ABOUT THE SPEAKER
Beverly + Dereck Joubert - Conservationists, filmmakers
Documentary filmmakers Beverly and Dereck Joubert have worked to conserve wildlife for more than 25 years. As National Geographic Explorers in Residence, the couple influences public policy and perceptions.

Why you should listen

For nearly three decades, conservationists Beverly and Dereck Joubert have celebrated nature and wildlife in documentaries, books, scientific journals, photographs and magazine articles. The couple’s arresting visual work—which includes the widely viewed film Eternal Enemies: Lions and Hyena -- has earned them five Emmys and many other awards. The Jouberts, both National Geographic Explorers in Residence based in Botswana, are dedicated to understanding and preserving key species throughout the African continent. The couple is particularly interested in large predators, and lead the Big Cats Initiative, a campaign to stop dwindling populations and bolster public awareness.

Beverly and Dereck are also building a new model for preservation as partners in Great Plains Conservation. Striking a balance of preservation, community and commerce, GPC aims to save endangered habitats in Africa and surrounding the Indian Ocean through low-impact tourism and the sale of carbon credits and villas or bush homes.

Their new movie is The Last Lions, opening February 18, 2011.

More profile about the speaker
Beverly + Dereck Joubert | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Beverly + Dereck Joubert: Life lessons from big cats

Beverly en Dereck Joubert: Levenslessen van grote katachtigen

Filmed:
962,232 views

Beverly en Dereck Joubert leven in de wildernis, waar ze leeuwen en luipaarden filmen en fotograferen in hun natuurlijke omgeving. Met fantastische opnamen (sommige nooit eerder vertoond), bediscussiëren zij hun persoonlijke relatie met deze majestueuze dieren - en hun missie om deze grote katachtigen te redden van de bedreigingen van de mensheid.
- Conservationists, filmmakers
Documentary filmmakers Beverly and Dereck Joubert have worked to conserve wildlife for more than 25 years. As National Geographic Explorers in Residence, the couple influences public policy and perceptions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
BeverlyBeverly JoubertJoubert: We are trulywerkelijk passionatehartstochtelijk
0
0
2000
Beverly Joubert: We zijn erg gepassioneerd
00:17
about the AfricanAfrikaanse wildernesswildernis
1
2000
2000
door de Afrikaanse wildernis
00:19
and protectingbescherming the AfricanAfrikaanse wildernesswildernis,
2
4000
2000
en het beschermen van de Afrikaanse wildernis.
00:21
and so what we'vewij hebben donegedaan
3
6000
2000
Daarom hebben we ons
00:23
is we'vewij hebben focusedgefocust on iconiciconische catskatten.
4
8000
3000
gefocust op archetypische katachtigen.
00:26
And I know,
5
11000
2000
Ik weet wel,
00:28
in the lightlicht of humanmenselijk sufferinglijden and povertyarmoede
6
13000
2000
als je denkt aan het menselijk lijden en armoede
00:30
and even climateklimaat changeverandering,
7
15000
2000
en zelfs de klimaatsverandering
00:32
one would wonderwonder,
8
17000
2000
kan je je best afvragen:
00:34
why worryzorgen about a fewweinig catskatten?
9
19000
3000
waarom maak je je druk over een paar katten?
00:37
Well todayvandaag we're here
10
22000
2000
Nou ja, vandaag zijn wij hier
00:39
to sharedelen with you a messagebericht that we have learnedgeleerd
11
24000
2000
om met u de boodschap te delen die wij hebben geleerd
00:41
from a very importantbelangrijk and specialspeciaal characterkarakter --
12
26000
3000
van een erg belangrijk en speciaal individu --
00:44
this leopardLeopard.
13
29000
2000
deze luipaard.
00:46
DereckDereck JoubertJoubert: Well, our liveslevens have basicallyeigenlijk been
14
31000
3000
Dereck Joubert: Nou, ons leven is eigenlijk steeds
00:49
like a supersuper long episodeaflevering of "CSICSI" --
15
34000
2000
een super lange aflevering van "CSI" geweest --
00:51
something like 28 yearsjaar.
16
36000
3000
iets van 28 jaar.
00:54
In essenceessence, what we'vewij hebben donegedaan
17
39000
2000
De essentie van ons werk
00:56
is we'vewij hebben studiedbestudeerd the sciencewetenschap, we'vewij hebben lookedkeek at the behaviorgedrag,
18
41000
2000
is dat we een studie hebben gemaakt. We keken naar het gedrag.
00:58
we'vewij hebben seengezien over 2,000 killskills
19
43000
2000
We hebben zo'n 2.000 dodelijke aanvallen gezien
01:00
by these amazingverbazingwekkend animalsdieren.
20
45000
3000
van deze fantastische dieren.
01:03
But one of the things that sciencewetenschap really letslaten we us down on
21
48000
3000
Maar op één punt heeft de wetenschap ons echt in de steek gelaten,
01:06
is that personalitypersoonlijkheid,
22
51000
2000
namelijk bij de persoonlijkheid,
01:08
that individualindividu personalitypersoonlijkheid that these animalsdieren have.
23
53000
3000
die individuele persoonlijkheid die deze dieren hebben.
01:12
And here'shier is a primeeerste examplevoorbeeld.
24
57000
2000
Hier is een typisch voorbeeld.
01:14
We foundgevonden this leopardLeopard in a 2,000-year-old-jaar oud
25
59000
2000
We hebben deze luipaard in een 2.000 jaar oude
01:16
baobabBaobab treeboom in AfricaAfrika,
26
61000
2000
baobab-boom in Afrika gevonden.
01:18
the samedezelfde treeboom that we foundgevonden her mothermoeder in
27
63000
2000
In dezelfde boom hadden we haar moeder
01:20
and her grandmothergrootmoeder.
28
65000
2000
en haar grootmoeder gevonden.
01:22
And she tooknam us on a journeyreis
29
67000
3000
Zij nam ons mee op een reis
01:25
and revealedonthuld something very specialspeciaal to us --
30
70000
3000
en onthulde iets heel speciaals voor ons --
01:28
her owneigen daughterdochter, eightacht daysdagen oldoud.
31
73000
2000
haar eigen dochtertje, acht dagen oud.
01:30
And the minuteminuut we foundgevonden this leopardLeopard,
32
75000
2000
Vanaf het moment dat we deze luipaard vonden,
01:32
we realizedrealiseerde that we needednodig to moveverhuizing in,
33
77000
2000
realiseerden we ons dat we daar in moesten duiken.
01:34
and so we basicallyeigenlijk stayedverbleef with this leopardLeopard
34
79000
2000
Daarom verbleven we zowat bij deze luipaard
01:36
for the nextvolgende four-and-a-halfvier-en-een-half yearsjaar --
35
81000
2000
gedurende de daaropvolgende vier en een half jaar.
01:38
followingvolgend her everyelk day,
36
83000
2000
We volgden we haar elke dag,
01:40
gettingkrijgen to know her,
37
85000
2000
leerden we haar kennen,
01:42
that individualindividu personalitypersoonlijkheid of hersde hare,
38
87000
2000
haar individuele persoonlijkheid,
01:44
and really comingkomt eraan to know her.
39
89000
2000
die we echt goed leerden kennen.
01:46
Now I'm destinedvoorbestemd
40
91000
3000
Nu is het mijn lot
01:49
to spendbesteden a lot of time
41
94000
2000
om veel tijd door te brengen
01:51
with some uniqueuniek,
42
96000
2000
met enkele unieke,
01:53
very, very specialspeciaal,
43
98000
2000
en zeer, zeer speciale,
01:55
individualisticindividualistisch
44
100000
2000
individualistische
01:57
and oftenvaak seductiveverleidelijke femalevrouw characterstekens.
45
102000
3000
en vaak verleidelijke vrouwelijke wezens.
02:00
(LaughterGelach)
46
105000
2000
(Gelach)
02:02
Beverly'sDe Beverly clearlyduidelijk one of them,
47
107000
3000
Beverly is er daar duidelijk één van,
02:05
and this little leopardLeopard, LegademaLegadema, is anothereen ander,
48
110000
3000
en deze kleine luipaard, Legadema, is een ander voorbeeld.
02:08
and she changedveranderd our liveslevens.
49
113000
2000
Zij veranderde ons leven.
02:10
BJBJ: Well we certainlyzeker did spendbesteden a lot of time with her --
50
115000
3000
BJ: Ja, we brachten heus heel veel tijd met haar door --
02:13
in factfeit, more time than even her mothermoeder did.
51
118000
2000
in feite, meer tijd dan zelfs haar eigen moeder.
02:15
When her mothermoeder would go off huntingjacht-,
52
120000
2000
Als haar moeder weg ging om te jagen,
02:17
we would stayverblijf and filmfilm.
53
122000
2000
bleven wij om te filmen.
02:19
And earlyvroeg on, a lightningbliksem boltbout hitraken a treeboom
54
124000
3000
Al snel raakte een bliksemschicht een boom
02:22
20 pacesschreden away from us.
55
127000
2000
20 passen van ons vandaan.
02:24
It was frighteningbeangstigend,
56
129000
2000
Het was erg beangstigend.
02:26
and it showeredgedoucht us with leavesbladeren and a pungentprikkelende smellgeur.
57
131000
3000
Het bedolf ons met bladeren en een penetrante geur.
02:29
And of courseCursus, we were stunnedbedwelmd for a while,
58
134000
2000
We stonden daar een tijdje,
02:31
but when we managedbeheerd to get our witswits about us,
59
136000
3000
en we kwamen weer bij zinnen.
02:34
we lookedkeek at it and said, "My goshJeetje,
60
139000
2000
We keken er naar en zeiden: "Tjonge,
02:36
what's going to happengebeuren with that little cubCub?
61
141000
2000
wat zal er gebeuren met dat kleine welpje?
02:38
She's probablywaarschijnlijk going to forevervoor altijd associatekoppelen
62
143000
2000
Ze zal ons waarschijnlijk altijd blijven associëren
02:40
that deafeningoorverdovend crashneerstorten with us."
63
145000
3000
met die oorverdovende explosie."
02:43
Well, we needn'thoeft niet have worriedbezorgd.
64
148000
2000
Nou, we hadden ons geen zorgen hoeven maken.
02:45
She camekwam chargingopladen out of the thicketGrammomys straightrecht towardsnaar us,
65
150000
3000
Ze kwam uit het struikgewas recht op ons af,
02:48
satza nextvolgende to us, shiveringrillen,
66
153000
3000
zat naast ons, bevend,
02:51
with her back towardsnaar DereckDereck, and looking out.
67
156000
3000
met haar rug naar Dereck, en op de uitkijk.
02:54
And actuallywerkelijk from that day on,
68
159000
2000
Vanaf die dag
02:56
she's been comfortablecomfortabel with us.
69
161000
2000
heeft ze zich bij ons op haar gemak gevoeld.
02:58
So we feltvoelde that that day
70
163000
2000
Dus voor ons gevoel is die dag
03:00
was the day that she really earnedverdiend her namenaam.
71
165000
2000
de dag dat zij haar naam echt verdiende.
03:02
We calledriep her LegademaLegadema,
72
167000
2000
We noemden haar Legedema,
03:04
whichwelke meansmiddelen, "lightlicht from the skyhemel."
73
169000
3000
dat betekent "licht uit de hemel."
03:07
DJDJ: Now we'vewij hebben foundgevonden these individualismsindividualisms
74
172000
2000
DJ: Nou hebben we deze individualiteit
03:09
in all sortssoorten of animalsdieren,
75
174000
2000
in allerlei soorten dieren gevonden,
03:11
in particularbijzonder in the catskatten.
76
176000
2000
in het bijzonder in katachtigen.
03:13
This particularbijzonder one is calledriep EetwidomaylohEetwidomayloh,
77
178000
2000
Dit typische geval heet Eetwidomayloh,
03:15
"he who greetsbegroet with firebrand,"
78
180000
2000
"hij die begroet met vuur."
03:17
and you can just see that about him, you know -- that's his characterkarakter.
79
182000
3000
Dat kun je goed zien aan hem, weet je -- dat is zijn karakter.
03:20
But only by gettingkrijgen up closedichtbij to these animalsdieren
80
185000
2000
Maar alleen door heel dicht bij deze dieren te komen
03:22
and spendinguitgaven time with them
81
187000
2000
en veel tijd met ze door te brengen
03:24
can we actuallywerkelijk even reachberijk out
82
189000
2000
kunnen we ze uiteindelijk benaderen
03:26
and diggraven out these personalpersoonlijk characterstekens that they have.
83
191000
2000
en de persoonlijke karakters die ze hebben, eruit halen.
03:28
BJBJ: But throughdoor our investigationonderzoek,
84
193000
2000
BJ: Maar door ons onderzoek,
03:30
we have to seekzoeken the wildestwildste placesplaatsen in AfricaAfrika.
85
195000
3000
moeten we de meest ruige plaatsen in Afrika opzoeken.
03:33
And right now this is in the OkavangoOkavango DeltaDelta
86
198000
2000
Hier zie je de Okavango Delta
03:35
in BotswanaBotswana.
87
200000
2000
in Botswana.
03:37
Yes, it is swampmoeras. We liveleven in the swampmoeras in a tenttent,
88
202000
3000
Ja, het is moeras. Wij leven in het moeras in een tent.
03:40
but I mustmoet tell you, everyelk day is exhilaratingspannende.
89
205000
3000
Maar ik moet zeggen, elke dag is opwindend.
03:43
But alsoook, our heartsharten are in our throatskeel
90
208000
2000
Ja, zelfs met het hart in de keel
03:45
a hugereusachtig amountbedrag of the time,
91
210000
2000
gedurende een groot deel van de tijd,
03:47
because we're drivinghet rijden throughdoor waterwater,
92
212000
2000
omdat we door water rijden,
03:49
and it's an unknownonbekend territorygebied.
93
214000
2000
en het terrein onbekend is.
03:51
But we're really there
94
216000
2000
Maar we zijn daar eigenlijk om
03:53
seekingop zoek naar and searchingzoeken and filmingfilmen the iconiciconische catskatten.
95
218000
3000
deze archetypische katten te zoeken en te filmen.
03:56
DJDJ: Now one of the biggroot things, of courseCursus,
96
221000
2000
DJ: Eén van de bekende dingen, natuurlijk,
03:58
everybodyiedereen knowsweet that catskatten hatehaat waterwater,
97
223000
3000
iedereen weet dat katten water haten.
04:01
and so this was a realecht revelationopenbaring for us.
98
226000
2000
Dus was dit een echte openbaring voor ons.
04:03
And we could only find this by pushingduwen ourselvesonszelf,
99
228000
3000
We konden dit alleen maar vinden omdat we onszelf dwongen
04:06
by going where no sanesane personpersoon should go --
100
231000
3000
om te gaan waar normale mensen niet naar toe zouden gaan --
04:11
not withoutzonder some promptingwaarschuwing, by the way, from BeverlyBeverly --
101
236000
3000
niet zonder enige vragen, overigens, van Beverly --
04:14
and just pushingduwen the envelopeenvelop,
102
239000
2000
en door steeds grenzen te verleggen,
04:16
going out there, pushingduwen our vehiclevoertuig, pushingduwen ourselvesonszelf.
103
241000
3000
daar te gaan, onze auto te forceren, onszelf te dwingen.
04:19
But we'vewij hebben managedbeheerd to find that these lionsleeuwen
104
244000
2000
Maar het is ons gelukt om uit te vinden dat deze leeuwen
04:21
are 15 percentprocent biggergroter than any othersanderen,
105
246000
2000
15 procent groter zijn dan de andere.
04:23
and they specializespecializeren in huntingjacht- buffalobuffel in the waterwater.
106
248000
3000
Ze zijn gespecialiseerd in buffels jagen in het water.
04:27
BJBJ: And then of courseCursus, the challengeuitdaging
107
252000
2000
BJ: De uitdaging is natuurlijk,
04:29
is knowingwetende when to turnbeurt around.
108
254000
3000
om te weten wanneer je om moet keren.
04:32
We don't always get that right,
109
257000
2000
Dat doen we niet altijd goed.
04:34
and on this particularbijzonder day,
110
259000
2000
Op deze bepaalde dag
04:36
we seriouslyernstig underestimatedonderschat the depthdiepte.
111
261000
3000
onderschatten we diepte nogal.
04:39
We got deeperdiepere and deeperdiepere,
112
264000
2000
We gingen dieper en dieper,
04:41
untiltot it was at Dereck'sDereck van chest-heightborst-hoogte.
113
266000
2000
totdat het tot aan Derecks borsthoogte kwam.
04:43
Well then we hitraken a deepdiep depressiondepressie,
114
268000
3000
Toen kwamen we bij een nog dieper stuk,
04:46
and we seriouslyernstig submergedondergedompeld the vehiclevoertuig.
115
271000
3000
en raakte het voertuig ondergedompeld.
04:49
We actuallywerkelijk managedbeheerd to drownverdrinken
116
274000
2000
Het lukte ons om twee miljoen dollar
04:51
two millionmiljoen dollars'dollars' worthwaard of cameracamera gearversnelling.
117
276000
3000
aan camera apparatuur te verdrinken.
04:54
We drownedverdronken our pridetrots, I mustmoet tell you,
118
279000
2000
We verdronken ook onze trots, moet ik zeggen,
04:56
whichwelke was really seriousernstig,
119
281000
2000
dat was echt heel erg,
04:58
and we seizedin beslag genomen the enginemotor.
120
283000
3000
en we vernielden de motor.
05:01
DJDJ: And of courseCursus, one of the rulesreglement that we have in the vehiclevoertuig
121
286000
2000
DJ: Natuurlijk luidt één van de regels die we in de auto hanteren
05:03
is that he who drownsverdrinkt the vehiclevoertuig
122
288000
2000
is dat degene die de auto verdrinkt
05:05
getskrijgt to swimzwemmen with the crocodileskrokodillen.
123
290000
2000
met de krokodillen moet zwemmen.
05:07
(LaughterGelach)
124
292000
2000
(Gelach)
05:09
You will noticekennisgeving alsoook that all of these imagesafbeeldingen here
125
294000
2000
U zult zien dat al deze foto's hier
05:11
are takeningenomen from the toptop anglehoek by BeverlyBeverly --
126
296000
2000
vanaf bovenkant door Beverly zijn genomen --
05:13
the drydroog toptop anglehoek, by the way.
127
298000
2000
de droge bovenkant, overigens.
05:15
(LaughterGelach)
128
300000
3000
(Gelach)
05:18
But all the placesplaatsen we get stuckgeplakt in really have great viewskeer bekeken.
129
303000
3000
Maar elke plek waar we vast komen te zitten, heeft een prachtig uitzicht.
05:21
And it wasn'twas niet a momentmoment, and these lionsleeuwen camekwam back towardsnaar us,
130
306000
3000
Het duurde maar even tot kwamen deze leeuwen terug naar ons toe,
05:24
and BeverlyBeverly was ablein staat to get a great photographfotograaf.
131
309000
2000
en Beverly deze prachtige foto kon nemen.
05:26
BJBJ: But we trulywerkelijk do
132
311000
2000
BJ: Maar we proberen echt
05:28
spendbesteden day and night
133
313000
2000
dag en nacht
05:30
tryingproberen to capturevangst uniqueuniek footagebeeldmateriaal.
134
315000
2000
om unieke beelden te maken.
05:32
And 20 yearsjaar agogeleden,
135
317000
2000
20 jaar geleden
05:34
we did a filmfilm calledriep "EternalEeuwige EnemiesVijanden"
136
319000
2000
maakten we de film genaamd "Eeuwige Vijanden"
05:36
where we managedbeheerd to capturevangst
137
321000
2000
waar het ons lukte om dit ongewoon
05:38
this unusualongebruikelijk disturbingstorend behaviorgedrag acrossaan de overkant two speciessoorten --
138
323000
3000
angstaanjagende gedrag tussen twee soorten vast te leggen --
05:41
lionsleeuwen and hyenashyena.
139
326000
2000
leeuwen en hyena's.
05:43
And surprisinglyverrassend, it becamewerd a cultcultus filmfilm.
140
328000
3000
Tot onze verrassing werd het een cultfilm.
05:46
And we can only work that out
141
331000
2000
We kunnen dat alleen maar begrijpen
05:48
as people were seeingziend parallelsparallellen
142
333000
2000
als we bedenken dat mensen de parallellen zien
05:50
betweentussen the thuggishThuggish sidekant of naturenatuur
143
335000
3000
tussen de beestachtige kant van de natuur
05:53
and gangbende warfareoorlogvoering.
144
338000
2000
en bende-oorlogen.
05:55
DJDJ: It was amazingverbazingwekkend, because you can see that this lionLeeuw
145
340000
3000
DJ: Het was verbazend, want je kunt zien dat deze leeuw
05:58
is doing exactlyprecies what his namenaam,
146
343000
2000
precies doet waar zijn naam,
06:00
EetwidomaylohEetwidomayloh, representsvertegenwoordigt.
147
345000
2000
Eetwidomayloh, voor staat.
06:02
He's focusedgefocust on this hyenaHyena,
148
347000
2000
Hij is gefocust op deze hyena,
06:04
and he is going to get it.
149
349000
3000
en hij zal hem te pakken krijgen.
06:07
(AnimalDier soundsklanken)
150
352000
4000
(Diergeluiden)
06:11
But that's, I think, what this is all about,
151
356000
3000
Het gaat, denk ik, allemaal over het gegeven
06:14
is that these individualsindividuen have these personalitiespersoonlijkheden and characterstekens.
152
359000
3000
dat deze individuen hun persoonlijkheden en karakters hebben.
06:17
But for us to get them, not only do we pushDuwen ourselvesonszelf,
153
362000
3000
Om dicht bij ze te komen, dwingen we niet alleen onszelf,
06:20
but we liveleven by certainzeker rulesreglement of engagementverloving,
154
365000
3000
maar we werken ook volgens zekere "rules of engagement",
06:23
whichwelke mean we can't interfereinterfereren.
155
368000
2000
en dat betekent dat we niet tussenbeide kunnen komen.
06:25
This sortsoort of behaviorgedrag has been going on
156
370000
2000
Dit soort gedrag wordt al
06:27
for threedrie, fourvier, fivevijf millionmiljoen yearsjaar,
157
372000
2000
drie, vier, vijf miljoen jaar vertoond,
06:29
and we can't stepstap in and say, "That's wrongfout, and that's right."
158
374000
3000
en daar kunnen wij niet tussen komen en zeggen: "Dat is slecht en dat is goed."
06:32
But that's not always easygemakkelijk for us.
159
377000
3000
Maar dat is niet altijd makkelijk voor ons.
06:35
BJBJ: So, as DereckDereck sayszegt,
160
380000
2000
BJ: Zoals Dereck al zegt,
06:37
we have to work throughdoor extremesuitersten --
161
382000
2000
we moeten onder extreme omstandigheden werken --
06:39
extremeextreem temperaturestemperaturen, pushDuwen ourselvesonszelf at night.
162
384000
2000
extreme temperaturen, onszelf de nacht doorslepen.
06:41
SleepSlaap deprivationontbering is extremeextreem.
163
386000
3000
Het slaaptekort is extreem.
06:44
We're on the edgerand
164
389000
2000
We leven aan de rand van de afgrond
06:46
throughdoor a largegroot partdeel of the time.
165
391000
2000
voor een groot deel van de tijd.
06:48
But, for 10 yearsjaar, we triedbeproefd to capturevangst
166
393000
2000
Tien jaar lang hebben we geprobeerd om
06:50
lionsleeuwen and elephantsolifanten togethersamen --
167
395000
3000
leeuwen en olifanten tegelijk te betrappen --
06:53
and never ever managedbeheerd
168
398000
2000
en dat lukte nooit,
06:55
untiltot this particularbijzonder night.
169
400000
2000
tot deze zekere nacht.
06:58
And I have to tell you
170
403000
2000
Ik moet wel zeggen
07:00
that it was a disturbingstorend night for me.
171
405000
2000
het was een verontrustende nacht voor mij.
07:02
I had tearstranen rollingrollend down my cheeksWangen.
172
407000
2000
De tranen rolden over mijn wangen.
07:04
I was shakingschudden with anxietyangst,
173
409000
3000
Ik beefde helemaal van angst.
07:07
but I knewwist that [I had] to capturevangst something
174
412000
2000
Maar ik wist dat we iets zouden vastleggen
07:09
that had never been seengezien before, had never been documentedgedocumenteerd.
175
414000
3000
dat nog nooit was gezien, nog nooit was gedocumenteerd.
07:12
And I do believe you should stayverblijf with us.
176
417000
3000
En ik geloof dat dit ons altijd bij zal blijven.
07:16
DJDJ: The amazingverbazingwekkend thing about these momentsmomenten --
177
421000
2000
DJ: Het verbazingwekkende van deze momenten --
07:18
and this is probablywaarschijnlijk a highlighthoogtepunt of our careercarrière --
178
423000
3000
en dit is waarschijnlijk een hoogtepunt in onze loopbaan --
07:21
is that you never know how it's going to endeinde.
179
426000
3000
is dat je nooit weet hoe het zal aflopen.
07:30
ManyVeel people believe, in factfeit,
180
435000
2000
Veel mensen geloven
07:32
that deathdood beginsbegint in the eyesogen, not in the hearthart-,
181
437000
2000
dat de dood in de ogen begint, niet in het hart,
07:34
not in the lungslongen,
182
439000
2000
niet in de longen.
07:36
and that's when people give up hopehoop,
183
441000
2000
Dat is als mensen de hoop opgeven,
07:38
or when any life formformulier givesgeeft up hopehoop.
184
443000
2000
of als een andere levensvorm de hoop opgeeft.
07:40
And you can see the startbegin of it here.
185
445000
3000
Het begin daarvan kun je hier zien.
07:44
This elephantolifant, againsttegen overwhelmingoverweldigend oddskansen,
186
449000
3000
Deze olifant, geconfronteerd met een grote overmacht,
07:47
simplyeenvoudigweg givesgeeft up hopehoop.
187
452000
2000
geeft simpelweg de hoop op.
08:01
But by the samedezelfde tokentoken,
188
466000
3000
Maar voor hetzelfde geld
08:04
you can get your hopehoop back again.
189
469000
3000
kun je opnieuw hoop krijgen.
08:08
So just when you think it's all over, something elseanders happensgebeurt,
190
473000
3000
Dus net als je denkt "het is gedaan, gebeurt er iets anders",
08:11
some sparkvonk getskrijgt into you,
191
476000
2000
komt er een vonkje in je,
08:13
some sortsoort of will to fightstrijd --
192
478000
3000
een soort wil om te vechten --
08:16
that ironijzer will that we all have,
193
481000
2000
die ijzeren wil die we allemaal hebben,
08:18
that this elephantolifant has,
194
483000
2000
die deze olifant heeft,
08:20
that conservationgesprek has, that biggroot catskatten have.
195
485000
3000
die lijfsbehoud heeft, die grote katachtigen hebben.
08:23
Everything has that will to surviveoverleven,
196
488000
3000
Alles heeft de wil om te overleven,
08:26
to fightstrijd, to pushDuwen throughdoor that mentalgeestelijk barrierbarrière
197
491000
2000
om te vechten, om door die mentale blokkade heen te gaan,
08:28
and to keep going.
198
493000
3000
en door te gaan.
08:31
And for us, in manyveel waysmanieren,
199
496000
2000
Voor ons is, in veel opzichten,
08:33
this elephantolifant has becomeworden
200
498000
2000
deze olifant het symbool geworden
08:35
a symbolsymbool of inspirationinspiratie for us,
201
500000
2000
van onze inspiratie,
08:37
a symbolsymbool of that hopehoop as we go forwardvooruit in our work.
202
502000
3000
een symbool van hoop als we doorgaan met ons werk.
08:40
(ApplauseApplaus)
203
505000
11000
(Applaus)
08:51
Now back to the leopardLeopard.
204
516000
2000
Nu terug naar de luipaard.
08:53
We were spendinguitgaven so much time with this leopardLeopard
205
518000
2000
We brachten zoveel tijd door met deze luipaard
08:55
and gettingkrijgen to understandbegrijpen her individualismindividualisme,
206
520000
2000
en begonnen haar individualiteit te begrijpen,
08:57
her personalpersoonlijk characterkarakter,
207
522000
2000
haar persoonlijke karakter,
08:59
that maybe we were takingnemen it a little bitbeetje farver.
208
524000
3000
dat we misschien een beetje doorschoten.
09:02
We were perhapsmisschien takingnemen her for grantedtoegekend,
209
527000
2000
Misschien namen we haar voor lief
09:04
and maybe she didn't like that that much.
210
529000
2000
en misschien vond ze dat niet zo leuk.
09:06
This is about couplesparen workingwerkend togethersamen,
211
531000
2000
Dit gaat over paren die samen werken,
09:08
and so I do need to say that withinbinnen the vehiclevoertuig
212
533000
3000
en dus moet ik vertellen dat wij in de auto
09:11
we have quiteheel strictstreng territoriesterritoria, BeverlyBeverly and I.
213
536000
3000
elk strikte afgebakende ruimten hebben, Beverly en ik.
09:14
BeverlyBeverly sitszit on the one sidekant
214
539000
2000
Beverly zit aan de ene kant
09:16
where all her cameracamera gearversnelling is,
215
541000
2000
met haar camera-apparatuur,
09:18
and I'm on the other sidekant where my spaceruimte is.
216
543000
3000
en ik zit aan de andere kant, waar mijn ruimte is.
09:21
These are preciouskostbaar to us, these dividesverdeelt.
217
546000
3000
Dat is belangrijk voor ons, deze verdeling.
09:24
BJBJ: But when this little cubCub saw
218
549000
2000
BJ: Maar toen dit kleine welpje zag
09:26
that I had vacatedontruimd my seatstoel
219
551000
2000
dat ik mijn stoel leeg achterliet
09:28
and climbedbeklommen to the back to get some cameracamera gearversnelling,
220
553000
2000
omdat ik naar achter geklommen was om wat cameraspullen te pakken,
09:30
she camekwam in like a curiousnieuwsgierig catkat
221
555000
2000
kwam ze in de auto als een nieuwsgierige kat
09:32
to come and investigateonderzoeken.
222
557000
2000
om die eens te onderzoeken.
09:34
It was phenomenalfenomenaal, and we feltvoelde gratefuldankbaar
223
559000
3000
Het was fenomenaal, en we waren er dankbaar voor
09:37
that she trustedvertrouwd us to that extentomvang.
224
562000
2000
dat ze ons zo zeer vertrouwde.
09:39
But at the samedezelfde time, we were concernedbezorgd
225
564000
2000
Maar tegelijkertijd waren we ook bang
09:41
that if she createdaangemaakt this as a habitgewoonte
226
566000
2000
dat als ze hier een gewoonte van maakte
09:43
and jumpedsprong into somebodyiemand else'sanders is carauto,
227
568000
2000
en ook in de auto van iemand anders zou klimmen,
09:45
it mightmacht not turnbeurt out the samedezelfde way --
228
570000
2000
dat het dan niet hetzelfde zou aflopen --
09:47
she mightmacht get shotschot for that.
229
572000
2000
ze zou daardoor doodgeschoten kunnen worden.
09:49
So we knewwist we had to reactReageer quicklysnel.
230
574000
3000
Dus wisten we dat we snel moesten reageren.
09:52
And the only way we thought we could
231
577000
3000
En de enige manier waarop we dachten dat te kunnen doen
09:55
withoutzonder scaringschrikken her
232
580000
2000
zonder haar te laten schrikken,
09:57
is to try and simulatesimuleren a growlgrommen like her mothermoeder would make --
233
582000
2000
was door het gebrul na te doen dat haar moeder zou laten horen --
09:59
a hissgesis and a soundgeluid.
234
584000
2000
een gesis en een gebrul.
10:01
So DereckDereck turnedgedraaid on the heaterkachel fanventilator in the carauto --
235
586000
2000
Dus Dereck zette de aanjager van de auto aan --
10:03
very innovativeinnovatief.
236
588000
2000
zeer innovatief.
10:05
DJDJ: It was the only way for me to savebesparen the marriagehuwelijk,
237
590000
2000
DJ: Dat was voor mij de enige manier om ons huwelijk te redden,
10:07
because BeverlyBeverly feltvoelde she was beingwezen replacedvervangen, you see.
238
592000
2000
want Beverly had het gevoel dat ze werd vervangen, begrijp je.
10:09
(LaughterGelach)
239
594000
3000
(Gelach)
10:12
But really and trulywerkelijk, this was how
240
597000
2000
Maar echt, dit was de manier waarop
10:14
this little leopardLeopard was displayingweergeven
241
599000
2000
dit kleine luipaardje haar
10:16
her individualindividu personalitypersoonlijkheid.
242
601000
2000
individuele persoonlijkheid liet zien.
10:18
But nothing preparedbereid us
243
603000
2000
Maar wij waren totaal niet voorbereid
10:20
for what happenedgebeurd nextvolgende in our relationshipverhouding with her,
244
605000
2000
op wat er daarna gebeurde in onze relatie met haar,
10:22
when she startedbegonnen huntingjacht-.
245
607000
2000
toen ze begon met jagen.
10:24
BJBJ: And on this first huntjacht, we trulywerkelijk were excitedopgewonden.
246
609000
3000
BJ: Bij de eerste jachtpartij waren we erg opgewonden.
10:27
It was like watchingkijken a graduationafstuderen ceremonyceremonie.
247
612000
2000
Het was net als kijken naar een promotieceremonie.
10:29
We feltvoelde like we were surrogatesurrogaat parentsouders.
248
614000
2000
We voelden ons net surrogaatouders.
10:31
And of courseCursus, we knewwist now
249
616000
2000
Natuurlijk wisten we nu
10:33
that she was going to surviveoverleven.
250
618000
2000
dat ze zou overleven.
10:35
But only when we saw the tinyklein babybaby baboonbaviaan
251
620000
3000
Maar zodra we de kleine babybaviaan zagen
10:38
clingingvastklampen to the mother'smoeder furbont
252
623000
2000
die zich vasthield aan de moeders vacht,
10:40
did we realizerealiseren that something very uniqueuniek
253
625000
2000
begrepen we dat er iets heel speciaals gebeurde
10:42
was takingnemen placeplaats here with LegademaLegadema.
254
627000
3000
met Lagadema hier.
10:45
And of courseCursus, the babybaby baboonbaviaan was so innocentonschuldig,
255
630000
3000
Het babybaviaantje was zo onschuldig,
10:48
it didn't turnbeurt and runrennen.
256
633000
2000
het draaide zich niet om om weg te rennen.
10:50
So what we watchedbekeken
257
635000
2000
Waar we dus naar keken
10:52
over the nextvolgende couplepaar of hoursuur
258
637000
2000
de volgende paar uren
10:54
was very uniqueuniek.
259
639000
2000
was zeer uniek.
10:57
It was absolutelyAbsoluut amazingverbazingwekkend
260
642000
2000
Het was absoluut verbazingwekkend
10:59
when she pickeduitgekozen it up to safetyveiligheid,
261
644000
2000
toen ze het oppakte en in veiligheid bracht,
11:01
protectingbescherming it from the hyenaHyena.
262
646000
3000
om het te beschermen tegen de hyena.
11:04
And over the nextvolgende fivevijf hoursuur,
263
649000
3000
De volgende vijf uur,
11:07
she tooknam carezorg of it.
264
652000
2000
zorgde ze voor de baby.
11:09
We realizedrealiseerde that we actuallywerkelijk don't know everything,
265
654000
3000
We realiseerden ons dat we lang niet alles weten,
11:12
and that naturenatuur is so unpredictableonvoorspelbaar,
266
657000
4000
en dat de natuur zeer onvoorspelbaar is,
11:16
we have to be openOpen at all timestijden.
267
661000
3000
daar moeten we constant voor openstaan.
11:19
DJDJ: Okay, so she was a little bitbeetje roughruw.
268
664000
2000
DJ: OK, ze was natuurlijk een beetje ruw.
11:21
(LaughterGelach)
269
666000
5000
(Gelach)
11:26
But in factfeit,
270
671000
3000
Maar eigenlijk
11:30
what we were seeingziend here was interestinginteressant.
271
675000
3000
was wat we hier zien erg interessant.
11:33
Because she is a cubCub wantingwillen to playspelen,
272
678000
3000
Want ze is een welpje dat wil spelen,
11:36
but she was alsoook a predatorPredator needinghoeven to killdoden,
273
681000
3000
maar ze was ook een roofdier dat moet doden,
11:39
and yetnog conflictedstrijd in some way,
274
684000
2000
en dat kwam op een bepaalde manier met elkaar in conflict,
11:41
because she was alsoook an emergingopkomende mothermoeder.
275
686000
3000
omdat ze ook een moeder in wording was.
11:44
She had this maternalmoeders instinctinstinct,
276
689000
2000
Ze had een moederlijk instinct,
11:46
much like a youngjong girlmeisje on her way to womanhoodvrouwelijkheid,
277
691000
3000
net als een jong meisje dat uitgroeit tot vrouw.
11:50
and so this really tooknam us to this newnieuwe levelniveau
278
695000
3000
Dit tilde ons begrip van haar persoonlijkheid
11:53
of understandingbegrip that personalitypersoonlijkheid.
279
698000
3000
op een volgend niveau.
11:58
BJBJ: And of courseCursus, throughdoor the night, they layleggen togethersamen.
280
703000
3000
BJ: 's Nachts lagen ze natuurlijk samen.
12:01
They endedbeëindigde up sleepingslapen for hoursuur.
281
706000
2000
Uiteindelijk sliepen ze urenlang.
12:03
But I have to tell you --
282
708000
2000
Maar ik moet jullie wel vertellen --
12:05
everybodyiedereen always asksvraagt, "What happenedgebeurd to the babybaby baboonbaviaan?"
283
710000
2000
iedereen vraagt altijd, "Wat gebeurde er met het babybaviaantje?"
12:07
It did diedood gaan,
284
712000
2000
Het ging dood.
12:09
and we suspectverdachte it was from the freezingbevriezing winterwinter nightsovernachtingen.
285
714000
3000
We vermoeden dat dat door de koude winternachten kwam.
12:13
DJDJ: So at this stagestadium, I guessraden,
286
718000
2000
DJ: In dit stadium, denk ik,
12:15
we had very, very firmfirma ideasideeën
287
720000
2000
hadden wij zeer, zeer vast omlijnde ideeën
12:17
on what conservationgesprek meantbedoelde.
288
722000
2000
over wat natuurbehoud betekent.
12:19
We had to dealtransactie with these individualindividu personalitiespersoonlijkheden.
289
724000
3000
We moesten omgaan met deze individuele persoonlijkheden.
12:22
We had to dealtransactie with them with respecteerbied
290
727000
3000
We moesten met respect met hen omgaan
12:25
and celebratevieren them.
291
730000
2000
en hen vereren.
12:27
And so we, with the NationalNationale GeographicGeografische, formedgevormde the BigGrote CatsKatten InitiativeInitiatief
292
732000
3000
Dus vormden we, met de National Geographic, het Big Cats Initiative
12:30
to marchmaart forwardvooruit into conservationgesprek,
293
735000
2000
om verder te komen in het behoud
12:32
takingnemen carezorg of the biggroot catskatten that we lovedgeliefde --
294
737000
2000
en de zorg voor de grote katachtigen waar we van hielden.
12:34
and then had an opportunitykans to look back over the last 50 yearsjaar
295
739000
3000
We kregen de kans om terug te kijken over de laatste 50 jaar
12:37
to see how well we had all collectivelycollectief been doing.
296
742000
3000
om te zien hoe goed we dat met z'n allen hadden gedaan.
12:40
So when BeverlyBeverly and I were borngeboren,
297
745000
2000
Toen Beverly en ik werden geboren,
12:42
there were 450,000 lionsleeuwen,
298
747000
2000
leefden er 450.000 leeuwen,
12:44
and todayvandaag there are 20,000.
299
749000
3000
vandaag de dag zijn er 20.000.
12:47
TigersTijgers haven'thebben niet faredverging any better --
300
752000
2000
Tijgers is het niet beter vergaan --
12:49
45,000
301
754000
2000
45.000
12:51
down to maybe 3,000.
302
756000
2000
tot nu misschien 3.000.
12:53
BJBJ: And then cheetahsCheetahs (Rugby) have crashedcrashte
303
758000
2000
BJ: De jachtluipaarden zijn gedecimeerd
12:55
all the way down to 12,000.
304
760000
2000
tot amper 12.000.
12:57
LeopardsLuipaarden have plummetedgedaald
305
762000
2000
Luipaarden zijn massaal verdwenen
12:59
from 700,000
306
764000
2000
van 700.000
13:01
down to a merelouter 50,000.
307
766000
2000
tot een schamele 50.000.
13:03
Now in the extraordinarybuitengewoon time
308
768000
2000
Tijdens de zeer bijzondere periode
13:05
that we have workedwerkte with LegademaLegadema --
309
770000
2000
waarin we werkten met Legadema,
13:07
whichwelke is really over a five-yearvijf jaar periodperiode --
310
772000
2000
-- een periode van vijf jaar --
13:09
10,000 leopardsluipaarden were legallyjuridisch shotschot
311
774000
3000
zijn er 10.000 luipaarden legaal afgeschoten
13:12
by safariSafari huntersjagers.
312
777000
2000
door safari-jagers.
13:14
And that's not the only leopardsluipaarden
313
779000
2000
Dat zijn niet de enige luipaarden
13:16
that were beingwezen killedgedood throughdoor that periodperiode.
314
781000
2000
die werden gedood gedurende die periode.
13:18
There's an immenseonmetelijk amountbedrag of poachingstroperij as well,
315
783000
3000
Er wordt ook enorm veel gestroopt.
13:21
and so possiblymogelijk the samedezelfde amountbedrag.
316
786000
2000
Dat zijn er waarschijnlijk evenveel.
13:23
It's simplyeenvoudigweg not sustainableduurzame.
317
788000
2000
Dat is simpelweg niet duurzaam.
13:25
We admirebewonderen them,
318
790000
2000
We bewonderen ze,
13:27
and we fearangst them,
319
792000
2000
en we vrezen ze.
13:29
and yetnog, as man, we want to stealstelen theirhun powermacht.
320
794000
3000
Tegelijkertijd willen wij, als mensen, hun macht stelen.
13:34
It used to be the time
321
799000
2000
Er was ooit een tijd
13:36
where only kingskoningen woredroeg a leopardLeopard skinhuid,
322
801000
3000
waarin alleen koningen de luipaardvacht droegen,
13:39
but now throughoutoveral ritualsrituelen and ceremoniesplechtigheden,
323
804000
2000
maar tegenwoordig worden ze, in allerlei rituelen en ceremonieën,
13:41
traditionaltraditioneel healersgenezers and ministersministers.
324
806000
3000
gedragen door medicijnmannen en geestelijken.
13:44
And of courseCursus, looking at this lionLeeuw pawpaw
325
809000
3000
Als je kijkt naar deze leeuwenklauw
13:47
that has been skinnedgevild,
326
812000
2000
die gevild is,
13:49
it eerilygriezelig remindsherinnert me
327
814000
2000
herinnert deze me angstaanjagend
13:51
of a humanmenselijk handhand-,
328
816000
2000
aan een menselijke hand.
13:53
and that's ironicIronisch, because theirhun fatelot is in our handshanden.
329
818000
3000
Dat is ironisch, want hun lot ligt in onze handen.
13:56
DJDJ: There's a burgeoningontluikende bonebot tradehandel.
330
821000
2000
DJ: Er is een bloeiende handel in botten.
13:58
SouthSouth AfricaAfrika just releasedvrijgelaten some lionLeeuw bonesbeenderen ontonaar the marketmarkt.
331
823000
3000
Zuid-Afrika heeft onlangs enkele leeuwenbotten toegelaten op de markt.
14:01
LionLion bonesbeenderen and tigertijger bonesbeenderen look exactlyprecies the samedezelfde,
332
826000
3000
Leeuwenbotten en tijgerbotten zien er exact hetzelfde uit,
14:04
and so in a strokeberoerte, the lionLeeuw bonebot industryindustrie
333
829000
3000
en dus zal de leeuwenbottenindustrie, in één klap,
14:07
is going to wipevegen out all the tigerstijgers.
334
832000
3000
alle tijgers uitroeien.
14:10
So we have a realecht problemprobleem here,
335
835000
2000
We hebben dus een echt groot probleem hier,
14:12
no more so than the lionsleeuwen do, the malemannetje lionsleeuwen.
336
837000
3000
en groter dan het probleem van de leeuwen, is dat van de mannelijke leeuwen.
14:15
So the 20,000 lionLeeuw figurefiguur that you just saw
337
840000
3000
Want het 20.000 getal dat je zojuist zag,
14:18
is actuallywerkelijk a redrood herringharing,
338
843000
2000
is eigenlijk een geflatteerd cijfer.
14:20
because there maymei be 3,000 or 4,000 malemannetje lionsleeuwen,
339
845000
3000
Er zijn maar zo'n drie tot vierduizend mannelijke leeuwen,
14:23
and they all are actuallywerkelijk
340
848000
2000
en die zijn allemaal
14:25
infectedbesmet with the samedezelfde diseaseziekte.
341
850000
2000
geïnfecteerd met dezelfde ziekte.
14:27
I call it complacencyzelfgenoegzaamheid --
342
852000
2000
Ik noem dat zelfingenomenheid --
14:29
our complacencyzelfgenoegzaamheid.
343
854000
2000
onze zelfingenomenheid.
14:31
Because there's a sportsport, there's an activityactiviteit going on
344
856000
3000
Want er is een sport, een vrijetijdsbesteding die bestaat,
14:34
that we're all awarebewust of, that we condonedoor de vingers zien.
345
859000
3000
waar we ons steeds bewust van zijn, die we door de vingers zien.
14:40
And that's probablywaarschijnlijk because we haven'thebben niet seengezien it
346
865000
2000
Dat komt waarschijnlijk omdat we dat niet zien
14:42
like we are todayvandaag.
347
867000
2000
zoals wij dat tegenwoordig doen.
14:46
BJBJ: And you have to know
348
871000
2000
BJ: Je moet namelijk weten
14:48
that, when a malemannetje lionLeeuw is killedgedood,
349
873000
2000
dat, als een mannelijke leeuw wordt gedood,
14:50
it completelyhelemaal disruptsverstoort the wholegeheel pridetrots.
350
875000
3000
dat dat de hele groep verstoort.
14:53
A newnieuwe malemannetje comeskomt into the areaGebied
351
878000
2000
Een nieuw mannetje komt in het gebied
14:55
and takes over the pridetrots,
352
880000
2000
en neemt de groep over.
14:57
and, of courseCursus, first of all killskills all the cubswelpen
353
882000
3000
Hij doodt eerst al de welpjes
15:00
and possiblymogelijk some of the femalesvrouwtjes that are defendingverdedigen theirhun cubswelpen.
354
885000
3000
en mogelijk sommige van de vrouwtjes die hun welpen verdedigen.
15:03
So we'vewij hebben estimatedgeschatte
355
888000
2000
Wij schatten
15:05
that betweentussen 20 [and] 30 lionsleeuwen are killedgedood
356
890000
3000
dat er tussen de 20 en 30 leeuwen worden gedood
15:08
when one lionLeeuw is hangingopknoping on a wallmuur
357
893000
3000
als er een leeuw aan de muur hangt
15:11
somewhereergens in a far-offverre placeplaats.
358
896000
2000
op een plek hier ver vandaan.
15:13
DJDJ: So what our investigationsonderzoeken have showngetoond
359
898000
2000
DJ: Wat ons onderzoek heeft aangetoond,
15:15
is that these lionsleeuwen are essentialessentieel.
360
900000
2000
is dat deze leeuwen essentieel zijn.
15:17
They're essentialessentieel to the habitatleefgebied.
361
902000
2000
Ze zijn essentieel voor de leefomgeving.
15:19
If they disappearverdwijnen,
362
904000
2000
Als zij verdwijnen,
15:21
wholegeheel ecosystemsecosystemen in AfricaAfrika disappearverdwijnen.
363
906000
3000
zal het hele Afrikaanse ecosysteem verdwijnen.
15:24
There's an 80-billion-dollar-a-year-miljard-dollar-een-jaar
364
909000
2000
Er is een geldstroom van 80 miljard dollar per jaar
15:26
ecotourismecotoerisme revenueomzet streamstroom into AfricaAfrika.
365
911000
3000
afkomstig van eco-toerisme in Afrika.
15:29
So this is not just a concernbezorgdheid about lionsleeuwen;
366
914000
3000
Dus dit is niet alleen een zorg over leeuwen,
15:32
it's a concernbezorgdheid about communitiesgemeenschappen in AfricaAfrika as well.
367
917000
3000
het is ook een zorg over de gemeenschappen in Afrika.
15:35
If they disappearverdwijnen, all of that goesgaat away.
368
920000
3000
Als zij weggaan, dan zal dat alles verdwijnen.
15:38
But what I'm more concernedbezorgd about in manyveel waysmanieren
369
923000
3000
Maar waar ik mij op velerlei manieren nog meer zorgen over maak
15:41
is that, as we de-link-link ourselvesonszelf from naturenatuur,
370
926000
3000
is dit: als we ons onthechten van de natuur,
15:44
as we de-link-link ourselvesonszelf spirituallygeestelijk
371
929000
2000
als we ons geestelijk onthechten
15:46
from these animalsdieren,
372
931000
2000
van deze dieren,
15:48
we loseverliezen hopehoop,
373
933000
3000
dan verliezen we de hoop,
15:51
we loseverliezen that spiritualgeestelijk connectionverbinding,
374
936000
3000
dan verliezen we die spirituele verbinding,
15:54
our dignitywaardigheid, that thing withinbinnen us
375
939000
3000
onze waardigheid, datgene in ons
15:57
that keepshoudt us connectedaangesloten to the planetplaneet.
376
942000
2000
dat ons verbindt met deze planeet.
15:59
BJBJ: So you have to know, looking into the eyesogen
377
944000
3000
BJ: Je moet je dus beseffen, als je in de ogen kijkt
16:02
of lionsleeuwen and leopardsluipaarden right now,
378
947000
3000
van leeuwen en luipaarden vandaag de dag,
16:05
it is all about criticalkritisch awarenessbewustzijn.
379
950000
2000
dan gaat het om een kritisch bewustzijn.
16:07
And so what we are doing,
380
952000
2000
Dus gaan wij in februari
16:09
in FebruaryFebruari, we're bringingbrengen out a filmfilm calledriep "The Last LionLion,"
381
954000
3000
een film uitbrengen die heet "De Laatste Leeuw".
16:12
and "The Last LionLion" is exactlyprecies
382
957000
2000
"De Laatste Leeuw" is precies
16:14
what is happeninggebeurtenis right now.
383
959000
2000
wat er op dit moment gebeurt.
16:16
That is the situationsituatie we're in --
384
961000
2000
Dat is de situatie waar we ons bevinden --
16:18
the last lionsleeuwen.
385
963000
2000
de laatste leeuwen.
16:20
That is, if we don't take actionactie and do something,
386
965000
2000
Tenminste, als we geen actie ondernemen en er niets tegen doen,
16:22
these plainsvlaktes will be completelyhelemaal devoidverstoken
387
967000
2000
dan zullen deze vlakten compleet verstoken worden
16:24
of biggroot catskatten,
388
969000
2000
van grote katachtigen.
16:26
and then, in turnbeurt, everything elseanders will disappearverdwijnen.
389
971000
3000
Als gevolg daarvan, zal al het andere verdwijnen.
16:29
And simplyeenvoudigweg, if we can't protectbeschermen them,
390
974000
2000
Als wij niet in staat zijn hen te beschermen,
16:31
we're going to have a jobbaan protectingbescherming ourselvesonszelf as well.
391
976000
3000
dan zullen we het ook zwaar krijgen om onszelf te beschermen.
16:34
DJDJ: And in factfeit, that originalorigineel thing that we spokespaak about
392
979000
3000
DJ: Het oorspronkelijke onderwerp waarover wij spraken
16:37
and designedontworpen our liveslevens by --
393
982000
2000
en waar we ons leven op richtten --
16:39
that conservationgesprek was all about respecteerbied
394
984000
2000
dat natuurbehoud gaat over respect
16:41
and celebrationviering --
395
986000
2000
en verering --
16:43
is probablywaarschijnlijk truewaar. That's really what it needsbehoefte aan.
396
988000
3000
is waarschijnlijk waar: dat is waarover het gaat.
16:46
We need it. We respecteerbied and celebratevieren eachelk other
397
991000
3000
We hebben dat nodig. We respecteren en vereren elkaar
16:49
as a man and a womanvrouw, as a communitygemeenschap
398
994000
3000
als man en vrouw, als gemeenschap
16:52
and as partdeel of this planetplaneet,
399
997000
2000
en als deel van deze planeet,
16:54
and we need to continuevoortzetten that.
400
999000
2000
en dat moeten we voortzetten.
16:56
And LegademaLegadema?
401
1001000
2000
En Legadema?
16:58
Well we can reportrapport, in factfeit,
402
1003000
2000
Nou, we kunnen nu melden
17:00
that we're grandparentsgrootouders.
403
1005000
2000
dat we grootouders zijn.
17:02
(LaughterGelach)
404
1007000
2000
(Gelach)
17:04
BJBJ/DJDJ: Thank you very much.
405
1009000
2000
BJ/DJ: Hartelijk bedankt.
17:06
(ApplauseApplaus)
406
1011000
7000
(Applaus)
Translated by Roelof Potters
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Beverly + Dereck Joubert - Conservationists, filmmakers
Documentary filmmakers Beverly and Dereck Joubert have worked to conserve wildlife for more than 25 years. As National Geographic Explorers in Residence, the couple influences public policy and perceptions.

Why you should listen

For nearly three decades, conservationists Beverly and Dereck Joubert have celebrated nature and wildlife in documentaries, books, scientific journals, photographs and magazine articles. The couple’s arresting visual work—which includes the widely viewed film Eternal Enemies: Lions and Hyena -- has earned them five Emmys and many other awards. The Jouberts, both National Geographic Explorers in Residence based in Botswana, are dedicated to understanding and preserving key species throughout the African continent. The couple is particularly interested in large predators, and lead the Big Cats Initiative, a campaign to stop dwindling populations and bolster public awareness.

Beverly and Dereck are also building a new model for preservation as partners in Great Plains Conservation. Striking a balance of preservation, community and commerce, GPC aims to save endangered habitats in Africa and surrounding the Indian Ocean through low-impact tourism and the sale of carbon credits and villas or bush homes.

Their new movie is The Last Lions, opening February 18, 2011.

More profile about the speaker
Beverly + Dereck Joubert | Speaker | TED.com