ABOUT THE SPEAKER
David Gallo - Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land.

Why you should listen

David Gallo works to push the bounds of oceanic discovery. Active in undersea exploration (sometimes in partnership with legendary Titanic-hunter Robert Ballard), he was one of the first oceanographers to use a combination of manned submersibles and robots to map the ocean world with unprecedented clarity and detail. He was a co-expedition leader during an exploration of the RMS Titanic and the German battleship Bismarck, using Russian Mir subs.

On behalf of the Woods Hole labs, he appears around the country speaking on ocean and water issues. Most recently he co-led an expedition to create the first detailed and comprehensive map of the RMS Titanic and he co-led the successful international effort to locate the wreck site of Air France flight 447. He is involved in planning an international Antarctic expedition to locate and document the wreckage of Ernest Shackleton’s ship, HMS Endurance.

More profile about the speaker
David Gallo | Speaker | TED.com
TED-Ed

David Gallo: Deep ocean mysteries and wonders

Filmed:
862,133 views

In the deepest, darkest parts of the oceans are ecosystems with more diversity than a tropical rainforest. Taking us on a voyage into the ocean -- from the deepest trenches to the remains of Titanic -- marine biologist David Gallo explores the wonder and beauty of marine life.
- Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Weet je, mijn ADD maakte
mijn schooltijd niet gemakkelijk,
00:14
You know, I had a realecht roughruw time
in schoolschool- with ADDTOEVOEGEN,
0
14549
2896
en ik heb een doctoraat.
00:17
and I have a PhDPhD.
1
17469
1156
Ik kan mijn aandacht
moeilijk houden
00:18
I earnedverdiend a PhDPhD, but ...
toughtaai to paybetalen attentionaandacht --
2
18649
2340
00:21
biologybiologie, geologygeologie, physicsfysica,
chemistrychemie -- really toughtaai for me.
3
21013
3792
bij vakken als biologie, aardrijkskunde,
natuurkunde, scheikunde.
Slechts één ding
trok mijn aandacht,
00:24
Only one thing grabbedgreep my attentionaandacht,
4
24829
1967
en dat is die planeet
die aarde heet.
00:26
and it's that planetplaneet calledriep EarthAarde.
5
26820
3411
00:30
But in this pictureafbeelding here,
you'llje zult see that EarthAarde is mostlymeestal waterwater.
6
30255
3016
Maar op deze foto zie je
dat het vooral water is
-- dat is de Stille Oceaan.
00:33
That's the PacificStille Oceaan.
7
33295
1151
70 procent is bedekt met water.
Je zou denken:
00:34
SeventyZeventig percentprocent of EarthAarde
is coveredbedekt with waterwater.
8
34470
2234
00:36
You can say, "Hey,
I know EarthAarde. I liveleven here."
9
36728
2152
"Hee, ik ken de aarde. Ik woon daar."
00:38
You don't know EarthAarde.
10
38904
1270
Je kent de aarde niet,
00:40
You don't know this planetplaneet,
because mostmeest of it's coveredbedekt with that --
11
40198
3239
omdat het grootste deel
bedekt is met dàt --
gemiddeld ruim
3 kilometer diep.
00:43
averagegemiddelde depthdiepte, two milesmijlen.
12
43461
1205
00:44
And when you go outsidebuiten
13
44690
1180
Als je buiten omhoog kijkt
naar de Empire State Building
00:45
and look up at the EmpireEmpire StateStaat
BuildingGebouw, ChryslerChrysler BuildingGebouw,
14
45894
2867
of de Chrysler Building,
dan is de gemiddelde diepte
van de oceaan
00:48
the averagegemiddelde depthdiepte of the oceanoceaan
is 15 of those on toptop of one anothereen ander.
15
48785
3229
15 van die gebouwen op elkaar.
00:52
We'veWe hebben exploredonderzocht about fivevijf percentprocent
of what's in that waterwater.
16
52038
3160
Van dat water hebben we
ongeveer 5 procent verkend.
00:55
"ExploredOnderzocht," meaningbetekenis, for the first time,
go peekPeek and see what's there.
17
55222
3780
'Verkend' wil zeggen: voor de eerste keer
gaan kijken wat er te vinden is.
Vandaag wil ik
00:59
So what I want to do todayvandaag
is showtonen you some things
18
59026
2596
je iets laten zien over deze planeet,
over de oceanen.
01:01
about this planetplaneet, about the oceansoceanen.
19
61646
2293
01:03
I want to take you from shallowOndiep waterwater
down to the deepdiep waterwater,
20
63963
2898
Ik neem je mee van ondiep water
naar de diepzee.
Hopelijk zie je,
net als ik, wat dingen
01:06
and hopefullyhopelijk, like me,
you'llje zult see some things
21
66885
2201
die je verslaafd maken
aan het verkennen van de aarde.
01:09
that get you hookedverslaafd
on exploringverkennen planetplaneet EarthAarde.
22
69110
2655
Je kent koraalriffen,
je hebt al veel koraal gezien
01:12
You know things like coralskoralen;
you've seengezien plentyovervloed of coralskoralen,
23
72455
2766
op het strand,
tijdens het snorkelen.
01:15
those of you who'vedie hebben been
to the beachstrand, snorkelingSnorkelen,
24
75245
2362
Je weet dat koralen
wonderlijke plaatsen zijn,
01:17
know coralskoralen are an amazingverbazingwekkend placeplaats
to go -- fullvol of life,
25
77631
2735
vol leven, grote dieren,
kleine dieren, sommige vriendelijk,
01:20
some biggroot animalsdieren, smallklein animalsdieren,
some niceleuk, some dangerousgevaarlijk,
26
80390
2851
sommige gevaarlijk,
haaien, walvissen en zo,
01:23
sharkshaaien, whaleswalvissen, all that stuffspul.
27
83265
1865
die tegen de mens
beschermd moeten worden.
01:25
They need to be protectedbeschermd from humanityde mensheid.
28
85154
2278
Geweldige plekken,
maar je weet vast niet
01:27
They're great placesplaatsen.
29
87456
1164
01:28
But what you probablywaarschijnlijk don't know
is in the very deepdiep partdeel of the oceanoceaan,
30
88644
3669
dat in het heel diepe deel
van de oceaan
vulkaanuitbarstingen voorkomen.
01:32
we have volcanicvulkanisch eruptionsuitbarstingen.
31
92337
1288
01:33
MostDe meeste volcanoesvulkanen on EarthAarde
are at the bottombodem of the seazee --
32
93649
2620
De meeste vulkanen
staan op de zeebodem
meer dan 80 procent.
Er is zelfs vuur,
01:36
more than 80 percentprocent.
33
96293
1249
01:37
And we actuallywerkelijk have firebrand,
34
97566
1454
vuur diep in de oceaan,
op dit ogenblik.
01:39
firebrand deepdiep insidebinnen the oceanoceaan,
going on right now.
35
99044
2686
Overal, in de Stille, Atlantische
en Indische oceaan
01:41
All over the worldwereld- -- in the PacificStille Oceaan,
the AtlanticAtlantische, the IndianIndische OceanOceaan.
36
101754
3269
daar, op de oceaanbodem,
worden rotsen vloeibaar.
01:45
In this placeplaats, the oceanoceaan floorverdieping,
the rocksrotsen actuallywerkelijk turnbeurt to liquidvloeistof.
37
105047
3124
Dus je hebt eigenlijk golven
op de oceaanbodem.
01:48
So you actuallywerkelijk have wavesgolven
on the oceanoceaan floorverdieping.
38
108195
2159
Je denkt dat er niks kan leven,
maar als we beter kijken,
01:50
You'dU zou say nothing could liveleven there,
but when we look in detaildetail-,
39
110378
3001
vinden we leven op zelfs de diepste,
donkerste plaatsen op aarde,
01:53
even there, in the deepestdiepste,
darkestdonkerste placesplaatsen on EarthAarde, we find life,
40
113403
3130
waaruit blijkt
dat het leven er echt graag wil zijn.
01:56
whichwelke tellsvertelt us that life
really wants to happengebeuren.
41
116557
2351
Wonderbaarlijk dus.
01:58
So, prettymooi amazingverbazingwekkend stuffspul.
42
118932
1889
02:00
EveryElke time we go to the bottombodem of the seazee,
43
120845
2024
Telkens als we
naar de zeebodem gaan
02:02
we exploreonderzoeken with our submarinesonderzeeërs,
with our robotsrobots,
44
122893
2269
met onderzeeërs en robots,
zien we meestal
verrassende dingen,
02:05
we see something
that's usuallydoorgaans surprisingverrassend,
45
125186
2016
02:07
sometimessoms it's startlingverrassende
and sometimessoms revolutionaryrevolutionair.
46
127226
2631
soms overdonderend
en soms revolutionair.
02:09
You see that puddlePlas
of waterwater sittingzittend there.
47
129881
2435
Je ziet die plas water daar
rond het water zie je
een kleine klif
02:12
And all around the waterwater
there's a little cliffCliff,
48
132340
2262
er is een klein,
wit zandstrand.
02:14
there's a little whitewit sandyzandstrand beachstrand.
49
134626
1690
We komen dichterbij.
Je ziet dat strand iets beter,
02:16
We'llWe zullen get closerdichterbij, you'llje zult see
the beachstrand a little bitbeetje better,
50
136340
2806
wat golven op dat water,
daar beneden.
02:19
some of the wavesgolven
in that waterwater, down there.
51
139170
2080
Wat zo speciaal is aan dit water, is
02:21
The thing that's specialspeciaal about this waterwater
52
141274
1968
dat het op de bodem van
de Golf van Mexico is.
02:23
is that it's at the bottombodem
of the GulfGolf of MexicoMexico.
53
143266
2293
Je zit dus in een onderzeeër,
kijkt uit het raam en
02:25
So you're sittingzittend insidebinnen a submarineonderzeeër,
54
145583
1826
02:27
looking out the windowvenster
at a little pondvijver of waterwater beneathonder the seazee.
55
147433
4284
je ziet een kleine vijver in de zee.
02:31
We see pondsvijvers, we see
lakesmeren, we see riversrivieren --
56
151741
3281
We zien vijvers, meren, rivieren --
02:35
in factfeit, right here is a riverrivier-
at the bottombodem of the oceanoceaan
57
155046
2766
hier is een rivier op
de bodem van de oceaan
die loopt van linksonder
naar rechtsboven.
02:37
going from the lowerlager
left to the upperbovenste right.
58
157836
2112
Daar stroomt dus water door.
02:39
WaterWater is actuallywerkelijk flowingvloeiende throughdoor there.
59
159972
1944
02:41
This totallyhelemaal blewblies our mindsgeesten.
60
161940
1415
Dit verbaasde ons enorm:
hoe kan dit op de bodem?
02:43
How can you have this at the bottombodem?
61
163379
1717
Je bent in de oceaan,
je kijkt naar meer water.
02:45
You're in the oceanoceaan looking at more waterwater.
62
165120
2097
02:47
And there's animalsdieren
that only liveleven in that waterwater.
63
167241
2711
En sommige dieren leven
enkel in dat water.
Dus de bodem van de oceaan --
02:50
So, the bottombodem of the oceanoceaan --
64
170630
1632
02:52
I love this mapkaart, because it showsshows
in the middlemidden- of the oceanoceaan,
65
172286
2866
ik houd van deze kaart,
met de bergketen midden in de oceaan.
02:55
there's a mountainberg- rangereeks.
66
175176
1237
Die bergketen is de grootste ter wereld,
02:56
It's the greatestbeste mountainberg- rangereeks
on EarthAarde, calledriep the mid-oceanmid ocean ridgeRidge --
67
176437
3436
Hij heet de mid-oceanische rug --
80.000 km lang, en we hebben er
amper naar gekeken.
02:59
50,000 milesmijlen long,
and we'vewij hebben hardlynauwelijks had a peekPeek at it.
68
179897
3079
03:03
HardlyNauwelijks had a peekPeek at it.
69
183000
1150
We vinden er duizenden valleien,
03:04
We find valleysvalleien,
manyveel thousandsduizenden of valleysvalleien,
70
184174
3151
03:07
largergrotere, widerbreder, deeperdiepere
than the GrandGrand CanyonCanyon.
71
187349
3127
groter, breder, dieper
dan de Grand Canyon.
03:10
We find, as I said, underwateronderwater-
lakesmeren, riversrivieren, waterfallswatervallen.
72
190500
2715
We vinden er onderwatermeren,
rivieren en watervallen.
De grootste waterval op aarde
03:13
The largestDe grootste waterfallwaterval on the planetplaneet
73
193239
1667
zit in de oceaan vlakbij IJsland.
03:14
is actuallywerkelijk underonder the oceanoceaan,
up nearin de buurt IcelandIJsland.
74
194930
2524
Allemaal in de 5 procent
die we verkend hebben.
03:17
All that stuffspul is in that fivevijf percentprocent
that we'vewij hebben exploredonderzocht.
75
197873
2872
Het probleem met de oceaan is
03:21
So the dealtransactie about the oceanoceaan
is that to exploreonderzoeken it,
76
201333
2555
dat je technologie nodig hebt
om ze te kunnen verkennen.
03:23
you've got to have technologytechnologie.
77
203912
1848
03:25
Not only technologytechnologie,
but it's not just DaveDave GalloGallo
78
205784
2301
Niet alleen technologie,
want het is niet alleen ik,
03:28
or one personpersoon exploringverkennen,
it's a teamteam of people.
79
208109
2209
niet één persoon,
maar een team.
Je moet het talent hebben
én het team.
03:30
You've got to have the talenttalent, the teamteam.
80
210342
2194
Je hebt de technologie nodig,
in dit geval ons schip, Atlantis,
03:32
You've got to have the technologytechnologie.
81
212560
1634
03:34
In this casegeval, it's our shipschip, AtlantisAtlantis,
and the submarineonderzeeër, AlvinAlvin.
82
214218
3155
en de onderzeeër, Alvin.
03:37
InsideBinnenkant that submarineonderzeeër --
this is an AlvinAlvin launchlancering --
83
217397
2500
Binnen die onderzeeër
-- Alvins lancering --
zijn er drie mensen.
Zij worden het dek op gereden.
03:39
there's threedrie people.
84
219921
1151
03:41
They're beingwezen wheeledop wielen out ontonaar deckdek.
85
221096
1810
Er zijn 47 anderen, die zorgen
dat iedereen veilig is.
03:42
There's 47 other people,
86
222930
1210
03:44
the teamworkteamwork on that shipschip,
makingmaking sure that these people are okay.
87
224164
3617
Iedereen op die onderzeeër
denkt nu hetzelfde:
03:47
EverybodyIedereen in that submarineonderzeeër
is thinkinghet denken one thing right now:
88
227805
2858
had ik toch nog
naar de wc moeten gaan?
03:50
Should I have goneweg
to the bathroombadkamer one more time?
89
230687
2879
Want je zit er tien uur in --
03:53
Because you're in there for 10 hoursuur --
90
233590
1864
tien uur in die kleine bol.
03:55
10 hoursuur in that little spheregebied.
91
235478
1522
Met zijn drieën samen
en verder niemand in de buurt.
03:57
ThreeDrie of you togethersamen
and nobodyniemand is going to be around you.
92
237024
2975
04:00
You go into the waterwater
and onceeen keer you hitraken the waterwater, it's amazingverbazingwekkend.
93
240023
3184
Je gaat het water in en
eenmaal daar is het fantastisch.
04:03
There's a lovelyheerlijk colorkleur blueblauw
that penetratesdoordringt right insidebinnen you.
94
243231
2904
Er is een mooie blauwe kleur
die je binnendringt.
Je hoort niets meer
van het schip boven,
04:06
You don't hearhoren the surfaceoppervlak shipschip anymoremeer,
95
246159
2064
alleen de ping van een sonar.
04:08
you hearhoren that pingingpingen of a sonarsonar.
96
248247
1604
04:09
If you've got an iPhoneiPhone
you've got sonarsonar on there --
97
249875
2436
Er zit een sonar op de iPhone --
diezelfde ping gaat
naar de bodem en terug.
04:12
it's that samedezelfde pingingpingen that goesgaat
down to the bottombodem and comeskomt back up.
98
252335
3342
Duikers controleren de onderzeeër
of de buitenkant goed is
04:15
DiversDuikers checkcontroleren out the subsub to make
sure the outsidebuiten is okay,
99
255701
3137
en zeggen: "Gaan".
04:18
and then they say "Go,"
100
258862
1160
Je gaat naar de zeebodem.
Het is een fantastische reis.
04:20
and down you go to the bottombodem
of the oceanoceaan and it's an amazingverbazingwekkend tripreis.
101
260046
3193
Twee en een half uur lang
daal je af naar de bodem.
04:23
So for two and a halfvoor de helft hoursuur,
you sinkwastafel down to the bottombodem.
102
263263
2713
en twee uur daarvan
is het stikdonker.
04:26
And two hoursuur of it
is totallyhelemaal pitchtoonhoogte blackzwart.
103
266581
2395
04:29
We thought that nothing
could liveleven insidebinnen that worldwereld-
104
269000
2456
En wij maar denken dat er geen leven
mogelijk was in die wereld.
04:31
at the bottombodem of the oceanoceaan.
105
271480
1313
Maar kijk: we vinden fantastische dingen.
04:32
And when we look,
we find some amazingverbazingwekkend things.
106
272817
2579
Helamaal beneden --
we noemen dit "mid-water" --
04:35
All the way down --
we call it the mid-watermid-water --
107
275420
2223
04:37
from the toptop of the oceanoceaan
down to the bottombodem, we find life.
108
277667
2776
van onder tot boven in de zee
vinden we leven.
Waar we ook stoppen
en naar leven zoeken.
04:40
WheneverWanneer we stop and look, we find life.
109
280467
1975
Ik zal wat kwallen laten zien,
04:42
I'm going to showtonen you some jelliesgelei.
110
282466
1675
omdat ze echt
de meest coole wezens op aarde zijn.
04:44
They're absolutelyAbsoluut some
of the coolestcoolste creaturesschepsels on EarthAarde.
111
284165
2743
Kijk naar dat ding dat gewoon
zijn armen laat zwaaien.
04:46
Look at that thing,
just flailingmaaiende his armsarmen around.
112
286932
2356
Die lijkt op een kleine kreeft.
04:49
That's like a little lobsterKreeft.
113
289312
1400
Die is alsof al die dieren
met hun monden aan elkaar zitten.
04:50
That one is like all these animalsdieren
with theirhun mouthsmonden hookedverslaafd togethersamen,
114
290736
3250
Het zijn koloniedieren.
04:54
the colonialkoloniaal animalsdieren.
115
294010
1153
Sommige dieren zijn piepklein,
sommige groter dan dit podium.
04:55
Some animalsdieren are tinyklein,
some can be longerlanger than this stagestadium.
116
295187
2971
Fantastische dieren
en je kan ze niet vangen met een net.
04:58
Just amazingverbazingwekkend animalsdieren.
117
298182
1151
04:59
And you can't collectverzamelen them with a netnetto- --
118
299357
1916
We moeten daar heen met onze camera's
en naar ze kijken.
05:01
we have to go with our camerascamera's
and take a look at them.
119
301297
2595
Dus elke keer dat we gaan,
vinden we nieuwe soorten.
05:03
So everyelk time we go, newnieuwe speciessoorten of life.
120
303916
2255
05:06
The oceanoceaan is fullvol of life.
121
306195
1469
De oceaan zit vol met leven.
Maar in het diepste deel
van de oceaan,
05:08
And yetnog the deepestdiepste partdeel of the oceanoceaan --
122
308572
1913
bij die bergketen,
vinden we hete bronnen
05:10
when we go to that mountainberg- rangereeks,
we find hotwarm springsveren.
123
310509
2580
en wisten zeker,
want dit is giftig water,
05:13
Now we were sure --
because this is poisonousgiftig waterwater,
124
313113
2444
het is diep genoeg
om de Titanic te verpletteren,
05:15
because it's so deepdiep
it would crushCrush the TitanicTitanic
125
315581
2231
als een leeg bekertje in je hand.
05:17
the samedezelfde way you crushCrush
an emptyleeg cupkop in your handhand- --
126
317836
2439
We wisten zeker dat er
geen leven kan zijn,
05:20
we were sure there would be
no life there at all.
127
320299
2334
maar toch vinden we het
met een grotere variatie en dichtheid
05:22
InsteadIn plaats daarvan, we find more life
and diversityverscheidenheid and densitydichtheid
128
322657
3158
dan in het tropisch regenwoud.
05:25
than in the tropicaltropisch rainforestregenwoud.
129
325839
1613
Dus met één blik uit het raam
ontdekken we iets
05:27
So, in one instanceaanleg, in one peekPeek
out the windowvenster of the subsub,
130
327476
3373
dat alles op de proef stelt van
wat we denken te weten
05:30
we discoverontdekken something
131
330873
1151
05:32
that revolutionizeszorgt voor een revolutie the way
we think about life on EarthAarde;
132
332048
2742
over het leven op aarde.
05:34
and that is, you don't always
have to have sunlightzonlicht
133
334814
2402
En dat is dat zonlicht
geen noodzaak is voor leven.
05:37
to get life going.
134
337240
1158
Er zijn daar ook grote dieren
-- sommige lijken bekend.
05:38
There's biggroot animalsdieren down there too,
some that look familiarvertrouwd.
135
338858
2834
Die daar heet Dombo. Hij is leuk.
Dombo is fantastisch.
05:41
That guy'sguy's calledriep DumboDombo.
I love him. Dumbo'sDombo het great.
136
341716
2650
En deze, o man, ik wilde dat ik hier
meer beelden van had.
05:44
This guy -- oh man,
I wishwens I had more footagebeeldmateriaal of this.
137
344390
2648
05:47
We're tryingproberen to get an expeditionexpeditie
togethersamen to go look at this
138
347062
2905
We willen een expeditie ondernemen
om dit te bekijken
en over een jaar
lukt dat misschien.
05:49
and maybe in a yearjaar we'llgoed have that.
139
349991
1985
05:52
Go onlineonline and look.
140
352000
1315
Ga online en kijk het na.
05:53
VampyroteuthisVampyroteuthis infernalisinfernalis.
The vampireVampire squidinktvis.
141
353339
3070
Vampyroteuthis infernalis.
de Vampierinktvis.
Ongelooflijk gaaf.
05:56
IncrediblyOngelooflijk coolkoel.
142
356433
1433
05:57
In the darknessduisternis of the deepdiep seazee,
he's got glowinggloeien tentaclestentakels,
143
357890
2810
In de duistere diepzee heeft hij
gloeiende tentakels,
dus als ik doe als hij,
steek ik mijn armen uit in het donker
06:00
so if I'm comingkomt eraan at you like him,
I put my armsarmen out in the darknessduisternis
144
360724
3312
je ziet die
kleine gloeiende dingen daar.
06:04
so all you see are little
glowinggloeien things over here.
145
364060
2398
Ondertussen kom ik je halen.
06:06
MeanwhileOndertussen, I'm comingkomt eraan at you.
146
366482
1464
06:07
When he wants to escapeontsnappen,
147
367970
1151
Wil hij ontsnappen,
heeft hij gloeiende bollen
06:09
he's got these glowinggloeien podspeulen
on his buttkont that look like eyesogen.
148
369145
2824
op zijn kont die lijken op ogen.
Gloeiende ogen op zijn kont.
Hoe gaaf is dat?
06:11
GlowingGloeien eyesogen on his buttkont.
How coolkoel is that?
149
371993
2043
06:14
Just an amazingverbazingwekkend animaldier.
150
374060
1176
Het is een fantastisch dier.
(Gelach)
06:15
(LaughterGelach)
151
375260
1041
Vampierinktvis, want als hij
zich wil beschermen,
06:16
"VampireVampire" squidinktvis,
because when it getskrijgt protectivebeschermend,
152
376325
2315
trekt hij een zwarte cape
over zich,
06:18
it pullstrekt this blackzwart capekaap
over its wholegeheel bodylichaam,
153
378664
2134
en rolt zich in een bal.
Te gek dier.
06:20
and curlskrullen up into a ballbal.
154
380822
1308
06:22
OutrageousSchandalig animaldier.
155
382154
1367
Dit schip, "het droomschip"
-- in april honderd jaar geleden,
06:24
This shipschip, "The ShipSchip of DreamsDromen" --
156
384434
2522
06:26
a hundredhonderd yearsjaar agogeleden this comingkomt eraan AprilApril,
157
386980
1812
had dit schip in New York
moeten aankomen: de Titanic.
06:28
this shipschip was supposedvermeend
to showtonen up in NewNieuw YorkYork.
158
388816
2158
Ik deelde de leiding
over een expeditie daar naartoe.
06:30
It's the TitanicTitanic.
159
390998
1151
06:32
I co-ledmede geleid an expeditionexpeditie
out there last yearjaar.
160
392173
2012
We leren zo veel over dat schip.
06:34
We are learningaan het leren so much about that shipschip.
161
394209
2414
Titanic is een interessante plek
voor biologie,
06:36
The TitanicTitanic is an interestinginteressant
placeplaats for biologybiologie,
162
396647
2319
06:38
because animalsdieren are movingin beweging
in to liveleven on the TitanicTitanic.
163
398990
3133
want dieren
komen wonen in de Titanic.
Microben eten zelfs
de scheepsromp op.
06:42
MicrobesMicroben are actuallywerkelijk
eatingaan het eten the hullHull of the TitanicTitanic.
164
402147
2527
Dat is waar Jack de koning
van de wereld was, op de boeg.
06:44
That's where JackJack was kingkoning of the worldwereld-
there on the bowboog of the TitanicTitanic.
165
404698
3405
Dus we doen het goed en
wat echt opwindend is,
06:48
So we're doing realecht good.
166
408127
1199
06:49
And what's excitingopwindend to me
is that we're makingmaking a virtualvirtueel TitanicTitanic,
167
409350
3075
is dat we op een dag
een virtuele Titanic maken, zodat je thuis
06:52
so you can sitzitten there at home
with your joystickbedieningshendel and your headsetkoptelefoon on,
168
412449
4385
met je joystick en hoofdtelefoon
zelf de Titanic kan verkennen.
06:56
and you can actuallywerkelijk exploreonderzoeken
the TitanicTitanic for yourselfjezelf.
169
416858
2554
06:59
That's what we want to do,
make these virtualvirtueel worldswerelden,
170
419436
2495
Dat is wat we willen maken --
een virtuele wereld,
zodat niet ik
07:01
so it's not DaveDave GalloGallo or someoneiemand elseanders
exploringverkennen the worldwereld-; it's you.
171
421955
3313
of een ander de wereld verkent,
maar jijzelf.
Jij verkent de wereld zelf.
07:05
You exploreonderzoeken it for yourselfjezelf.
172
425292
1380
Dit is waar het op neerkomt.
07:06
So here'shier is the bottombodem linelijn:
173
426696
1681
De oceanen zijn onderkend.
07:08
The oceansoceanen are unexploredonontgonnen
174
428401
2856
Ik kan niet genoeg benadrukken
hoe belangrijk dat is,
07:11
and I can't beginbeginnen to tell
you how importantbelangrijk that is,
175
431281
2476
07:13
because they're importantbelangrijk to us.
176
433781
1813
omdat ze belangrijk zijn
voor ons.
07:15
SevenZeven billionmiljard people liveleven on this planetplaneet
177
435618
2631
Zeven miljard mensen leven
op deze planeet
en wij hebben allen te maken
met de zee, omdat het
07:18
and all of us are impactedbeïnvloed by the seazee,
178
438273
1861
07:20
because the oceansoceanen controlcontrole the airlucht
you breatheademen, the waterwater you drinkdrinken,
179
440158
4516
de lucht bepaald die je ademt,
het water dat je drinkt,
07:24
the foodeten you eateten.
180
444698
1151
het voedsel dat je eet.
07:25
All those are controlledgecontroleerde
in some way by the oceanoceaan,
181
445873
2349
Dit alles komt terug
bij de oceaan
en dit is iets dat we
nog niet eens hebben verkend --
07:28
and this is a thing
that we haven'thebben niet even exploredonderzocht --
182
448246
2451
vijf procent.
07:30
fivevijf percentprocent.
183
450721
1341
Wat ik je wil meegeven, is
07:32
The thing I want to leavehet verlof you with is,
184
452086
1824
dat in die 5 procent die ik liet zien,
veel cools was,
07:33
in that fivevijf percentprocent,
I showedtoonden you some coolkoel stuffspul.
185
453934
2381
maar dat we bij elke duik
meer cools vinden.
07:36
There's a lot more coolkoel stuffspul --
186
456339
1533
07:37
everyelk diveduiken we go on in the oceanoceaan,
we find something newnieuwe about the seazee.
187
457896
4088
We ontdekken steeds
wat nieuws over de zee.
07:42
So what's in that other 95 percentprocent?
188
462008
1741
Dus wat zit in
de andere 95 procent?
07:43
Did we get the excitingopwindend stuffspul
or is there more out there?
189
463773
2685
Hebben we alles gevonden
of zit er nog meer spannends?
En ik kan je vertellen dat
de oceaan vol verrassingen zit.
07:46
And I'm here to tell you
that the oceanoceaan is fullvol of surprisesverrassingen.
190
466482
3063
07:49
There's a quotecitaat I love by MarcelMarcel ProustProust:
191
469569
2207
Er is een mooi citaat van Marcel Proust:
"De echte ontdekkingsreis bestaat niet
uit nieuwe landschappen te zoeken,
07:51
"The truewaar voyagereis of explorationexploratie
is not so much in seekingop zoek naar newnieuwe landscapeslandschappen,"
192
471800
3511
07:55
whichwelke we do,
193
475335
1150
maar ze met
nieuwe ogen te zien."
07:56
"but in havingmet newnieuwe eyesogen."
194
476509
1203
Dus ik hoop dat
door dit te laten zien
07:57
And so I hopehoop todayvandaag,
by showingtonen you some of this,
195
477736
2370
je met andere ogen
naar deze planeet kijkt
08:00
it's givengegeven you some newnieuwe eyesogen
about this planetplaneet,
196
480130
2206
08:02
and for the first time,
I want you to think about it differentlyanders.
197
482360
3079
en dat je er anders
over zult denken.
Dankjewel.
08:05
Thank you very much. Thank you.
198
485463
1524
08:07
(ApplauseApplaus)
199
487012
3055
(Applaus)
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Gallo - Oceanographer
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land.

Why you should listen

David Gallo works to push the bounds of oceanic discovery. Active in undersea exploration (sometimes in partnership with legendary Titanic-hunter Robert Ballard), he was one of the first oceanographers to use a combination of manned submersibles and robots to map the ocean world with unprecedented clarity and detail. He was a co-expedition leader during an exploration of the RMS Titanic and the German battleship Bismarck, using Russian Mir subs.

On behalf of the Woods Hole labs, he appears around the country speaking on ocean and water issues. Most recently he co-led an expedition to create the first detailed and comprehensive map of the RMS Titanic and he co-led the successful international effort to locate the wreck site of Air France flight 447. He is involved in planning an international Antarctic expedition to locate and document the wreckage of Ernest Shackleton’s ship, HMS Endurance.

More profile about the speaker
David Gallo | Speaker | TED.com