ABOUT THE SPEAKER
Maajid Nawaz - Anti-extremism activist
Maajid Nawaz works to promote conversation, tolerance and democracy in Muslim and non-Muslim communities.

Why you should listen

As a teenager, British-born Maajid Nawaz was recruited to the global Islamist party Hizb ut-Tahrir, whose goal, broadly put, is to unite all Muslim countries into one caliphate ruled by Islamic law. He spent more than a decade there, rising into its leadership, until he was sentenced to four years in an Egyptian prison for belonging to the group. But he left prison feeling that Hizb ut-Tahrir was hijacking Islam for political purposes and that its aims were dangerously similar to the aims of fascism. While remaining a Muslim, he was no longer an Islamist.

His goal now is to help Muslims in the West engage in their current political frameworks, while encouraging non-Western Muslims to work for a democratic culture that values peace and women’s rights. In the UK, he co-founded Quilliam, a think-tank that engages in “counter-Islamist thought-generating” -- looking for new narratives of citizenship, identity and belonging in a globalized world.

He says: "I can now say that the more I learnt about Islam, the more tolerant I became."

More profile about the speaker
Maajid Nawaz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Maajid Nawaz: A global culture to fight extremism

Maajid Nawaz: Een mondiale cultuur om extremisme te bestrijden

Filmed:
823,833 views

Waarom hebben transnationale extremistische organisaties succes, terwijl democratische bewegingen veel meer moeite hebben om van de grond te komen? Maajid Nawaz, een voormalig moslimextremist, vraagt om nieuwe verhalen uit de basis en mondiaal sociaal activisme om democratie te verspreiden ten koste van nationalisme en xenofobie. Een krachtige talk vanuit TEDGlobal 2011.
- Anti-extremism activist
Maajid Nawaz works to promote conversation, tolerance and democracy in Muslim and non-Muslim communities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Have you ever wonderedvroeg me af
0
0
2000
Heb je je ooit afgevraagd
00:17
why extremismextremisme seemslijkt to have been on the risestijgen in Muslim-majorityMoslim-meerderheid countrieslanden
1
2000
3000
waarom extremisme het afgelopen decennium leek toe te nemen
00:20
over the courseCursus of the last decadedecennium?
2
5000
3000
in landen met een moslim-meerderheid?
00:23
Have you ever wonderedvroeg me af
3
8000
2000
Heb je je ooit afgevraagd
00:25
how suchzodanig a situationsituatie can be turnedgedraaid around?
4
10000
2000
hoe die situatie omgekeerd kan worden?
00:27
Have you ever lookedkeek at the ArabArabische uprisingsopstanden
5
12000
2000
Heb je ooit gekeken naar de Arabische lente
00:29
and thought, "How could we have predictedvoorspelde that?"
6
14000
2000
en gedacht: "Hoe hadden we dat kunnen voorspellen?"
00:31
or "How could we have better preparedbereid for that?"
7
16000
3000
of "Hoe hadden we ons daar beter op kunnen voorbereiden?"
00:34
Well my personalpersoonlijk storyverhaal, my personalpersoonlijk journeyreis,
8
19000
3000
Mijn persoonlijke verhaal, mijn persoonlijke reis,
00:37
what bringsbrengt me to the TEDTED stagestadium here todayvandaag,
9
22000
2000
die me vandaag hier naar het TED-podium brengt,
00:39
is a demonstrationdemonstratie of exactlyprecies what's been happeninggebeurtenis
10
24000
2000
is een demonstratie van wat er precies gebeurd is
00:41
in Muslim-majorityMoslim-meerderheid countrieslanden
11
26000
2000
in landen met een moslim-meerderheid
00:43
over the courseCursus of the last decadestientallen jaren, at leastminst, and beyondvoorbij.
12
28000
3000
in de afgelopen decennia, minstens, zo niet nog langer.
00:46
I want to sharedelen some of that storyverhaal with you,
13
31000
2000
Ik wil een deel van dat verhaal met jullie delen,
00:48
but alsoook some of my ideasideeën around changeverandering
14
33000
3000
en ook wat van mijn ideeën over verandering
00:51
and the rolerol of socialsociaal movementsbewegingen in creatinghet creëren van changeverandering
15
36000
3000
en de rol van sociale bewegingen bij het tot stand brengen van verandering
00:54
in Muslim-majorityMoslim-meerderheid societiessamenlevingen.
16
39000
2000
in een moslim-maatschappij.
00:56
So let me beginbeginnen
17
41000
2000
Ik begin
00:58
by first of all givinggeven a very, very briefkort historygeschiedenis of time,
18
43000
3000
met een heel, heel korte tijdslijn,
01:01
if I maymei indulgeVerwen uzelf.
19
46000
2000
als ik even mag.
01:03
In medievalmiddeleeuws societiessamenlevingen there were definedbepaald allegiancesloyauteiten.
20
48000
3000
In middeleeuwse maatschappijen bestonden vaste bondgenootschappen.
01:06
An identityidentiteit was definedbepaald
21
51000
2000
Een identiteit werd vooral
01:08
primarilyvoornamelijk by religiongodsdienst.
22
53000
2000
bepaald door religie.
01:10
And then we movedverhuisd on into an eratijdperk in the 19thth centuryeeuw
23
55000
3000
Toen kwam het tijdperk van de 19e eeuw,
01:13
with the risestijgen of a EuropeanEuropese nation-statenatiestaat
24
58000
3000
met de opkomst van de Europese natiestaat,
01:16
where identitiesidentiteiten and allegiancesloyauteiten were definedbepaald
25
61000
2000
waarin identiteit en bondgenootschappen bepaald werden
01:18
by ethnicityetniciteit.
26
63000
2000
door etniciteit.
01:20
So identityidentiteit was primarilyvoornamelijk definedbepaald by ethnicityetniciteit,
27
65000
2000
Identiteit werd dus vooral bepaald door etniciteit,
01:22
and the nation-statenatiestaat reflectedweerspiegeld that.
28
67000
2000
en de natiestaat was daarvan een afspiegeling.
01:24
In the ageleeftijd of globalizationglobalisering, we movedverhuisd on.
29
69000
3000
In het tijdperk van globalisatie ging het door.
01:27
I call it the eratijdperk of citizenshipburgerschap --
30
72000
3000
Ik noem het het tijdperk van burgerschap --
01:30
where people could be from multi-racialmultiraciale, multi-ethnicmulti-etnisch backgroundsachtergronden,
31
75000
3000
waarin mensen met een multi-raciale, multi-etnische achtergrond
01:33
but all be equalGelijk as citizensburgers
32
78000
2000
aan elkaar gelijk zijn als burgers
01:35
in a statestaat.
33
80000
2000
in een staat.
01:37
You could be American-ItalianAmerikaans-Italiaans; you could be American-IrishAmerikaans-Ierse;
34
82000
3000
Je kunt een Amerikaanse Italiaan zijn, of een Amerikaanse Ier,
01:40
you could be British-PakistaniBrits-Pakistaanse.
35
85000
2000
of een Britse Pakistani.
01:42
But I believe now
36
87000
2000
Ik geloof dat we nu
01:44
that we're movingin beweging into a newnieuwe ageleeftijd,
37
89000
2000
in een nieuw tijdperk komen.
01:46
and that ageleeftijd The NewNieuw YorkYork TimesTijden dubbednagesynchroniseerd recentlykort geleden
38
91000
2000
Dat tijdperk heeft de New York Times laatst
01:48
as "the ageleeftijd of behaviorgedrag."
39
93000
3000
"het tijdperk van gedrag" gedoopt.
01:51
How I definebepalen the ageleeftijd of behaviorgedrag
40
96000
2000
Ik definieer het tijdperk van gedrag
01:53
is a periodperiode of transnationaltransnationale allegiancesloyauteiten,
41
98000
3000
als een periode van transnationale bondgenootschappen,
01:56
where identityidentiteit is definedbepaald more so
42
101000
2000
waarin de identiteit meer bepaald wordt
01:58
by ideasideeën and narrativesverhalen.
43
103000
2000
door ideeën en verhalen.
02:00
And these ideasideeën and narrativesverhalen that bumpbuil people acrossaan de overkant bordersborders
44
105000
3000
Deze ideeën en verhalen die mensen over grenzen heen stoten,
02:03
are increasinglyin toenemende mate beginningbegin to affectaantasten
45
108000
2000
beïnvloeden steeds meer de manier
02:05
the way in whichwelke people behavezich gedragen.
46
110000
3000
waarop mensen zich gedragen.
02:08
Now this is not all necessarilynodig good newsnieuws,
47
113000
3000
Dit is niet alleen maar goed nieuws,
02:11
because it's alsoook my beliefgeloof
48
116000
2000
want ik denk ook
02:13
that hatredhaat has goneweg globalglobaal
49
118000
2000
dat haat, net zo veel als liefde,
02:15
just as much as love.
50
120000
4000
zich mondiaal heeft verspreid.
02:19
But actuallywerkelijk it's my beliefgeloof
51
124000
2000
Ik denk eigenlijk
02:21
that the people who'vedie hebben been trulywerkelijk capitalizingkapitaliseren on this ageleeftijd of behaviorgedrag,
52
126000
3000
dat de mensen die echt ingespeeld hebben op dit tijdperk van gedrag,
02:24
up untiltot now, up untiltot recentrecent timestijden,
53
129000
2000
tot nu toe, tot voor kort,
02:26
up untiltot the last sixzes monthsmaanden,
54
131000
2000
tot de laatste zes maanden,
02:28
the people who have been capitalizingkapitaliseren mostmeest
55
133000
2000
de mensen die het meest ingespeeld hebben
02:30
on the ageleeftijd of behaviorgedrag
56
135000
2000
op het tijdperk van gedrag
02:32
and the transnationaltransnationale allegiancesloyauteiten,
57
137000
2000
en de transnationale bondgenootschappen,
02:34
usinggebruik makend van digitaldigitaal activismactivisme
58
139000
2000
met gebruik van digitaal activisme
02:36
and other sortssoorten of borderlesszonder grenzen technologiestechnologieën,
59
141000
2000
en andere grenzeloze technologieën,
02:38
those who'vedie hebben been benefitingdie in aanmerking komen from this
60
143000
2000
de mensen die er het meest van hebben geprofiteerd,
02:40
have been extremistsextremisten.
61
145000
3000
dat dat de extremisten zijn geweest.
02:44
And that's something whichwelke I'd like to elaborateuitwerken on.
62
149000
3000
Daar wil ik wat meer over vertellen.
02:47
If we look at IslamistsIslamisten,
63
152000
2000
Islamisten
02:49
if we look at the phenomenonfenomeen
64
154000
2000
en het fenomeen
02:51
of far-rightextreem-rechtse fascistsfascisten,
65
156000
3000
van extreem-rechtse fascisten,
02:54
one thing they'veze hebben been very good at,
66
159000
2000
zijn in één ding heel goed,
02:56
one thing that they'veze hebben actuallywerkelijk been exceedingmeer dan in,
67
161000
2000
in één ding blinken ze echt uit,
02:58
is communicatingcommuniceren acrossaan de overkant bordersborders,
68
163000
2000
en dat is over de grenzen heen communiceren,
03:00
usinggebruik makend van technologiestechnologieën to organizeorganiseren themselveszich,
69
165000
2000
met gebruik van technologieën om zich te organiseren,
03:02
to propagatedoorgeven theirhun messagebericht
70
167000
3000
om hun boodschap te verspreiden
03:05
and to createcreëren trulywerkelijk globalglobaal phenomenafenomenen.
71
170000
3000
en een werkelijk mondiaal fenomeen te creëren.
03:08
Now I should know,
72
173000
2000
En ik kan het weten,
03:10
because for 13 yearsjaar of my life,
73
175000
2000
want 13 jaar van mijn leven
03:12
I was involvedbetrokken in an extremeextreem IslamistIslamitische organizationorganisatie.
74
177000
4000
was ik betrokken bij een extreem-islamistische organisatie.
03:16
And I was actuallywerkelijk a potentkrachtig forcedwingen
75
181000
2000
Ik was eigenlijk heel sterk
03:18
in spreadingverspreiding ideasideeën acrossaan de overkant bordersborders,
76
183000
2000
in het verspreiden van ideeën over de grenzen.
03:20
and I witnessedgetuige the risestijgen of IslamistIslamitische extremismextremisme
77
185000
3000
Ik was getuige van de opkomst van het islamistisch extremisme,
03:23
as distinctonderscheiden from IslamIslam the faithgeloof,
78
188000
3000
los van de Islam als geloof,
03:26
and the way in whichwelke it influencedbeïnvloed my co-religionistsCo religieuzen
79
191000
2000
en de manier waarop het mijn geloofsgenoten over de hele wereld
03:28
acrossaan de overkant the worldwereld-.
80
193000
2000
beïnvloedde.
03:30
And my storyverhaal, my personalpersoonlijk storyverhaal,
81
195000
2000
Mijn verhaal, mijn persoonlijke verhaal,
03:32
is trulywerkelijk evidencebewijsmateriaal for the ageleeftijd of behaviorgedrag
82
197000
2000
is echt een bewijs voor het tijdperk van gedrag
03:34
that I'm attemptingproberen to elaborateuitwerken uponop here.
83
199000
3000
waarover ik hier wil uitweiden.
03:37
I was, by the way -- I'm an EssexEssex ladLad,
84
202000
2000
Ik ben overigens een knul uit Essex --
03:39
borngeboren and raisedverheven in EssexEssex in the U.K.
85
204000
2000
geboren en getogen in Essex in het VK.
03:41
AnyoneIedereen who'swie is from EnglandEngeland
86
206000
2000
Iedereen uit Engeland
03:43
knowsweet the reputationreputatie we have from EssexEssex.
87
208000
2000
kent de reputatie die we hebben uit Essex.
03:45
But havingmet been borngeboren in EssexEssex,
88
210000
2000
Ik ben geboren in Essex,
03:47
at the ageleeftijd of 16,
89
212000
2000
en toen ik 16 was,
03:49
I joinedtoegetreden an organizationorganisatie.
90
214000
2000
werd ik lid van een organisatie.
03:51
At the ageleeftijd of 17, I was recruitingrekruteren people from CambridgeCambridge UniversityUniversiteit
91
216000
3000
Toen ik 17 was, ronselde ik mensen van de universiteit van Cambridge
03:54
to this organizationorganisatie.
92
219000
2000
voor deze organisatie.
03:56
At the ageleeftijd of 19,
93
221000
2000
Toen ik 19 was,
03:58
I was on the nationalnationaal leadershipleiderschap of this organizationorganisatie in the U.K.
94
223000
3000
hoorde ik bij de nationale leiding van deze organisatie in het VK.
04:01
At the ageleeftijd of 21, I was co-foundingmedeoprichter this organizationorganisatie in PakistanPakistan.
95
226000
3000
Toen ik 21 was, richtte ik een tak van deze organisatie in Pakistan op.
04:04
At the ageleeftijd of 22,
96
229000
2000
Toen ik 22 was,
04:06
I was co-foundingmedeoprichter this organizationorganisatie in DenmarkDenemarken.
97
231000
2000
richtte ik een tak van deze organisatie op in Denemarken.
04:08
By the ageleeftijd of 24,
98
233000
2000
Toen ik 24 was,
04:10
I foundgevonden myselfmezelf convictedveroordeeld in prisongevangenis in EgyptEgypte,
99
235000
3000
was ik veroordeeld tot gevangenisstraf in Egypte.
04:13
beingwezen blacklistedop de zwarte lijst from threedrie countrieslanden in the worldwereld-
100
238000
3000
Ik stond in drie landen op de zwarte lijst
04:16
for attemptingproberen to overthrowomver theirhun governmentsoverheden,
101
241000
3000
vanwege pogingen om hun regering omver te werpen.
04:19
beingwezen subjectedonderworpen to torturemartelen
102
244000
2000
Ik werd gemarteld
04:21
in EgyptianEgyptische jailsgevangenissen
103
246000
2000
in de Egyptische gevangenis
04:23
and sentencedveroordeeld to fivevijf yearsjaar as a prisonergevangene of consciencegeweten.
104
248000
3000
en bestraft met vijf jaar als politiek gevangene.
04:26
Now that journeyreis,
105
251000
2000
Die reis,
04:28
and what tooknam me from EssexEssex all the way acrossaan de overkant the worldwereld- --
106
253000
3000
die me vanuit Essex de hele wereld over bracht --
04:31
by the way, we were laughinglachend at democraticdemocratisch activistsactivisten.
107
256000
3000
we lachten trouwens om democratische activisten.
04:34
We feltvoelde they were from the ageleeftijd of yesteryearweleer.
108
259000
2000
Wij vonden dat zij uit een vorig tijdperk waren.
04:36
We feltvoelde that they were out of datedatum.
109
261000
2000
Wij vonden dat ze achterhaald waren.
04:38
I learnedgeleerd how to use emaile-mail
110
263000
3000
Ik leerde hoe ik e-mail moest gebruiken
04:41
from the extremistextremistische organizationorganisatie that I used.
111
266000
3000
in de extremistische organisatie die ik kende.
04:44
I learnedgeleerd how to effectivelyeffectief communicatecommuniceren acrossaan de overkant bordersborders
112
269000
2000
Ik leerde hoe ik effectief over de grenzen kon communiceren
04:46
withoutzonder beingwezen detectedgedetecteerd.
113
271000
2000
zonder betrapt te worden.
04:48
EventuallyUiteindelijk I was detectedgedetecteerd, of courseCursus, in EgyptEgypte.
114
273000
3000
Uiteindelijk werd ik natuurlijk in Egypte ontdekt.
04:51
But the way in whichwelke I learnedgeleerd
115
276000
2000
Maar de manier waarop ik leerde
04:53
to use technologytechnologie to my advantagevoordeel
116
278000
2000
om technologie in mijn voordeel te gebruiken,
04:55
was because I was withinbinnen an extremistextremistische organizationorganisatie
117
280000
3000
was door deel te nemen aan een extremistische organisatie
04:58
that was forcedgedwongen to think beyondvoorbij
118
283000
2000
die gedwongen was om buiten
05:00
the confinesgrenzen of the nation-statenatiestaat.
119
285000
2000
de grenzen van de natiestaat te denken.
05:02
The ageleeftijd of behaviorgedrag: where ideasideeën and narrativesverhalen
120
287000
2000
Het tijdperk van gedrag: waar ideeën en verhalen
05:04
were increasinglyin toenemende mate definingdefiniëren behaviorgedrag
121
289000
3000
steeds meer gedrag en identiteit
05:07
and identityidentiteit and allegiancesloyauteiten.
122
292000
2000
en bondgenootschappen bepaalden.
05:09
So as I said, we lookedkeek to the statusstaat quoquo
123
294000
3000
Zoals ik al zei: we keken naar de status quo
05:12
and ridiculedbelachelijk gemaakt it.
124
297000
2000
en maakten die belachelijk.
05:14
And it's not just IslamistIslamitische extremistsextremisten that did this.
125
299000
2000
Niet alleen islamistische extremisten deden dat.
05:16
But even if you look acrossaan de overkant
126
301000
2000
Ook als je naar
05:18
the moodhumeur musicmuziek- in EuropeEuropa of latelaat,
127
303000
2000
de stemming in het huidige Europa kijkt,
05:20
far-rightextreem-rechtse fascismfascisme is alsoook on the risestijgen.
128
305000
2000
is extreemrechts fascisme ook in opkomst.
05:22
A formformulier of anti-Islamanti-Mohammedanisme rhetoricretoriek
129
307000
2000
Een vorm van anti-Islam-retoriek
05:24
is alsoook on the risestijgen
130
309000
2000
is ook in opkomst
05:26
and it's transnationaltransnationale.
131
311000
2000
en het speelt in vele landen.
05:28
And the consequencesgevolgen that this is havingmet
132
313000
3000
Het gevolg hiervan is
05:31
is that it's affectinginvloed the politicalpolitiek climateklimaat
133
316000
3000
dat het politieke klimaat in Europa
05:34
acrossaan de overkant EuropeEuropa.
134
319000
2000
beïnvloed wordt.
05:36
What's actuallywerkelijk happeninggebeurtenis
135
321000
2000
Wat er in werkelijkheid gebeurt,
05:38
is that what were previouslyeerder localizedgelokaliseerde parochialismsparochialisms,
136
323000
3000
is dat diegenen die vroeger lokale splintergroepen waren,
05:41
individualindividu or groupingsgroeperingen of extremistsextremisten
137
326000
3000
individueel of groepen extremisten
05:44
who were isolatedgeïsoleerd from one anothereen ander,
138
329000
2000
die van elkaar geïsoleerd waren,
05:46
have becomeworden interconnectedmet elkaar verbonden in a globalizedgeglobaliseerd way
139
331000
3000
nu onderling verbonden zijn op mondiale schaal
05:49
and have thusdus becomeworden, or are becomingworden, mainstreamhoofdstroom.
140
334000
3000
en zo mainstream geworden zijn, of dat aan het worden zijn.
05:52
Because the InternetInternet and connectionverbinding technologiestechnologieën
141
337000
3000
Want internet en verbindingstechnologieën
05:55
are connectingverbinden them acrossaan de overkant the worldwereld-.
142
340000
3000
koppelen ze aan elkaar over de wereld.
05:58
If you look at the risestijgen of far-rightextreem-rechtse fascismfascisme acrossaan de overkant EuropeEuropa of latelaat,
143
343000
3000
Als je de recente opkomst van extreem-rechts in Europa bekijkt,
06:01
you will see some things that are happeninggebeurtenis
144
346000
2000
zie je dat er wat dingen gebeuren
06:03
that are influencingbeïnvloeden domestichuiselijk politicspolitiek,
145
348000
2000
die de binnenlandse politiek beïnvloeden,
06:05
yetnog the phenomenonfenomeen is transnationaltransnationale.
146
350000
3000
maar toch is het fenomeen transnationaal.
06:08
In certainzeker countrieslanden, mosquemoskee minaretsminaretten are beingwezen bannedverboden.
147
353000
2000
In sommige landen zijn minaretten verboden.
06:10
In othersanderen, headscarveshoofddoeken are beingwezen bannedverboden.
148
355000
2000
In andere zijn hoofddoekjes verboden.
06:12
In othersanderen, kosherkoosjer and halalHalal meatvlees are beingwezen bannedverboden,
149
357000
2000
In andere worden op dit moment koosjer en halal vlees
06:14
as we speakspreken.
150
359000
2000
verboden.
06:16
And on the flipomdraaien sidekant,
151
361000
2000
Daar staat tegenover
06:18
we have transnationaltransnationale IslamistIslamitische extremistsextremisten
152
363000
3000
dat er transnationale islamistische extremisten zijn,
06:21
doing the samedezelfde thing acrossaan de overkant theirhun owneigen societiessamenlevingen.
153
366000
3000
die hetzelfde doen binnen hun eigen maatschappij.
06:24
And so they are pocketspockets of parochialismdorpsgeest that are beingwezen connectedaangesloten
154
369000
3000
Ook zij zijn splintergroepen die onderling verbonden worden,
06:27
in a way that makesmerken them feel like they are mainstreamhoofdstroom.
155
372000
3000
wat ze de indruk geeft dat ze mainstream zijn geworden.
06:30
Now that never would have been possiblemogelijk before.
156
375000
2000
Dat was voorheen niet mogelijk geweest.
06:32
They would have feltvoelde isolatedgeïsoleerd,
157
377000
2000
Ze voelden zich geïsoleerd,
06:34
untiltot these sortssoorten of technologiestechnologieën camekwam around
158
379000
2000
tot deze technologieën beschikbaar werden
06:36
and connectedaangesloten them in a way
159
381000
2000
en ze onderling verbonden,
06:38
that madegemaakt them feel partdeel of a largergrotere phenomenonfenomeen.
160
383000
2000
wat ze de indruk gaf dat ze deel uitmaken van een groter fenomeen.
06:40
Where does that leavehet verlof democracydemocratie aspirantskandidaten?
161
385000
3000
Waar blijven de kandidaten voor de democratie nu?
06:43
Well I believe they're gettingkrijgen left farver behindachter.
162
388000
3000
Wel, ik geloof dat ze ver achterop raken.
06:46
And I'll give you an examplevoorbeeld here at this stagestadium.
163
391000
3000
Ik zal je hier een voorbeeld van geven.
06:49
If any of you remembersonthoudt the ChristmasKerst Day bombbom plotplot:
164
394000
3000
Als jullie je de bomaanslag op eerste kerstdag herinneren:
06:52
there's a man calledriep AnwarAnwar al-Awlakial-Awlaki.
165
397000
3000
het gaat over een man die Anwar al-Awlaki heet.
06:55
As an AmericanAmerikaanse citizeninwoner, ethnicallyetnisch a YemeniJemenitische,
166
400000
2000
Als Amerikaans burger, etnische Jemeniet,
06:57
in hidingverbergen currentlymomenteel in YemenJemen,
167
402000
2000
hield hij zich verborgen in Jemen,
06:59
who inspiredgeinspireerd a NigerianNigeriaanse,
168
404000
2000
en inspireerde hij een Nigeriaan,
07:01
sonzoon of the headhoofd of Nigeria'sNigeria nationalnationaal bankbank.
169
406000
2000
de zoon van het hoofd van de nationale bank van Nigeria.
07:03
This NigerianNigeriaanse studentstudent studiedbestudeerd in LondonLonden, trainedgetraind in YemenJemen,
170
408000
3000
Deze Nigeriaanse student studeerde in Londen, trainde in Jemen,
07:06
boardedaan boord a flightvlucht in AmsterdamAmsterdam to attackaanval AmericaAmerika.
171
411000
3000
ging in Amsterdam aan boord van een vliegtuig om Amerika aan te vallen.
07:09
In the meanwhileondertussen,
172
414000
2000
Ondertussen werd
07:11
the OldOude mentalitymentaliteit with a capitalhoofdstad O,
173
416000
2000
de Oude mentaliteit met een hoofdletter O,
07:13
was representedvertegenwoordigd by his fathervader, the headhoofd of the NigerianNigeriaanse bankbank,
174
418000
3000
vertegenwoordigd door zijn vader, het hoofd van de Nigeriaanse bank,
07:16
warningwaarschuwing the CIACIA that his owneigen sonzoon was about to attackaanval,
175
421000
3000
die de CIA waarschuwde dat zijn eigen zoon van plan was aan te vallen,
07:19
and this warningwaarschuwing fellviel on deafdoof earsoren.
176
424000
2000
maar die waarschuwing viel in dovemansoren.
07:21
The OldOude mentalitymentaliteit with a capitalhoofdstad O,
177
426000
3000
De Oude mentaliteit met een hoofdletter O,
07:24
as representedvertegenwoordigd by the nation-statenatiestaat,
178
429000
2000
zoals vertegenwoordigd door de natiestaat,
07:26
not yetnog fullygeheel into the ageleeftijd of behaviorgedrag,
179
431000
2000
nog niet geheel in het tijdperk van gedrag,
07:28
not recognizingherkennen the powermacht of transnationaltransnationale socialsociaal movementsbewegingen,
180
433000
3000
niet bekend met de kracht van transnationale sociale bewegingen,
07:31
got left behindachter.
181
436000
2000
bleef achter.
07:33
And the ChristmasKerst Day bomberbommenwerper almostbijna succeededgeslaagd
182
438000
2000
De Kerstdagterrorist slaagde bijna
07:35
in attackingaanvallende the UnitedVerenigd StatesStaten of AmericaAmerika.
183
440000
3000
in het aanvallen van de Verenigde Staten van Amerika.
07:39
Again with the examplevoorbeeld of the farver right:
184
444000
3000
Ook met het voorbeeld van extreem-rechts:
07:42
that we find, ironicallyironisch,
185
447000
2000
ironisch genoeg zien we dat
07:44
xenophobicxenofobe nationalistsnationalisten
186
449000
5000
xenofobe nationalisten
07:49
are utilizingmet behulp van the benefitsvoordelen of globalizationglobalisering.
187
454000
3000
gebruik maken van de voordelen van globalisering.
07:52
So why are they succeedingslagen?
188
457000
2000
Dus waarom slagen ze?
07:54
And why are democracydemocratie aspirantskandidaten fallingvallend behindachter?
189
459000
3000
En waarom raken kandidaten voor de democratie achterop?
07:57
Well we need to understandbegrijpen the powermacht of the socialsociaal movementsbewegingen who understandbegrijpen this.
190
462000
3000
Om dat te begrijpen, moeten we de kracht van sociale bewegingen begrijpen.
08:00
And a socialsociaal movementbeweging is comprisedbestond uit, in my viewuitzicht,
191
465000
3000
Volgens mij bestaat een sociale beweging
08:03
it's comprisedbestond uit of fourvier mainhoofd characteristicskenmerken.
192
468000
2000
uit vier hoofdkenmerken.
08:05
It's comprisedbestond uit of ideasideeën and narrativesverhalen
193
470000
2000
Zij bestaat uit ideeën en verhalen
08:07
and symbolssymbolen and leadersleiders.
194
472000
2000
en symbolen en leiders.
08:09
I'll talk you throughdoor one examplevoorbeeld,
195
474000
2000
Ik geef een voorbeeld.
08:11
and that's the examplevoorbeeld that everyoneiedereen here will be awarebewust of,
196
476000
3000
Dit voorbeeld zal hier iedereen herkennen,
08:14
and that's the examplevoorbeeld of Al-QaedaAl-Qaeda.
197
479000
3000
en dat is het voorbeeld van Al-Qaida.
08:17
If I askedgevraagd you to think of the ideasideeën of Al-QaedaAl-Qaeda,
198
482000
2000
Als ik jullie vraag naar de ideeën van Al-Qaida,
08:19
that's something that comeskomt to your mindgeest immediatelyper direct.
199
484000
2000
dan schieten die je onmiddellijk te binnen.
08:21
If I askvragen you to think of theirhun narrativesverhalen --
200
486000
2000
Als ik jullie vraag naar hun verhaal --
08:23
the WestWest beingwezen at waroorlog with IslamIslam, the need to defendverdedigen IslamIslam againsttegen the WestWest --
201
488000
3000
het Westen is in oorlog met de Islam, de noodzaak om de Islam te verdedigen tegen het Westen --
08:26
these narrativesverhalen, they come to your mindgeest immediatelyper direct.
202
491000
3000
deze verhalen ken je onmiddellijk.
08:29
IncidentallyOverigens, the differenceverschil betweentussen ideasideeën and narrativesverhalen:
203
494000
3000
Voor de goede orde, het verschil tussen ideeën en verhalen:
08:32
the ideaidee is the causeoorzaak that one believesgelooft in;
204
497000
3000
het idee is waar mensen in geloven;
08:35
and the narrativeverhaal is the way to sellverkopen that causeoorzaak --
205
500000
3000
het verhaal wordt gebruikt om dat aan de man te brengen --
08:38
the propagandapropaganda, if you like, of the causeoorzaak.
206
503000
3000
of als je wilt, de propaganda voor de zaak.
08:41
So the ideasideeën and the narrativesverhalen of Al-QaedaAl-Qaeda come to your mindgeest immediatelyper direct.
207
506000
3000
Dus de ideeën en de verhalen van Al-Qaida ken je meteen.
08:44
If I askvragen you to think of theirhun symbolssymbolen and theirhun leadersleiders,
208
509000
2000
Als ik je vraag naar hun symbolen en hun leiders
08:46
they come to your mindgeest immediatelyper direct.
209
511000
2000
schieten ook die je meteen te binnen.
08:48
One of theirhun leadersleiders was killedgedood in PakistanPakistan recentlykort geleden.
210
513000
2000
Eén van hun leiders is onlangs in Pakistan gedood.
08:50
So these symbolssymbolen and these leadersleiders
211
515000
2000
Dus ook die symbolen en leiders
08:52
come to your mindgeest immediatelyper direct.
212
517000
2000
weet je meteen.
08:54
And that's the powermacht of socialsociaal movementsbewegingen.
213
519000
2000
Dat is de kracht van sociale bewegingen.
08:56
They're transnationaltransnationale, and they bondobligatie around these ideasideeën and narrativesverhalen
214
521000
3000
Ze zijn transnationaal en gevormd rond ideeën en verhalen
08:59
and these symbolssymbolen and these leadersleiders.
215
524000
3000
en symbolen en leiders.
09:02
HoweverEchter,
216
527000
2000
Hoewel,
09:04
if I askvragen your mindsgeesten to focusfocus currentlymomenteel on PakistanPakistan,
217
529000
3000
als ik jullie laat denken aan het huidige Pakistan,
09:07
and I askvragen you to think
218
532000
3000
en jullie dan vraag
09:10
of the symbolssymbolen and the leadersleiders for democracydemocratie
219
535000
2000
naar de symbolen en de leiders voor de democratie
09:12
in PakistanPakistan todayvandaag,
220
537000
2000
in het hedendaagse Pakistan,
09:14
you'llje zult be hardhard pressedingedrukt
221
539000
2000
dan zul je misschien niet
09:16
to think beyondvoorbij perhapsmisschien
222
541000
2000
verder komen dan
09:18
the assassinationmoord op of BenazirBenazir BhuttoBhutto.
223
543000
2000
de aanslag op Benazir Bhutto.
09:20
WhichDie meansmiddelen, by definitiondefinitie,
224
545000
2000
Wat concreet betekent
09:22
that particularbijzonder leaderleider no longerlanger existsbestaat.
225
547000
3000
dat die specifieke leider niet langer bestaat.
09:25
One of the problemsproblemen we're facinggeconfronteerd is, in my viewuitzicht,
226
550000
3000
Ik denk dat één van de problemen waarmee we te maken hebben, is
09:28
that there are no globalizedgeglobaliseerd,
227
553000
2000
dat er geen mondiale, door jongeren geleide,
09:30
youth-ledonder leiding van de jeugd, grassrootsgrassroots socialsociaal movementsbewegingen
228
555000
3000
sociale basisbewegingen bestaan in maatschappijen
09:33
advocatingpleiten voor for democraticdemocratisch culturecultuur
229
558000
2000
met een moslimmeerderheid,
09:35
acrossaan de overkant Muslim-majorityMoslim-meerderheid societiessamenlevingen.
230
560000
2000
die een democratische cultuur bepleiten.
09:37
There is no equivalentgelijkwaardig of the Al-QaedaAl-Qaeda, withoutzonder the terrorismterrorisme,
231
562000
3000
Er bestaat geen soort Al-Qaida, zonder terrorisme,
09:40
for democracydemocratie acrossaan de overkant Muslim-majorityMoslim-meerderheid societiessamenlevingen.
232
565000
3000
voor democratie tussen maatschappijen met een moslimmeerderheid.
09:43
There are no ideasideeën and narrativesverhalen and leadersleiders and symbolssymbolen
233
568000
3000
Er bestaan geen ideeën, verhalen, leiders en symbolen
09:46
advocatingpleiten voor the democraticdemocratisch culturecultuur on the groundgrond.
234
571000
3000
die de democratische cultuur aan de basis bepleiten.
09:50
So that begssmeekt the nextvolgende questionvraag.
235
575000
3000
Dat vraagt om de volgende vraag.
09:53
Why is it that extremistextremistische organizationsorganisaties,
236
578000
3000
Waarom slagen extremistische organisaties,
09:56
whetherof of the far-rightextreem-rechtse or of the IslamistIslamitische extremismextremisme --
237
581000
3000
of dat nou extreem-rechts of islamistisch is --
09:59
IslamismIslamisme meaningbetekenis those who wishwens to imposeleggen
238
584000
2000
islamistisch betekent dat ze één versie van de islam
10:01
one versionversie of IslamIslam over the restrust uit of societymaatschappij --
239
586000
2000
aan de rest van de maatschappij willen opleggen --
10:03
why is it that they are succeedingslagen
240
588000
2000
waarom slagen zij erin
10:05
in organizingorganiserende in a globalizedgeglobaliseerd way,
241
590000
2000
zich mondiaal te organiseren,
10:07
whereasterwijl those who aspirestreven to democraticdemocratisch culturecultuur
242
592000
2000
terwijl zij die streven naar een democratische cultuur
10:09
are fallingvallend behindachter?
243
594000
2000
achterop raken?
10:11
And I believe that's for fourvier reasonsredenen.
244
596000
3000
Ik denk dat hiervoor vier redenen zijn.
10:14
I believe, numberaantal one, it's complacencyzelfgenoegzaamheid.
245
599000
3000
Ten eerste is het, denk ik, zelfgenoegzaamheid.
10:17
Because those who aspirestreven to democraticdemocratisch culturecultuur
246
602000
2000
Omdat zij die streven naar een democratische cultuur
10:19
are in powermacht,
247
604000
2000
de macht hebben,
10:21
or have societiessamenlevingen
248
606000
2000
of maatschappijen hebben die aan de top staan
10:23
that are leadingleidend globalizedgeglobaliseerd, powerfulkrachtig societiessamenlevingen,
249
608000
2000
van mondiale, krachtige maatschappijen,
10:25
powerfulkrachtig countrieslanden.
250
610000
2000
krachtige landen.
10:27
And that levelniveau of complacencyzelfgenoegzaamheid meansmiddelen
251
612000
2000
Het niveau van zelfgenoegzaamheid houdt in
10:29
they don't feel the need to advocatepleiten voor for that culturecultuur.
252
614000
3000
dat ze niet de noodzaak inzien om te pleiten voor die cultuur.
10:32
The secondtweede, I believe,
253
617000
2000
De tweede reden is, denk ik,
10:34
is politicalpolitiek correctnessjuistheid.
254
619000
3000
politieke correctheid.
10:38
That we have a hesitationaarzeling
255
623000
3000
Dat we schromen om
10:41
in espousingomhelzen the universalityalgemeenheid of democraticdemocratisch culturecultuur
256
626000
3000
de alomvattendheid van de democratische cultuur te omhelzen,
10:44
because we are associatingkoppelen that --
257
629000
2000
omdat we dat associëren met --
10:46
we associatekoppelen believinggeloven in the universalityalgemeenheid of our valueswaarden --
258
631000
3000
we associëren geloof in alomvattende waarden --
10:49
with extremistsextremisten.
259
634000
2000
met extremisten.
10:51
YetNog actuallywerkelijk, whenevertelkens als we talk about humanmenselijk rightsrechten,
260
636000
2000
Terwijl we, als we het hebben over mensenrechten,
10:53
we do say that humanmenselijk rightsrechten are universaluniverseel.
261
638000
3000
toch ook zeggen dat mensenrechten universeel zijn.
10:57
But actuallywerkelijk going out to propagatedoorgeven that viewuitzicht
262
642000
2000
Maar dat standpunt uitdragen,
10:59
is associatedgeassocieerd with eithereen van beide neoconservativismneoconservativism
263
644000
3000
wordt geassocieerd met ofwel neoconservatisme
11:02
or with IslamistIslamitische extremismextremisme.
264
647000
2000
of met islamistisch extremisme.
11:04
To go around sayinggezegde that I believe
265
649000
2000
Rondbazuinen dat
11:06
democraticdemocratisch culturecultuur is the bestbeste that we'vewij hebben arrivedaangekomen at
266
651000
3000
een democratische cultuur het beste is dat we bereikt hebben
11:09
as a formformulier of politicalpolitiek organizingorganiserende
267
654000
3000
als vorm van politieke organisatie,
11:12
is associatedgeassocieerd with extremismextremisme.
268
657000
2000
wordt met extremisme geassocieerd.
11:14
And the thirdderde,
269
659000
2000
Ten derde is de keuze
11:16
democraticdemocratisch choicekeuze in Muslim-majorityMoslim-meerderheid societiessamenlevingen
270
661000
2000
voor democratie in moslimmaatschappijen
11:18
has been relegatedgedegradeerd to a politicalpolitiek choicekeuze,
271
663000
3000
gedegradeerd tot een politieke keuze.
11:21
meaningbetekenis politicalpolitiek partiespartijen
272
666000
3000
Dat betekent dat politieke partijen
11:24
in manyveel of these societiessamenlevingen
273
669000
4000
in veel van deze maatschappijen
11:28
askvragen people to votestemmen for them
274
673000
2000
oproepen op hen te stemmen
11:30
as the democraticdemocratisch partyfeest,
275
675000
2000
als democratische partij,
11:32
but then the other partiespartijen askvragen them to votestemmen for them
276
677000
2000
terwijl de andere partijen oproepen op hen te stemmen
11:34
as the militaryleger partyfeest --
277
679000
2000
als militaire partij --
11:36
wantingwillen to ruleregel by militaryleger dictatorshipdictatuur.
278
681000
2000
die wil regeren met een militaire dictatuur.
11:38
And then you have a thirdderde partyfeest sayinggezegde,
279
683000
2000
Er is een derde partij die zegt:
11:40
"VoteStemming for us; we'llgoed establishtot stand brengen a theocracytheocratie."
280
685000
2000
"Stem op ons, wij vestigen een theocratie."
11:42
So democracydemocratie has becomeworden merelyalleen one politicalpolitiek choicekeuze
281
687000
3000
Dus democratie is vooral een politieke keuze geworden
11:45
amongtussen manyveel other formsvormen
282
690000
2000
tussen veel andere vormen
11:47
of politicalpolitiek choiceskeuzes availablebeschikbaar in those societiessamenlevingen.
283
692000
3000
van aanwezige politieke keuzes in die maatschappijen.
11:50
And what happensgebeurt as a resultresultaat of this
284
695000
2000
Het gevolg hiervan zal zijn,
11:52
is, when those partiespartijen are electedgekozen,
285
697000
2000
dat als die partijen worden verkozen,
11:54
and inevitablyonvermijdelijk they failmislukken,
286
699000
2000
en ze onvermijdelijk falen
11:56
or inevitablyonvermijdelijk they make politicalpolitiek mistakesfouten,
287
701000
2000
of politieke fouten maken,
11:58
democracydemocratie takes the blameschuld
288
703000
2000
dat dan democratie de schuld krijgt
12:00
for theirhun politicalpolitiek mistakesfouten.
289
705000
2000
voor hun politieke fouten.
12:02
And then people say, "We'veWe hebben triedbeproefd democracydemocratie. It doesn't really work.
290
707000
3000
Dan zeggen mensen: "We hebben de democratie geprobeerd. Dat werkt niet echt.
12:05
Let's bringbrengen the militaryleger back again."
291
710000
2000
Geef ons de militairen maar weer terug."
12:07
And the fourthvierde reasonreden, I believe,
292
712000
2000
De vierde reden is, denk ik,
12:09
is what I've labeledLabel here on the slideglijbaan as the ideologyideologie of resistanceweerstand.
293
714000
3000
wat ik hier heb aangemerkt als de tegenstandsideologie.
12:12
What I mean by that is,
294
717000
2000
Wat ik daarmee bedoel, is:
12:14
if the worldwereld- superpowersupermacht todayvandaag was a communistcommunistische,
295
719000
2000
als de wereldsupermacht vandaag een communist was,
12:16
it would be much easiergemakkelijker for democracydemocratie activistsactivisten
296
721000
2000
zou het veel makkelijker zijn voor democratie-activisten
12:18
to use democracydemocratie activismactivisme
297
723000
2000
om democratie-activisme te gebruiken
12:20
as a formformulier of resistanceweerstand againsttegen colonialismkolonialisme,
298
725000
2000
als vorm van tegenstand tegen kolonialisme,
12:22
than it is todayvandaag with the worldwereld- superpowersupermacht beingwezen AmericaAmerika,
299
727000
3000
dan met Amerika als de huidige wereldsupermacht,
12:25
occupyingbezetten certainzeker landslandt
300
730000
2000
die landen bezet
12:27
and alsoook espousingomhelzen democraticdemocratisch idealsidealen.
301
732000
2000
en ook democratische idealen omhelst.
12:29
So roughlyongeveer these fourvier reasonsredenen
302
734000
2000
Dus deze grofweg vier redenen
12:31
make it a lot more difficultmoeilijk for democraticdemocratisch culturecultuur to spreadverspreiding
303
736000
3000
maken het een stuk moeilijker voor een democratie om zich te verspreiden
12:34
as a civilizationalbeschavingen choicekeuze,
304
739000
2000
als een beschavingskeuze,
12:36
not merelyalleen as a politicalpolitiek choicekeuze.
305
741000
3000
niet louter als een politieke keuze.
12:39
When talkingpratend about those reasonsredenen,
306
744000
2000
Als we het hebben over deze redenen,
12:41
let's breakbreken down certainzeker preconceptionsvooroordelen.
307
746000
2000
moeten we wat vooroordelen tegengaan.
12:43
Is it just about grievancesgrieven?
308
748000
2000
Gaat het alleen om grieven?
12:45
Is it just about a lackgebrek of educationonderwijs?
309
750000
3000
Is het alleen een gebrek aan opleiding?
12:48
Well statisticallystatistisch,
310
753000
2000
Statistisch gezien,
12:50
the majoritymeerderheid of those who jointoetreden extremistextremistische organizationsorganisaties are highlyzeer educatedgeleerd.
311
755000
3000
is de meerderheid van de leden van een extremistische organisatie hoogopgeleid.
12:53
StatisticallyStatistisch, they are educatedgeleerd, on averagegemiddelde,
312
758000
2000
Statistisch gezien zijn ze gemiddeld
12:55
abovebovenstaand the educationonderwijs levelslevels
313
760000
2000
hoger opgeleid
12:57
of WesternWestern societymaatschappij.
314
762000
2000
dan de westerse maatschappij.
12:59
AnecdotallyAnekdotische, we can demonstratetonen
315
764000
2000
We kunnen anekdotisch laten zien
13:01
that if povertyarmoede was the only factorfactor,
316
766000
2000
dat als armoede de enige factor was --
13:03
well BinBin LadenBeladen is from one of the richestrijkste familiesgezinnen in SaudiSaoedi-Arabië ArabiaArabia.
317
768000
3000
Bin Laden komt uit één van de rijkste families van Saoedi-Arabië.
13:06
His deputyplaatsvervangend, AymanAyman al-Zawahirial-Zawahiri, was a pediatriciankinderarts --
318
771000
3000
Zijn plaatsvervanger, Ayman al-Zawahiri, was een kinderarts --
13:09
not an ill-educatedslecht opgeleide man.
319
774000
2000
geen slecht opgeleide man.
13:11
InternationalInternational aidsteun and developmentontwikkeling has been going on for yearsjaar,
320
776000
3000
Internationale hulp en ontwikkeling loopt al jaren,
13:14
but extremismextremisme in those societiessamenlevingen, in manyveel of those societiessamenlevingen,
321
779000
2000
maar in veel van die maatschappijen is extremisme
13:16
has been on the risestijgen.
322
781000
2000
in opkomst.
13:18
And what I believe is missingmissend
323
783000
2000
Ik denk dat wat ontbreekt,
13:20
is genuineoprecht grassrootsgrassroots activismactivisme
324
785000
2000
echt basisactivisme is,
13:22
on the groundgrond,
325
787000
2000
op straat.
13:24
in additiontoevoeging to internationalInternationale aidsteun,
326
789000
2000
Bovenop de internationale hulp,
13:26
in additiontoevoeging to educationonderwijs, in additiontoevoeging to healthGezondheid.
327
791000
3000
bovenop onderwijs, bovenop gezondheidszorg.
13:29
Not exclusiveexclusief to these things, but in additiontoevoeging to them,
328
794000
3000
Niet zonder die zaken, maar er bovenop,
13:32
is propagatingteeltmateriaal a genuineoprecht demandvraag naar for democracydemocratie on the groundgrond.
329
797000
3000
draagt het de oorspronkelijke eis tot democratie op straat uit.
13:35
And this is where I believe
330
800000
2000
Ik denk dat neoconservatisme
13:37
neoconservatismNeoconservatisme had it upside-downondersteboven.
331
802000
2000
het hier bij het verkeerde eind had.
13:39
NeoconservatismNeoconservatisme had the philosophyfilosofie
332
804000
2000
Neoconservatisme had de filosofie
13:41
that you go in with a supply-ledonder leiding van de levering approachnadering
333
806000
3000
dat je begint met een aanbod-geleide benadering
13:44
to imposeleggen democraticdemocratisch valueswaarden from the toptop down.
334
809000
3000
om de democratische waarden van bovenaf op te leggen.
13:47
WhereasOverwegende dat IslamistsIslamisten and far-rightextreem-rechtse organizationsorganisaties, for decadestientallen jaren,
335
812000
3000
Terwijl islamisten en extreem-rechtse organisaties, al decennia,
13:50
have been buildinggebouw demandvraag naar for theirhun ideologyideologie on the grassrootsgrassroots.
336
815000
3000
de vraag voor hun ideologie van onderop hebben opgebouwd.
13:53
They'veZe hebben been buildinggebouw civilizationalbeschavingen demandvraag naar for theirhun valueswaarden
337
818000
2000
Ze hebben beschavingsvraag naar hun waarden van onderop
13:55
on the grassrootsgrassroots,
338
820000
2000
opgebouwd,
13:57
and we'vewij hebben been seeingziend those societiessamenlevingen slowlylangzaam transitionovergang
339
822000
3000
en we hebben in dat soort maatschappijen een langzame overgang
14:00
to societiessamenlevingen that are increasinglyin toenemende mate askingvragen for
340
825000
3000
gezien naar een maatschappij die steeds meer vraagt om
14:03
a formformulier of IslamismIslamisme.
341
828000
2000
een vorm van islamisme.
14:05
MassMassa movementsbewegingen in PakistanPakistan
342
830000
2000
Massabewegingen in Pakistan
14:07
have been representedvertegenwoordigd after the ArabArabische uprisingsopstanden
343
832000
2000
zijn na de Arabische opstanden vooral vertegenwoordigd
14:09
mainlyhoofdzakelijk by organizationsorganisaties
344
834000
2000
door organisaties die
14:11
claimingbeweren for some formformulier of theocracytheocratie,
345
836000
2000
een vorm van theocratie willen vestigen,
14:13
ratherliever than for a democraticdemocratisch uprisingopstand.
346
838000
2000
eerder dan een democratische opstand.
14:15
Because sincesinds pre-partitionpre partitie,
347
840000
2000
Want al sinds de verdeling,
14:17
they'veze hebben been buildinggebouw demandvraag naar for theirhun ideologyideologie on the groundgrond.
348
842000
3000
hebben ze de vraag naar hun ideologie op straat opgebouwd.
14:20
And what's needednodig is a genuineoprecht transnationaltransnationale
349
845000
2000
Wat nodig is, is een authentieke, transnationale,
14:22
youth-ledonder leiding van de jeugd movementbeweging
350
847000
2000
door jongeren geleide beweging,
14:24
that workswerken to activelyactief advocatepleiten voor
351
849000
2000
die zich actief sterk maakt
14:26
for the democraticdemocratisch culturecultuur --
352
851000
2000
voor de democratische cultuur --
14:28
whichwelke is necessarilynodig more
353
853000
2000
wat noodzakelijk meer is
14:30
than just electionsverkiezingen.
354
855000
2000
dan alleen verkiezingen.
14:32
But withoutzonder freedomvrijheid of speechtoespraak, you can't have freegratis and faireerlijk electionsverkiezingen.
355
857000
3000
Maar zonder de vrijheid van meningsuiting kun je geen vrije en eerlijke verkiezingen hebben.
14:35
WithoutZonder humanmenselijk rightsrechten, you don't have the protectionbescherming grantedtoegekend to you to campaigncampagne.
356
860000
3000
Zonder mensenrechten heb je niet de bescherming om campagne te voeren.
14:38
WithoutZonder freedomvrijheid of beliefgeloof,
357
863000
2000
Zonder godsdienstvrijheid
14:40
you don't have the right to jointoetreden organizationsorganisaties.
358
865000
2000
heb je niet het recht om lid te worden van organisaties.
14:42
So what's needednodig is those organizationsorganisaties on the groundgrond
359
867000
2000
Dus die organisaties op straat moeten
14:44
advocatingpleiten voor for the democraticdemocratisch culturecultuur itselfzelf
360
869000
5000
pleiten voor een democratische cultuur zelf
14:49
to createcreëren the demandvraag naar on the groundgrond for this culturecultuur.
361
874000
3000
om op straat vraag te creëren naar deze cultuur.
14:53
What that will do
362
878000
2000
Daardoor zullen we
14:55
is avoidvermijden the problemprobleem I was talkingpratend about earliervroeger,
363
880000
3000
het probleem voorkomen, waar ik al eerder over sprak,
14:58
where currentlymomenteel we have politicalpolitiek partiespartijen presentingpresenteren democracydemocratie
364
883000
3000
waarbij we politieke partijen hebben die de democratie vooral als
15:01
as merelyalleen a politicalpolitiek choicekeuze in those societiessamenlevingen
365
886000
3000
een politieke keuze presenteren in die maatschappijen,
15:04
alongsideNaast other choiceskeuzes
366
889000
2000
naast andere keuzes
15:06
suchzodanig as militaryleger ruleregel and theocracytheocratie.
367
891000
2000
zoals militair bewind en theocratie.
15:08
WhereasOverwegende dat if we startbegin buildinggebouw this demandvraag naar on the groundgrond on a civilizationalbeschavingen levelniveau,
368
893000
3000
Terwijl, als we beginnen deze vraag op straat op te bouwen op beschavingsniveau,
15:11
ratherliever than merelyalleen on a politicalpolitiek levelniveau,
369
896000
2000
in plaats van louter op politiek niveau,
15:13
a levelniveau abovebovenstaand politicspolitiek --
370
898000
3000
een niveau dat boven de politiek staat --
15:16
movementsbewegingen that are not politicalpolitiek partiespartijen,
371
901000
2000
bewegingen die geen politieke partij zijn,
15:18
but are ratherliever creatinghet creëren van this civilizationalbeschavingen demandvraag naar
372
903000
2000
maar toch zorgen voor deze beschavingsvraag
15:20
for this democraticdemocratisch culturecultuur.
373
905000
2000
voor de democratische cultuur --
15:22
What we'llgoed have in the endeinde
374
907000
2000
dan zullen we uiteindelijk
15:24
is this idealideaal that you see on the slideglijbaan here --
375
909000
2000
het ideaal bereiken dat je op deze dia ziet --
15:26
the idealideaal that people should votestemmen in an existingbestaand democracydemocratie,
376
911000
4000
het ideaal dat mensen horen te stemmen IN een gevestigde democratie,
15:30
not for a democracydemocratie.
377
915000
2000
niet VOOR een democratie.
15:32
But to get to that stagestadium,
378
917000
2000
Maar om te komen tot het stadium
15:34
where democracydemocratie buildsbouwt the fabrickleding stof of societymaatschappij
379
919000
3000
waarin democratie de structuur van de maatschappij vormt
15:37
and the politicalpolitiek choiceskeuzes withinbinnen that fabrickleding stof,
380
922000
2000
en de politieke keuzes binnen die structuur liggen,
15:39
but are certainlyzeker not theocratictheocratische and militaryleger dictatorshipdictatuur --
381
924000
5000
maar die keuzes zeker niet 'theocratie' en 'militaire dictatuur' zijn,
15:44
i.e. you're votingstemming in a democracydemocratie,
382
929000
2000
d.w.z. dat je stemt in een democratie,
15:46
in an existingbestaand democracydemocratie,
383
931000
2000
in een gevestigde democratie,
15:48
and that democracydemocratie is not merelyalleen one of the choiceskeuzes at the ballotstemming boxdoos.
384
933000
3000
en dat democratie niet louter één van de keuzes in het stemhokje is,
15:51
To get to that stagestadium,
385
936000
2000
om tot dat stadium te komen,
15:53
we genuinelyecht need to startbegin buildinggebouw demandvraag naar
386
938000
3000
moeten we echt beginnen te bouwen aan vraag
15:56
in those societiessamenlevingen on the groundgrond.
387
941000
3000
in die maatschappijen op straat.
16:01
Now to concludeconcluderen, how does that happengebeuren?
388
946000
3000
Om af te sluiten, hoe gaat dat gebeuren?
16:04
Well, EgyptEgypte is a good startingbeginnend pointpunt.
389
949000
2000
Wel, Egypte is een goed beginpunt.
16:06
The ArabArabische uprisingsopstanden have demonstratedgedemonstreerd that this is alreadynu al beginningbegin.
390
951000
3000
De Arabische opstanden hebben laten zien dat dit al begint.
16:09
But what happenedgebeurd in the ArabArabische uprisingsopstanden and what happenedgebeurd in EgyptEgypte
391
954000
3000
Maar wat er gebeurde in de Arabische opstanden en in Egypte
16:12
was particularlyvooral catharticpurgeermiddel for me.
392
957000
3000
was bijzonder louterend voor mij.
16:15
What happenedgebeurd there was a politicalpolitiek coalitioncoalitie
393
960000
3000
Wat daar gebeurde, was dat er een politieke coalitie
16:18
gatheredverzamelde togethersamen for a politicalpolitiek goaldoel,
394
963000
2000
werd gesmeed voor een politiek doel,
16:20
and that was to removeverwijderen the leaderleider.
395
965000
2000
en dat was de leider afzetten.
16:22
We need to moveverhuizing one stepstap beyondvoorbij that now.
396
967000
2000
We moeten nu één stapje verder zetten.
16:24
We need to see how we can help those societiessamenlevingen
397
969000
2000
We moeten kijken hoe we die maatschappijen kunnen helpen
16:26
moveverhuizing from politicalpolitiek coalitionscoalities,
398
971000
2000
om van politieke coalities,
16:28
looselylosjes basedgebaseerde politicalpolitiek coalitionscoalities,
399
973000
2000
onsamenhangende politieke coalities,
16:30
to civilizationalbeschavingen coalitionscoalities
400
975000
2000
over te gaan naar beschavingscoalities,
16:32
that are workingwerkend for the idealsidealen and narrativesverhalen
401
977000
2000
die een bijdrage leveren aan het ideaal en de verhalen
16:34
of the democraticdemocratisch culturecultuur on the groundgrond.
402
979000
2000
van de democratische cultuur op straat.
16:36
Because it's not enoughgenoeg to removeverwijderen a leaderleider
403
981000
2000
Want het is niet voldoende om een leider, heerser
16:38
or rulerliniaal or dictatordictator.
404
983000
2000
of dictator af te zetten.
16:40
That doesn't guaranteegarantie that what comeskomt nextvolgende
405
985000
2000
Dat verzekert niet dat er daarna
16:42
will be a societymaatschappij builtgebouwd on democraticdemocratisch valueswaarden.
406
987000
4000
een maatschappij komt die op democratische waarden is gebouwd.
16:46
But generallyalgemeen, the trendstrends that startbegin in EgyptEgypte
407
991000
2000
Maar in het algemeen hebben de trends die beginnen in Egypte
16:48
have historicallyhistorisch spreadverspreiding acrossaan de overkant the MENAMENA regionregio,
408
993000
2000
zich historisch verspreid over de MONA-regio,
16:50
the MiddleMidden EastEast and NorthNoord AfricaAfrika regionregio.
409
995000
2000
het Midden-Oosten en Noord-Afrika.
16:52
So when ArabArabische socialismsocialisme startedbegonnen in EgyptEgypte, it spreadverspreiding acrossaan de overkant the regionregio.
410
997000
3000
Toen het Arabisch socialisme begon in Egypte, verspreidde het zich over de regio.
16:55
In the '80s and '90s when IslamismIslamisme startedbegonnen in the regionregio,
411
1000000
3000
Toen in de jaren 80 en 90 het islamisme opkwam in de regio,
16:58
it spreadverspreiding acrossaan de overkant the MENAMENA regionregio as a wholegeheel.
412
1003000
3000
verspreidde het zich over de hele MONA-regio.
17:01
And the aspirationaspiratie that we have at the momentmoment --
413
1006000
2000
We hebben op dit moment het streven --
17:03
as youngjong ArabsArabieren are provingbewijzen todayvandaag
414
1008000
2000
zoals jonge Arabieren vandaag bewijzen,
17:05
and instantlyogenblikkelijk rebrandingrebranding themselveszich
415
1010000
2000
die direct hun imago veranderen:
17:07
as beingwezen preparedbereid to diedood gaan for more than just terrorismterrorisme --
416
1012000
3000
ze zijn klaar zijn om te sterven voor meer dan alleen terrorisme --
17:10
is that there is a chancekans
417
1015000
3000
we hebben het streven dat er een kans bestaat
17:13
that democraticdemocratisch culturecultuur can startbegin in the regionregio
418
1018000
2000
dat de democratische cultuur kan beginnen in de regio,
17:15
and spreadverspreiding acrossaan de overkant to the restrust uit of the countrieslanden that are surroundingnabijgelegen that.
419
1020000
2000
en zich verspreiden naar de overige landen die eromheen liggen.
17:17
But that will requirevereisen
420
1022000
2000
Maar dat zal vereisen
17:19
helpinghelpen these societiessamenlevingen transitionovergang
421
1024000
2000
dat we helpen deze maatschappijen om te vormen
17:21
from havingmet merelyalleen politicalpolitiek coalitionscoalities
422
1026000
2000
van vooral politieke coalities
17:23
to buildinggebouw genuinelyecht grassroots-basedGrassroots gebaseerde socialsociaal movementsbewegingen
423
1028000
3000
naar authentieke sociale bewegingen van onderop
17:26
that advocatepleiten voor for the democraticdemocratisch culturecultuur.
424
1031000
2000
die pleiten voor de democratische cultuur.
17:28
And we'vewij hebben madegemaakt a startbegin for that in PakistanPakistan
425
1033000
3000
We zijn daarmee begonnen in Pakistan
17:31
with a movementbeweging calledriep KhudiKhudi,
426
1036000
2000
met een beweging die Khundi heet,
17:33
where we are workingwerkend on the groundgrond to encourageaanmoedigen the youthjeugd
427
1038000
3000
waarin we op straat werken om de jongeren aan te moedigen
17:36
to createcreëren genuineoprecht buy-inbuy-in for the democraticdemocratisch culturecultuur.
428
1041000
3000
om authentiek enthousiasme voor de democratische cultuur te genereren.
17:39
And it's with that thought that I'll endeinde.
429
1044000
2000
En ik eindig met die gedachte.
17:41
And my time is up, and thank you for your time.
430
1046000
2000
Mijn tijd zit erop en dank je voor je tijd.
17:43
(ApplauseApplaus)
431
1048000
3000
(Applaus)
Translated by Roel Verbunt
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maajid Nawaz - Anti-extremism activist
Maajid Nawaz works to promote conversation, tolerance and democracy in Muslim and non-Muslim communities.

Why you should listen

As a teenager, British-born Maajid Nawaz was recruited to the global Islamist party Hizb ut-Tahrir, whose goal, broadly put, is to unite all Muslim countries into one caliphate ruled by Islamic law. He spent more than a decade there, rising into its leadership, until he was sentenced to four years in an Egyptian prison for belonging to the group. But he left prison feeling that Hizb ut-Tahrir was hijacking Islam for political purposes and that its aims were dangerously similar to the aims of fascism. While remaining a Muslim, he was no longer an Islamist.

His goal now is to help Muslims in the West engage in their current political frameworks, while encouraging non-Western Muslims to work for a democratic culture that values peace and women’s rights. In the UK, he co-founded Quilliam, a think-tank that engages in “counter-Islamist thought-generating” -- looking for new narratives of citizenship, identity and belonging in a globalized world.

He says: "I can now say that the more I learnt about Islam, the more tolerant I became."

More profile about the speaker
Maajid Nawaz | Speaker | TED.com