ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com
TED2003

Jane Goodall: What separates us from chimpanzees?

Jane Goodall over het verschil tussen ons en de apen.

Filmed:
2,039,247 views

Jane Goodall heeft de ontbrekende schakel niet gevonden, maar ze is dichterbij gekomen dan wie dan ook. De primatologe zegt dat onze complexe taal het enige echte verschil is tussen mensen en chimpansees. Ze spoort ons aan ze te gebruiken om de wereld te veranderen.
- Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
Good morningochtend- everyoneiedereen. First of all, it's been fantasticfantastisch
0
1000
4000
Goedemorgen iedereen. Allereerst, het was fantastisch
00:30
beingwezen here over these pastverleden fewweinig daysdagen.
1
5000
3000
hier te zijn, de afgelopen dagen.
00:33
And secondlyten tweede, I feel it's a great honoreer to kindsoort of windwind up
2
8000
4000
Ik vind het een eer deze uitzonderlijke bijeenkomst
00:37
this extraordinarybuitengewoon gatheringbijeenkomst of people,
3
12000
2000
van mensen af te sluiten --
00:39
these amazingverbazingwekkend talksgesprekken that we'vewij hebben had.
4
14000
3000
de geweldige talks die we hebben gehad.
00:42
I feel that I've fittedgemonteerd in, in manyveel waysmanieren,
5
17000
3000
Ik heb het gevoel dat ik, in verschillende opzichten,
00:45
to some of the things that I've heardgehoord.
6
20000
3000
deel uitmaakte van sommige dingen die ik gehoord heb.
00:48
I camekwam directlydirect here
7
23000
4000
Ik begon -- ik kwam hier rechtstreeks
00:52
from the deepdiep, deepdiep tropicaltropisch rainforestregenwoud in EcuadorEcuador,
8
27000
4000
vanuit een plek diep in het tropische regenwoud in Ecuador.
00:57
where I was out -- you could only get there by a planevlak --
9
32000
3000
Ik was daar -- je kan het alleen per vliegtuig bereiken --
01:00
with indigenousinheems people with paintverf on theirhun facesgezichten
10
35000
3000
met de inheemse bevolking met verf op hun gezicht
01:04
and parrotpapegaai feathersveren on theirhun headdresseshoofdtooien,
11
39000
2000
en papegaaienveren op hun hoofdtooien.
01:06
where these people are fightingvechten to try and keep the oilolie- companiesbedrijven,
12
41000
5000
Deze mensen strijden daar om de oliemaatschappijen
01:11
and keep the roadswegen, out of theirhun forestsbossen.
13
46000
4000
en de wegen buiten hun bossen te houden.
01:15
They're fightingvechten to developontwikkelen theirhun owneigen way of livingleven withinbinnen the forestBos
14
50000
4000
Ze strijden om hun eigen manier van leven binnen het oerwoud te ontwikkelen
01:19
in a worldwereld- that's cleanschoon, a worldwereld- that isn't contaminatedvervuild,
15
54000
3000
in een wereld die schoon is, een wereld die niet vervuild is,
01:22
a worldwereld- that isn't pollutedvervuilde.
16
57000
3000
een wereld die niet verontreinigd is.
01:25
And what was so amazingverbazingwekkend to me, and what fitspast bij right in
17
60000
3000
En wat me verbaasde, iets wat goed past bij
01:28
with what we're all talkingpratend about here at TEDTED,
18
63000
3000
waar we het nu allemaal over hebben bij TED,
01:31
is that there, right in the middlemidden- of this rainforestregenwoud,
19
66000
3000
was dat daar, middenin het regenwoud,
01:34
was some solarzonne- panelspanelen -- the first in that partdeel of EcuadorEcuador --
20
69000
4000
een aantal zonnepanelen waren -- de eerste in dat deel van Ecuador --
01:39
and that was mainlyhoofdzakelijk to bringbrengen waterwater up by pumppomp
21
74000
3000
voornamelijk om water op te pompen
01:42
so that the womenvrouw wouldn'tzou het niet have to go down.
22
77000
2000
zodat de vrouwen niet naar beneden hoefden te gaan.
01:44
The waterwater was cleanedschoongemaakt, but because they got a lot of batteriesbatterijen,
23
79000
3000
Het water werd gezuiverd, maar omdat ze veel batterijen hadden,
01:47
they were ablein staat to storeop te slaan a lot of electricityelektriciteit.
24
82000
3000
konden ze veel elektriciteit opslaan.
01:50
So everyelk househuis -- and there were, I think, eightacht houseshuizen
25
85000
2000
Dus elk huis -- en er waren, denk ik, acht huizen
01:52
in this little communitygemeenschap -- could have lightlicht
26
87000
3000
in deze kleine gemeenschap -- had een half uur
01:55
for, I think it was about halfvoor de helft an houruur eachelk eveningavond.
27
90000
2000
verlichting elke avond.
01:58
And there is the ChiefChief, in all his regalvorstelijk fineryopschik, with a laptoplaptop computercomputer.
28
93000
6000
Daar is het opperhoofd, in al zijn vorstelijke praal, met een laptop.
02:04
(LaughterGelach)
29
99000
2000
(Gelach)
02:06
And this man, he has been outsidebuiten, but he's goneweg back,
30
101000
5000
En deze man, terug van weggeweest,
02:11
and he was sayinggezegde, "You know, we have suddenlyplotseling jumpedsprong into
31
106000
6000
zei: "Weet je, we zijn plotseling in een
02:17
a wholegeheel newnieuwe eratijdperk, and we didn't even know about the whitewit man
32
112000
4000
geheel nieuw tijdperk terecht gekomen, we wisten niets af van de blanke man
02:21
50 yearsjaar agogeleden, and now here we are with laptoplaptop computerscomputers,
33
116000
3000
50 jaar geleden en nu zijn we hier, met laptops,
02:24
and there are some things we want to learnleren from the modernmodern worldwereld-.
34
119000
3000
en zijn er dingen die we willen leren van de moderne wereld.
02:27
We want to know about healthGezondheid carezorg.
35
122000
3000
We willen informatie over gezondheidszorg.
02:30
We want to know about what other people do -- we're interestedgeïnteresseerd in it.
36
125000
4000
We willen weten wat andere mensen doen -- we zijn geïnteresseerd.
02:34
And we want to learnleren other languagestalen.
37
129000
2000
En we willen andere talen leren.
02:36
We want to know EnglishEngels and FrenchFrans and perhapsmisschien ChineseChinees,
38
131000
4000
We willen Engels en Frans en misschien ook Chinees leren,
02:40
and we're good at languagestalen."
39
135000
2000
en we zijn goed in talen."
02:42
So there he is with his little laptoplaptop computercomputer,
40
137000
4000
Dus daar zat hij met zijn kleine laptop,
02:46
but fightingvechten againsttegen the mightmacht of the pressuresdruk --
41
141000
4000
vechtend tegen de krachtige druk --
02:50
because of the debtschuld, the foreignbuitenlands debtschuld of EcuadorEcuador --
42
145000
3000
van de schuld, de staatsschuld van Ecuador --
02:53
fightingvechten the pressuredruk of WorldWereld BankBank, IMFIMF, and of courseCursus
43
148000
4000
strijdend tegen de druk van de Wereldbank, het IMF en natuurlijk
02:57
the people who want to exploitexploiteren the forestsbossen and take out the oilolie-.
44
152000
4000
van de mensen die het oerwoud willen exploiteren en de olie willen winnen.
03:02
And so, comingkomt eraan directlydirect from there to here.
45
157000
4000
Ik kwam dus rechtstreeks daarvandaan naar hier.
03:06
But, of courseCursus, my realecht fieldveld- of expertiseexpertise
46
161000
3000
Maar mijn echte expertise ligt
03:09
liesleugens in an even differentverschillend kindsoort of civilizationbeschaving --
47
164000
4000
in weer een andere vorm van beschaving.
03:13
I can't really call it a civilizationbeschaving.
48
168000
3000
Ik kan het niet echt een beschaving noemen.
03:16
A differentverschillend way of life, a differentverschillend beingwezen.
49
171000
3000
Meer een andere manier van leven, een ander bestaan.
03:20
We'veWe hebben talkedgesproken earliervroeger -- this wonderfulprachtig talk by WadeWade DavisDavis
50
175000
5000
We hebben al eerder gesproken -- een geweldige lezing van Wade Davis
03:25
about the differentverschillend culturesculturen of the humansmensen around the worldwereld- --
51
180000
3000
over verschillende menselijke culturen in de hele wereld --
03:28
but the worldwereld- is not composedsamengesteld only of humanmenselijk beingswezens;
52
183000
5000
maar de wereld bestaat niet alleen uit menselijke wezens,
03:33
there are alsoook other animaldier beingswezens.
53
188000
2000
er zijn ook andere levende wezens.
03:35
And I proposevoorstellen to bringbrengen into this TEDTED conferenceconferentie,
54
190000
3000
Ik wil de stem van het dierenrijk op deze TED-conferentie laten horen,
03:38
as I always do around the worldwereld-, the voicestem of the animaldier kingdomkoninkrijk.
55
193000
4000
zoals ik altijd doe over de hele wereld.
03:42
Too oftenvaak we just see a fewweinig slidesslides, or a bitbeetje of filmfilm,
56
197000
3000
Vaak genoeg zien we maar een paar dia's, of een stukje film,
03:45
but these beingswezens have voicesstemmen that mean something.
57
200000
3000
maar deze wezens hebben een stem die iets betekent.
03:48
And so, I want to give you a greetinggroet,
58
203000
2000
En dus wil ik jullie een groet overbrengen,
03:50
as from a chimpanzeechimpansee in the forestsbossen of TanzaniaTanzania --
59
205000
3000
van een chimpansee in de bossen van Tanzania --
03:54
OohOoh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh, oohooh!
60
209000
6000
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh!
04:01
(ApplauseApplaus)
61
216000
8000
(Applaus)
04:10
I've been studyingaan het studeren chimpanzeeschimpansees in TanzaniaTanzania sincesinds 1960.
62
225000
5000
Ik bestudeer de chimpansees in Tanzania al sinds 1960.
04:15
DuringTijdens that time, there have been modernmodern technologiestechnologieën
63
230000
4000
In die periode zijn er moderne technologieën
04:19
that have really transformedgetransformeerd the way
64
234000
2000
die de werkwijze van biologen in het veld
04:21
that fieldveld- biologistsbiologen do theirhun work.
65
236000
3000
erg veranderd hebben.
04:24
For examplevoorbeeld, for the first time, a fewweinig yearsjaar agogeleden,
66
239000
3000
Een paar jaar geleden bijvoorbeeld, konden we voor het eerst,
04:27
by simplyeenvoudigweg collectingverzamelen little fecalfecal samplessamples
67
242000
3000
simpelweg een paar monsters van ontlasting verzamelen
04:30
we were ablein staat to have them analyzedgeanalyseerd -- to have DNADNA profilingprofilering donegedaan --
68
245000
5000
en ze analyseren -- een DNA profiel maken --
04:35
so for the first time, we actuallywerkelijk know whichwelke malemannetje chimpschimpansees
69
250000
4000
dus voor het eerst weten we welk mannetjes-chimpansee
04:39
are the fathersvaders of eachelk individualindividu infantzuigeling.
70
254000
3000
de vader is van elk individueel kind.
04:42
Because the chimpschimpansees have a very promiscuousgemengd matingparing societymaatschappij.
71
257000
4000
De chimpansees vertonen namelijk heel promiscue paringsgedrag.
04:46
So this opensopent up a wholegeheel newnieuwe avenueLaan of researchOnderzoek.
72
261000
3000
Dit leidt tot een geheel nieuw onderzoeksveld.
04:49
And we use GSIGSI -- geographicgeografisch whateverwat dan ook it is, GSIGSI --
73
264000
7000
En we gebruiken GSI -- geografisch wat het ook is, GSI --
04:56
to determinebepalen the rangereeks of the chimpschimpansees.
74
271000
4000
om het verspreidingsgebied van de chimpansees te bepalen.
05:00
And we're usinggebruik makend van -- you can see that I'm not really into this kindsoort of stuffspul --
75
275000
6000
Daarnaast gebruiken we -- je kan wel merken dat ik niet erg thuis ben in deze dingen --
05:06
but we're usinggebruik makend van satellitesatelliet imagerybeeldspraak
76
281000
3000
we gebruiken dus satellietbeelden
05:09
to look at the deforestationontbossing in the areaGebied.
77
284000
3000
om de ontbossing in het gebied te bekijken.
05:12
And of courseCursus, there's developmentsontwikkelingen in infraredinfrarood,
78
287000
3000
En natuurlijk zijn er de ontwikkelingen wat betreft infrarood,
05:15
so you can watch animalsdieren at night,
79
290000
2000
zodat je dieren 's nachts kan bekijken.
05:17
and equipmentuitrusting for recordingopname by videovideo-,
80
292000
3000
De apparatuur voor het opnemen van beeld
05:20
and tapeband recordingopname is gettingkrijgen lighterlichter and better.
81
295000
3000
en geluid wordt steeds lichter en beter.
05:23
So in manyveel, manyveel waysmanieren, we can do things todayvandaag
82
298000
3000
We kunnen dus, op heel veel manieren, vandaag de dag dingen doen,
05:26
that we couldn'tkon het niet do when I beganbegon in 1960.
83
301000
4000
die we niet konden doen in 1960, toen ik begon.
05:31
EspeciallyMet name when chimpanzeeschimpansees, and other animalsdieren
84
306000
3000
Vooral wanneer chimpansees, en andere dieren
05:34
with largegroot brainshersenen, are studiedbestudeerd in captivitygevangenschap,
85
309000
2000
met een groot brein, bestudeerd worden in gevangenschap,
05:36
modernmodern technologytechnologie is helpinghelpen us to searchzoeken
86
311000
5000
helpt moderne technologie ons te zoeken
05:41
for the upperbovenste levelslevels of cognitionkennis in some of these non-humanniet menselijk animalsdieren.
87
316000
4000
naar de hoogste gradaties van bewustwording bij sommige niet-menselijke dieren.
05:45
So that we know todayvandaag, they're capablein staat of performancesperformances
88
320000
4000
Zodat we nu weten dat ze in staat zijn prestaties te leveren
05:49
that would have been thought absolutelyAbsoluut impossibleonmogelijk
89
324000
2000
die onmogelijk werden geacht
05:51
by sciencewetenschap when I beganbegon.
90
326000
2000
door de wetenschap, toen ik begon.
05:54
I think the chimpanzeechimpansee in captivitygevangenschap who is the mostmeest skilledgeschoold
91
329000
4000
Ik denk dat de chimpansee in gevangenschap die het verst staat
05:58
in intellectualintellectueel performanceprestatie is one calledriep AiAI in JapanJapan --
92
333000
4000
qua intellectuele prestatie, is er één genaamd Ai uit Japan --
06:02
her namenaam meansmiddelen love --
93
337000
2000
haar naam betekent liefde --
06:04
and she has a wonderfullywonderlijk sensitivegevoelig partnerpartner workingwerkend with her.
94
339000
4000
en ze heeft een fantastisch gevoelige partner die met haar samenwerkt.
06:08
She loveshoudt her computercomputer --
95
343000
2000
Ze is dol op haar computer --
06:10
she'llze zal leavehet verlof her biggroot groupgroep, and her runninglopend waterwater,
96
345000
3000
ze verlaat haar grote groep, haar stromende water,
06:13
and her treesbomen and everything.
97
348000
2000
haar bomen en alles om haar heen.
06:15
And she'llze zal come in to sitzitten at this computercomputer --
98
350000
2000
Ze komt binnen om achter de computer te zitten --
06:17
it's like a videovideo- gamespel for a kidkind; she's hookedverslaafd.
99
352000
2000
het is net een videospelletjes voor kinderen, ze is verslaafd.
06:19
She's 28, by the way, and she does things with her computercomputer screenscherm
100
354000
4000
Ze is 28 trouwens en ze doet dingen met haar computerscherm
06:23
and a touchaanraken padstootkussen that she can do fastersneller than mostmeest humansmensen.
101
358000
6000
en een touchpad, sneller dan de meeste mensen.
06:29
She does very complexcomplex taskstaken, and I haven'thebben niet got time to go into them,
102
364000
5000
Ze verricht hele complexe taken. Ik heb geen tijd om er op in te gaan,
06:34
but the amazingverbazingwekkend thing about this femalevrouw is
103
369000
2000
maar het geweldige aan dit wijfje is
06:36
she doesn't like makingmaking mistakesfouten.
104
371000
4000
dat ze er niet van houdt fouten te maken.
06:40
If she has a badslecht runrennen, and her scorepartituur isn't good,
105
375000
3000
Als ze een slechte reeks heeft en haar score is niet goed,
06:43
she'llze zal come and reachberijk up and tapkraan on the glassglas --
106
378000
2000
komt ze naar het raam en tikt op het glas --
06:45
because she can't see the experimenterexperimenteer --
107
380000
2000
omdat ze degene die de test afneemt niet kan zien --
06:47
whichwelke is askingvragen to have anothereen ander go.
108
382000
3000
en vraagt op deze manier om nog een poging te wagen.
06:50
And her concentrationconcentratie -- she's alreadynu al concentratedgeconcentreerd hardhard
109
385000
3000
En haar concentratie -- ze is al ongeveer 20 minuten
06:53
for 20 minutesnotulen or so, and now she wants to do it all over again,
110
388000
4000
erg geconcentreerd, en nu wil ze het weer proberen,
06:57
just for the satisfactiontevredenheid of havingmet donegedaan it better.
111
392000
3000
alleen maar om voldaan te zijn over het feit dat ze het beter heeft gedaan.
07:00
And the foodeten is not importantbelangrijk -- she does get a tinyklein rewardbeloning,
112
395000
3000
En het eten doet er niet toe -- ze krijgt wel een kleine beloning,
07:03
like one raisinrozijn for a correctcorrect responseantwoord --
113
398000
3000
een rozijntje voor een goed antwoord --
07:06
but she will do it for nothing, if you tell her beforehandvooraf.
114
401000
4000
maar ze doet het ook voor niets, als je dat vooraf aan haar vertelt.
07:10
So here we are, a chimpanzeechimpansee usinggebruik makend van a computercomputer.
115
405000
5000
Daar zijn we dan, een chimpansee die een computer gebruikt.
07:15
ChimpanzeesChimpansees, gorillasgorilla's, orangutansorang-oetans alsoook learnleren humanmenselijk signteken languagetaal.
116
410000
4000
Chimpansees, gorilla's en orang-oetans leren zelfs gebarentaal.
07:19
But the pointpunt is that when I was first in GombeGombe in 1960 --
117
414000
5000
Maar het punt is dat toen ik voor het eerst in Gombe was, in 1960 --
07:24
I rememberonthouden so well, so vividlylevendig, as thoughhoewel it was yesterdaygisteren --
118
419000
4000
ik kan het me erg goed en levendig herinneren, als de dag van gisteren --
07:28
the first time, when I was going throughdoor the vegetationvegetatie,
119
423000
3000
de eerste keer, toen ik door de gewassen liep,
07:31
the chimpanzeeschimpansees were still runninglopend away from me, for the mostmeest partdeel,
120
426000
3000
vluchtten de meeste chimpansees nog steeds van me weg,
07:34
althoughhoewel some were a little bitbeetje acclimatizedgeacclimatiseerd --
121
429000
4000
hoewel een aantal wel wat geacclimatiseerd waren.
07:38
and I saw this darkdonker shapevorm, hunchedgebogen over a termitetermiet moundterp,
122
433000
4000
Ik zag een donker figuur, voorovergebogen over een termietenheuvel,
07:42
and I peeredtuurde with my binocularskijker.
123
437000
2000
en ik tuurde door mijn verrekijker.
07:44
It was, fortunatelygelukkig, one adultvolwassen malemannetje whomwie I'd namedgenaamd DavidDavid GreybeardGreybeard --
124
439000
5000
Het was, gelukkig, een volwassen mannetje dat ik David Greybeard had genoemd --
07:49
and by the way, sciencewetenschap at that time was tellingvertellen me that I shouldn'tmoet niet namenaam the chimpschimpansees;
125
444000
3000
de wetenschap van die tijd was ertegen dat ik de chimpansees namen gaf,
07:52
they should all have numbersgetallen; that was more scientificwetenschappelijk.
126
447000
2000
ze moesten allemaal nummers hebben, dat was wetenschappelijker.
07:54
AnywayHoe dan ook, DavidDavid GreybeardGreybeard -- and I saw that
127
449000
3000
Hoe dan ook, David Greybeard, zo zag ik,
07:57
he was pickingpluk little piecesstukken of grassgras and usinggebruik makend van them
128
452000
4000
was kleine sprietjes gras aan het plukken en gebruikte ze
08:01
to fishvis termitestermieten from theirhun undergroundondergronds nestnest.
129
456000
3000
om termieten uit hun ondergrondse nest te vissen.
08:04
And not only that -- he would sometimessoms pickplukken a leafybladerrijk twigtakje
130
459000
3000
En dat is niet alles -- soms pakte hij een takje met bladeren
08:07
and stripstrip the leavesbladeren --
131
462000
2000
en haalde de bladeren eraf.
08:09
modifyingwijzigende an objectvoorwerp to make it suitablegeschikt for a specificspecifiek purposedoel --
132
464000
3000
Een voorwerp veranderen om het geschikt te maken voor een specifiek doel --
08:12
the beginningbegin of tool-makinggereedschap maken.
133
467000
2000
het begin van het maken van gereedschap.
08:15
The reasonreden this was so excitingopwindend and suchzodanig a breakthroughdoorbraak
134
470000
2000
Dit was zo spannend en baanbrekend omdat
08:17
is at that time, it was thought that humansmensen,
135
472000
3000
er destijds werd gedacht dat mensen,
08:20
and only humansmensen, used and madegemaakt toolsgereedschap.
136
475000
3000
en alleen mensen, gereedschap kon gebruiken en maken.
08:23
When I was at schoolschool-, we were definedbepaald as man, the toolmakertoolmaker.
137
478000
4000
Toen ik op school zat, werden we omschreven als de mens, de bouwer van gereedschap.
08:27
So that when LouisLouis LeakeyLeakey, my mentormentor, heardgehoord this newsnieuws,
138
482000
4000
En toen Louis Leakey, mijn mentor, dit nieuws hoorde,
08:31
he said, "AhAh, we mustmoet now redefineherdefiniëren 'man'man,' redefineherdefiniëren 'tool'gereedschap,'
139
486000
3000
zei hij: "Aha, we moeten nu de mens herdefiniëren, gereedschap herdefiniëren,
08:34
or acceptaccepteren chimpanzeeschimpansees as humansmensen."
140
489000
3000
of chimpansees beschouwen als mensen."
08:37
(LaughterGelach)
141
492000
2000
(Gelach)
08:39
We now know that at GombeGombe alonealleen, there are ninenegen differentverschillend waysmanieren
142
494000
4000
We weten nu dat, alleen al in Gombe, er negen verschillende manieren zijn
08:43
in whichwelke chimpanzeeschimpansees use differentverschillend objectsvoorwerpen for differentverschillend purposesdoeleinden.
143
498000
3000
waarop chimpansees verschillende voorwerpen gebruiken voor diverse doelen.
08:47
MoreoverBovendien, we know that in differentverschillend partsonderdelen of AfricaAfrika,
144
502000
2000
Bovendien weten we nu dat in allerlei delen van Afrika
08:49
whereverwaar dan ook chimpschimpansees have been studiedbestudeerd,
145
504000
2000
waar chimpansees worden bestudeerd,
08:51
there are completelyhelemaal differentverschillend tool-usinghulpmiddel-gebruikende behaviorsgedragingen.
146
506000
5000
er zeer verschillende gedragingen zijn wat betreft het gebruik van gereedschappen.
08:56
And because it seemslijkt that these patternspatronen are passedgeslaagd
147
511000
3000
Het lijkt erop lijkt deze patronen worden overgedragen
08:59
from one generationgeneratie to the nextvolgende, throughdoor observationobservatie,
148
514000
3000
van de ene generatie op de andere, door observatie,
09:02
imitationimitatie and practicepraktijk -- that is a definitiondefinitie of humanmenselijk culturecultuur.
149
517000
5000
imitatie en training -- dit is een definitie van menselijke beschaving.
09:07
What we find is that over these 40-odd-vreemd yearsjaar
150
522000
4000
We stellen vast dat gedurende de ongeveer 40 jaar
09:11
that I and othersanderen have been studyingaan het studeren chimpanzeeschimpansees
151
526000
3000
dat ik en anderen chimpansees en andere mensapen
09:14
and the other great apesapen, and, as I say, other mammalszoogdieren
152
529000
3000
hebben bestudeerd, en, zoals ik ze noem, andere zoogdieren
09:17
with complexcomplex brainshersenen and socialsociaal systemssystemen,
153
532000
3000
met gecompliceerde hersenen en sociale systemen --
09:20
we have foundgevonden that after all, there isn't a sharpscherp linelijn
154
535000
4000
we hebben ontdekt dat er toch geen duidelijke grens is die
09:24
dividingverdeling humansmensen from the restrust uit of the animaldier kingdomkoninkrijk.
155
539000
3000
mensen van de rest van het dierenrijk scheidt.
09:27
It's a very wuzzywuzzy linelijn.
156
542000
2000
Het is een vage grens.
09:29
It's gettingkrijgen wuzzierwuzzier all the time as we find animalsdieren doing things
157
544000
3000
En het wordt steeds vager als we gewaar worden dat dieren dingen doen
09:32
that we, in our arrogancearrogantie, used to think was just humanmenselijk.
158
547000
5000
die we, in al onze arrogantie, zagen als menselijk gedrag.
09:37
The chimpschimpansees -- there's no time to discussbespreken theirhun fascinatingfascinerend liveslevens --
159
552000
4000
The chimpansees -- we hebben geen tijd om hun fascinerende leven te bespreken --
09:41
but they have this long childhoodkinderjaren, fivevijf yearsjaar
160
556000
3000
hebben een langdurige jeugd: ze worden vijf jaar lang
09:44
of sucklingzuigeling and sleepingslapen with the mothermoeder,
161
559000
2000
gezoogd en slapen bij de moeder,
09:46
and then anothereen ander threedrie, fourvier or fivevijf yearsjaar
162
561000
2000
daarna nog eens drie, vier of vijf jaar
09:48
of emotionalemotioneel dependenceafhankelijkheid on her, even when the nextvolgende childkind is borngeboren.
163
563000
5000
van emotionele afhankelijkheid van haar, zelfs als het volgende kind is geboren.
09:53
The importancebelang of learningaan het leren in that time, when behaviorgedrag is flexibleflexibele --
164
568000
3000
Het belang van het leren in deze tijd, wanneer het gedrag nog flexibel is --
09:56
and there's an awfulafschuwelijk lot to learnleren in chimpanzeechimpansee societymaatschappij.
165
571000
4000
en er is een hoop te leren in de chimpansee-gemeenschap.
10:00
The long-termlangetermijn affectionatehartelijk supportiveondersteunende bondsobligaties
166
575000
3000
De langdurige liefhebbende en ondersteunende relaties
10:03
that developontwikkelen throughoutoveral this long childhoodkinderjaren with the mothermoeder,
167
578000
3000
die zich ontwikkelen tijdens deze langdurige jeugd met de moeder,
10:06
with the brothersbroers and sisterszusters,
168
581000
2000
de broers en zussen,
10:08
and whichwelke can last throughdoor a lifetimelevenslang,
169
583000
3000
kunnen een leven lang duren,
10:11
whichwelke maymei be up to 60 yearsjaar.
170
586000
2000
dat wel 60 jaar kan duren.
10:13
They can actuallywerkelijk liveleven longerlanger than 60 in captivitygevangenschap,
171
588000
3000
Ze kunnen eigenlijk nog langer dan 60 jaar leven in gevangenschap.
10:16
so we'vewij hebben only donegedaan 40 yearsjaar in the wildwild so farver.
172
591000
3000
We hebben tot nu toe nog maar 40 jaar in het wild meegemaakt.
10:19
And we find chimpschimpansees are capablein staat of truewaar compassionmededogen and altruismaltruïsme.
173
594000
5000
We hebben ontdekt dat chimpansees in staat zijn tot werkelijke barmhartigheid en altruïsme.
10:25
We find in theirhun non-verbalnon-verbaal communicationcommunicatie -- this is very richrijk --
174
600000
4000
We zien dit in hun non-verbale communicatie -- die is zeer rijk --
10:29
they have a lot of soundsklanken, whichwelke they use in differentverschillend circumstancessituatie,
175
604000
5000
ze kennen veel geluiden, waar ze onder verschillende omstandigheden gebruik van maken,
10:34
but they alsoook use touchaanraken, posturehouding, gesturegebaar,
176
609000
2000
maar ze gebruiken ook tast, houding, gebaren
10:36
and what do they do?
177
611000
2000
en wat doen ze?
10:38
They kisskus; they embraceomhelzing; they holdhouden handshanden.
178
613000
2000
Ze kussen, ze omhelzen, ze houden elkaars handen vast.
10:40
They pattikje one anothereen ander on the back; they swaggerbranie; they shakeschudden theirhun fistvuist --
179
615000
3000
Ze geven elkaar schouderklopjes, ze paraderen, ze zwaaien met hun vuist --
10:43
the kindsoort of things that we do,
180
618000
3000
het soort dingen die wij doen --
10:46
and they do them in the samedezelfde kindsoort of contextcontext.
181
621000
2000
en ze doen deze dingen in dezelfde context.
10:49
They have very sophisticatedgeavanceerde cooperationsamenwerking.
182
624000
2000
Ze hebben een geavanceerde samenwerking.
10:51
SometimesSoms they huntjacht -- not that oftenvaak,
183
626000
3000
Soms jagen ze -- niet zo vaak,
10:54
but when they huntjacht, they showtonen sophisticatedgeavanceerde cooperationsamenwerking,
184
629000
3000
maar als ze dat doen, is hun samenwerking geavanceerd,
10:57
and they sharedelen the preyprooi.
185
632000
2000
en ze delen de prooi.
11:00
We find that they showtonen emotionsemoties, similarsoortgelijk to -- maybe sometimessoms the samedezelfde --
186
635000
6000
We hebben ontdekt dat ze hun gevoelens tonen, vergelijkbaar met -- soms precies hetzelfde als --
11:06
as those that we describebeschrijven in ourselvesonszelf as happinessgeluk, sadnessdroefheid, fearangst, despairwanhoop.
187
641000
5000
de gevoelens die we zelf beschrijven als vreugde, verdriet, angst, wanhoop.
11:11
They know mentalgeestelijk as well as physicalfysiek sufferinglijden.
188
646000
2000
Ze kennen zowel mentaal als fysiek lijden.
11:13
And I don't have time to go into the informationinformatie
189
648000
3000
Ik heb geen tijd hier verder op in te gaan en
11:16
that will provebewijzen some of these things to you,
190
651000
2000
deze dingen aan te tonen,
11:18
savebesparen to say that there are very brighthelder studentsstudenten, in the bestbeste universitiesuniversiteiten,
191
653000
4000
maar weet dat er hele slimme studenten zijn, aan de beste universiteiten,
11:22
studyingaan het studeren emotionsemoties in animalsdieren, studyingaan het studeren personalitiespersoonlijkheden in animalsdieren.
192
657000
4000
die gevoelens bij dieren bestuderen, persoonlijkheden van dieren.
11:26
We know that chimpanzeeschimpansees and some other creaturesschepsels
193
661000
3000
We weten dat chimpansees en sommige andere wezens
11:29
can recognizeherken themselveszich in mirrorsspiegels -- "selfzelf" as opposedgekant tegen to "other."
194
664000
5000
zichzelf kunnen herkennen in spiegels -- zichzelf in tegenstelling tot anderen.
11:34
They have a sensezin of humorhumor, and these are the kindsoort of things
195
669000
4000
Ze hebben een gevoel voor humor, en dat is het soort dingen
11:38
whichwelke traditionallyoudsher have been thought of as humanmenselijk prerogativesprerogatieven.
196
673000
6000
dat traditioneel voorbehouden is aan de mensen.
11:44
But this teachesonderwijst us a newnieuwe respecteerbied -- and it's a newnieuwe respecteerbied
197
679000
5000
Dit brengt ons een nieuw respect bij --
11:49
not only for the chimpanzeeschimpansees, I suggestsuggereren,
198
684000
3000
niet alleen voor chimpansees, zo suggereer ik,
11:52
but some of the other amazingverbazingwekkend animalsdieren with whomwie we sharedelen this planetplaneet.
199
687000
4000
maar ook voor andere wonderbaarlijke dieren waarmee we deze planeet delen.
11:56
OnceEenmaal we're preparedbereid to admittoegeven that after all,
200
691000
3000
Zodra we eindelijk kunnen toegeven
11:59
we're not the only beingswezens with personalitiespersoonlijkheden, mindsgeesten
201
694000
3000
dat we niet de enige wezens zijn met persoonlijkheid, verstand
12:02
and abovebovenstaand all feelingsgevoelens, and then we startbegin to think
202
697000
2000
en bovenal gevoelens, en we beginnen na te denken
12:04
about waysmanieren we use and abusemisbruik
203
699000
2000
over de manier waarop we zoveel andere
12:06
so manyveel other sentientvoelend, sapientwijze creaturesschepsels on this planetplaneet,
204
701000
6000
bewuste en slimme wezens op deze aarde gebruiken en misbruiken,
12:12
it really givesgeeft causeoorzaak for deepdiep shameschande, at leastminst for me.
205
707000
5000
leidt dit tot grote schaamte, bij mij tenminste.
12:19
So, the sadverdrietig thing is that these chimpanzeeschimpansees --
206
714000
4000
Het verdrietige is dat deze chimpansees --
12:23
who'vedie hebben perhapsmisschien taughtonderwezen us, more than any other creatureschepsel, a little humilitynederigheid --
207
718000
4000
die ons meer dan welk wezen dan ook, bescheidenheid hebben geleerd --
12:27
are in the wildwild, disappearingverdwijnen very fastsnel.
208
722000
3000
in het wild snel aan het verdwijnen zijn.
12:30
They're disappearingverdwijnen for the reasonsredenen
209
725000
2000
Ze verdwijnen om de redenen
12:32
that all of you in this roomkamer know only too well.
210
727000
3000
waarvan jullie goed op de hoogte zijn.
12:35
The deforestationontbossing, the growthgroei of humanmenselijk populationspopulaties, needinghoeven more landland-.
211
730000
5000
De ontbossing, de bevolkingsgroei van mensen die steeds meer land nodig hebben.
12:40
They're disappearingverdwijnen because some timberhout companiesbedrijven
212
735000
3000
Ze verdwijnen omdat sommige houtkapbedrijven
12:43
go in with clear-cuttingkaalkappen.
213
738000
2000
alles weghalen in een gebied.
12:45
They're disappearingverdwijnen in the hearthart- of theirhun rangereeks in AfricaAfrika
214
740000
4000
Ze zijn aan het verdwijnen in het hart van hun gebied in Afrika
12:49
because the biggroot multinationalmultinationaal logginglogging companiesbedrijven have come in and madegemaakt roadswegen --
215
744000
5000
omdat de grote multinationale houtkapbedrijven wegen hebben aangelegd --
12:54
as they want to do in EcuadorEcuador
216
749000
2000
zoals ze willen doen in Ecuador
12:56
and other partsonderdelen where the forestsbossen remainblijven untouchedonaangeroerd --
217
751000
2000
en in andere delen waar het bos nog onaangetast is --
12:59
to take out oilolie- or timberhout.
218
754000
4000
om er olie of hout te winnen.
13:03
And this has led in CongoCongo basinbekken, and other partsonderdelen of the worldwereld-,
219
758000
5000
In het Congobekken, en in andere delen van de wereld, heeft dit geleid tot
13:08
to what is knownbekend as the bush-meatbush-meat tradehandel.
220
763000
2000
hetgeen dat bekend staat als handel in bush-vlees.
13:10
This meansmiddelen that althoughhoewel for hundredshonderden, perhapsmisschien thousandsduizenden of yearsjaar,
221
765000
4000
Dit betekent dat hoewel er honderden, misschien duizenden jaren lang,
13:14
people have livedleefden in those forestsbossen, or whateverwat dan ook habitatleefgebied it is,
222
769000
4000
mensen hebben geleefd in die bossen, of wat voor omgeving dan ook,
13:18
in harmonyharmonie with theirhun worldwereld-, just killingdoden the animalsdieren they need
223
773000
3000
in harmonie met hun wereld, die alleen de dieren doodden die zij nodig hadden
13:21
for themselveszich and theirhun familiesgezinnen --
224
776000
2000
voor zichzelf en hun families --
13:23
now, suddenlyplotseling, because of the roadswegen,
225
778000
3000
nu plotseling, door de wegen,
13:26
the huntersjagers can go in from the townssteden.
226
781000
2000
de jagers vanuit de steden binnentreden.
13:28
They shootschieten everything, everyelk singlesingle thing that movesmoves
227
783000
3000
Ze schieten op alles, alles wat beweegt en
13:31
that's biggergroter than a smallklein ratRat; they sun-dryzon-dry it or smokerook it.
228
786000
5000
groter is dan een kleine rat, ze drogen het in de zon of roken het.
13:36
And now they'veze hebben got transportvervoer-; they take it on the logginglogging truckstrucks
229
791000
3000
En nu er transport is, nemen ze het mee op de vrachtwagens
13:39
or the miningmijnbouw truckstrucks into the townssteden where they sellverkopen it.
230
794000
4000
van de houthakkers of de mijnbouw, naar het dorp waar ze het verkopen.
13:43
And people will paybetalen more for bush-meatbush-meat, as it's calledriep,
231
798000
5000
Mensen betalen meer voor bush-vlees
13:48
than for domestichuiselijk meatvlees -- it's culturallycultureel preferredvoorkeur.
232
803000
3000
dan voor vlees van gefokte dieren -- er is een culturele voorkeur.
13:51
And it's not sustainableduurzame, and the hugereusachtig logginglogging campskampen in the forestBos
233
806000
4000
Het is niet houdbaar, en de enorme houthakkerskampen in het bos
13:55
are now demandingveeleisende meatvlees, so the PygmyPygmy huntersjagers in the CongoCongo basinbekken
234
810000
4000
eisen nu vlees, zodat de pygmeejagers in het Congobekken
13:59
who'vedie hebben livedleefden there with theirhun wonderfulprachtig way of livingleven
235
814000
4000
die daar al vele honderden jaren geleefd hebben op hun prachtige manier
14:03
for so manyveel hundredshonderden of yearsjaar are now corruptedbedorven.
236
818000
3000
nu corrupt zijn geworden.
14:06
They're givengegeven weaponswapens; they shootschieten for the logginglogging campskampen; they get moneygeld.
237
821000
3000
Ze krijgen wapens, ze schieten voor de houthakkerskampen, ze krijgen geld.
14:09
TheirHun culturecultuur is beingwezen destroyedvernietigd,
238
824000
3000
Hun cultuur wordt vernietigd,
14:12
alonglangs with the animalsdieren uponop whomwie they dependafhangen.
239
827000
3000
tegelijk met de dieren waarvan ze afhankelijk zijn.
14:15
So, when the logginglogging campkamp movesmoves, there's nothing left.
240
830000
3000
Als de houthakkers hun kamp opbreken, is er niets meer over.
14:18
We talkedgesproken alreadynu al about the lossverlies of humanmenselijk culturalcultureel diversityverscheidenheid,
241
833000
3000
We hebben het al gehad over het verlies van menselijke culturele diversiteit.
14:21
and I've seengezien it happeninggebeurtenis with my owneigen eyesogen.
242
836000
3000
Ik heb het zien gebeuren met mijn eigen ogen.
14:24
And the grimgrimmig pictureafbeelding in AfricaAfrika -- I love AfricaAfrika,
243
839000
4000
Het grimmige beeld van Afrika -- Ik hou van Afrika,
14:28
and what do we see in AfricaAfrika?
244
843000
2000
maar wat zien we in Arika?
14:30
We see deforestationontbossing;
245
845000
3000
We zien ontbossing,
14:33
we see the desertwoestijn spreadingverspreiding; we see massivemassief hungerhonger;
246
848000
5000
we zien de uitbreiding van de woestijn, we zien grote honger,
14:38
we see diseaseziekte and we see populationbevolking growthgroei in areasgebieden
247
853000
4000
we zien ziektes en bevolkingsgroei in gebieden
14:42
where there are more people livingleven on a certainzeker piecestuk of landland-
248
857000
4000
waar er meer mensen leven op een stukje land
14:46
than the landland- can possiblymogelijk supportondersteuning,
249
861000
2000
dan dat land kan onderhouden,
14:48
and they're too poorarm to buykopen foodeten from elsewhereelders.
250
863000
3000
en ze zijn te arm om ergens anders voedsel te kopen.
14:51
Were the people that we heardgehoord about yesterdaygisteren,
251
866000
3000
Waren de mensen waarover we gisteren hebben gehoord,
14:54
on the EasterPasen IslandEiland, who cutbesnoeiing down theirhun last treeboom -- were they stupiddom?
252
869000
4000
op Paaseiland, die hun laatste boom hebben geveld -- waren zij gek?
14:58
Didn't they know what was happeninggebeurtenis?
253
873000
2000
Wisten zij niet wat er aan de gang was?
15:00
Of courseCursus, but if you've seengezien the cripplingkreupele povertyarmoede
254
875000
2000
Natuurlijk, maar als je de verlammende armoede gezien hebt
15:02
in some of these partsonderdelen of the worldwereld-
255
877000
2000
in sommige delen van de wereld,
15:04
it isn't a questionvraag of "Let's leavehet verlof the treeboom for tomorrowmorgen."
256
879000
3000
is de vraag niet "laten we de boom voor morgen staan",
15:07
"How am I going to feedeten geven my familyfamilie todayvandaag?
257
882000
2000
maar "hoe ga ik mijn familie te eten geven vandaag?".
15:09
Maybe I can get just a fewweinig dollarsdollars from this last treeboom
258
884000
3000
Misschien brengt deze laatste boom een paar dollar op,
15:12
whichwelke will keep us going a little bitbeetje longerlanger,
259
887000
2000
zodat we weer een tijdje voort kunnen,
15:14
and then we'llgoed praybidden that something will happengebeuren
260
889000
3000
en dan bidden we dat er iets gaat gebeuren
15:17
to savebesparen us from the inevitableonvermijdelijk endeinde."
261
892000
3000
dat ons kan redden van het onvermijdelijke einde.
15:20
So, this is a prettymooi grimgrimmig pictureafbeelding.
262
895000
3000
Dit is dus een grimmig beeld.
15:23
The one thing we have, whichwelke makesmerken us so differentverschillend
263
898000
4000
Het enige dat we hebben, dat ons zo verschillend maakt van
15:27
from chimpanzeeschimpansees or other livingleven creaturesschepsels,
264
902000
2000
chimpansees of andere levende wezens,
15:29
is this sophisticatedgeavanceerde spokenmondeling languagetaal --
265
904000
3000
is onze geavanceerde spreektaal --
15:32
a languagetaal with whichwelke we can tell childrenkinderen
266
907000
2000
een taal waarmee we kinderen kunnen vertellen
15:34
about things that aren'tzijn niet here.
267
909000
2000
over de dingen die er niet zijn.
15:36
We can talk about the distantafgelegen pastverleden, planplan for the distantafgelegen futuretoekomst,
268
911000
4000
We kunnen praten over het verre verleden, de verre toekomst plannen,
15:40
discussbespreken ideasideeën with eachelk other,
269
915000
2000
ideeën met elkaar bespreken,
15:42
so that the ideasideeën can growgroeien from the accumulatedgeaccumuleerde wisdomwijsheid of a groupgroep.
270
917000
4000
zodat ideeën voortkomen uit de verzamelde wijsheid van een groep.
15:46
We can do it by talkingpratend to eachelk other;
271
921000
2000
We kunnen het door met elkaar te praten,
15:48
we can do it throughdoor videovideo-; we can do it throughdoor the writtengeschreven wordwoord.
272
923000
4000
we kunnen het met video doen, we kunnen het met teksten.
15:52
And we are abusingmisbruik maken van this great powermacht we have to be wisewijs stewardsstewards,
273
927000
5000
We misbruiken ons geweldige vermogen om wijze beheerders te zijn,
15:57
and we're destroyingvernietigen the worldwereld-.
274
932000
2000
en we vernietigen de wereld.
15:59
In the developedontwikkelde worldwereld-, in a way, it's worseerger,
275
934000
3000
In een ontwikkelde wereld is het erger, in zekere zin,
16:02
because we have so much accesstoegang to knowledgekennis
276
937000
3000
omdat we zo goed in staat zijn te weten
16:05
of the stupiditydomheid of what we're doing.
277
940000
2000
hoe dom het is wat we doen.
16:07
Do you know, we're bringingbrengen little babiesbabies
278
942000
3000
Weet je dat we baby'tjes op de wereld zetten
16:10
into a worldwereld- where, in manyveel placesplaatsen, the waterwater is poisoningvergiftiging them?
279
945000
5000
een wereld waar, op veel plekken, het water hen vergiftigt.
16:15
And the airlucht is harmingharming them, and the foodeten that's growngegroeid
280
950000
4000
De lucht is schadelijk, en het voedsel dat geteeld wordt
16:19
from the contaminatedvervuild landland- is poisoningvergiftiging them.
281
954000
3000
op vervuilde grond, vergiftigt hen.
16:22
And that's not just in the far-awayver weg developingontwikkelen worldwereld-; that's everywhereoveral.
282
957000
4000
Dat gebeurt niet alleen in de ontwikkelingslanden, ver weg, maar overal.
16:26
Do you know we all have about 50 chemicalsChemicaliën
283
961000
2000
Weet je dat we zo'n 50 chemicaliën
16:28
in our bodieslichamen we didn't have about 50 yearsjaar agogeleden?
284
963000
4000
in ons lichaam hebben die we 50 jaar geleden nog niet hadden?
16:32
And so manyveel of these diseasesziekten, like asthmaastma
285
967000
4000
En zoveel ziektes, zoals astma en
16:36
and certainzeker kindssoorten of cancerskankers, are on the increasetoename
286
971000
3000
verschillende soorten kanker, komer vaker voor
16:39
around placesplaatsen where our filthyvies toxicgiftig wasteverspilling is dumpedgedumpt.
287
974000
5000
op plekken waar ons smerige, giftige afval wordt gedumpt.
16:44
We're harmingharming ourselvesonszelf around the worldwereld-,
288
979000
3000
Overal ter wereld brengen we onszelf,
16:47
as well as harmingharming the animalsdieren, as well as harmingharming naturenatuur herselfzichzelf --
289
982000
4000
de dieren, en de natuur schade toe.
16:51
MotherMoeder NatureNatuur, that broughtbracht us into beingwezen;
290
986000
3000
Moeder Natuur, die ons voortbracht.
16:54
MotherMoeder NatureNatuur, where I believe we need to spendbesteden time,
291
989000
4000
Moeder Natuur, met wie we naar mijn mening tijd moeten doorbrengen,
16:58
where there's treesbomen and flowersbloemen and birdsvogelstand
292
993000
2000
waar er bomen en bloemen en vogels zijn
17:00
for our good psychologicalpsychologisch developmentontwikkeling.
293
995000
3000
die goed zijn voor onze psychologische ontwikkeling.
17:03
And yetnog, there are hundredshonderden and hundredshonderden of childrenkinderen
294
998000
3000
En toch zijn er honderden kinderen
17:06
in the developedontwikkelde worldwereld- who never see naturenatuur,
295
1001000
2000
in de ontwikkelde wereld die nooit enige natuur zien,
17:08
because they're growinggroeiend up in concretebeton
296
1003000
2000
omdat ze opgroeien tenmidden van beton.
17:10
and all they know is virtualvirtueel realityrealiteit,
297
1005000
2000
Ze kennen alleen een virtuele realiteit,
17:12
with no opportunitykans to go and lieliggen in the sunzon,
298
1007000
4000
en hebben geen gelegenheid om in de zon te gaan liggen,
17:16
or in the forestBos, with the dappledbespikkeld sun-speckszon-vlekjes
299
1011000
3000
of in het bos, met de zonnevlekken
17:19
comingkomt eraan down from the canopybaldakijn abovebovenstaand.
300
1014000
3000
die door het bladerdek schijnen.
17:22
As I was travelingop reis around the worldwereld-, you know,
301
1017000
3000
Toen ik ging reizen over de wereld,
17:25
I had to leavehet verlof the forestBos -- that's where I love to be.
302
1020000
3000
moest ik het bos verlaten -- daar wil ik het liefste zijn.
17:28
I had to leavehet verlof these fascinatingfascinerend chimpanzeeschimpansees
303
1023000
3000
Ik moest die fascinerende chimpansees verlaten
17:31
for my studentsstudenten and fieldveld- staffpersoneel to continuevoortzetten studyingaan het studeren
304
1026000
4000
zodat mijn studenten en veldwerkers verder konden studeren
17:35
because, findingbevinding they dwindledgeslonken from about two millionmiljoen
305
1030000
3000
want toen ik erachter kwam dat hun aantal van twee miljoen
17:38
100 yearsjaar agogeleden to about 150,000 now,
306
1033000
4000
100 jaar geleden was gezakt naar ongeveer 150.000 nu,
17:42
I knewwist I had to leavehet verlof the forestBos to do what I could
307
1037000
3000
wist ik dat ik het bos moest verlaten om alles te doen wat ik kon
17:45
to raiseverhogen awarenessbewustzijn around the worldwereld-.
308
1040000
2000
om mensen overal ter wereld hier bewust van te maken.
17:47
And the more I talkedgesproken about the chimpanzees'chimpansees plighttoestand,
309
1042000
3000
Hoe meer ik praatte over de slechte toestand van de chimpansees,
17:50
the more I realizedrealiseerde the factfeit that everything'salles is interconnectedmet elkaar verbonden,
310
1045000
5000
hoe meer ik besefte dat alles een eenheid vormt,
17:55
and the problemsproblemen of the developingontwikkelen worldwereld-
311
1050000
2000
en dat de problemen van de ontwikkelingslanden
17:57
so oftenvaak stemstam from the greedhebzucht of the developedontwikkelde worldwereld-,
312
1052000
3000
vaak afstammen van de hebberigheid van de ontwikkelde landen.
18:00
and everything was joiningaansluiting togethersamen, and makingmaking -- not sensezin,
313
1055000
5000
Alles kwam samen en kreeg -- geen zin,
18:05
hopehoop liesleugens in sensezin, you said -- it's makingmaking a nonsenseonzin.
314
1060000
4000
want daar ligt hoop in, zei je -- het werd onzinnig.
18:09
How can we do it?
315
1064000
1000
Hoe kunnen we het doen?
18:10
SomebodyIemand said that yesterdaygisteren.
316
1065000
2000
Iemand zei dat gisteren,
18:12
And as I was travelingop reis around, I keptgehouden meetingvergadering youngjong people who'dwie had lostde weg kwijt hopehoop.
317
1067000
5000
en tijdens mijn rondreizen ontmoette ik steeds jonge mensen die de hoop hadden verloren.
18:17
They were feelinggevoel despairwanhoop,
318
1072000
3000
Ze voelden wanhoop,
18:20
they were feelinggevoel, "Well, it doesn't matterer toe doen what we do;
319
1075000
3000
ze dachten: "Het maakt eigenlijk niet uit wat we doen,
18:23
eateten, drinkdrinken and be merryvrolijk, for tomorrowmorgen we diedood gaan.
320
1078000
2000
eet, drink en wees blij, want morgen zijn we dood.
18:25
Everything is hopelesshopeloos -- we're always beingwezen told so by the mediamedia."
321
1080000
4000
Alles is hopeloos -- dat wordt ons altijd verteld door de media."
18:29
And then I metleerde kennen some who were angryboos,
322
1084000
3000
Ik ontmoette ook mensen die boos waren,
18:32
and angerboosheid that can turnbeurt to violencegeweld,
323
1087000
2000
en boosheid kan geweld opleveren,
18:34
and we're all familiarvertrouwd with that.
324
1089000
3000
dat weten we allemaal.
18:37
And I have threedrie little grandchildrenkleinkinderen,
325
1092000
4000
Ik heb drie jonge kleinkinderen,
18:41
and when some of these studentsstudenten would say to me
326
1096000
3000
en als een paar van deze studenten op de middelbare school of universiteit
18:44
at highhoog schoolschool- or universityUniversiteit, they'dze zouden say, "We're angryboos,"
327
1099000
3000
tegen me zou zeggen: "We zijn boos,"
18:47
or "We're filledgevulde with despairwanhoop, because we feel
328
1102000
3000
of "We zijn vervuld van wanhoop, omdat
18:50
you've compromisedaangetast our futuretoekomst, and there's nothing we can do about it."
329
1105000
4000
wij denken dat jullie onze toekomst op spel hebben gezet, en we er niets aan kunnen doen."
18:54
And I lookedkeek in the eyesogen of my little grandchildrenkleinkinderen,
330
1109000
2000
Ik kijk in de ogen van mijn kleinkinderen,
18:56
and think how much we'vewij hebben harmedgeschaad this planetplaneet sincesinds I was theirhun ageleeftijd.
331
1111000
4000
en ik denk na over hoeveel schade we deze planeet hebben toegebracht sinds ik zo oud was als zij.
19:00
I feel this deepdiep shameschande, and that's why in 1991 in TanzaniaTanzania,
332
1115000
6000
Ik voel dan grote schaamte, en daarom heb ik in 1991 in Tanzania
19:06
I startedbegonnen a programprogramma that's calledriep RootsWortels and ShootsSchiet.
333
1121000
3000
een project gestart dat Roots and Shoots (Wortels en Scheuten) heet.
19:09
There's little brochuresbrochures all around outsidebuiten,
334
1124000
4000
Je vindt buiten overal brochures,
19:13
and if any of you have anything to do with childrenkinderen and carezorg about theirhun futuretoekomst,
335
1128000
4000
en al wie met kinderen te maken heeft en zich zorgen maakt om hun toekomst,
19:17
I begbedelen that you pickplukken up that brochurebrochure.
336
1132000
3000
vraag ik die brochure mee te nemen.
19:20
And RootsWortels and ShootsSchiet is a programprogramma for hopehoop.
337
1135000
4000
Roots and Shoots is een hoopvol project.
19:24
RootsWortels make a firmfirma foundationfundament.
338
1139000
2000
Roots (wortels) zorgen voor een stevige fundering.
19:26
ShootsSchiet seemlijken tinyklein,
339
1141000
2000
Shoots (scheuten) lijken klein,
19:28
but to reachberijk the sunzon they can breakbreken throughdoor bricksteen wallswanden.
340
1143000
3000
maar om de zon te bereiken kunnen ze door stenen muren heen gaan.
19:31
See the bricksteen wallswanden as all the problemsproblemen
341
1146000
2000
De stenen muren zijn zoals alle problemen
19:33
that we'vewij hebben inflictedtoegebracht on this planetplaneet.
342
1148000
2000
die we deze planeet hebben aangedaan.
19:35
Then, you see, it is a messagebericht of hopehoop.
343
1150000
4000
Dan is het een hoopvolle boodschap.
19:39
HundredsHonderden and thousandsduizenden of youngjong people around the worldwereld-
344
1154000
2000
Honderden en duizenden jonge mensen over de hele wereld
19:41
can breakbreken throughdoor, and can make this a better worldwereld-.
345
1156000
4000
kunnen doorbreken, en kunnen een betere wereld creëren.
19:45
And the mostmeest importantbelangrijk messagebericht of RootsWortels and ShootsSchiet
346
1160000
3000
De belangrijkste boodschap van Roots and Shoots
19:48
is that everyelk singlesingle individualindividu makesmerken a differenceverschil.
347
1163000
4000
is dat elke individu het verschil kan maken.
19:52
EveryElke individualindividu has a rolerol to playspelen.
348
1167000
2000
Elke individu kan zijn steentje bijdragen.
19:54
EveryElke one of us impactsimpacts the worldwereld- around us everydayelke dag,
349
1169000
4000
Iedereen heeft elke dag invloed op de wereld om ons heen,
19:58
and you scientistswetenschappers know that you can't actuallywerkelijk --
350
1173000
3000
en jullie wetenschappers weten dat je dat niet niet kan --
20:01
even if you stayverblijf in bedbed all day, you're breathingademen oxygenzuurstof
351
1176000
3000
zelfs al blijf je de hele dag in bed, je ademt zuurstof in
20:04
and givinggeven out COCO2, and probablywaarschijnlijk going to the lootoilet,
352
1179000
4000
en koolstofdioxide uit, en waarschijnlijk ga je naar het toilet,
20:08
and things like that --
353
1183000
2000
enzovoort.
20:10
you're makingmaking a differenceverschil in the worldwereld-.
354
1185000
2000
Je maakt verschil op de wereld.
20:12
So, the RootsWortels and ShootsSchiet programprogramma
355
1187000
3000
Het Roots en Shoots project
20:15
involvesimpliceert youthjeugd in threedrie kindssoorten of projectsprojecten.
356
1190000
5000
betrekt de jeugd in drie verschillende deelprojecten.
20:20
And these are projectsprojecten to make the worldwereld- around them a better placeplaats.
357
1195000
4000
Deze projecten zijn bedoeld om van de wereld om hun heen een betere plek te maken.
20:24
One projectproject to showtonen carezorg and concernbezorgdheid for your owneigen humanmenselijk communitygemeenschap.
358
1199000
6000
Een project gaat over zorg voor de eigen menselijke gemeenschap.
20:30
One for animalsdieren, includinginclusief domestichuiselijk animalsdieren -- and I have to say,
359
1205000
4000
Eén is voor dieren, ook voor huisdieren -- en ik moet zeggen,
20:34
I learnedgeleerd everything I know about animaldier behaviorgedrag
360
1209000
2000
ik heb alles geleerd wat ik weet over dierengedrag,
20:36
even before I got to GombeGombe and the chimpschimpansees from my doghond, RustyRoestige,
361
1211000
4000
zelfs voordat ik naar Gombe en de chimpansees ging, van mijn hond Rusty,
20:40
who was my childhoodkinderjaren companionmetgezel.
362
1215000
3000
mijn maatje tijdens mijn jeugd.
20:43
And the thirdderde kindsoort of projectproject: something for the locallokaal environmentmilieu.
363
1218000
4000
Het derde project is voor de plaatselijke omgeving.
20:48
So what the kidskinderen do dependshangt af first of all, how oldoud are they --
364
1223000
4000
Wat de kinderen doen, hangt allereerst van hun leeftijd af,
20:52
and we go now from pre-schoolpeuter right throughdoor universityUniversiteit.
365
1227000
4000
En we gaan nu van voor de kleuterschool tot en met de universiteit.
20:56
It's going to dependafhangen whetherof they're inner-citybinnenstad or rurallandelijk.
366
1231000
3000
Het hangt ervan af of ze in de stad of op het platteland wonen.
20:59
It's going to dependafhangen if they're wealthyrijk or impoverishedverarmde.
367
1234000
5000
Het hangt ervan af of ze rijk of arm zijn.
21:04
It's going to dependafhangen whichwelke partdeel, say, of AmericaAmerika they're in.
368
1239000
3000
Het hangt ervan af in welk deel van, bijvoorbeeld, Amerika ze wonen.
21:07
We're in everyelk statestaat now, and the problemsproblemen in FloridaFlorida
369
1242000
3000
We zitten nu in elke staat, en de problemen van Florida
21:10
are differentverschillend from the problemsproblemen in NewNieuw YorkYork.
370
1245000
2000
zijn anders dan die van New York.
21:13
It's going to dependafhangen on whichwelke countryland they're in --
371
1248000
2000
Het hangt af van het land waarin ze wonen --
21:15
and we're alreadynu al in 60-plus-plus countrieslanden, with about 5,000 activeactief groupsgroepen --
372
1250000
6000
we zitten al in meer dan 60 landen, met ongeveer 5.000 actieve groepen,
21:21
and there are groupsgroepen all over the placeplaats that I keep hearinggehoor about
373
1256000
4000
en ik blijf horen over groepen op allerlei plekken,
21:25
that I've never even heardgehoord of, because the kidskinderen are takingnemen the programprogramma
374
1260000
3000
waar ik nooit van gehoord heb, omdat de kinderen het programma
21:28
and spreadingverspreiding it themselveszich.
375
1263000
2000
opnemen en zelf verspreiden.
21:30
Why?
376
1265000
2000
Waarom?
21:32
Because they're buyingbuying into it,
377
1267000
2000
Omdat ze erachter staan,
21:34
and they're the onesdegenen who get to decidebesluiten what they're going to do.
378
1269000
3000
en zij mogen beslissen wat ze gaan doen.
21:37
It isn't something that theirhun parentsouders tell them,
379
1272000
2000
Het is niet iets wat hun ouders zeggen,
21:39
or theirhun teachersleraren tell them.
380
1274000
2000
of hun leerkrachten.
21:41
That's effectiveeffectief, but if they decidebesluiten themselveszich,
381
1276000
3000
Dat werkt, maar als ze zelf beslissen
21:44
"We want to cleanschoon this riverrivier-
382
1279000
3000
"Wij willen deze rivier schoonmaken
21:47
and put the fishvis back that used to be there.
383
1282000
2000
en de vis terugbrengen die hier vroeger was.
21:49
We want to clearduidelijk away the toxicgiftig soilbodem
384
1284000
5000
Wij willen de giftige grond weghalen
21:54
from this areaGebied and have an organicbiologisch gardentuin-.
385
1289000
2000
uit dit gebied, en een biotuin aanleggen.
21:56
We want to go and spendbesteden time with the oldoud people
386
1291000
3000
Wij willen tijd gaan doorbrengen met oude mensen
21:59
and hearhoren theirhun storiesverhalen and recordrecord theirhun oralmondeling historiesgeschiedenissen.
387
1294000
4000
en naar hun verhalen luisteren en hun orale geschiedenis vastleggen.
22:04
We want to go and work in a doghond shelterschuilplaats.
388
1299000
2000
We willen in een hondenasiel gaan werken.
22:06
We want to learnleren about animalsdieren. We want ... "
389
1301000
2000
We willen over dieren leren. We willen ..."
22:08
You know, it goesgaat on and on, and this is very hopefulhoopvol for me.
390
1303000
4000
Weet je, het gaat alsmaar verder, en dat stemt me hoopvol.
22:12
As I travelreizen around the worldwereld- 300 daysdagen a yearjaar,
391
1307000
4000
Ik reis 300 dagen per jaar de wereld rond,
22:16
everywhereoveral there's a groupgroep of RootsWortels and ShootsSchiet of differentverschillend agesleeftijden.
392
1311000
3000
en overal zijn er Roots en Shoots-groepen van verschillende leeftijden.
22:19
EverywhereOveral there are childrenkinderen with shiningschijnend eyesogen sayinggezegde,
393
1314000
2000
Overal zijn er kinderen die met blinkende ogen zeggen:
22:21
"Look at the differenceverschil we'vewij hebben madegemaakt."
394
1316000
3000
"Kijk hoe we verschil hebben gemaakt!"
22:24
And now comeskomt the technologytechnologie into it,
395
1319000
2000
En nu komt daar technologie bij,
22:26
because with this newnieuwe way of communicatingcommuniceren electronicallyelektronisch
396
1321000
5000
want met deze nieuwe manier van elektronisch communiceren,
22:31
these kidskinderen can communicatecommuniceren with eachelk other around the worldwereld-.
397
1326000
4000
kunnen deze kinderen de wereld rond met elkaar communiceren.
22:35
And if anyoneiedereen is interestedgeïnteresseerd to help us, we'vewij hebben got so manyveel ideasideeën
398
1330000
3000
Als iemand ons wil helpen, we hebben zovele ideeën,
22:38
but we need help -- we need help to createcreëren the right kindsoort of systemsysteem
399
1333000
6000
maar we hebben hulp nodig -- we moeten het juiste soort systeem helpen creëren,
22:44
that will help these youngjong people to communicatecommuniceren theirhun excitementopwinding.
400
1339000
4000
dat deze jonge mensen helpt om hun opwinding over te brengen.
22:48
But alsoook -- and this is so importantbelangrijk -- to communicatecommuniceren theirhun despairwanhoop,
401
1343000
5000
Maar ook -- en dit is zo belangrijk -- om hun wanhoop over te brengen:
22:53
to say, "We'veWe hebben triedbeproefd this and it doesn't work, and what shallzal we do?"
402
1348000
3000
"We hebben dit geprobeerd en het werkt niet, wat nu gedaan?"
22:56
And then, lozie and beholdaanschouwen, there's anothereen ander groupgroep answeringantwoordapparaat these kidskinderen
403
1351000
4000
En zie, dan is er een andere groep die hun een antwoord geeft,
23:00
who maymei be in AmericaAmerika, or maybe this is a groupgroep in IsraelIsraël,
404
1355000
3000
die in Amerika kan zijn, of een groep in Israël, die zegt:
23:03
sayinggezegde, "Yeah, you did it a little bitbeetje wrongfout. This is how you should do it."
405
1358000
5000
"Je hebt het wat verkeerd aangepakt. Probeer het eens zo."
23:08
The philosophyfilosofie is very simpleeenvoudig.
406
1363000
3000
De filosofie is heel simpel.
23:11
We do not believe in violencegeweld.
407
1366000
3000
We geloven niet in geweld.
23:14
No violencegeweld, no bombsbommen, no gunsgeweren.
408
1369000
3000
Geen geweld, geen bommen, geen geweren.
23:17
That's not the way to solveoplossen problemsproblemen.
409
1372000
2000
Zo los je geen problemen op.
23:19
ViolenceGeweld leadsleads to violencegeweld, at leastminst in my viewuitzicht.
410
1374000
4000
Geweld leidt tot geweld, tenminste volgens mij.
23:23
So how do we solveoplossen?
411
1378000
2000
Hoe lossen we het dan op?
23:25
The toolsgereedschap for solvingoplossen the problemsproblemen are knowledgekennis and understandingbegrip.
412
1380000
5000
De middelen om problemen op te lossen zijn kennis en begrip.
23:30
Know the factsfeiten, but see how they fitpassen in the biggroot pictureafbeelding.
413
1385000
3000
Ken de feiten, maar zie hoe ze in het grotere plaatje passen.
23:33
HardHarde work and persistencevolharding --don't--don't give up --
414
1388000
3000
Hard werk en volharding -- geef niet op --
23:36
and love and compassionmededogen leadingleidend to respecteerbied for all life.
415
1391000
5000
en liefde en mededogen, die leiden tot respect voor alle leven.
23:41
How manyveel more minutesnotulen? Two, one?
416
1396000
2000
Hoeveel minuten nog? Twee, één?
23:43
ChrisChris AndersonAnderson: One -- one to two.
417
1398000
2000
Chris Anderson: Eén – Eén à twee.
23:45
JaneJane GoodallGoodall: Two, two, I'm going to take two.
418
1400000
2000
Jane Goodall: Twee, twee, ik kies voor twee.
23:47
(LaughterGelach)
419
1402000
1000
(Gelach)
23:48
Are you going to come and dragslepen me off?
420
1403000
2000
Ga je me van het podium komen sleuren?
23:50
(LaughterGelach)
421
1405000
2000
(Gelach)
23:52
AnywayHoe dan ook -- so basicallyeigenlijk, RootsWortels and ShootsSchiet
422
1407000
4000
Dus Roots en Shoots
23:56
is beginningbegin to changeverandering youngjong people'sPeople's liveslevens.
423
1411000
3000
begint het leven van jonge mensen te veranderen.
23:59
It's what I'm devotingwijden mostmeest of my energyenergie to.
424
1414000
4000
Ik besteed er het grootste deel van mijn energie aan.
24:03
And I believe that a groupgroep like this can have a very majorgroot impactbotsing,
425
1418000
7000
Ik geloof dat dit soort groep een heel grote invloed kan hebben,
24:10
not just because you can sharedelen technologytechnologie with us,
426
1425000
3000
niet alleen omdat jullie technologie met ons delen,
24:13
but because so manyveel of you have childrenkinderen.
427
1428000
3000
maar omdat zovelen van jullie kinderen hebben.
24:16
And if you take this programprogramma out, and give it to your childrenkinderen,
428
1431000
5000
Als je dit programma meeneemt en aan je kinderen geeft,
24:21
they have suchzodanig a good opportunitykans to go out and do good,
429
1436000
4000
krijgen ze zo'n mooie kans om goed te gaan doen,
24:25
because they'veze hebben got parentsouders like you.
430
1440000
2000
omdat ze ouders zoals jullie hebben.
24:27
And it's been so clearduidelijk how much you all carezorg
431
1442000
4000
Het is zo duidelijk hoezeer jullie ermee begaan zijn
24:31
about tryingproberen to make this worldwereld- a better placeplaats.
432
1446000
2000
om van deze wereld een betere plek te maken.
24:33
It's very encouragingbemoedigend.
433
1448000
2000
Dat is erg bemoedigend.
24:35
But the kidskinderen do askvragen me --
434
1450000
2000
Maar de kinderen vragen me --
24:37
and this won'tzal niet take more than two minutesnotulen, I promisebelofte --
435
1452000
2000
en dit duurt niet meer dan twee minuten, dat beloof ik --
24:39
the kidskinderen say, "DrDr. JaneJane, do you really have hopehoop for the futuretoekomst?
436
1454000
5000
ze zeggen: "Dr. Jane, heeft u echt hoop voor de toekomst?
24:44
You travelreizen, you see all these horribleverschrikkelijk things happeninggebeurtenis."
437
1459000
4000
U reist, u ziet al deze vreselijke dingen gebeuren."
24:48
FirstlyTen eerste, the humanmenselijk brainhersenen -- I don't need to say anything about that.
438
1463000
4000
Ten eerste, het menselijke brein -- daar moet ik niets over zeggen.
24:52
Now that we know what the problemsproblemen are around the worldwereld-,
439
1467000
3000
Nu we weten wat de problemen in de wereld zijn,
24:55
humanmenselijk brainshersenen like yoursde jouwe are risingstijgende lijn to solveoplossen those problemsproblemen.
440
1470000
4000
gaan knappe koppen zoals jullie, de problemen oplossen.
24:59
And we'vewij hebben talkedgesproken a lot about that.
441
1474000
2000
Daar hebben we het uitgebreid over gehad.
25:01
SecondlyTen tweede, the resilienceveerkracht of naturenatuur.
442
1476000
3000
Ten tweede, de weerbaarheid van de natuur.
25:04
We can destroyvernietigen a riverrivier-,
443
1479000
2000
We kunnen een rivier vernietigen
25:06
and we can bringbrengen it back to life.
444
1481000
2000
en weer tot leven brengen.
25:08
We can see a wholegeheel areaGebied desolatedverlaten,
445
1483000
5000
We kunnen een heel gebied zien vervallen
25:13
and it can be broughtbracht back to bloombloeien again, with time or a little help.
446
1488000
5000
en terug tot bloei brengen, met tijd en een tikkeltje hulp.
25:18
And thirdlyten derde, the last speakerspreker talkedgesproken about -- or the speakerspreker before last,
447
1493000
6000
En ten derde, de laatste spreker had het erover -- of de spreker daarvoor --
25:24
talkedgesproken about the indomitableontembaar humanmenselijk spiritgeest.
448
1499000
3000
over de ontembare menselijke geest.
25:27
We are surroundedomgeven by the mostmeest amazingverbazingwekkend people
449
1502000
4000
We worden omringd door de meest fantastische mensen
25:31
who do things that seemlijken to be absolutelyAbsoluut impossibleonmogelijk.
450
1506000
4000
die dingen doen die gewoon onmogelijk lijken.
25:35
NelsonNelson MandelaMandela -- I take a little piecestuk of limestonekalksteen
451
1510000
3000
Nelson Mandela -- ik neem een stukje steen
25:38
from RobbenRobben IslandEiland PrisonGevangenis, where he laboredmoeizaam for 27 yearsjaar,
452
1513000
3000
van de gevangenis op Robbeneiland, waar hij 27 jaar lang zwoegde,
25:41
and camekwam out with so little bitternessbitterheid, he could leadlood his people
453
1516000
5000
en die hij verliet met zo weinig bitterheid dat hij zijn mensen kon wegleiden
25:46
from the horrorverschrikking of apartheidapartheid withoutzonder a bloodbathbloedbad.
454
1521000
3000
uit de gruwel van de apartheid zonder bloedbad.
25:49
Even after the 11thth of SeptemberSeptember -- and I was in NewNieuw YorkYork
455
1524000
4000
Zelfs na 11 september -- en ik was in New York,
25:53
and I feltvoelde the fearangst -- neverthelessniettemin, there was so much humanmenselijk couragemoed,
456
1528000
6000
en ik voelde de angst -- maar niettemin was er zoveel menselijke moed,
25:59
so much love and so much compassionmededogen.
457
1534000
3000
zoveel liefde en mededogen.
26:02
And then as I wentgegaan around the countryland after that and feltvoelde the fearangst --
458
1537000
4000
En terwijl ik het land rondging daarna, en de angst voelde --
26:06
the fearangst that was leadingleidend to people feelinggevoel
459
1541000
2000
de angst die ertoe leidde dat mensen dachten
26:08
they couldn'tkon het niet worryzorgen about the environmentmilieu any more,
460
1543000
2000
dat ze niet meer met het milieu konden inzitten,
26:10
in casegeval they seemedscheen not to be patrioticvaderlandslievend --
461
1545000
3000
want anders zouden ze niet patriottisch lijken --
26:13
and I was tryingproberen to encourageaanmoedigen them,
462
1548000
2000
en ik probeerde ze aan te moedigen.
26:15
somebodyiemand camekwam up with a little quotationcitaat from MahatmaMahatma GandhiGandhi,
463
1550000
3000
Iemand kwam aanzetten met een citaat van Mahatma Gandhi:
26:18
"If you look back throughdoor humanmenselijk historygeschiedenis,
464
1553000
3000
"Als je terugkijkt naar de menselijke geschiedenis,
26:21
you see that everyelk evilonheil regimeregime has been overcomeoverwinnen by good."
465
1556000
3000
dan zie je dat alle slechte regimes door goede zijn overwonnen."
26:25
And just after that a womanvrouw broughtbracht me this little bellklok,
466
1560000
4000
Vlak erna bracht een vrouw me dit belletje,
26:29
and I want to endeinde on this noteNotitie.
467
1564000
2000
en daarmee wil ik besluiten.
26:31
She said, "If you're talkingpratend about hopehoop and peacevrede, ringring this.
468
1566000
3000
Ze zei: "Als je over hoop en vrede praat, laat dan dit belletje klinken.
26:36
This bellklok is madegemaakt from metalmetaal from a defusedonschadelijk gemaakt landminelandmijn,
469
1571000
6000
Het is gemaakt van metaal van een onklaar gemaakte landmijn,
26:42
from the killingdoden fieldsvelden of PolPol PotPot --
470
1577000
3000
uit de killing fields van Pol Pot --
26:45
one of the mostmeest evilonheil regimesregimes in humanmenselijk historygeschiedenis --
471
1580000
3000
één van de slechtste regimes in de menselijke geschiedenis -
26:48
where people are now beginningbegin to put theirhun liveslevens back togethersamen
472
1583000
4000
waar mensen nu hun leven weer op het spoor beginnen te krijgen,
26:52
after the regimeregime has crumbledverkruimeld.
473
1587000
3000
na de ineenstorting van het regime.
26:55
So, yes, there is hopehoop, and where is the hopehoop?
474
1590000
4000
Ja, er is dus hoop, en waar is die?
26:59
Is it out there with the politicianspolitici?
475
1594000
3000
Bij de politici?
27:03
It's in our handshanden.
476
1598000
2000
Ze is in onze handen.
27:05
It's in your handshanden and my handshanden
477
1600000
2000
Ze is in jouw handen en in de mijne,
27:07
and those of our childrenkinderen.
478
1602000
2000
en in die van onze kinderen.
27:09
It's really up to us.
479
1604000
2000
Het is echt aan ons.
27:11
We're the onesdegenen who can make a differenceverschil.
480
1606000
2000
Wij zijn diegenen die verschil kunnen maken.
27:13
If we leadlood liveslevens where we consciouslybewust leavehet verlof
481
1608000
2000
Als we levens leiden waarbij we bewust
27:15
the lightestlichtste possiblemogelijk ecologicalecologisch footprintsvoetafdrukken,
482
1610000
4000
de kleinst mogelijke ecologische voetafdruk achterlaten,
27:19
if we buykopen the things that are ethicalethisch for us to buykopen
483
1614000
3000
als we dingen kopen die ethisch verantwoord zijn,
27:22
and don't buykopen the things that are not,
484
1617000
3000
en geen dingen die dat niet zijn,
27:25
we can changeverandering the worldwereld- overnightgedurende de nacht.
485
1620000
3000
kunnen we de wereld van de ene dag op de andere veranderen.
27:28
Thank you.
486
1623000
1000
Dank u.
Translated by Els De Keyser
Reviewed by Roelof Potters

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Goodall - Primatologist; environmentalist
Jane Goodall, dubbed by her biographer "the woman who redefined man," has changed our perceptions of primates, people, and the connection between the two. Over the past 45 years, Goodall herself has also evolved -- from steadfast scientist to passionate conservationist and humanitarian.

Why you should listen

Jane Goodall hasn't exactly found the missing link, but she's come closer than just about anyone else on Earth. Her extensive research into the behavior of chimpanzees, which started in Africa in the 1960s and continues today, fundamentally altered scientific thinking about the relationship between humans and other mammals.

Goodall, who founded a research institute in her name in 1977, is an internationally recognized authority on the primate world. She's written books for adults and children, contributed to documentaries, and serves as a National Geographic explorer-in-residence, a United Nations peace messenger, and the president of Advocates for Animals. For her efforts to observe and preserve all species, Goodall has received honors and accolades from governments, nonprofits, universities, and professional organizations, including a medal from UNESCO and the French Legion of Honor in 2006.

More profile about the speaker
Jane Goodall | Speaker | TED.com