ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Hans Rosling: Asia's rise -- how and when

Hans Rosling: Asias framvekst - hvordan og når

Filmed:
2,087,444 views

Hans Rosling var en ung student på besøk i India da han først forstod at Asia hadde kapasitet til å gjenerobre sin plass som verdens dominerende økonomiske kraft. På TEDIndia tegner han grafer over den global økonomiske veksten siden 1858, og forutsier den eksakte datoen for når India og Kina kommer til å passere USA.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
OnceEn gang upon a time,
0
2000
2000
Det var en gang,
00:19
at the agealder of 24,
1
4000
2000
da jeg var 24 år gammel,
00:21
I was a studentstudent at StSt. John'sJohns MedicalMedisinsk CollegeCollege in BangaloreBangalore.
2
6000
5000
at jeg var student ved St. Johns Medisinske College i Bangalore.
00:26
I was a guestgjest studentstudent duringi løpet av one monthmåned
3
11000
3000
Jeg var på besøk i en måned
00:29
of a publicoffentlig healthHelse coursekurs.
4
14000
2000
for å ta et fag i offentlig helse.
00:31
And that changedendret my mindsettankesett foreverfor alltid.
5
16000
3000
Og det endret min måte å tenke på for alltid.
00:34
The coursekurs was good, but it was not the coursekurs contentinnhold
6
19000
3000
Faget var bra, men det var ikke selve innholdet
00:37
in itselfseg selv that changedendret the mindsettankesett.
7
22000
2000
som endret min tenkemåte.
00:39
It was the brutalbrutal realizationrealisering,
8
24000
2000
Det var den brutale erkjennelsen,
00:41
the first morningmorgen,
9
26000
2000
den første morgenen,
00:43
that the IndianIndisk studentsstudenter were better than me.
10
28000
3000
av at de indiske studentene var flinkere enn meg.
00:46
(LaughterLatter)
11
31000
1000
(Latter)
00:47
You see, I was a studystudere nerdnerd.
12
32000
2000
Jeg var nemlig en ordentlig duks.
00:49
I lovedelsket statisticsstatistikk from a youngung agealder.
13
34000
2000
Jeg elsket statistikk i ung alder,
00:51
And I studiedstuderte very much in SwedenSverige.
14
36000
2000
og jeg leste mye i Sverige.
00:53
I used to be in the upperøverste quarterfjerdedel of all courseskurs I attendeddeltok.
15
38000
4000
Jeg pleide å være blant de beste i alle fag jeg deltok i,
00:57
But in StSt. John'sJohns, I was in the lowerNedre quarterfjerdedel.
16
42000
4000
men ved St. Johns var var jeg blant de dårligste.
01:01
And the factfaktum was that IndianIndisk studentsstudenter
17
46000
2000
Faktum var at de indiske studentene
01:03
studiedstuderte harderhardere than we did in SwedenSverige.
18
48000
3000
arbeidet hardere enn vi gjorde i Sverige.
01:06
They readlese the textbooklærebok twiceto ganger,
19
51000
2000
De leste pensum to,
01:08
or threetre timesganger or fourfire timesganger.
20
53000
2000
eller tre eller fire ganger.
01:10
In SwedenSverige we readlese it onceen gang and then we wentgikk partyingFest.
21
55000
3000
I Sverige leste vi gjennom én gang, og så gikk vi på fest.
01:13
(LaugherLaugher)
22
58000
2000
(Latter)
01:15
And that, to me,
23
60000
3000
Og det var for meg
01:18
that personalpersonlig experienceerfaring
24
63000
2000
den personlige erfaringen,
01:20
was the first time in my life
25
65000
3000
den første gangen i mitt liv,
01:23
that the mindsettankesett I grewvokste up with
26
68000
2000
at tenkemåten jeg hadde vokst opp med
01:25
was changedendret.
27
70000
3000
ble forandret.
01:28
And I realizedrealisert that perhapskanskje
28
73000
2000
Og jeg innså at kanskje
01:30
the WesternWestern worldverden will not continueFortsette
29
75000
2000
ville ikke den vestlige verden fortsette
01:32
to dominatedominere the worldverden foreverfor alltid.
30
77000
3000
å dominere verden for alltid.
01:35
And I think manymange of you have the samesamme sortsortere of personalpersonlig experienceerfaring.
31
80000
4000
Og jeg tror at mange av dere har hatt en liknende personlig erfaring.
01:39
It's that realizationrealisering of someonenoen you meetmøte
32
84000
3000
Det er den forståelsen av noen du møter
01:42
that really madelaget you changeendring your ideasideer about the worldverden.
33
87000
2000
som virkelig får deg til å endre dine forestillinger om verden.
01:44
It's not the statisticsstatistikk, althoughselv om I triedprøvd to make it funnymorsom.
34
89000
4000
Det er ikke statistikken, selv om jeg prøver å gjøre den morsom.
01:48
And I will now,
35
93000
4000
Og nå vil jeg,
01:52
here, onstagepå scenen,
36
97000
2000
her på scenen,
01:54
try to predictforutsi when that will happenskje --
37
99000
3000
forsøke å forutsi når det vil skje -
01:57
that AsiaAsia will regaingjenvinne
38
102000
5000
at Asia vil vinne tilbake
02:02
its dominantdominerende positionposisjon
39
107000
2000
sin dominernde plass
02:04
as the leadingledende partdel of the worldverden,
40
109000
2000
som den ledende verdensdelen
02:06
as it used to be, over thousandstusener of yearsår.
41
111000
4000
den pleide å være, i tusener av år.
02:10
And I will do that
42
115000
2000
Og jeg vil gjøre det
02:12
by tryingprøver to predictforutsi preciselypresist
43
117000
3000
ved å forsøke å forutsi nøyaktig
02:15
at what yearår
44
120000
2000
i hvilket år
02:17
the averagegjennomsnitt incomeinntekt perper personperson
45
122000
2000
den gjennomsnittlige inntekten for en person
02:19
in IndiaIndia, in ChinaKina, will reachå nå that of the WestWest.
46
124000
3000
i India eller i Kina, vil ta igjen inntekten i vesten.
02:22
And I don't mean the wholehel economyøkonomi,
47
127000
2000
Og jeg mener ikke hele økonomien,
02:24
because to growvokse an economyøkonomi
48
129000
2000
for å få økonomien i India
02:26
of IndiaIndia to the sizestørrelse of U.K. --
49
131000
2000
til å vokse til Storbritannias størrelse,
02:28
that's a piecestykke of cakekake, with one billionmilliarder people.
50
133000
3000
er ingen sak, med en milliard mennesker.
02:31
But I want to see when will the averagegjennomsnitt paybetale, the moneypenger
51
136000
4000
Jeg ønsker å se når den gjennomsnittlige inntekten, pengene
02:35
for eachHver personperson, perper monthmåned,
52
140000
2000
som hver person mottar, i månedslønn,
02:37
in IndiaIndia and ChinaKina,
53
142000
2000
i India og Kina,
02:39
when will that have reachednådd that of U.K. and the UnitedUnited StatesStater?
54
144000
4000
har tatt igjen lønnen i Storbritannia og USA?
02:43
But I will startstart with a historicalhistorisk backgroundbakgrunn.
55
148000
3000
Men jeg vil starte med den historiske bakgrunnen.
02:46
And you can see my mapkart if I get it up here. You know?
56
151000
3000
Dere kan se kartet mitt hvis jeg får det opp her.
02:49
I will startstart at 1858.
57
154000
3000
Jeg begynner i 1858.
02:52
1858 was a yearår of great technologicalteknologisk
58
157000
4000
1858 var et år med store teknologiske
02:56
advancementfremgang in the WestWest.
59
161000
2000
framskritt i vesten.
02:58
That was the yearår when QueenDronning VictoriaVictoria
60
163000
3000
Det var året da Dronning Victoria
03:01
was ablei stand, for the first time, to communicatekommunisere
61
166000
2000
for første gang kunne kommunisere
03:03
with PresidentPresident BuchananBuchanan,
62
168000
2000
med President Buchanan.
03:05
throughgjennom the TransatlanticTransatlantiske TelegraphicTelegraf CableKabel.
63
170000
3000
gjennom den transatlantiske telegrafiske kabelen.
03:08
And they were the first to "TwitterTwitter" transatlanticallytransatlantically.
64
173000
3000
Og de var de første til å "tvitre" transatlantisk.
03:11
(LaughterLatter)
65
176000
1000
(Latter)
03:12
(ApplauseApplaus)
66
177000
4000
(Applaus)
03:16
And I've been ablei stand, throughgjennom this wonderfulherlig GoogleGoogle and InternetInternett,
67
181000
3000
Og jeg har vær i stand til, gjennom vidunderlige Google og internett,
03:19
to find the texttekst of the telegramTelegram
68
184000
2000
å finne teksten i telegrammet
03:21
sentsendt back from PresidentPresident BuchananBuchanan to QueenDronning VictoriaVictoria.
69
186000
4000
som ble sendt tilbake fra President Buchanan til Dronning Victoria.
03:25
And it endsendene like this: "This telegraphtelegraf
70
190000
3000
Og det slutter slik: "Denne telegrafen
03:28
is a fantasticFantastisk instrumentinstrument to diffuseDiffus religionReligion,
71
193000
2000
er et fantastisk verktøy for å spre religion,
03:30
civilizationsivilisasjon, libertyfrihet and lawlov throughoutgjennom the worldverden."
72
195000
4000
sivilisasjon, frihet og jus over hele verden."
03:34
Those are nicehyggelig wordsord. But I got sortsortere of curiousnysgjerrig
73
199000
3000
Det er fine ord. Men jeg ble litt nysgjerrig
03:37
of what he meantbetydde with libertyfrihet, and libertyfrihet for whomhvem.
74
202000
4000
på hva han mente med frihet, og frihet for hvem.
03:41
And we will think about that
75
206000
2000
Og vi kan tenke på det
03:43
when we look at the widerbredere picturebilde of the worldverden in 1858.
76
208000
4000
når vi ser på det større bildet av verden i 1858.
03:47
Because 1858
77
212000
2000
For 1858
03:49
was alsoogså watershedvannskille yearår
78
214000
3000
var også et vannskille
03:52
in the historyhistorie of AsiaAsia.
79
217000
2000
i Asias historie.
03:54
1858 was the yearår
80
219000
2000
1858 var det året
03:56
when the courageousmodig uprisingoppstand
81
221000
2000
da det modige opprøret
03:58
againstimot the foreignfremmed occupationokkupasjon of IndiaIndia
82
223000
3000
mot den utenlandske okkupasjonen av India
04:01
was defeatedbeseiret by the BritishBritiske forceskrefter.
83
226000
2000
ble slått ned av britiske tropper.
04:03
And IndiaIndia was up to 89 yearsår more of foreignfremmed dominationdominans.
84
228000
5000
Og India så fram til 89 nye år med utenlandsk dominans.
04:08
1858 in ChinaKina
85
233000
2000
1858 var i Kina
04:10
was the victoryseier in the OpiumOpium WarKrigen by the BritishBritiske forceskrefter.
86
235000
4000
året for de britiske styrkenes seier i opiumskrigen.
04:14
And that meantbetydde that foreignersutlendinger, as it said in the treatytraktaten,
87
239000
3000
Og det betød at utlendingene, som det stod i avtalen,
04:17
were allowedtillatt to tradehandel freelyfritt in ChinaKina.
88
242000
2000
fikk tillatelse til å handle fritt i Kina.
04:19
It meantbetydde payingbetale with opiumopium for ChineseKinesisk goodsvarer.
89
244000
4000
Det betød at de kunne betale med opium for kinesiske varer.
04:23
And 1858 in JapanJapan
90
248000
2000
1858 var året
04:25
was the yearår when JapanJapan had to signskilt the HarrisHarris TreatyTraktaten
91
250000
3000
da Japan måtte signere Harris-traktaten.
04:28
and acceptaksepterer tradehandel on favorablegunstige conditionbetingelse for the U.S.
92
253000
4000
og akseptere handel på betingelser som var fordelaktige for USA.
04:32
And they were threatenedtruet by those blacksvart shipsskip there,
93
257000
4000
Og de ble truet med de svarte skipene der,
04:36
that had been in TokyoTokyo harborhavn over the last yearår.
94
261000
2000
som hadde vært i Tokyos havn i ett år.
04:38
But, JapanJapan, in contrastkontrast to IndiaIndia and ChinaKina,
95
263000
4000
Men i motsetning til India og Kina, beholdt
04:42
maintainedvedlikeholdt its nationalnasjonal sovereigntysuverenitet.
96
267000
3000
Japan sin nasjonale suverenitet.
04:45
And let's see how much differenceforskjell that can make.
97
270000
3000
Og la oss se hvilken forskjell det kan utgjøre.
04:48
And I will do that by bringingbringe these bubblesbobler
98
273000
3000
Det vil jeg vise ved å bringe disse boblene
04:51
back to a GapminderGapminder graphkurve here,
99
276000
2000
til en Gapmindergraf her,
04:53
where you can see eachHver bubbleboble is a countryland.
100
278000
3000
hvor dere kan se hver boble som et land.
04:56
The sizestørrelse of the bubbleboble here is the populationbefolkning.
101
281000
3000
Størrelsen på boblen her er befolkningen.
04:59
On this axisakser, as I used to have incomeinntekt perper personperson in comparablesammenlign dollardollar.
102
284000
5000
Langs denne aksen har jeg inntekt i sammenliknbare dollar.
05:04
And on that axisakser I have life expectancyforventning, the healthHelse of people.
103
289000
4000
Og på denne aksen har jeg forventet livslengde, folkets helse.
05:08
And I alsoogså bringbringe an innovationinnovasjon here.
104
293000
2000
Jeg har også med meg en nyvinning her.
05:10
I have transformedforvandlet the laserlaser beambjelke
105
295000
3000
Jeg har gjort om laserstrålen
05:13
into an ecologicaløkologiske, recyclableresirkulerbare versionversjon here, in greengrønn IndiaIndia.
106
298000
5000
til en økologisk, resirkulerbar variant, her i grønne India.
05:18
(ApplauseApplaus)
107
303000
4000
(Applaus)
05:22
And we will see, you know.
108
307000
3000
Og vi kommer til å se, bare vent.
05:25
Look here, 1858, IndiaIndia was here,
109
310000
3000
Se her, i 1858 var India her.
05:28
ChinaKina was here, JapanJapan was there,
110
313000
2000
Kina var her. Japan var der,
05:30
UnitedUnited StatesStater and UnitedUnited KingdomStorbritannia
111
315000
2000
mens USA og Storbritannia
05:32
was richerrikere over there.
112
317000
2000
var rikere over der.
05:34
And I will startstart the worldverden like this.
113
319000
3000
Og jeg vil starte verden slik.
05:37
IndiaIndia was not always like this levelnivå.
114
322000
2000
India var ikke alltid på dette nivået.
05:39
ActuallyFaktisk if we go back into the historicalhistorisk recordta opp,
115
324000
2000
Faktisk, hvis vi går tilbake i de historiske opptegnelsene,
05:41
there was a time hundredshundrevis of yearsår agosiden
116
326000
2000
så var det en periode for hundrevis av år siden,
05:43
when the incomeinntekt perper personperson in IndiaIndia and ChinaKina
117
328000
2000
hvor inntekten per person i India og Kina
05:45
was even aboveovenfor that of EuropeEuropa.
118
330000
2000
til og med var høyere enn i Europa.
05:47
But 1850 had alreadyallerede been manymange, manymange yearsår of foreignfremmed dominationdominans,
119
332000
4000
Men i 1850 hadde de hatt mange mange år under fremmed dominans,
05:51
and IndiaIndia had been de-industrializedde industrialiserte.
120
336000
3000
og India hadde blitt avindustrialisert.
05:54
And you can see that the countriesland who were growingvoksende
121
339000
2000
Og dere kan se at landene som hadde en voksende
05:56
theirderes economyøkonomi was UnitedUnited StatesStater and UnitedUnited KingdomStorbritannia.
122
341000
2000
økonomi var USA og Storbritannia.
05:58
And they were alsoogså, by the endslutt of the centuryårhundre, gettingfår healthysunn,
123
343000
3000
Og de var også, ved slutten av århundret, i ferd med å bedre helsen,
06:01
and JapanJapan was startingstarter to catchå fange up.
124
346000
2000
og Japan kom etter.
06:03
IndiaIndia was tryingprøver down here.
125
348000
2000
India strevde her nede.
06:05
Can you see how it startsstarter to movebevege seg there?
126
350000
2000
Kan dere se hvordan de starter å bevege seg der?
06:07
But really, really naturalnaturlig sovereigntysuverenitet was good for JapanJapan.
127
352000
4000
Men nasjonal suvernitet var virkelig, virkelig bra for Japan.
06:11
And JapanJapan is tryingprøver to movebevege seg up there.
128
356000
2000
Og Japan prøver å bevege seg oppover der.
06:13
And it's the newny centuryårhundre now. HealthHelse is gettingfår better,
129
358000
2000
Og det er det nye århundret nå. helsen blir bedre,
06:15
UnitedUnited KingdomStorbritannia, UnitedUnited StatesStater.
130
360000
2000
Storbritannia, USA.
06:17
But carefulforsiktig now -- we are approachingnærmer seg the First WorldVerden WarKrigen.
131
362000
3000
Men følg med nå - vi nærmer oss den første verdenskrigen.
06:20
And the First WorldVerden WarKrigen, you know,
132
365000
2000
Og i den første verdenkrigen, vet dere,
06:22
we'llvi vil see a lot of deathsdødsfall and economicaløkonomisk problemsproblemer here.
133
367000
4000
får vi se en masse dødsfall og økonomiske problemer her.
06:26
UnitedUnited KingdomStorbritannia is going down.
134
371000
2000
Storbritannia går ned.
06:28
And now comeskommer the SpanishSpansk fluinfluensa alsoogså.
135
373000
2000
Og nå kommer Spanskesyken også.
06:30
And then after the First WorldVerden WarKrigen, they continueFortsette up.
136
375000
3000
Og så, etter den første verdenskrigen, fortsetter de oppover.
06:33
Still underunder foreignfremmed dominationdominans, and withoututen sovereigntysuverenitet,
137
378000
3000
Fremdeles under fremmed dominans, og uten suverenitet,
06:36
IndiaIndia and ChinaKina are down in the cornerhjørne.
138
381000
2000
er India og Kina nede i hjørnet.
06:38
Not much has happenedskjedde.
139
383000
2000
Lite har skjedd.
06:40
They have grownvoksen theirderes populationbefolkning but not much more.
140
385000
2000
Befolkningen har vokst, men ikke mye annet.
06:42
In the 1930's's now, you can see
141
387000
2000
I trettiåra nå, kan dere se
06:44
that JapanJapan is going to a periodperiode of warkrig,
142
389000
3000
at Japan går inn i en periode med krig,
06:47
with lowerNedre life expectancyforventning.
143
392000
2000
med lavere forventet levetid.
06:49
And the SecondAndre WorldVerden WarKrigen was really a terriblefryktelig eventbegivenhet,
144
394000
2000
Og den andre verdenskrigen var en virkelig forferdelig hendelse
06:51
alsoogså economicallyøkonomisk for JapanJapan.
145
396000
2000
også økonomisk, for Japan.
06:53
But they did recovergjenopprette quiteganske fastfort afterwardsetterpå.
146
398000
2000
Men de hentet seg inn ganske så raskt etterpå.
06:55
And we are movingflytting into the newny worldverden.
147
400000
2000
Og vi beveger oss inn i den nye verden.
06:57
In 1947 IndiaIndia finallyendelig
148
402000
3000
I 1947 vant india til slutt
07:00
gainedfikk its independenceselvstendighet.
149
405000
2000
sin uavhengighet.
07:02
And they could raiseheve the IndianIndisk flagflagg and becomebli a sovereignsuverene nationnasjon,
150
407000
4000
Og de kunne heise det indiske flagget og bli en selvstyrt nasjon,
07:06
but in very bigstor difficultiesvanskeligheter down there.
151
411000
3000
men de var i store vansker der nede.
07:09
(ApplauseApplaus)
152
414000
3000
(Applaus)
07:12
In 1949 we saw the emergenceveksten of the modernmoderne ChinaKina
153
417000
4000
I 1949 så vi det moderne Kina stå fram
07:16
in a way whichhvilken surprisedoverrasket the worldverden.
154
421000
2000
på en måte som forbauset verden.
07:18
And what happenedskjedde?
155
423000
2000
Og hva skjedde?
07:20
What happensskjer in the after independenceselvstendighet?
156
425000
2000
Hva skjedde etter selvstendigheten?
07:22
You can see that the healthHelse startedstartet to improveforbedre.
157
427000
2000
Dere kan se at helsetilstanden begynte å forbedre seg.
07:24
ChildrenBarn startedstartet to go to schoolskole.
158
429000
2000
Barn begynte å gå på skolen.
07:26
HealthHelse servicestjenester were providedsørget for.
159
431000
2000
Helsetjenester ble tilgjengelige.
07:28
This is the Great LeapSpranget ForwardFremover, when ChinaKina fellfalt down.
160
433000
4000
Dette er «Det Store Spranget Framover», da Kina falt tilbake.
07:32
It was centralsentral planningplanlegger by MaoMao TseTSE TungTung.
161
437000
2000
Det var planøkonomi under Mao Zedong.
07:34
ChinaKina recoveredgjenopprettet. Then they said,
162
439000
2000
Kina kom til hektene. Da sa de
07:36
"NevermoreNevermore, stupiddum centralsentral planningplanlegger."
163
441000
2000
«Aldri mer idiotisk planøkonomi».
07:38
But they wentgikk up here, and IndiaIndia was tryingprøver to followFølg.
164
443000
3000
Men de klatret oppover her, og India prøve å følge med.
07:41
And they were catchingfanger up indeedfaktisk.
165
446000
2000
Og de halte virkelig innpå.
07:43
And bothbåde countriesland had the better healthHelse, but still
166
448000
2000
Og begge land forbedret helsen, men hadde fremdeles
07:45
a very lowlav economyøkonomi.
167
450000
2000
en meget svak økonomi.
07:47
And we camekom to 1978, and MaoMao TseTSE TungTung dieddøde,
168
452000
3000
Og så kom vi til 1978, Mao Zedong var død,
07:50
and a newny guy turnedslått up from the left.
169
455000
3000
og en ny kar dukket opp fra venstre.
07:53
And it was DengDeng XiaopingXiaoping comingkommer out here.
170
458000
3000
Og det var Deng Xiaoping som dukket opp her,
07:56
And he said, "Doesn't mattersaken
171
461000
2000
og han sa «det spiller ingen rolle
07:58
if a catkatt is whitehvit or blacksvart,
172
463000
2000
om katten er hvit eller svart,
08:00
as long as it catchesfanger micemus."
173
465000
2000
så lenge den fanger mus».
08:02
Because catchingfanger micemus
174
467000
2000
For å fange mus
08:04
is what the two catskatter wanted to do.
175
469000
3000
er hva de to kattene ville gjøre.
08:07
And you can see the two catskatter beingå være here,
176
472000
3000
Og dere kan se de to kattene her,
08:10
ChinaKina and IndiaIndia, wantingønsker to catchå fange the micesmices over there, you know.
177
475000
3000
Kina og India, som vil fange mus over der, vet dere.
08:13
And they decidedbesluttet to go not only for healthHelse and educationutdanning,
178
478000
3000
Og de bestemte seg for å ikke bare satse på helse og utdennelse,
08:16
but alsoogså startingstarter to growvokse theirderes economyøkonomi.
179
481000
2000
men begynte også å utvikle økonomien.
08:18
And the marketmarked reformerreformator was successfulvellykket there.
180
483000
2000
Og markedsreformeene var velllykket der.
08:20
In '92 IndiaIndia followsfølger with a marketmarked reformreform.
181
485000
3000
I 1992 følger India opp med markedsreformer.
08:23
And they go quiteganske closelytett togethersammen,
182
488000
2000
Og de beveger seg ganske nært hverandre,
08:25
and you can see that the similaritylikhet with IndiaIndia and ChinaKina,
183
490000
2000
og dere kan se at likheten mellom India og Kina,
08:27
in manymange waysmåter, are greaterstørre than the differencesforskjeller with them.
184
492000
3000
på mange måter, er større enn forskjellene mellom dem.
08:30
And here they marchmars on. And will they catchå fange up?
185
495000
2000
og her marsjerer de videre. Og vil de ta oss igjen?
08:32
This is the bigstor questionspørsmål todayi dag.
186
497000
2000
Dette er det store spørsmålet i dag.
08:34
There they are todayi dag.
187
499000
2000
Der er de i dag.
08:36
Now what does it mean that the --
188
501000
2000
Hva betyr det nå at ---
08:38
(ApplauseApplaus)
189
503000
3000
(Applaus)
08:41
the averagesgjennomsnitt there -- this is the averagegjennomsnitt of ChinaKina.
190
506000
3000
Gjennomsnittene der – dette er Kinas gjennomsnitt.
08:44
If I would splitdele ChinaKina, look here,
191
509000
2000
Hvis jeg splitter Kina, se her,
08:46
ShanghaiShanghai has alreadyallerede catchedFangeren up.
192
511000
3000
så har Shanghai allerede tatt oss igjen.
08:49
ShanghaiShanghai is alreadyallerede there.
193
514000
2000
Shanghai er allerede der.
08:51
And it's healthiersunnere than the UnitedUnited StatesStater.
194
516000
4000
Og er sunnere enn USA.
08:55
But on the other handhånd, GuizhouGuizhou, one of the poorestfattigste
195
520000
3000
Men på den annen side er Guizhou, en av de fattigste
08:58
inlandinn i landet provincesfylker of ChinaKina, is there.
196
523000
3000
innlandsprovinsene i Kina, der.
09:01
And if I splitdele GuizhouGuizhou into urbanUrban and rurallandlig,
197
526000
4000
Og hvis jeg splitter Guizhou i byer og landsbygd,
09:05
the rurallandlig partdel of GuizhouGuizhou goesgår down there.
198
530000
3000
så går landsbygda i Guizhou ned der.
09:08
You see this enormousenorm inequityforskjellsbehandling in ChinaKina,
199
533000
3000
Dere ser denne enorme ulikheten i Kina,
09:11
in the midstmidte of fastfort economicøkonomisk growthvekst.
200
536000
2000
midt i en rask økonomisk vekst.
09:13
And if I would alsoogså look at IndiaIndia,
201
538000
2000
Og hvis jeg også ser på India
09:15
you have anotheren annen typetype of inequityforskjellsbehandling, actuallyfaktisk, in IndiaIndia.
202
540000
3000
så har man en annen type ulikhet, faktisk, i India.
09:18
The geographicalgeografiske, macro-geographicalmakro-geografisk differenceforskjell is not so bigstor.
203
543000
5000
Den overordnede geografiske forskjellen er ikke så stor.
09:23
UttarUttar PradeshPradesh, the biggeststørste of the statesstater here,
204
548000
2000
Uttar Pradesh, den største av statene her,
09:25
is poorerdårligere and has a lowerNedre healthHelse than the resthvile of IndiaIndia.
205
550000
3000
er fattigere og har dårligere helse enn resten av India,
09:28
KeralaKerala is flyingflying on toptopp there,
206
553000
3000
Kerala flyr på toppen her,
09:31
matchingmatchende UnitedUnited StatesStater in healthHelse,
207
556000
2000
og kan måle seg med USA helsemessig,
09:33
but not in economyøkonomi.
208
558000
2000
men ikke økonomisk.
09:35
And here, MaharashtraMaharashtra, with MumbaiMumbai,
209
560000
2000
Og her er Maharashtra, med Mumbai,
09:37
is forgingsmi forwardframover.
210
562000
2000
som presser framover.
09:39
Now in IndiaIndia, the bigstor inequitiesulikheter are withininnenfor the statestat,
211
564000
3000
I India er imidlertid de store ulikhetene innenfor statene,
09:42
ratherheller than betweenmellom the statesstater.
212
567000
2000
mer enn mellom dem.
09:44
And that is not a baddårlig thing, in itselfseg selv.
213
569000
3000
Og det er ikke så galt, i og for seg.
09:47
If you have a lot inequityforskjellsbehandling, macro-geographicalmakro-geografisk inequitiesulikheter
214
572000
4000
Hvis man har stor ulikhet, så kan overordnet geografisk ulikhet
09:51
can be more difficultvanskelig in the long termbegrep to dealavtale with,
215
576000
3000
være vanskeligere å håndtere i det lange løp,
09:54
than if it is in the samesamme areaområde where you have a growthvekst centersenter
216
579000
3000
enn dersom ulikheten er i det samme området som man har et vekstsentrum
09:57
relativelyrelativt closeLukk to where poordårlig people are livingliving.
217
582000
3000
ganske nært der de fattige menneskene bor.
10:00
No, there is one more inequityforskjellsbehandling. Look there, UnitedUnited StatesStater.
218
585000
3000
Men, det er også en annen ulikhet. Se der, USA
10:03
(LaughterLatter)
219
588000
1000
(Latter)
10:04
Oh, they brokeblakk my frameramme.
220
589000
2000
Å, de sprengte rammen min.
10:06
WashingtonWashington, D.C. wentgikk out here.
221
591000
3000
Washington D.C. forsvant ut her.
10:09
My friendsvenner at GapminderGapminder wanted me to showforestilling this
222
594000
3000
Mine venner i Gapminder ville at jeg skulle vise dette,
10:12
because there is a newny leaderleder in WashingtonWashington
223
597000
2000
fordi det er en ny leder i Washington
10:14
who is really concernedbekymret about the healthHelse systemsystem.
224
599000
2000
som virkelig er opptatt av helsevesenet.
10:16
And I can understandforstå him, because WashingtonWashington, D.C.
225
601000
3000
Og jeg kan forstå ham, fordi Washington D.C.
10:19
is so richrik over there
226
604000
3000
er så rikt over der,
10:22
but they are not as healthysunn as KeralaKerala.
227
607000
2000
men ikke så sunt som Kerala.
10:24
It's quiteganske interestinginteressant, isn't it?
228
609000
2000
Det er ganske interessant, eller hva?
10:26
(ApplauseApplaus)
229
611000
5000
(Applaus)
10:31
I can see a businessvirksomhet opportunitymulighet for KeralaKerala,
230
616000
3000
Jeg ser en forretningsmulighet for Kerala
10:34
helpinghjelpe fixfastsette the healthHelse systemsystem in the UnitedUnited StatesStater.
231
619000
2000
i å hjelpe til med å ordne helsevesenet i USA.
10:36
(LaughterLatter)
232
621000
2000
(Latter)
10:38
(ApplauseApplaus)
233
623000
2000
(Applaus)
10:40
Now here we have the wholehel worldverden. You have the legendlegende down there.
234
625000
3000
Nå har vi hele verden her. Dere har målestokken der nede.
10:43
And when you see the two giantkjempe catskatter here, pushingskyve forwardframover,
235
628000
4000
Og når dere ser ser de to kjempekattene her, som presser framover,
10:47
you see that in betweenmellom them
236
632000
2000
så ser dere at mellom dem,
10:49
and aheadfremover of them,
237
634000
2000
og foran dem
10:51
is the wholehel emergingvoksende economiesøkonomier of the worldverden,
238
636000
2000
er alle de framvoksene økonomiene i verden,
10:53
whichhvilken ThomasThomas FriedmanFriedman so correctlyriktig calledkalt the "flatflat worldverden."
239
638000
4000
som økonomen Thomas Friedmann så riktig kalte «den flate verden».
10:57
You can see that in healthHelse and educationutdanning,
240
642000
2000
Dere kan se at innen helse og utdanning
10:59
a largestor partdel of the worldverden populationbefolkning is puttingsette forwardframover,
241
644000
3000
skyver en stor del av verden seg framover,
11:02
but in AfricaAfrika, and other partsdeler,
242
647000
2000
men i Afrika, og andre steder,
11:04
as in rurallandlig GuizhouGuizhou in ChinaKina,
243
649000
2000
som på landsbygda i Guizhou i Kina,
11:06
there is still people with lowlav healthHelse and very lowlav economyøkonomi.
244
651000
3000
er det fremdeles folk med dårlig helse og veldig svak økonomi.
11:09
We have an enormousenorm disparitymisforhold in the worldverden.
245
654000
2000
Vi har en enorm ulikhet i verden,
11:11
But mostmest of the worldverden in the middlemidten are pushingskyve forwardsvideresender very fastfort.
246
656000
5000
Men størstparten av av verden i midten presser forover veldig raskt.
11:16
Now, back to my projectionsanslag.
247
661000
2000
Tilbake til mine forutsigelser.©
11:18
When will it catchå fange up? I have to go back to very conventionalkonvensjonell graphkurve.
248
663000
5000
Når vil de ta oss igjen? Jeg må gå tilbake til en svært vanlig graf.
11:23
I will showforestilling incomeinntekt perper personperson on this axisakser insteadi stedet,
249
668000
3000
Jeg vil vise inntekt per person på denne aksen i steden for,
11:26
poordårlig down here, richrik up there.
250
671000
2000
fattige her nede, og rike der oppe.
11:28
And then time here, from 1858
251
673000
2000
Og så tiden her, i 1858
11:30
I startstart the worldverden.
252
675000
2000
strater jeg verden.
11:32
And we shallskal see what will happenskje with these countriesland.
253
677000
3000
Og vi skal se hva som vil skje med disse landene.
11:35
You see, ChinaKina underunder foreignfremmed dominationdominans
254
680000
3000
Dere ser at Kina under fremmed dominans
11:38
actuallyfaktisk loweredsenkes theirderes incomeinntekt and camekom down to the IndianIndisk levelnivå here.
255
683000
3000
faktisk senket sin inntekt og kom den på det inidiske nivået her.
11:41
WhereasMens U.K. and UnitedUnited StatesStater is gettingfår richerrikere and richerrikere.
256
686000
4000
Mens Storbritannia og USA blir rikere og rikere.
11:45
And after SecondAndre WorldVerden WarKrigen, UnitedUnited StatesStater is richerrikere than U.K.
257
690000
3000
Og etter Den andre verdenskrigen, er USA rikere enn Storbritannia.
11:48
But independenceselvstendighet is comingkommer here.
258
693000
2000
Men her kommer uavhengigheten.
11:50
GrowthVekst is startingstarter, economicøkonomisk reformreform.
259
695000
2000
Veksten starter, de har økonomiske reform.
11:52
GrowthVekst is fasterraskere, and with projectionprojeksjon from IMFIMF
260
697000
3000
Veksten øker, og med beregninger fra Det Internasjonale Pengefondet IMF
11:55
you can see where you expectforvente them to be in 2014.
261
700000
4000
kan dere se hvor dere kan forvente at de er i 2014.
11:59
Now, the questionspørsmål is, "When will the catchå fange up take placeplass?"
262
704000
5000
Så er spørsmålet: "Når vil de ta oss igjen?"
12:04
Look at, look at the UnitedUnited StatesStater.
263
709000
2000
Se, se på USA.
12:06
Can you see the bubbleboble?
264
711000
2000
Kan dere se boblen?
12:08
The bubblesbobler, not my bubblesbobler,
265
713000
2000
Boblene, ikke mine bobler
12:10
but the financialfinansiell bubblesbobler.
266
715000
2000
men de finansielle boblene.
12:12
That's the dotpunktum comcom bubbleboble. This is the LehmanLehman BrothersBrødrene doorstepdøren there.
267
717000
5000
Det er dotcomboblen som brast. Dette er dørstokken til kollapsen i Lehmann Brothers.
12:17
You see it camekom down there.
268
722000
2000
Dere kan se at det gikk nedover der.
12:19
And it seemsvirker this is anotheren annen rockstein comingkommer down there, you know.
269
724000
5000
Og det ser ut til at en annen stein kan falle ned der.
12:24
So they doesn't seemsynes to go this way, these countriesland.
270
729000
3000
Så de synes ikke å bevege seg denne veien, disse landene.
12:27
They seemsynes to go in a more humbleydmyk growthvekst way, you know.
271
732000
3000
Det synes som om de ha en mer beskjeden vekst.
12:30
And people interestedinteressert in growthvekst
272
735000
2000
Og folk som er interessert i vekst
12:32
are turningsnu theirderes eyesøyne towardsmot AsiaAsia.
273
737000
3000
vender blikket mot Asia.
12:35
I can comparesammenligne to JapanJapan. This is JapanJapan comingkommer up.
274
740000
3000
Jeg kan sammenlikne med Japan. Dette er japan på vei opp.
12:38
You see, JapanJapan did it like that.
275
743000
2000
Ser dere, Japan gjorde det sånn.
12:40
We addLegg til JapanJapan to it.
276
745000
2000
Vi legger til Japan.
12:42
And there is no doubttvil that fastfort catchå fange up
277
747000
3000
Og det er ingen tvil om at rask innhenting
12:45
can take placeplass.
278
750000
2000
er mulig.
12:47
Can you see here what JapanJapan did?
279
752000
2000
Kan dere se her hva Japan gjorde?
12:49
JapanJapan did it like this, untilfør fullfull catchå fange up,
280
754000
2000
Japan gjorde det slik, til de hadde hentet de andre helt inn,
12:51
and then they followFølg with the other high-incomehøy inntekt economiesøkonomier.
281
756000
4000
og så fulgte de de andre høyinntektslandene.
12:55
But the realekte projectionsanslag for those onesseg,
282
760000
3000
Men virkelige forutsigelsen for dem,
12:58
I would like to give it like this.
283
763000
5000
vil jeg gjør slik.
13:03
Can be worseverre, can be better.
284
768000
2000
Det kan gå verre, eller bedre.
13:05
It's always difficultvanskelig to predictforutsi, especiallyspesielt about the futureframtid.
285
770000
4000
Det er alltid vanskelig å spå, særlig om framtiden.
13:09
Now, a historianhistoriker tellsforteller me it's even more difficultvanskelig to predictforutsi about the pastforbi.
286
774000
3000
Nå forteller en historiker meg at det er enda vanskeligere å spå om fortiden.
13:12
(LaughterLatter)
287
777000
2000
(Latter)
13:14
I think I'm in a difficultvanskelig positionposisjon here.
288
779000
3000
Jeg tror jeg befinner meg mellom barken og veden her.
13:17
InequalitiesUlikheter in ChinaKina and IndiaIndia
289
782000
2000
Ulikheter i Kina og India
13:19
I considerta i betraktning really the bigstor obstaclehinder
290
784000
4000
anser jeg som den virkelig store hindringen,
13:23
because to bringbringe the entirehel populationbefolkning into growthvekst and prosperityvelstand
291
788000
4000
fordi man må dra hele befolkningen med i vekst og velstand
13:27
is what will createskape a domesticinnenlands marketmarked,
292
792000
2000
for å skape et stort innenlandsmarked,
13:29
what will avoidunngå socialsosial instabilityustabilitet,
293
794000
3000
som kan unngå sosial uro,
13:32
and whichhvilken will make use of the entirehel capacitykapasitet
294
797000
3000
og gjøre bruk av den kapasiteten
13:35
of the populationbefolkning.
295
800000
2000
befolkningen utgjør.
13:37
So, socialsosial investmentsinvesteringer in healthHelse, educationutdanning and infrastructureinfrastruktur,
296
802000
4000
Så sosiale investeringer i helse, utdannelse og infrastruktur,
13:41
and electricityelektrisitet is really what is neededbehov for in IndiaIndia and ChinaKina.
297
806000
6000
og elektrisitet, er det som virkelig trengs i India og Kina.
13:47
You know the climateklima. We have great internationalinternasjonal expertseksperter
298
812000
3000
Dere vet om klimaproblemene. Vi har tunge internasjonale eksperter
13:50
withininnenfor IndiaIndia tellingforteller us that the climateklima is changingendring,
299
815000
3000
i India som forteller oss at klimaet endres,
13:53
and actionshandlinger has to be takentatt,
300
818000
2000
og vi må gjøre noe,
13:55
otherwisenoe annet ChinaKina and IndiaIndia would be the countriesland
301
820000
3000
for ellers vil Kina og India bli landene
13:58
mostmest to sufferlide from climateklima changeendring.
302
823000
2000
som kommer til å lide mest under klimaendringene.
14:00
And I considerta i betraktning IndiaIndia and ChinaKina the bestbeste partnerspartnere in the worldverden
303
825000
3000
Og jeg regner India og Kina som de beste samarbeidspartnerne i verden
14:03
in a good globalglobal climateklima policyPolitikk.
304
828000
3000
for en god global klimapolitikk.
14:06
But they ain'ter ikke going to paybetale
305
831000
2000
Men de vil ikke betale
14:08
for what othersandre, who have more moneypenger,
306
833000
2000
for problemens som andre, med mer penger,
14:10
have largelyi stor grad createdopprettet, and I can agreebli enige on that.
307
835000
3000
i all hovedsak har skapt, og jeg kan være enig i det.
14:13
But what I'm really worriedbekymret about is warkrig.
308
838000
3000
Men det jeg er virkelig bekymret for, er krig.
14:16
Will the formertidligere richrik countriesland really acceptaksepterer
309
841000
2000
Vil de tidligere rike landene virkelig akseptere
14:18
a completelyhelt changedendret worldverden economyøkonomi,
310
843000
3000
en fullstendig endret verdensøkonomi,
14:21
and a shiftskifte of powermakt away from where it has been
311
846000
3000
og en forskyvning av makten vekk fra der den har vært
14:24
the last 50 to 100 to 150 yearsår,
312
849000
2000
i de siste 50 til 100 tilo 150 årene,
14:26
back to AsiaAsia?
313
851000
2000
tilbake til Asia?
14:28
And will AsiaAsia be ablei stand to handlehåndtak that
314
853000
2000
Og vil Asia være i stand til å håndtere den
14:30
newny positionposisjon of beingå være in chargelade
315
855000
2000
nye rollen som den som bestemmer,
14:32
of beingå være the mostmest mightymektige, and the governorsguvernørene of the worldverden?
316
857000
3000
den som har mest makt, verdens leder?
14:35
So, always avoidunngå warkrig,
317
860000
2000
Så, unngå alltid krig,
14:37
because that always pushesskyver humanmenneskelig beingsvesener backwardbakover.
318
862000
3000
fordi det alltid skyver menneskene tilbake.
14:40
Now if these inequalitiesulikheter, climateklima and warkrig can be avoidedunngås,
319
865000
4000
Men hvis disse ulikhetene, klimaproblemene og krig kan unngås,
14:44
get readyklar for a worldverden in equityegenkapital,
320
869000
3000
så gjør dere klar for en likestilt verden.
14:47
because this is what seemsvirker to be happeningskjer.
321
872000
3000
For det er en slik verden som synes å være underveis.
14:50
And that visionsyn that I got as a youngung studentstudent,
322
875000
2000
Og den forutanelsen jeg fikk som en ung student,
14:52
1972, that IndiansIndianere can be much better than SwedesSvensker,
323
877000
6000
i 1972, om at indere kan bli mye flinkere enn svensker,
14:58
is just about to happenskje.
324
883000
2000
er snart i ferd med skje.
15:00
And it will happenskje preciselypresist
325
885000
3000
Og det vil skje nøyaktig
15:03
the yearår 2048
326
888000
4000
i året 2048
15:07
in the laterseinere partdel of the summersommer, in JulyJuli,
327
892000
3000
i den siste delen av sommeren, i juli,
15:10
more preciselypresist, the 27thth of JulyJuli.
328
895000
3000
mer presist på den 27. juli.
15:13
(ApplauseApplaus)
329
898000
8000
(Applaus)
15:21
The 27thth of JulyJuli, 2048
330
906000
4000
Den 27. juli 2048
15:25
is my 100thth birthdayfødselsdag.
331
910000
2000
er min 100-årsdag.
15:27
(LaughterLatter)
332
912000
2000
(Latter)
15:29
And I expectforvente to speaksnakke
333
914000
2000
Og jeg forventer å snakke
15:31
in the first sessionøkt of the 39thth TEDTED IndiaIndia.
334
916000
4000
på det første møtet til den 39. TED India konferansen.
15:35
Get your bookingsbestillinger in time. Thank you very much.
335
920000
3000
Bestill plass i tide. Tusen takk.
15:38
(ApplauseApplaus)
336
923000
7000
(Applaus)
Translated by Iver Ørstavik
Reviewed by Lars Helge Finholt

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com