ABOUT THE SPEAKER
Jason McCue - Lawyer
Jason McCue litigates against terrorists, dictators and others who seem above the law, using the legal and judicial system in innovative ways.

Why you should listen

Jason McCue uses the legal system of the UK (and increasingly the world) to fight for human rights. In 2009, he won a landmark civil case at the high court in Belfast that resulted in a settlement for victims of the 1998 Omagh bombing by the Real IRA -- after attempts to prosecute the group in criminal courts had failed. It was a bold legal strategy now being copied for other victims, such as those of Libyan-supported terrorism and of the attacks in London and Mumbai. In September 2011 he and his firm launched another strategy for prosecuting Alexander Lukashenko, the dictator of Belarus, on counts of torture and hostage-taking: creating a "prosecution kit" to be sent to courts around the world. Wherever Lukashenko travels, he now faces the prospect of prosecution.

McCue is also a partner, with his wife, TV star Mariella Frostrup, of the GREAT Initiative: the Gender Rights and Equality Action Trust.

More profile about the speaker
Jason McCue | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Jason McCue: Terrorism is a failed brand

Jason McCue: Terrorisme is een mislukt merk

Filmed:
827,870 views

In deze aangrijpende talk dringt advocaat Jason McCue aan op een nieuwe manier om terrorisme aan te pakken om de geloofwaardigheid ervan te verzwakken bij de kopers van het product: de rekruten. Hij vertelt verhalen van echte gevallen waarin hij en andere activisten voor deze aanpak gingen en verandering teweegbrachten.
- Lawyer
Jason McCue litigates against terrorists, dictators and others who seem above the law, using the legal and judicial system in innovative ways. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
We mostmeest certainlyzeker do talk to terroriststerroristen, no questionvraag about it.
0
521
4835
Dat we praten met terroristen,
daarover bestaat geen twijfel.
00:21
We are at waroorlog with a newnieuwe formformulier of terrorismterrorisme.
1
5356
5886
We zijn in oorlog
met een nieuwe vorm van terrorisme.
00:27
It's sortsoort of the good oldoud, traditionaltraditioneel formformulier of terrorismterrorisme,
2
11242
3502
Hij lijkt wat op het goede oude,
traditionele terrorisme,
00:30
but it's sortsoort of been packagedverpakt for the 21stst centuryeeuw.
3
14744
3462
maar in een 21e-eeuwse verpakking.
00:34
One of the biggroot things about counteringbestrijding van terrorismterrorisme
4
18206
4448
Een van de belangrijke dingen
als je terrorisme bestrijdt,
00:38
is, how do you perceivewaarnemen it?
5
22654
3332
is hoe je het ziet.
00:41
Because perceptionperceptie leadsleads to your responseantwoord to it.
6
25986
3496
Dat bepaalt hoe je erop reageert.
00:45
So if you have a traditionaltraditioneel perceptionperceptie of terrorismterrorisme,
7
29482
4228
De traditionele visie op terrorisme,
00:49
it would be that it's one of criminalitycriminaliteit, one of waroorlog.
8
33710
3948
is er een van criminaliteit, van oorlog.
00:53
So how are you going to respondreageren to it?
9
37658
1613
Hoe reageer je daarop?
00:55
NaturallyNatuurlijk, it would followvolgen that you meetontmoeten kindsoort with kindsoort.
10
39271
3634
Lik op stuk zou voor de hand liggen.
00:58
You fightstrijd it. If you have a more modernistmodernist approachnadering,
11
42905
3831
Je bestrijdt het.
Maar bij een modernere aanpak
01:02
and your perceptionperceptie of terrorismterrorisme is almostbijna cause-and-effectoorzaak-en-gevolg,
12
46736
4256
bekijk je terrorisme bijna
als oorzaak en gevolg.
01:06
then naturallyvan nature from that, the responsesReacties that come out of it
13
50992
3963
Dan vind je meer
asymmetrische antwoorden.
01:10
are much more asymmetricalasymmetrisch.
14
54955
3648
Dan vind je meer
asymmetrische antwoorden.
01:14
We liveleven in a modernmodern, globalglobaal worldwereld-.
15
58603
4107
We leven in een moderne,
mondiale wereld.
01:18
TerroristsTerroristen have actuallywerkelijk adaptedaangepast to it.
16
62710
3482
Terroristen hebben zich daaraan aangepast.
01:22
It's something we have to, too, and that meansmiddelen the people
17
66192
3749
Wij moeten dat ook.
Dat betekent dat de mensen
01:25
who are workingwerkend on counterterrorismcontraterrorisme responsesReacties
18
69941
3140
die actief zijn in terrorismebestrijding
om te beginnen
01:28
have to startbegin, in effecteffect, puttingzetten on
19
73081
2824
hun Google-bril moeten opzetten,
of hoe je het ook noemt.
01:31
theirhun Google-tintedGoogle-getint glassesbril, or whateverwat dan ook.
20
75905
4254
hun Google-bril moeten opzetten,
of hoe je het ook noemt.
01:36
For my partdeel, what I wanted us to do was just to look at
21
80159
4793
Ik wilde terrorisme eens bekijken
01:40
terrorismterrorisme as thoughhoewel it was a globalglobaal brandmerk,
22
84952
3504
alsof het een wereldwijd merk was,
01:44
say, Coca-ColaCoca-Cola.
23
88456
1629
zoals Coca-Cola.
01:45
BothBeide are fairlytamelijk badslecht for your healthGezondheid. (LaughterGelach)
24
90085
6017
Beide zijn vrij slecht
voor je gezondheid. (Gelach)
01:52
If you look at it as a brandmerk in those waysmanieren,
25
96102
4030
Als je het zo bekijkt,
01:56
what you'llje zult come to realizerealiseren is, it's a prettymooi flawedgebrekkig productartikel.
26
100132
3264
merk je dat het
een nogal gebrekkig product is.
01:59
As we'vewij hebben said, it's prettymooi badslecht for your healthGezondheid,
27
103396
3093
Slecht voor je gezondheid,
02:02
it's badslecht for those who it affectsbeïnvloedt,
28
106489
2006
slecht voor wie ermee te maken heeft
02:04
and it's not actuallywerkelijk good if you're a suicidezelfmoord bomberbommenwerper eithereen van beide.
29
108495
3033
en zeker
als je een zelfmoordterrorist bent.
02:07
It doesn't actuallywerkelijk do what it sayszegt on the tinTin.
30
111528
3616
De vlag dekt de lading niet.
02:11
You're not really going to get 72 virginsmaagden in heavenhemel.
31
115144
4992
Je krijgt geen 72 maagden in de hemel.
02:16
It's not going to happengebeuren, I don't think.
32
120136
2470
Echt niet.
02:18
And you're not really going to, in the '80s, endeinde capitalismkapitalisme
33
122606
3978
Je verslaat ook niet het kapitalisme
door zulke groepen te ondersteunen,
02:22
by supportingondersteuning van one of these groupsgroepen. It's a loadladen of nonsenseonzin.
34
126584
2921
zoals in de jaren 80.
Onzin.
02:25
But what you realizerealiseren, it's got an Achilles'Achilles heelhiel.
35
129505
3278
Maar je realiseert je dat het merk
een achilleshiel heeft.
02:28
The brandmerk has an Achilles'Achilles heelhiel.
36
132783
2753
Maar je realiseert je dat het merk
een achilleshiel heeft.
02:31
We'veWe hebben mentionedvermeld the healthGezondheid,
37
135536
1767
We hadden het over gezondheid,
02:33
but it needsbehoefte aan consumersconsumenten to buykopen into it.
38
137303
3680
maar consumenten moeten het kopen.
02:36
The consumersconsumenten it needsbehoefte aan are the terroristterrorist constituencykiesdistrict.
39
140983
4080
Die consumenten zijn
de terroristische achterban.
02:40
They're the people who buykopen into the brandmerk, supportondersteuning them,
40
145063
2701
Zij kopen het merk,
steunen het, propageren het.
02:43
facilitatevergemakkelijken them, and they're the people
41
147764
3308
Dat zijn de mensen
die we moeten hebben.
02:46
we'vewij hebben got to reachberijk out to.
42
151072
2515
Dat zijn de mensen
die we moeten hebben.
02:49
We'veWe hebben got to attackaanval that brandmerk in frontvoorkant of them.
43
153587
2860
We moeten dat merk
voor hun neus onderuit halen.
02:52
There's two essentialessentieel waysmanieren of doing that, if we carrydragen on this brandmerk themethema.
44
156447
4253
Dat kan op twee manieren
als we dit merkthema uitwerken.
02:56
One is reducingvermindering theirhun marketmarkt. What I mean is,
45
160700
3278
Eén is hun markt inperken.
02:59
it's theirhun brandmerk againsttegen our brandmerk. We'veWe hebben got to competeconcurreren.
46
163978
4776
Het is hun merk tegen ons merk.
We moeten concurreren.
03:04
We'veWe hebben got to showtonen we're a better productartikel.
47
168754
2252
We moeten laten zien
dat ons product beter is.
03:06
If I'm tryingproberen to showtonen we're a better productartikel,
48
171006
3157
Dat doe je niet
03:10
I probablywaarschijnlijk wouldn'tzou het niet do things like GuantanamoGuantanamo BayBay.
49
174163
4931
met dingen zoals Guantánamo Bay.
03:14
We'veWe hebben talkedgesproken there about curtailingbeknotten the underlyingonderliggende need
50
179094
3665
We spraken over het wegnemen
van de onderliggende noodzaak
03:18
for the productartikel itselfzelf. You could be looking there at
51
182759
3648
voor het product zelf.
03:22
povertyarmoede, injusticeonrecht, all those sortssoorten of things
52
186407
3585
Denk aan armoede, onrecht,
03:25
whichwelke feedeten geven terrorismterrorisme.
53
189992
1529
al die dingen
die terrorisme in de hand werken.
03:27
The other thing to do is to knockKlop the productartikel,
54
191521
3732
Twee is het product verslaan,
03:31
attackaanval the brandmerk mythmythe, as we'vewij hebben said.
55
195253
2195
de mythe van het merk ondergraven.
03:33
You know, there's nothing heroicheldhaftige about killingdoden a youngjong kidkind.
56
197448
3359
Er is niets heroïsch
aan het doden van een kind.
03:36
PerhapsMisschien we need to focusfocus on that and get that messagebericht back acrossaan de overkant.
57
200807
4696
Misschien moeten we
die boodschap overbrengen.
03:41
We'veWe hebben got to revealonthullen the dangersgevaren in the productartikel.
58
205503
3094
We moeten de gevaren
van het product duidelijk maken.
03:44
Our targetdoel audiencepubliek, it's not just the producersproducenten of terrorismterrorisme,
59
208597
3649
Onze doelgroep zijn
03:48
as I've said, the terroriststerroristen.
60
212246
1201
niet alleen de terroristen.
03:49
It's not just the marketeersmarketeers of terrorismterrorisme,
61
213447
2387
Ook niet alleen de marketeers van het terrorisme,
03:51
whichwelke is those who financefinanciën, those who facilitatevergemakkelijken it,
62
215834
4807
de financiers, de bemiddelaars,
03:56
but it's the consumersconsumenten of terrorismterrorisme.
63
220641
1913
maar wel de consumenten van het terrorisme.
03:58
We'veWe hebben got to get in to those homelandsvaderland.
64
222554
3234
We moeten in hun thuislanden binnenraken.
04:01
That's where they recruitwerven from. That's where they get theirhun powermacht and strengthkracht.
65
225788
3469
Dat is waar ze hen werven.
Daar is hun machtsbasis.
04:05
That's where theirhun consumersconsumenten come from.
66
229257
2352
Daar komen hun consumenten vandaan.
04:07
And we have to get our messagingmessaging in there.
67
231609
3912
Daar moet onze boodschap aankomen.
04:11
So the essentialsEssentials are, we'vewij hebben got to have interactionwisselwerking
68
235521
3849
De essentie is in die gebieden
04:15
in those areasgebieden, with the terroriststerroristen, the facilitatorsbemiddelaars, etcenz.
69
239370
3343
interageren met de terroristen,
de bemiddelaars, enz.
04:18
We'veWe hebben got to engagebezighouden, we'vewij hebben got to educateonderwijzen,
70
242713
3135
We moeten ons engageren, opvoeden,
04:21
and we'vewij hebben got to have dialoguedialoog.
71
245848
2803
en de dialoog aangaan.
04:24
Now, stayingverblijven on this brandmerk thing for just a fewweinig more secondsseconden,
72
248651
4151
Nu we het toch over een merk hebben,
04:28
think about deliverylevering mechanismsmechanismen.
73
252802
3252
hoe brengen we het over?
04:31
How are we going to do these attacksaanvallen?
74
256054
1633
Hoe gaan we aanvallen?
04:33
Well, reducingvermindering the marketmarkt is really one for governmentsoverheden
75
257687
3009
Inperking van de markt
is een taak voor regeringen
04:36
and civilciviel societymaatschappij. We'veWe hebben got to showtonen we're better.
76
260696
3518
en het maatschappelijk middenveld.
Wij moeten laten zien dat we beter zijn.
04:40
We'veWe hebben got to showtonen our valueswaarden.
77
264214
3842
We moeten onze waarden weergeven.
04:43
We'veWe hebben got to practicepraktijk what we preachpreken.
78
268056
2302
We moeten doen wat we zeggen.
04:46
But when it comeskomt to knockingkloppen the brandmerk,
79
270358
2213
Maar als het gaat
om het verslaan van het merk,
04:48
if the terroriststerroristen are Coca-ColaCoca-Cola and we're PepsiPepsi,
80
272571
4472
en de terroristen Coca-Cola zijn
en wij Pepsi,
04:52
I don't think, beingwezen PepsiPepsi, anything we say about Coca-ColaCoca-Cola,
81
277043
4014
dan is wat Pepsi zegt over Coca-Cola
04:56
anyone'siemands going to believe us.
82
281057
1882
nogal ongeloofwaardig.
04:58
So we'vewij hebben got to find a differentverschillend mechanismmechanisme,
83
282939
2325
Dus moeten we
een andere aanpak vinden.
05:01
and one of the bestbeste mechanismsmechanismen I've ever come acrossaan de overkant
84
285264
2392
De beste aanpak
die ik ooit ben tegengekomen,
05:03
is the victimsslachtoffers of terrorismterrorisme.
85
287656
2657
zijn de slachtoffers
van het terrorisme zelf.
05:06
They are somebodyiemand who can actuallywerkelijk standstand there and say,
86
290313
2913
Als zij zeggen:
05:09
"This product'svan het product craponzin. I had it and I was sickziek for daysdagen.
87
293226
4428
"Dit product is waardeloos.
Ik kreeg het en ben er dagen ziek van geweest.
05:13
It burntverbrand my handhand-, whateverwat dan ook." You believe them.
88
297654
3446
Het verbrandde mijn hand.",
dan geloof je dat.
05:17
You can see theirhun scarslittekens. You trustvertrouwen them.
89
301100
2643
Je kunt hun littekens zien.
Je vertrouwt hen.
05:19
But whetherof it's victimsslachtoffers, whetherof it's governmentsoverheden,
90
303743
5265
Maakt niet uit
of het slachtoffers of regeringen zijn,
05:24
NGOsNGO 's, or even the QueenKoningin yesterdaygisteren, in NorthernNoord IrelandIerland,
91
309008
5705
ngo's of zelfs de koningin,
zoals gisteren in Noord-Ierland,.
05:30
we have to interactop elkaar inwerken and engagebezighouden with those differentverschillend
92
314713
4102
We moeten het terrorisme
op verschillende niveaus aanpakken.
05:34
layerslagen of terrorismterrorisme, and, in effecteffect,
93
318815
4595
We moeten het terrorisme
op verschillende niveaus aanpakken.
05:39
we do have to have a little dancedans with the devilduivel.
94
323410
4047
Noem het
‘een beetje dansen met de duivel’.
05:43
This is my favoritefavoriete partdeel of my speechtoespraak.
95
327457
2983
Nu komt het favoriete deel
van mijn betoog.
05:46
I wanted to blowblazen you all up to try and make a pointpunt,
96
330440
3256
Ik wilde jullie allemaal opblazen
om mijn punt kracht bij te zetten,
05:49
but — (LaughterGelach) —
97
333696
3722
maar — (Gelach) —
05:53
TEDTED, for healthGezondheid and safetyveiligheid reasonsredenen, have told me
98
337418
2788
TED, om redenen van gezondheid en veiligheid,
05:56
I've got to do a countdownCountdown, so
99
340206
1506
zei me om toch
maar eerst af te tellen.
05:57
I feel like a bitbeetje of an IrishIers or JewishJoodse terroristterrorist,
100
341712
3298
Ik voel me een beetje
als een Ierse of Joodse terrorist.
06:00
sortsoort of a healthGezondheid and safetyveiligheid terroristterrorist, and I — (LaughterGelach) —
101
345010
5414
Een gezondheids- en veiligheidsterrorist,
en ik — (Gelach) —
06:06
I've got to counttellen 3, 2, 1, and
102
350424
3309
moet dus aftellen 3, 2, 1, en
06:09
it's a bitbeetje alarmingalarmerende, so thinkinghet denken of what my mottomotto would be,
103
353733
3327
het is een beetje verontrustend,
wat zou mijn motto kunnen zijn?
06:12
and it would be, "BodyLichaam partsonderdelen, not hearthart- attacksaanvallen."
104
357060
2758
"Lichaamsdelen, geen hartaanvallen."
06:15
So 3, 2, 1. (ExplosionExplosie soundgeluid)
105
359818
5491
Dus 3, 2, 1. (Geluid van explosie)
06:21
Very good. (LaughterGelach)
106
365309
4947
Heel goed. (Gelach)
06:26
Now, ladydame in 15J was a suicidezelfmoord bomberbommenwerper amongstte midden van us all.
107
370256
7809
De dame op 15J was een zelfmoordterroriste.
06:33
We're all victimsslachtoffers of terrorismterrorisme.
108
378065
2125
Nu zijn we allemaal slachtoffers
van het terrorisme.
06:36
There's 625 of us in this roomkamer. We're going to be scarredlittekens for life.
109
380190
4901
We zijn hier met 625.
We zijn getekend voor het leven.
06:40
There was a fathervader and a sonzoon who satza in that seatstoel over there.
110
385091
4075
Daar zaten een vader en een zoon.
06:45
The son'szoon van deaddood. The fathervader liveslevens.
111
389166
2484
De zoon is dood.
De vader leeft nog.
06:47
The fathervader will probablywaarschijnlijk kicktrap himselfzichzelf for yearsjaar to come
112
391650
5921
De vader zal het zich
voor altijd beklagen
06:53
that he didn't take that seatstoel insteadin plaats daarvan of his kidkind.
113
397571
4239
dat hij niet op de stoel
van zijn zoon zat.
06:57
He's going to take to alcoholalcohol, and he's probablywaarschijnlijk
114
401810
2013
Hij gaat aan de drank
06:59
going to killdoden himselfzichzelf in threedrie yearsjaar. That's the statsstats.
115
403823
4360
en beneemt zich na drie jaar het leven.
Dat zeggen de statistieken.
07:04
There's a very youngjong, attractiveaantrekkelijk ladydame over here,
116
408183
3744
Deze jonge, aantrekkelijke dame hier
07:07
and she has something whichwelke I think'sdenken van the worstslechtst formformulier
117
411927
3028
kreeg wat ik zie als de ergste vorm
07:10
of psychologicalpsychologisch, physicalfysiek injuryletsel I've ever seengezien
118
414955
2796
van psychologische, lichamelijke schade
die ik ooit ben tegengekomen
07:13
out of a suicidezelfmoord bombingbombardement: It's humanmenselijk shrapnelShrapnel.
119
417751
3696
bij een zelfmoordaanslag:
menselijke granaatscherven.
07:17
What it meansmiddelen is, when she satza in a restaurantrestaurant
120
421447
2153
Dat betekent dat als ze in de komende jaren
07:19
in yearsjaar to come, 10 yearsjaar to come, 15 yearsjaar to come,
121
423600
3005
in een restaurant
07:22
or she's on the beachstrand, everyelk so oftenvaak she's going to startbegin
122
426605
2482
of op het strand zit,
ze af en toe
07:24
rubbingwrijven her skinhuid, and out of there will come
123
429087
2973
over haar huid gaat wrijven
07:27
a piecestuk of that shrapnelShrapnel.
124
432060
2234
om een stuk van die granaatscherven
eruit te halen.
07:30
And that is a hardhard thing for the headhoofd to take.
125
434294
5232
Dat krijg je niet van je af gezet.
07:35
There's a ladydame over there as well who lostde weg kwijt her legsbenen
126
439526
2928
En de dame die beide benen verloor
07:38
in this bombingbombardement.
127
442454
3512
bij de aanslag.
07:41
She's going to find out that she getskrijgt a pitifulerbarmelijk amountbedrag
128
445966
4084
Ze gaat een armzalige vergoeding krijgen
07:45
of moneygeld off our governmentregering
129
450050
4107
van onze regering
07:50
for looking after what's happenedgebeurd to her.
130
454157
3292
na wat er met haar gebeurd is.
07:53
She had a daughterdochter who was going to go to one of the bestbeste
131
457449
2140
Ze had een dochter die naar een
van de beste universiteiten zou gaan.
07:55
universitiesuniversiteiten. She's going to give up universityUniversiteit
132
459589
2701
Daar komt niets van in huis.
07:58
to look after MumMama.
133
462290
3729
Ze blijft bij mama.
08:01
We're all here, and all of those who watch it
134
466019
2532
Wij waren erbij
08:04
are going to be traumatizedgetraumatiseerd by this eventevenement,
135
468551
2639
en zijn allemaal getraumatiseerd
door deze gebeurtenis.
08:07
but all of you here who are victimsslachtoffers are going to learnleren
136
471190
3148
Maar allen hier die slachtoffer zijn,
08:10
some hardhard truthswaarheden.
137
474338
1582
gaan nog enkele harde waarheden
leren kennen.
08:11
That is, our societymaatschappij, we sympathizesympathiseren, but after a while,
138
475920
4721
Onze samenleving sympathiseert met hen,
maar na een tijdje
08:16
we startbegin to ignorenegeren. We don't do enoughgenoeg as a societymaatschappij.
139
480641
3888
beginnen we hen te negeren.
We doen als samenleving niet genoeg.
08:20
We do not look after our victimsslachtoffers, and we do not enablein staat stellen them,
140
484529
3577
Wij kijken niet om naar onze slachtoffers,
we niet schakelen ze niet in.
08:24
and what I'm going to try and showtonen is that actuallywerkelijk,
141
488106
3008
Ik ga proberen aan te tonen dat
08:27
victimsslachtoffers are the bestbeste weaponwapen we have
142
491114
2784
slachtoffers ons beste wapen zijn
08:29
againsttegen more terrorismterrorisme.
143
493898
3176
tegen meer terrorisme.
08:32
How would the governmentregering at the turnbeurt of the millenniumMillennium
144
497074
4216
Hoe zou de regering het
rond 2000 hebben aangepakt?
08:37
approachnadering todayvandaag? Well, we all know.
145
501290
2225
Dat weten we.
08:39
What they'dze zouden have donegedaan then is an invasioninvasie.
146
503515
2604
Ze zouden een invasie hebben uitgevoerd.
08:42
If the suicidezelfmoord bomberbommenwerper was from WalesWales,
147
506119
3178
Als de zelfmoordterrorist uit Wales kwam,
08:45
good luckgeluk to WalesWales, I'd say.
148
509297
2345
dan zou Wales het hebben geweten.
08:47
Knee-jerkReflexmatige legislationwetgeving, emergencynoodgeval provisionvoorziening legislationwetgeving --
149
511642
3752
Ad hoc wetten, snelrecht -
die de fundamenten
08:51
whichwelke hitstreffers at the very basisbasis of our societymaatschappij, as we all know --
150
515394
3699
van onze samenleving onderuit halen,
zoals we allemaal weten -
08:54
it's a mistakevergissing.
151
519093
3173
zijn een vergissing.
08:58
We're going to driverijden prejudiceafbreuk te doen throughoutoveral EdinburghEdinburgh,
152
522266
3455
In heel Edinburgh,
in heel het Verenigd Koninkrijk
09:01
throughoutoveral the U.K., for WelshWelsh people.
153
525721
4430
gaan vooroordelen tegenover Welshe mensen
de kop opsteken.
09:06
Today'sHedendaagse approachnadering, governmentsoverheden have learnedgeleerd from theirhun mistakesfouten.
154
530151
5645
Regeringen hebben geleerd
van hun fouten.
09:11
They are looking at what I've startedbegonnen off on,
155
535796
2238
Ze kijken naar waar ik mee begon:
09:13
on these more asymmetricalasymmetrisch approachesbenaderingen to it,
156
538034
3554
deze meer asymmetrische benaderingen
09:17
more modernistmodernist viewskeer bekeken, causeoorzaak and effecteffect.
157
541588
2702
meer moderne inzichten,
oorzaak en gevolg.
09:20
But mistakesfouten of the pastverleden are inevitableonvermijdelijk.
158
544290
2777
Maar fouten uit het verleden
zijn onvermijdelijk.
09:22
It's humanmenselijk naturenatuur.
159
547067
1500
Het zit in onze aard.
09:24
The fearangst and the pressuredruk to do something on them
160
548567
3736
De angst en de druk
om er iets aan te doen
09:28
is going to be immenseonmetelijk. They are going to make mistakesfouten.
161
552303
2280
gaat enorm zijn.
Ze gaan fouten maken.
09:30
They're not just going to be smartslim.
162
554583
3645
Ze gaan niet
alleen maar verstandig handelen.
09:34
There was a famousberoemd IrishIers terroristterrorist who onceeen keer summedopgeteld up
163
558228
3314
Een beroemde Ierse terrorist
09:37
the pointpunt very beautifullymooi. He said,
164
561542
3055
vatte het eens mooi samen:
09:40
"The thing is, about the BritishBritse governmentregering, is, is that it's got
165
564597
2112
"De Britse regering moet
09:42
to be luckyLucky all the time, and we only have to be luckyLucky onceeen keer."
166
566709
4464
keer op keer geluk hebben.
Wij slechts één keer."
09:47
So what we need to do is we have to effecteffect it.
167
571173
3240
We moeten er dus op voorbereid zijn.
09:50
We'veWe hebben got to startbegin thinkinghet denken about beingwezen more proactiveproactieve.
168
574413
2756
Erover nadenken meer proactief te zijn.
09:53
We need to buildbouwen an arsenalArsenal of noncombativenoncombative weaponswapens
169
577169
4688
We moeten een arsenaal niet-combatieve
wapens bij elkaar brengen
09:57
in this waroorlog on terrorismterrorisme.
170
581857
1621
in deze oorlog tegen het terrorisme.
09:59
But of courseCursus, it's ideasideeën -- is not something that governmentsoverheden do very well.
171
583478
8448
Het gaat om ideeën –
regeringen zijn daar niet zo goed in.
10:07
I want to go back just to before the bangknal, to this ideaidee of
172
591926
4179
Ik ga even terug tot voor de klap,
10:12
brandmerk, and I was talkingpratend about CokeCokes and PepsiPepsi, etcenz.
173
596105
4194
dat idee van merk, Coke en Pepsi, enz.
10:16
We see it as terrorismterrorisme versusversus democracydemocratie in that brandmerk waroorlog.
174
600299
3911
Wij zien het als terrorisme
tegenover democratie in die merkoorlog.
10:20
They'llZij zullen see it as freedomvrijheid fightersstrijders and truthwaarheid
175
604210
2021
Zij zien het als strijden
voor vrijheid en waarheid
10:22
againsttegen injusticeonrecht, imperialismimperialisme, etcenz.
176
606231
7223
tegen onrecht, imperialisme, enz.
10:29
We do have to see this as a deadlydodelijk battlefieldslagveld.
177
613454
3991
We moeten het zien
als een dodelijk slagveld.
10:33
It's not just [our] fleshvlees and bloodbloed they want.
178
617445
3174
Ze willen niet zozeer
ons vlees en bloed.
10:36
They actuallywerkelijk want our culturalcultureel soulszielen, and that's why
179
620619
2873
Ze willen eigenlijk
onze culturele ziel,
10:39
the brandmerk analogyanalogie is a very interestinginteressant way of looking at this.
180
623492
4011
en daarom is die merkanalogie
zo’n interessant uitgangspunt.
10:43
If we look at alal QaedaQaeda. AlAl QaedaQaeda was essentiallyin wezen
181
627503
4580
Kijk eens naar al Qaida.
10:47
a productartikel on a shelfplank in a soukSouk somewhereergens
182
632083
4540
Al Qaida was ooit een product
op een plank ergens in een soek
10:52
whichwelke not manyveel people had heardgehoord of.
183
636623
2139
waar niet veel mensen
van hadden gehoord.
10:54
9/11 launchedgelanceerd it. It was its biggroot marketingafzet day,
184
638762
4164
9/11 lanceerde heen.
Het was hun grote marketingdag
10:58
and it was packagedverpakt for the 21stst centuryeeuw. They knewwist what they were doing.
185
642926
4869
klaar voor de 21e eeuw.
Ze wisten wat ze deden.
11:03
They were effectivelyeffectief [doing] something in this brandmerk imagebeeld
186
647795
3928
Ze ontwierpen een merkimago
11:07
of creatinghet creëren van a brandmerk whichwelke can be franchisedfranchise around
187
651723
3184
dat overal ter wereld
in franchise kon worden gegeven
11:10
the worldwereld-, where there's povertyarmoede, ignoranceonwetendheid and injusticeonrecht.
188
654907
5660
waar er armoede, onwetendheid
en onrecht heerste.
11:16
We, as I've said, have got to hitraken that marketmarkt,
189
660567
4063
Die markt moeten we veroveren,
11:20
but we'vewij hebben got to use our headshoofden ratherliever than our mightmacht.
190
664630
3459
maar met ons hoofd
in plaats van met macht.
11:23
If we perceivewaarnemen it in this way as a brandmerk, or other waysmanieren of thinkinghet denken at it like this,
191
668089
3774
Als we het niet
als een merk aanpakken,
11:27
we will not resolveoplossen or counterteller terrorismterrorisme.
192
671863
4439
zullen we terrorisme
niet oplossen of tegengaan.
11:32
What I'd like to do is just brieflykort go throughdoor a fewweinig examplesvoorbeelden
193
676302
3360
Ik wil nog kort
een paar voorbeelden overlopen
11:35
from my work on areasgebieden where we try and approachnadering these things differentlyanders.
194
679662
5431
van hoe we deze dingen anders benaderen.
11:40
The first one has been dubbednagesynchroniseerd "lawfarelawfare,"
195
685093
3689
Het ene noemen we ‘wetstrijd’
11:44
for want of a better wordwoord.
196
688782
2442
bij gebrek aan een beter woord.
11:47
When we originallyoorspronkelijk lookedkeek at bringingbrengen civilciviel actionsacties againsttegen terroriststerroristen,
197
691224
4200
Toen we een burgerlijke rechtsvordering
tegen terroristen opzetten,
11:51
everyoneiedereen thought we were a bitbeetje madboos and mavericksMavericks
198
695424
2366
vond iedereen ons een beetje gek,
buitenbeentjes, wat getikt zelfs.
11:53
and crackpotsCrackpots. Now it's got a titletitel. Everyone'sIeders doing it.
199
697790
3764
Nu heeft het een naam.
Iedereen doet het nu.
11:57
There's a bombbom, people startbegin suingaanklagen.
200
701554
1613
Na een bomaanslag
beginnen mensen aanklachten in te dienen.
11:59
But one of the first earlyvroeg casesgevallen on this was the OmaghOmagh BombingBombardementen.
201
703167
3691
Een van de eerste vroege gevallen
was de bomaanslag in Omagh.
12:02
A civilciviel actionactie was broughtbracht from 1998.
202
706858
3739
Een civiele zaak
werd aanhangig gemaakt in 1998.
12:06
In OmaghOmagh, bombbom wentgegaan off, RealEchte IRAIRA,
203
710597
3408
In Omagh ging een bom af, Real IRA,
12:09
middlemidden- of a peacevrede processwerkwijze.
204
714005
2215
te midden van het vredesproces.
12:12
That meantbedoelde that the culpritsdaders couldn'tkon het niet really be prosecutedvervolgd
205
716220
4143
Dat betekende dat de daders
niet echt vervolgd konden worden
12:16
for lots of reasonsredenen, mostlymeestal to do with the peacevrede processwerkwijze
206
720363
3248
om tal van redenen,
meestal omwille van het vredesproces.
12:19
and what was going on, the greatergroter good.
207
723611
2217
Omwille van het hogere belang.
12:21
It alsoook meantbedoelde, then, if you can imaginestel je voor this,
208
725828
2495
Dat had tot gevolg,
stel je voor, dat je de mensen
12:24
that the people who bombedgebombardeerd your childrenkinderen
209
728323
2303
die je kinderen of je man in de lucht hadden laten vliegen,
in de lokale supermarkt tegenkwam.
12:26
and your husbandsechtgenoten were walkingwandelen around the supermarketsupermarkt
210
730626
5357
die je kinderen of je man in de lucht hadden laten vliegen,
in de lokale supermarkt tegenkwam.
12:31
that you livedleefden in.
211
735983
1684
die je kinderen of je man in de lucht hadden laten vliegen,
in de lokale supermarkt tegenkwam.
12:33
Some of those victimsslachtoffers said enoughgenoeg is enoughgenoeg.
212
737667
3762
Enkele slachtoffers zeiden:
“Genoeg is genoeg.”
12:37
We broughtbracht a privateprivaat actionactie, and thank God, 10 yearsjaar laterlater,
213
741429
3434
We startten een particuliere actie,
en dank God, 10 jaar later
12:40
we actuallywerkelijk wonwon it. There is a slightgering appealin beroep gaan on
214
744863
2595
wonnen we ze.
Het beroep is hangende,
12:43
at the momentmoment so I have to be a bitbeetje carefulvoorzichtig,
215
747458
1815
ik moet dus een beetje voorzichtig zijn,
12:45
but I'm fairlytamelijk confidentzelfverzekerd.
216
749273
2102
maar ik ben er vrij zeker van.
12:47
Why was it effectiveeffectief?
217
751390
1619
Waarom werkte het?
12:48
It was effectiveeffectief not just because justicegerechtigheid was seengezien to be donegedaan
218
753009
2637
Niet alleen maar
omdat recht geschiedde
12:51
where there was a hugereusachtig voidongeldig.
219
755646
1739
waar er eerst
een enorm vacuüm was.
12:53
It was because the RealEchte IRAIRA and other terroristterrorist groupsgroepen,
220
757385
4626
Dat kwam omdat de Real IRA
en andere terroristische groepen
12:57
theirhun wholegeheel strengthkracht is from the factfeit that they are
221
762011
2079
hun hele kracht haalden uit het feit
dat zij de underdog waren.
12:59
an underdogUnderdog. When we put the victimsslachtoffers as the underdogUnderdog
222
764090
4746
Toen wij de slachtoffers
als de underdog voorstelden
13:04
and flippedgespiegeld it, they didn't know what to do.
223
768836
3140
en de rollen omkeerden,
wisten ze niet wat doen.
13:07
They were embarrassedin verlegenheid gebracht. TheirHun recruitmentwerving wentgegaan down.
224
771976
4251
Zij werden in verlegenheid gebracht.
Hun aanwerving ging omlaag.
13:12
The bombsbommen actuallywerkelijk stoppedgestopt -- factfeit -- because of this actionactie.
225
776227
4288
Het bommenleggen stopte
vanwege deze actie.
13:16
We becamewerd, or those victimsslachtoffers becamewerd, more importantlybelangrijker,
226
780515
3705
Wij, of liever de slachtoffers,
13:20
a ghostGhost that hauntedHaunted the terroristterrorist organizationorganisatie.
227
784220
3976
werden een spook dat die terroristische
organisatie achtervolgde.
13:24
There's other examplesvoorbeelden. We have a casegeval calledriep AlmogAlmog
228
788196
2799
Er zijn andere voorbeelden.
13:26
whichwelke is to do with a bankbank that was,
229
790995
4192
Het geval Almog:
een bank die
13:31
allegedlynaar verluidt, from our pointpunt of viewuitzicht,
230
795187
3006
vanuit ons oogpunt
13:34
givinggeven rewardsbeloningen to suicidezelfmoord bombersbommenwerpers.
231
798193
3915
beloningen uitreikte
voor zelfmoordaanslagen.
13:38
Just by bringingbrengen the very actionactie,
232
802108
3008
Alleen al door die rechtszaak
13:41
that bankbank has stoppedgestopt doing it, and indeedinderdaad,
233
805116
2511
is deze bank ermee gestopt.
13:43
the powersbevoegdheden that be around the worldwereld-, whichwelke for realecht politicpolitiek
234
807627
2404
De machtigen over de hele wereld
13:45
reasonsredenen before, couldn'tkon het niet actuallywerkelijk dealtransactie with this issuekwestie,
235
810031
3343
konden er omwille van de Realpolitik
niet veel aan doen,
13:49
because there was lots of competingconcurrerende interestsbelangen,
236
813374
1530
omwille van allerlei
concurrerende belangen.
13:50
have actuallywerkelijk closedGesloten down those loopholesmazen in the bankingBanking systemsysteem.
237
814904
2984
Maar nu zijn die mazen
in het bankwezen afgedicht.
13:53
There's anothereen ander casegeval calledriep the McDonaldMcDonald casegeval,
238
817888
2715
Het geval McDonald:
13:56
where some victimsslachtoffers of SemtexSemtex, of the ProvisionalVoorlopige IRAIRA bombingsbomaanslagen,
239
820603
4322
sommige slachtoffers van de Provisional IRA-bomaanslagen spanden een rechtszaak in.
14:00
whichwelke were suppliedgeleverd by GaddafiGaddafi, suedopgeroepen,
240
824925
6619
De semtex werd geleverd door Kadhafi.
14:07
and that actionactie has led to amazingverbazingwekkend things for newnieuwe LibyaLibië.
241
831544
4937
Die actie bracht verbazingwekkende dingen
teweeg voor het nieuwe Libië.
14:12
NewNieuw LibyaLibië has been compassionateschrijnende gevallen towardsnaar those victimsslachtoffers,
242
836481
2953
Het nieuwe Libië betoonde medeleven
jegens de slachtoffers
14:15
and startedbegonnen takingnemen it -- so it startedbegonnen a wholegeheel newnieuwe dialoguedialoog there.
243
839434
3632
en startte een geheel nieuwe dialoog.
14:18
But the problemprobleem is, we need more and more supportondersteuning
244
843066
4283
Maar het probleem is
dat we steeds meer steun nodig hebben
14:23
for these ideasideeën and casesgevallen.
245
847349
2802
voor deze ideeën en zaken.
14:26
CivilCiviele affairszaken and civilciviel societymaatschappij initiativesinitiatieven.
246
850151
4426
Burgerlijke zaken en initiatieven
van het maatschappelijk middenveld.
14:30
A good one is in SomaliaSomalië. There's a waroorlog on piracyzeeroof.
247
854577
2527
Een goed voorbeeld is Somalië.
Er is een oorlog gaande tegen de piraterij.
14:33
If anyoneiedereen thinksdenkt you can have a waroorlog on piracyzeeroof
248
857104
1806
Als je denkt dat je piraterij
kan bevechten
14:34
like a waroorlog on terrorismterrorisme and beatovertreffen it, you're wrongfout.
249
858910
2626
net als terrorisme
en dat je het kan verslaan, heb je het mis.
14:37
What we're tryingproberen to do there is turnbeurt piratespiraten to fishermanVisser.
250
861536
2987
Wij proberen van piraten
vissers te maken.
14:40
They used to be fishermanVisser, of courseCursus,
251
864523
2224
Dat waren ze ook,
14:42
but we stolestal theirhun fishvis and dumpedgedumpt a loadladen of toxicgiftig wasteverspilling
252
866747
3196
voordat we hun vis inpikten
en giftig afval dumpten
14:45
in theirhun waterwater, so what we're tryingproberen to do is createcreëren
253
869943
3295
in hun water.
We proberen
14:49
securityveiligheid and employmentwerk by bringingbrengen a coastguardkustwacht
254
873238
2486
veiligheid en werkgelegenheid te creëren
met een kustwacht
14:51
alonglangs with the fisheriesvisserij industryindustrie, and I can guaranteegarantie you,
255
875724
3337
en visserij-industrie.
Ik kan je garanderen
14:54
as that buildsbouwt, alal ShabaabShabaab and suchzodanig likessympathieën will not have
256
879061
2864
dat al-Shabaab en dergelijke
14:57
the povertyarmoede and injusticeonrecht any longerlanger to preyprooi on those people.
257
881925
3824
er dan geen armoede en onrecht meer zullen vinden
om op deze mensen te azen.
15:01
These initiativesinitiatieven costkosten lessminder than a missileraket,
258
885749
3875
Deze initiatieven kosten
minder dan één raket,
15:05
and certainlyzeker lessminder than any soldier'sSoldier's life,
259
889624
2967
en zeker minder
dan het leven van een soldaat.
15:08
but more importantlybelangrijker, it takes the waroorlog to theirhun homelandsvaderland,
260
892591
2855
Maar nog belangrijker,
het brengt de oorlog naar hun vaderland,
15:11
and not ontonaar our shoreoever,
261
895446
2298
in plaats van naar onze kust,
15:13
and we're looking at the causesoorzaken.
262
897744
1444
en we kijken naar de oorzaken.
15:15
The last one I wanted to talk about was dialoguedialoog.
263
899188
3449
Mijn laatste onderwerp is de dialoog.
15:18
The advantagesvoordelen of dialoguedialoog are obviousduidelijk.
264
902637
2806
De voordelen van de dialoog
zijn duidelijk.
15:21
It self-educateszelf opleiden bothbeide sideszijden, enablesstelt a better understandingbegrip,
265
905443
4302
Hij maakt iedereen slimmer,
stelt ons in staat tot een beter begrip,
15:25
revealsonthult the strengthssterke punten and weaknesseszwakke punten,
266
909745
2222
onthult de sterke en zwakke punten,
15:27
and yes, like some of the speakersspeakers before,
267
911967
2601
en ja, net als sommige
eerdere sprekers beweerden,
15:30
the sharedgedeelde vulnerabilitykwetsbaarheid does leadlood to trustvertrouwen, and
268
914568
3889
leidt gedeelde kwetsbaarheid
ook tot vertrouwen.
15:34
it does then becomeworden, that processwerkwijze, partdeel of normalizationnormalisatie.
269
918457
2905
Dat proces is een onderdeel
van de normalisatie.
15:37
But it's not an easygemakkelijk roadweg. After the bombbom,
270
921362
4673
Maar het is geen gemakkelijke weg.
15:41
the victimsslachtoffers are not into this.
271
926035
3129
Na een aanslag
zijn de slachtoffers er niet voor te vinden.
15:45
There's practicalpraktisch problemsproblemen.
272
929164
1894
Er zijn praktische problemen.
15:46
It's politicallypolitiek riskyriskant for the protagonistsprotagonisten
273
931058
2896
Het is politiek riskant
voor de protagonisten
15:49
and for the interlocutorsgesprekspartners. On one occasiongelegenheid
274
933954
2735
en voor de gesprekspartners.
15:52
I was doing it, everyelk time I did a pointpunt that they didn't like,
275
936689
2441
Ik was er eens mee bezig.
Telkens ik een heikel punt aanraakte,
15:55
they actuallywerkelijk threwwierp stonesstenen at me,
276
939130
1861
gooiden ze met stenen naar me.
15:56
and when I did a pointpunt they likedvond,
277
940991
1987
Toen ik iets opperde
wat ze leuk vonden
15:58
they startingbeginnend shootinghet schieten in the airlucht, equallyeven not great. (LaughterGelach)
278
942978
4595
schoten ze in de lucht.
Ook niet geweldig. (Gelach)
16:03
WhateverWat the pointpunt, it getskrijgt to the hearthart- of the problemprobleem,
279
947573
3202
Waarover je het ook hebt,
het raakt de kern van het probleem,
16:06
you're doing it, you're talkingpratend to them.
280
950775
2116
je doet het, je praat met hen.
16:08
Now, I just want to endeinde with sayinggezegde, if we followvolgen reasonreden,
281
952891
3743
Om te eindigen wil ik zeggen
dat als we gezond verstand gebruiken,
16:12
we realizerealiseren that I think we'dwij hadden all say that we want to
282
956634
5362
we tot het besef komen dat
16:17
have a perceptionperceptie of terrorismterrorisme whichwelke is not just a purezuiver
283
961996
2682
aanpak van terrorisme niet alleen
16:20
militaryleger perceptionperceptie of it.
284
964678
3749
maar op het militaire vlak mag liggen.
16:24
We need to fosterbevorderen more
285
968446
2457
We moeten openstaan voor
16:26
modernmodern and asymmetricalasymmetrisch responsesReacties to it.
286
970903
2785
die moderne
en asymmetrische reacties erop.
16:29
This isn't about beingwezen softzacht on terrorismterrorisme.
287
973688
2555
Dit betekent niet een te zachte aanpak
van het terrorisme.
16:32
It's about fightingvechten them on contemporarytijdgenoot battlefieldsslagvelden.
288
976243
3720
Het gaat erom het te bestrijden
op hedendaagse slagvelden.
16:35
We mustmoet fosterbevorderen innovationinnovatie, as I've said.
289
979963
2951
We moeten openstaan voor innovatie.
16:38
GovernmentsRegeringen are receptiveontvankelijk. It won'tzal niet come from those dustystoffige corridorsgangen.
290
982914
3872
Regeringen zijn afwachtend.
Uit die stoffige gangen zal het niet komen.
16:42
The privateprivaat sectorsector has a rolerol.
291
986786
2213
Voor de privésector is een rol weggelegd.
16:44
The rolerol we could do right now is going away
292
988999
2573
De rol bestaat erin dat we op weg gaan
16:47
and looking at how we can supportondersteuning victimsslachtoffers around the worldwereld-
293
991572
3725
en kijken hoe we slachtoffers
in de hele wereld kunnen helpen
16:51
to bringbrengen initiativesinitiatieven.
294
995297
1472
om initiatieven aan te brengen.
16:52
If I was to leavehet verlof you with some biggroot questionsvragen here whichwelke
295
996769
2803
Ik sluit af met enkele grote vragen
16:55
maymei changeverandering one'séén is perceptionperceptie to it, and who knowsweet what
296
999572
3475
die jullie perceptie konden veranderen,
en wie weet welke
16:58
thoughtsgedachten and responsesReacties will come out of it,
297
1003047
2379
ideeën en antwoorden er kunnen uit komen.
17:01
but did myselfmezelf and my terroristterrorist groupgroep actuallywerkelijk need
298
1005426
3955
Maar moesten ik
en mijn terroristische groepering
17:05
to blowblazen you up to make our pointpunt?
299
1009381
3236
jullie opblazen
om ons punt te maken?
17:08
We have to askvragen ourselvesonszelf these questionsvragen, howeverechter unpalatableonverteerbaar.
300
1012617
4382
We moeten ons die vragen stellen,
hoe onverteerbaar ze ook zijn.
17:12
Have we been ignoringnegeren an injusticeonrecht or a humanitarianhumanitaire
301
1016999
3134
Hebben we onrecht
of een humanitaire strijd
17:16
struggleworstelen somewhereergens in the worldwereld-?
302
1020133
2765
ergens in de wereld genegeerd?
17:18
What if, actuallywerkelijk, engagementverloving on povertyarmoede and injusticeonrecht
303
1022898
2650
Wat als onze betrokkenheid
met armoede en onrecht
17:21
is exactlyprecies what the terroriststerroristen wanted us to do?
304
1025548
2415
precies het doel
van de terroristen zou zijn?
17:23
What if the bombsbommen are just simplyeenvoudigweg wake-upWekdienst callscalls for us?
305
1027963
3105
Wat als de bommen de bedoeling hebben
ons wakker te schudden?
17:26
What happensgebeurt if that bombbom wentgegaan off
306
1031068
3199
Wat gebeurt er als die bom afging
17:30
because we didn't have any thoughtsgedachten and things in placeplaats
307
1034267
3307
omdat we niet waren voorbereid op dialoog
17:33
to allowtoestaan dialoguedialoog to dealtransactie with these things and interactionwisselwerking?
308
1037574
4679
om met deze dingen om te gaan?
17:38
What is definitelydefinitief uncontroversialonomstreden
309
1042253
3167
Wat absoluut onomstreden is,
17:41
is that, as I've said, we'vewij hebben got to stop beingwezen reactivereactieve,
310
1045420
1807
is dat we moeten ophouden
reactief te zijn,
17:43
and more proactiveproactieve, and I just want to leavehet verlof you
311
1047227
3617
maar meer proactief.
17:46
with one ideaidee, whichwelke is that
312
1050844
3408
Ik stop met één gedachte,
17:50
it's a provocativeprovocerende questionvraag for you to think about,
313
1054252
3160
een provocerende vraag
om over na te denken,
17:53
and the answerantwoord will requirevereisen sympathysympathie with the devilduivel.
314
1057412
4121
en het antwoord
vergt sympathie voor de duivel.
17:57
It's a questionvraag that's been tackledaangepakt by manyveel great thinkersdenkers
315
1061533
2717
Het is een vraag waar vele grote denkers
en schrijvers mee worstelden:
18:00
and writersschrijvers: What if societymaatschappij actuallywerkelijk needsbehoefte aan crisiscrisis to changeverandering?
316
1064250
4917
wat als de maatschappij
een crisis nodig heeft om te veranderen?
18:05
What if societymaatschappij actuallywerkelijk needsbehoefte aan terrorismterrorisme
317
1069167
4303
Wat als de maatschappij terrorisme nodig heeft
18:09
to changeverandering and adaptzich aanpassen for the better?
318
1073470
1543
om te veranderen en beter te worden?
18:10
It's those BulgakovBoelgakov themesthema's, it's that pictureafbeelding of JesusJezus
319
1075013
4551
Het zijn die Boelgakovthema's,
het is dat beeld van Jezus
18:15
and the DevilDuivel handhand- in handhand- in GethsemaneGethsemane
320
1079564
3204
en de duivel die hand in hand
18:18
walkingwandelen into the moonlightmaanlicht.
321
1082768
2280
door Gethsemane wandelen
in het maanlicht.
18:20
What it would mean is that humansmensen,
322
1085048
2848
Het zou betekenen dat mensen
18:23
in orderbestellen to surviveoverleven in developmentontwikkeling,
323
1087896
2656
om hun evolutie
te kunnen overleven
18:26
quiteheel DarwinianDarwinistische spiritgeest here,
324
1090552
2075
- heel Darwinistisch -
18:28
inherentlyinherent mustmoet dancedans with the devilduivel.
325
1092627
4330
moeten kunnen dansen
met de duivel.
18:32
A lot of people say that communismcommunisme was defeatedVersloeg
326
1096957
4259
Veel mensen zeggen
dat het communisme werd verslagen
18:37
by the RollingRolling StonesStenen. It's a good theorytheorie.
327
1101216
3994
door de Rolling Stones.
Het is een goede theorie.
18:41
Maybe the RollingRolling StonesStenen has a placeplaats in this.
328
1105210
2836
Misschien hebben de Rolling Stones
hier ook een taak.
18:43
Thank you.
329
1108046
2587
Bedankt.
18:46
(MusicMuziek) (ApplauseApplaus)
330
1110633
8870
(Muziek) (Applaus)
18:55
BrunoBruno GiussaniGiussani: Thank you. (ApplauseApplaus)
331
1119503
2578
Bruno Giussani: Dank je. (Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jason McCue - Lawyer
Jason McCue litigates against terrorists, dictators and others who seem above the law, using the legal and judicial system in innovative ways.

Why you should listen

Jason McCue uses the legal system of the UK (and increasingly the world) to fight for human rights. In 2009, he won a landmark civil case at the high court in Belfast that resulted in a settlement for victims of the 1998 Omagh bombing by the Real IRA -- after attempts to prosecute the group in criminal courts had failed. It was a bold legal strategy now being copied for other victims, such as those of Libyan-supported terrorism and of the attacks in London and Mumbai. In September 2011 he and his firm launched another strategy for prosecuting Alexander Lukashenko, the dictator of Belarus, on counts of torture and hostage-taking: creating a "prosecution kit" to be sent to courts around the world. Wherever Lukashenko travels, he now faces the prospect of prosecution.

McCue is also a partner, with his wife, TV star Mariella Frostrup, of the GREAT Initiative: the Gender Rights and Equality Action Trust.

More profile about the speaker
Jason McCue | Speaker | TED.com