could be alleviatedbedret,
250
1125000
3000
Hvilke former for lidelse kunne bli lindret,
19:00
what formsskjemaer of wealthrikdom could be createdopprettet
251
1128000
2000
hvilke former for velstand kunne bli skapt
19:02
if we knewvisste a little bitbit more about cooperationsamarbeid?
252
1130000
3000
hvis vi visste litt mer om samarbeid?
19:05
I don't think that this transdisciplinarytverrfaglig discoursediskurs
253
1133000
4000
Jeg tror ikke denne transdisiplinære diskursen
19:09
is automaticallyautomatisk going to happenskje;
254
1137000
2000
kommer til å skje automatisk;
19:11
it's going to requirekrever effortanstrengelse.
255
1139000
3000
det kommer til å kreve innsats.
19:14
So I enlistVerve you to help me get the cooperationsamarbeid projectprosjekt startedstartet.
256
1142000
6000
Så jeg verver dere til å hjelpe meg med å få i gang samarbeidsprosjektet.
19:20
Thank you.
257
1148000
2000
Takk.
19:22
(ApplauseApplaus)
258
1150000
3000
(Applaus)
Translated by Tor Vegard Aksnes
Reviewed by Per Aarvik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Howard Rheingold - Digital community builder
Writer, artist and designer, theorist and community builder, Howard Rheingold is one of the driving minds behind our net-enabled, open, collaborative life.

Why you should listen

As Howard Rheingold himself puts it, "I fell into the computer realm from the typewriter dimension, then plugged my computer into my telephone and got sucked into the net." A writer and designer, he was among the first wave of creative thinkers who saw, in computers and then in the Internet, a way to form powerful new communities.

His 2002 book Smart Mobs, which presaged Web 2.0 in predicting collaborative ventures like Wikipedia, was the outgrowth of decades spent studying and living life online. An early and active member of the Well (he wrote about it in The Virtual Community), he went on to cofound HotWired and Electric Minds, two groundbreaking web communities, in the mid-1990s. Now active in Second Life, he teaches, writes and consults on social networking. His latest passion: teaching and workshopping participatory media literacy, to make sure we all know how to read and make the new media that we're all creating together.

More profile about the speaker
Howard Rheingold | Speaker | TED.com