ABOUT THE SPEAKER
Karen Thompson Walker - Novelist
Fiction writer Karen Thompson Walker explores the connection between fear and the imagination.

Why you should listen

In Karen Thompson Walker's 2012 book The Age of Miracles, a young girl and her family awake one morning to discover that the rotation of the Earth has suddenly begun to slow, stretching the length of the 24-hour day and throwing the natural world into disarray. It's a big, speculative book, but at heart, it's a simple human drama, told through the eyes of an observant adolescent girl.

A former book editor at Simon & Schuster, Walker worked on the novel for three years, an hour each morning before work. Fun fact: The Age of Miracles was published on June 21, 2012 -- the longest day of the year. Since then, the bestselling, much-awarded book has been translated into 29 languages.

More profile about the speaker
Karen Thompson Walker | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Karen Thompson Walker: What fear can teach us

Karen Thompson Walker: Wat angst ons kan leren

Filmed:
2,257,399 views

Stel je voor dat je een schipbreukeling bent op drift in de enorme Stille Oceaan. Je kunt kiezen uit drie richtingen om jezelf en je scheepsmaten te redden, maar elke keuze houdt beangstigende consequenties in. Wat kies je? Door het verhaal van de walvisboot Essex te vertellen, laat romanschrijfster Karen Thompson Walker zien hoe angst onze verbeelding drijft, omdat hij ons dwingt ons de mogelijke versies van de toekomst voor te stellen en te bedenken hoe we ermee moeten omgaan.
- Novelist
Fiction writer Karen Thompson Walker explores the connection between fear and the imagination. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
One day in 1819,
0
419
2346
Op een dag in 1819,
00:18
3,000 milesmijlen off the coastkust of ChileChili,
1
2765
2759
op 4500 km van de kust van Chili,
00:21
in one of the mostmeest remoteafgelegen regionsRegio's of the PacificStille Oceaan OceanOceaan,
2
5524
2930
in een van de meest afgelegen gebieden
van de Stille Oceaan,
00:24
20 AmericanAmerikaanse sailorszeilers watchedbekeken theirhun shipschip floodoverstroming with seawaterzeewater.
3
8454
4040
zagen 20 Amerikaanse matrozen
hun schip vollopen met zeewater.
00:28
They'dZij zouden been struckgeslagen by a spermsperma whalewalvis, whichwelke had rippedgeript
4
12494
2180
Ze hadden een aanvaring
met een potvis gehad,
00:30
a catastrophickatastrofisch holegat in the ship'svan het schip hullHull.
5
14674
2901
wat een catastrofaal gat
in de romp van het schip had geslagen.
00:33
As theirhun shipschip beganbegon to sinkwastafel beneathonder the swellszwelt,
6
17575
2329
Toen hun schip begon te zinken,
00:35
the menmannen huddledineengedoken togethersamen in threedrie smallklein whaleboatswalvisschepen.
7
19904
4313
kropen de mannen samen
in drie kleine sloepen.
00:40
These menmannen were 10,000 milesmijlen from home,
8
24217
2263
Ze waren 15.000 km van huis
00:42
more than 1,000 milesmijlen from the nearestdichtstbijzijnde scrapvodje of landland-.
9
26480
3223
en op meer dan 1500 km
van het dichtstbijzijnde land.
00:45
In theirhun smallklein boatsboten, they carriedgedragen only
10
29703
2204
In hun kleine sloepen
beschikten ze slechts
00:47
rudimentaryrudimentaire navigationalnavigatie equipmentuitrusting
11
31907
1566
over rudimentaire navigatieapparatuur
00:49
and limitedbeperkt suppliesbenodigdheden of foodeten and waterwater.
12
33473
3648
en beperkte voorraden
voedsel en water.
00:53
These were the menmannen of the whaleshipwhaleship EssexEssex,
13
37121
2204
Dat waren de mannen
van de walvisboot Essex.
00:55
whosewaarvan storyverhaal would laterlater inspireinspireren partsonderdelen of "MobyMoby DickDick."
14
39325
2655
Hun verhaal zou een inspiratiebron
zijn van ‘Moby Dick’.
00:57
Even in today'svandaag worldwereld-, theirhun situationsituatie would be really direDire,
15
41980
2949
Zelfs in de wereld van vandaag
zou hun situatie uiterst penibel zijn,
01:00
but think about how much worseerger it would have been then.
16
44929
1926
maar denk je eens in
hoeveel slechter ze toen was.
01:02
No one on landland- had any ideaidee that anything had goneweg wrongfout.
17
46855
3225
Niemand aan land had enig idee
dat er iets was misgegaan.
01:05
No searchzoeken partyfeest was comingkomt eraan to look for these menmannen.
18
50080
2912
Niemand kwam hen zoeken.
01:08
So mostmeest of us have never experiencedervaren a situationsituatie
19
52992
2862
Bijna niemand van ons heeft ooit
01:11
as frighteningbeangstigend as the one in whichwelke these sailorszeilers foundgevonden themselveszich,
20
55854
3503
zo iets beangstigends meegemaakt
als die matrozen toen,
01:15
but we all know what it's like to be afraidbang.
21
59357
1867
maar we weten allemaal
wat het is om bang te zijn.
01:17
We know how fearangst feelsvoelt,
22
61224
2294
We weten hoe angst voelt,
01:19
but I'm not sure we spendbesteden enoughgenoeg time thinkinghet denken about
23
63518
2104
maar ik denk
dat wij niet genoeg tijd besteden
01:21
what our fearsangsten mean.
24
65622
1645
om onze angsten te analyseren.
01:23
As we growgroeien up, we're oftenvaak encouragedaangemoedigd to think of fearangst
25
67267
2837
Als we opgroeien,
worden we vaak aangemoedigd
01:26
as a weaknesszwakte, just anothereen ander childishkinderachtig thing to discardafdanken
26
70104
2913
om angst te zien als een zwakte,
een te negeren kinderachtig iets.
01:28
like babybaby teethtanden or rollerrol skatesschaatsen.
27
73017
2818
Iets als tanden krijgen
of rolschaatsen.
01:31
And I think it's no accidentongeval that we think this way.
28
75835
2495
Het is geen toeval
dat wij er zo over denken.
01:34
NeuroscientistsNeurowetenschappers have actuallywerkelijk showngetoond that humanmenselijk beingswezens
29
78330
2607
Neurowetenschappers hebben aangetoond
dat de mens een geboren optimist is.
01:36
are hard-wiredhard-wired to be optimistsoptimisten.
30
80937
2739
Neurowetenschappers hebben aangetoond
dat de mens een geboren optimist is.
01:39
So maybe that's why we think of fearangst, sometimessoms,
31
83676
2783
Misschien denken we daarom
01:42
as a dangerGevaar in and of itselfzelf.
32
86459
1978
dat angst soms een gevaar
op zichzelf is.
01:44
"Don't worryzorgen," we like to say to one anothereen ander. "Don't panicpaniek."
33
88437
2997
"Kalm aan," zeggen we.
"Geen paniek."
01:47
In EnglishEngels, fearangst is something we conquerveroveren.
34
91434
2649
In het Engels is angst iets
dat we moeten overwinnen.
01:49
It's something we fightstrijd. It's something we overcomeoverwinnen.
35
94083
3833
Waar we ons tegen moeten verzetten.
01:53
But what if we lookedkeek at fearangst in a freshvers way?
36
97916
2205
Maar wat als we eens anders
naar angst gingen kijken?
01:56
What if we thought of fearangst as an amazingverbazingwekkend acthandelen of the imaginationverbeelding,
37
100121
4143
Wat als we ze zouden zien
als een geweldige daad van de verbeelding,
02:00
something that can be as profounddiepgaand and insightfulinzichtelijke
38
104264
2378
iets dat zo diepgaand
en inzichtelijk kan worden
02:02
as storytellingverhaal vertellen itselfzelf?
39
106642
2654
als verhalen vertellen zelf?
02:05
It's easiestgemakkelijkst to see this linklink betweentussen fearangst and the imaginationverbeelding
40
109296
2593
Het verband tussen angst en verbeelding zie je het best
bij jonge kinderen, met zeer levendige angsten.
02:07
in youngjong childrenkinderen, whosewaarvan fearsangsten are oftenvaak extraordinarilybuitengewoon vividlevendige.
41
111889
3279
Het verband tussen angst en verbeelding zie je het best
bij jonge kinderen, met zeer levendige angsten.
02:11
When I was a childkind, I livedleefden in CaliforniaCalifornië,
42
115168
2281
Als kind woonde ik in Californië.
02:13
whichwelke is, you know, mostlymeestal a very niceleuk placeplaats to liveleven,
43
117449
2689
Doorgaans een zeer mooie plaats
om te wonen,
02:16
but for me as a childkind, CaliforniaCalifornië could alsoook be a little scaryeng.
44
120138
4008
maar voor mij als kind
kon Californië ook een beetje eng zijn.
02:20
I rememberonthouden how frighteningbeangstigend it was to see the chandelierkroonluchter
45
124146
3041
Ik herinner me hoe beangstigend het was
om de kroonluchter
02:23
that hunghung abovebovenstaand our diningdineren tabletafel swingschommel back and forthvoort
46
127187
2433
boven onze eettafel
heen en weer zien te zwaaien
02:25
duringgedurende everyelk minormineur earthquakeaardbeving,
47
129620
2175
bij elke kleine aardbeving.
02:27
and I sometimessoms couldn'tkon het niet sleepslaap at night, terrifieddoodsbang
48
131795
2303
Ik kon er 's nachts
soms niet van slapen,
02:29
that the BigGrote One mightmacht strikestaking while we were sleepingslapen.
49
134098
2521
doodsbang dat de Grote Klap zou toeslaan
terwijl we lagen te slapen.
02:32
And what we say about kidskinderen who have fearsangsten like that
50
136619
2872
We zeggen dat die angst van kinderen
02:35
is that they have a vividlevendige imaginationverbeelding.
51
139491
3228
komt door hun levendige fantasie.
02:38
But at a certainzeker pointpunt, mostmeest of us learnleren
52
142719
2390
Maar op een bepaald punt
leren de meesten
02:41
to leavehet verlof these kindssoorten of visionsvisioenen behindachter and growgroeien up.
53
145109
2886
dit soort visioenen achter zich te laten
als ze opgroeien.
02:43
We learnleren that there are no monstersmonsters hidingverbergen underonder the bedbed,
54
147995
2757
Er zitten geen monsters onder het bed,
02:46
and not everyelk earthquakeaardbeving bringsbrengt buildingsgebouwen down.
55
150752
2980
en niet elke aardbeving
laat gebouwen instorten.
02:49
But maybe it's no coincidencetoeval that some of our mostmeest creativecreatief mindsgeesten
56
153732
3408
Misschien is het geen toeval dat een aantal
uiterst creatieve geesten
02:53
failmislukken to leavehet verlof these kindssoorten of fearsangsten behindachter as adultsvolwassenen.
57
157140
3111
dit soort angst als volwassenen
niet van zich af kunnen zetten.
02:56
The samedezelfde incredibleongelooflijk imaginationsverbeelding that producedgeproduceerd "The OriginOorsprong of SpeciesSoorten,"
58
160251
3861
Dezelfde ongelooflijke verbeelding
die ‘De oorsprong der soorten’,
03:00
"JaneJane EyreEyre" and "The RemembranceRemembrance of Things PastVerleden,"
59
164112
2857
‘Jane Eyre’ en
‘Op zoek naar de verloren tijd’ voortbracht,
03:02
alsoook generatedgegenereerd intenseintens worrieszorgen that hauntedHaunted the adultvolwassen liveslevens
60
166969
3339
genereerde ook de intense kopzorgen
waar Charles Darwin, Charlotte Brontë
03:06
of CharlesCharles DarwinDarwin, CharlotteCharlotte BrontBrontĂŤ and MarcelMarcel ProustProust.
61
170308
4456
en Marcel Proust tijdens hun volwassenheid
mee hadden af te rekenen.
03:10
So the questionvraag is, what can the restrust uit of us learnleren about fearangst
62
174764
2929
Kunnen wij allemaal iets leren over angst
03:13
from visionariesvisionairs and youngjong childrenkinderen?
63
177693
3304
van visionairs en jonge kinderen?
03:16
Well let's returnterugkeer to the yearjaar 1819 for a momentmoment,
64
180997
2860
We keren even terug naar 1819,
03:19
to the situationsituatie facinggeconfronteerd the crewbemanning of the whaleshipwhaleship EssexEssex.
65
183857
3687
naar de situatie van de bemanning
van de walvisboot Essex.
03:23
Let's take a look at the fearsangsten that theirhun imaginationsverbeelding
66
187544
2119
Welke angsten
bracht hun verbeelding voort
03:25
were generatingopwekkende as they drifteddreef in the middlemidden- of the PacificStille Oceaan.
67
189663
3756
terwijl ze ronddobberden
in het midden van de Stille Oceaan?
03:29
Twenty-fourVierentwintig hoursuur had now passedgeslaagd sincesinds the capsizingkapseizen of the shipschip.
68
193419
3549
Vierentwintig uur waren verstreken
sinds het kapseizen van het schip.
03:32
The time had come for the menmannen to make a planplan,
69
196968
2703
Het werd tijd
om een plan op te stellen,
03:35
but they had very fewweinig optionsopties.
70
199671
2726
maar ze hadden weinig opties.
03:38
In his fascinatingfascinerend accountaccount of the disasterramp,
71
202397
2431
In zijn boeiend verslag van de ramp
03:40
NathanielNathaniel PhilbrickPhilbrick wroteschreef that these menmannen were just about
72
204828
2740
schreef Nathaniel Philbrick
dat deze mannen zo ver
03:43
as farver from landland- as it was possiblemogelijk to be anywhereoveral on EarthAarde.
73
207568
4400
van land verwijderd waren
als mogelijk was op aarde.
03:47
The menmannen knewwist that the nearestdichtstbijzijnde islandseilanden they could reachberijk
74
211968
2300
De mannen wisten dat de dichtstbijzijnde eilanden
die ze konden bereiken
03:50
were the MarquesasMarquesas IslandsEilanden, 1,200 milesmijlen away.
75
214268
3776
de Marquesaseilanden waren,
zo’n 1800 kilometer ver.
03:53
But they'dze zouden heardgehoord some frighteningbeangstigend rumorsgeruchten.
76
218044
2522
Maar ze hadden daarover
beangstigende geruchten gehoord.
03:56
They'dZij zouden been told that these islandseilanden,
77
220566
1678
Op deze eilanden en nog wat andere
in de buurt woonden kannibalen.
03:58
and severalverscheidene othersanderen nearbynabijgelegen, were populatedbevolkte by cannibalskannibalen.
78
222244
4244
Op deze eilanden en nog wat andere
in de buurt woonden kannibalen.
04:02
So the menmannen picturedafgebeeld comingkomt eraan ashoreaan de wal only to be murderedvermoord
79
226488
2376
Ze beeldden zich in dat ze, eens aan wal,
zouden worden vermoord en opgegeten.
04:04
and eatengegeten for dinneravondeten.
80
228864
1641
Ze beeldden zich in dat ze, eens aan wal,
zouden worden vermoord en opgegeten.
04:06
AnotherEen ander possiblemogelijk destinationbestemming was HawaiiHawaii,
81
230505
2752
Een andere mogelijke bestemming was Hawaï,
04:09
but givengegeven the seasonseizoen, the captaingezagvoerder was afraidbang
82
233257
1872
maar gezien het seizoen,
was de kapitein bang
04:11
they'dze zouden be struckgeslagen by severeerge, ernstige stormsstormen.
83
235129
3221
dat ze met zware stormen
zouden af te rekenen krijgen.
04:14
Now the last optionkeuze was the longestlangste, and the mostmeest difficultmoeilijk:
84
238350
3792
De laatste optie was de langste
en de moeilijkste:
04:18
to sailzeil 1,500 milesmijlen dueten gevolge southzuiden in hopeshoop of reachingbereiken
85
242142
3624
2400 km recht naar het zuiden varen
in de hoop dat bepaalde winden
04:21
a certainzeker bandband of windswinden that could eventuallytenslotte
86
245766
1889
hen uiteindelijk naar de kust
van Zuid-Amerika zouden brengen.
04:23
pushDuwen them towardin de richting van the coastkust of SouthSouth AmericaAmerika.
87
247655
2264
hen uiteindelijk naar de kust
van Zuid-Amerika zouden brengen.
04:25
But they knewwist that the sheerzeeg lengthlengte of this journeyreis
88
249919
2721
Maar zij wisten dat door de enorme afstand
04:28
would stretchrekken theirhun suppliesbenodigdheden of foodeten and waterwater.
89
252640
3511
hun voedsel- en watervoorraden
nauwelijks toereikend zouden zijn.
04:32
To be eatengegeten by cannibalskannibalen, to be batteredgehavend by stormsstormen,
90
256151
3406
Opgegeten worden door kannibalen,
gegeseld worden door stormen,
04:35
to starveverhongeren to deathdood before reachingbereiken landland-.
91
259557
3361
van honger omkomen
alvorens land te bereiken.
04:38
These were the fearsangsten that danceddanste in the imaginationsverbeelding of these poorarm menmannen,
92
262918
3392
Dat waren de angsten die in de verbeelding
van deze arme mensen rondspookten.
04:42
and as it turnedgedraaid out, the fearangst they chosekoos to listen to
93
266310
2899
De angst waar ze gehoor aan gaven,
04:45
would governregeren whetherof they livedleefden or diedging dood.
94
269209
2654
zou bepalen of ze zouden
overleven of sterven.
04:47
Now we mightmacht just as easilygemakkelijk call these fearsangsten by a differentverschillend namenaam.
95
271863
4210
Nu zouden we deze angsten
net zo gemakkelijk anders kunnen benoemen.
04:51
What if insteadin plaats daarvan of callingroeping them fearsangsten,
96
276073
2278
Wat als we ze in plaats van angsten
04:54
we calledriep them storiesverhalen?
97
278351
1611
verhalen zouden noemen?
04:55
Because that's really what fearangst is, if you think about it.
98
279962
2233
Want dat is wat angst is,
als je erover nadenkt.
04:58
It's a kindsoort of unintentionalonbedoelde storytellingverhaal vertellen
99
282195
3060
Het zijn een soort onbedoelde verhalen
05:01
that we are all borngeboren knowingwetende how to do.
100
285255
2930
die ons aangeboren zijn.
05:04
And fearsangsten and storytellingverhaal vertellen have the samedezelfde componentscomponenten.
101
288185
2763
Angsten en verhalen
hebben dezelfde componenten.
05:06
They have the samedezelfde architecturearchitectuur.
102
290948
1865
Ze hebben dezelfde architectuur.
05:08
Like all storiesverhalen, fearsangsten have characterstekens.
103
292813
2677
Net als alle verhalen
hebben angsten personages.
05:11
In our fearsangsten, the characterstekens are us.
104
295490
2423
In onze angsten
zijn wij de personages.
05:13
FearsAngsten alsoook have plotspercelen. They have beginningsbegin and middlesMiddle and endsloopt af.
105
297913
4302
Angsten hebben ook een begin,
een midden en een einde.
05:18
You boardboord the planevlak. The planevlak takes off. The enginemotor failsmislukt.
106
302215
4116
Je stapt in het vliegtuig.
Het vliegtuig stijgt op. De motor valt uit.
05:22
Our fearsangsten alsoook tendde neiging hebben to containbevatten imagerybeeldspraak that can be
107
306331
2568
Onze angsten bevatten beelden die
even levendig kunnen zijn
05:24
everyelk bitbeetje as vividlevendige as what you mightmacht find in the pagespagina's of a novelroman.
108
308899
3349
als wat je vindt in een roman.
05:28
PictureFoto a cannibalkannibaal, humanmenselijk teethtanden
109
312248
2956
Beeld je een kannibaal in:
05:31
sinkingzinken into humanmenselijk skinhuid,
110
315204
2207
mensentanden verscheuren
menselijke huid
05:33
humanmenselijk fleshvlees roastingroosteren over a firebrand.
111
317411
3054
menselijk vlees
wordt geroosterd boven een vuur.
05:36
FearsAngsten alsoook have suspensespanning.
112
320465
2736
Angsten kennen ook suspense.
05:39
If I've donegedaan my jobbaan as a storytellerVerteller todayvandaag,
113
323201
2290
Als ik het vandaag als verteller
goed heb gedaan,
05:41
you should be wonderingafvragen what happenedgebeurd
114
325491
1508
dan moeten jullie zich nu afvragen
wat er gebeurd is
05:42
to the menmannen of the whaleshipwhaleship EssexEssex.
115
326999
2101
met de mannen van de walvisboot Essex.
05:45
Our fearsangsten provokeprovoceren in us a very similarsoortgelijk formformulier of suspensespanning.
116
329100
4245
Onze angsten lokken bij ons
een erg gelijkaardige vorm van spanning uit.
05:49
Just like all great storiesverhalen, our fearsangsten focusfocus our attentionaandacht
117
333345
3553
Net als alle grote verhalen
richten angsten onze aandacht
05:52
on a questionvraag that is as importantbelangrijk in life as it is in literatureliteratuur:
118
336898
3939
op een vraag die even belangrijk is
in het leven als in de literatuur:
05:56
What will happengebeuren nextvolgende?
119
340837
2757
wat gaat er nu gebeuren?
05:59
In other wordstekst, our fearsangsten make us think about the futuretoekomst.
120
343594
2704
Met andere woorden onze angsten
doen ons nadenken over de toekomst.
06:02
And humansmensen, by the way, are the only creaturesschepsels capablein staat
121
346298
2018
Alleen mensen zijn in staat
06:04
of thinkinghet denken about the futuretoekomst in this way,
122
348316
1670
om op deze manier
aan de toekomst te denken.
06:05
of projectingprojecteren ourselvesonszelf forwardvooruit in time,
123
349986
2891
We projecteren onszelf vooruit in de tijd.
06:08
and this mentalgeestelijk time travelreizen is just one more thing
124
352877
2412
Dit mentale tijdreizen is nog iets
06:11
that fearsangsten have in commongemeenschappelijk with storytellingverhaal vertellen.
125
355289
3622
dat angst gemeen heeft met verhalen.
06:14
As a writerauteur, I can tell you that a biggroot partdeel of writingschrift fictionfictie
126
358911
2493
Als schrijver kan ik jullie zeggen
dat schrijven van fictie draait om
06:17
is learningaan het leren to predictvoorspellen how one eventevenement in a storyverhaal
127
361404
1883
het leren voorspellen
hoe een gebeurtenis
06:19
will affectaantasten all the other eventsevents,
128
363287
1744
alle andere gebeurtenissen in het verhaal beïnvloedt.
06:20
and fearangst workswerken in that samedezelfde way.
129
365031
2049
Angst werkt ook zo.
06:22
In fearangst, just like in fictionfictie, one thing always leadsleads to anothereen ander.
130
367080
5177
Bij angst leidt, net als in fictie,
een ding altijd naar een ander.
06:28
When I was writingschrift my first novelroman, "The AgeLeeftijd Of MiraclesWonderen,"
131
372257
2646
Toen ik mijn eerste roman,
‘The Age Of Miracles’ schreef,
06:30
I spentdoorgebracht monthsmaanden tryingproberen to figurefiguur out what would happengebeuren
132
374903
2961
heb ik maanden geprobeerd
erachter te komen wat er zou gebeuren
06:33
if the rotationrotatie of the EarthAarde suddenlyplotseling beganbegon to slowlangzaam down.
133
377864
3189
als de draaiing van de aarde
plotseling zou vertragen.
06:36
What would happengebeuren to our daysdagen? What would happengebeuren to our cropsgewassen?
134
381053
2892
Wat zou er gebeuren met onze dagen?
Wat zou er gebeuren met onze gewassen?
06:39
What would happengebeuren to our mindsgeesten?
135
383945
2043
Wat zou er gebeuren met onze geest?
06:41
And then it was only laterlater that I realizedrealiseerde how very similarsoortgelijk
136
385988
3106
Pas later besefte ik
hoe zeer deze vragen
06:44
these questionsvragen were to the onesdegenen I used to askvragen myselfmezelf
137
389094
2121
leken op de vragen
06:47
as a childkind frightenedbang in the night.
138
391215
2237
die ik me als kind stelde
toen ik ’s nachts bang was.
06:49
If an earthquakeaardbeving strikesstrikes tonightvanavond, I used to worryzorgen,
139
393452
2531
Als er vannacht een aardbeving zou zijn,
06:51
what will happengebeuren to our househuis? What will happengebeuren to my familyfamilie?
140
395983
3866
wat zal er dan gebeuren met ons huis?
Wat met mijn familie?
06:55
And the answerantwoord to those questionsvragen always tooknam the formformulier of a storyverhaal.
141
399849
4700
Het antwoord op die vragen
kwam altijd in de vorm van een verhaal.
07:00
So if we think of our fearsangsten as more than just fearsangsten
142
404549
2503
Als we onze angsten
gaan zien als verhalen,
07:02
but as storiesverhalen, we should think of ourselvesonszelf
143
407052
2927
dan moeten we onszelf zien
07:05
as the authorsauteurs of those storiesverhalen.
144
409979
2231
als de auteurs van die verhalen.
07:08
But just as importantlybelangrijker, we need to think of ourselvesonszelf
145
412210
1962
Maar even goed moeten we onszelf zien
07:10
as the readersreaders of our fearsangsten, and how we chooseKiezen
146
414172
2504
als de lezers van onze angsten.
07:12
to readlezen our fearsangsten can have a profounddiepgaand effecteffect on our liveslevens.
147
416676
4335
Hoe we onze angsten lezen,
kan een diepgaand effect hebben op ons leven.
07:16
Now, some of us naturallyvan nature readlezen our fearsangsten more closelyvan nabij than othersanderen.
148
421011
3001
Niet iedereen gaat even diep in
op zijn angsten.
07:19
I readlezen about a studystudie recentlykort geleden of successfulgeslaagd entrepreneursondernemers,
149
424012
2921
In een recente studie
over succesvolle ondernemers
07:22
and the authorauteur foundgevonden that these people sharedgedeelde a habitgewoonte
150
426933
2626
zei de auteur dat deze mensen
een bepaalde gewoonte gemeen hadden.
07:25
that he calledriep "productiveproduktief paranoiaParanoia," whichwelke meantbedoelde that
151
429559
3359
Hij noemde dat ‘productieve paranoia’.
07:28
these people, insteadin plaats daarvan of dismissingontslag theirhun fearsangsten,
152
432918
2521
In plaats van hun angsten te negeren,
07:31
these people readlezen them closelyvan nabij, they studiedbestudeerd them,
153
435439
2663
gingen deze mensen ze aandachtig lezen,
ze bestuderen
07:34
and then they translatedvertaalde that fearangst into preparationvoorbereiding and actionactie.
154
438102
3600
en ze vertalen in voorbereiding en actie.
07:37
So that way, if theirhun worstslechtst fearsangsten camekwam truewaar,
155
441702
1917
Zo was, als hun ergste angsten uitkwamen,
07:39
theirhun businessesondernemingen were readyklaar.
156
443619
2078
hun bedrijf erop voorbereid.
07:41
And sometimessoms, of courseCursus, our worstslechtst fearsangsten do come truewaar.
157
445697
4351
Soms komt onze ergste vrees
natuurlijk uit.
07:45
That's one of the things that is so extraordinarybuitengewoon about fearangst.
158
450048
3159
Dat is een van de dingen
die zo buitengewoon zijn aan angst.
07:49
OnceEenmaal in a while, our fearsangsten can predictvoorspellen the futuretoekomst.
159
453207
4922
Af en toe kunnen onze angsten
de toekomst voorspellen.
07:54
But we can't possiblymogelijk preparebereiden for all of the fearsangsten
160
458129
3395
Maar we kunnen ons niet voorbereiden
op alle angsten
07:57
that our imaginationsverbeelding concoctsmeden.
161
461524
2398
die onze verbeelding kan verzinnen.
07:59
So how can we tell the differenceverschil betweentussen
162
463922
1984
Hoe weten we naar welke
we moeten luisteren
08:01
the fearsangsten worthwaard listeninghet luisteren to and all the othersanderen?
163
465906
3820
en naar welke niet?
08:05
I think the endeinde of the storyverhaal of the whaleshipwhaleship EssexEssex
164
469726
2477
Ik denk dat het einde van het verhaal
van de walvisboot Essex
08:08
offersaanbiedingen an illuminatingverlichtings-, if tragictragisch, examplevoorbeeld.
165
472203
4283
een verhelderend,
maar tragisch voorbeeld is.
08:12
After much deliberationoverleg, the menmannen finallyTenslotte madegemaakt a decisionbesluit.
166
476486
4727
Na veel overleg
kwamen de mannen tot een besluit.
08:17
TerrifiedDoodsbang of cannibalskannibalen, they decidedbeslist to forgoafzien van the closestdichtstbijzijnde islandseilanden
167
481213
3873
Doodsbang van kannibalen, besloten ze
niet naar de dichtstbijzijnde eilanden te gaan.
08:20
and insteadin plaats daarvan embarkedbegonnen on the longerlanger
168
485086
2327
In plaats daarvan begonnen ze aan de langere
08:23
and much more difficultmoeilijk routeroute to SouthSouth AmericaAmerika.
169
487413
3127
en veel moeilijkere route naar Zuid-Amerika.
08:26
After more than two monthsmaanden at seazee, the menmannen ranrende out of foodeten
170
490540
3470
Na meer dan twee maanden op zee
zaten ze zonder voedsel,
08:29
as they knewwist they mightmacht,
171
494010
1079
wat ze hadden zien aankomen.
08:30
and they were still quiteheel farver from landland-.
172
495089
2695
Ze waren nog steeds ver van land.
08:33
When the last of the survivorsoverlevenden were finallyTenslotte pickeduitgekozen up
173
497784
2887
Toen de laatste overlevenden eindelijk werden opgepikt
door twee passerende schepen
08:36
by two passingvoorbijgaand shipsschepen, lessminder than halfvoor de helft of the menmannen were left alivelevend,
174
500671
4486
was minder dan de helft
van de mannen nog in leven.
08:41
and some of them had resortedtoevlucht to theirhun owneigen formformulier of cannibalismkannibalisme.
175
505157
4903
Sommigen hadden hun toevlucht genomen
tot hun eigen vorm van kannibalisme.
08:45
HermanHerman MelvilleMelville, who used this storyverhaal as researchOnderzoek for "MobyMoby DickDick,"
176
510060
3363
Herman Melville gebruikte dit verhaal
bij zijn onderzoek voor ‘Moby Dick’.
08:49
wroteschreef yearsjaar laterlater, and from drydroog landland-, quotecitaat,
177
513423
3880
Jaren later, en op het droge,
schreef hij:
08:53
"All the sufferingslijden of these miserableellendig menmannen of the EssexEssex
178
517303
2624
"Al het leed van deze stakkers van de Essex
08:55
mightmacht in all humanmenselijk probabilitywaarschijnlijkheid have been avoidedvermeden
179
519927
2689
had misschien vermeden kunnen worden
08:58
had they, immediatelyper direct after leavingverlaten the wreckwrak,
180
522616
2567
als ze dadelijk na de ramp
09:01
steeredstuurden straightrecht for TahitiTahiti.
181
525183
1881
naar Tahiti waren gevaren.
09:02
But," as MelvilleMelville put it, "they dreadedgevreesde cannibalskannibalen."
182
527064
4565
Maar," zei Melville, "ze vreesden de kannibalen."
09:07
So the questionvraag is, why did these menmannen dreadvrezen cannibalskannibalen
183
531629
3046
Waarom vreesden deze mannen kannibalen
09:10
so much more than the extremeextreem likelihoodwaarschijnlijkheid of starvationuithongering?
184
534675
4189
zoveel meer dan de extreme zekerheid
van de honger?
09:14
Why were they swayedverleiden by one storyverhaal
185
538864
1867
Waarom beïnvloedde het ene verhaal
09:16
so much more than the other?
186
540731
2639
hen zoveel meer dan het andere?
09:19
LookedKeek at from this anglehoek,
187
543370
1522
Vanuit deze hoek bekeken,
09:20
theirshunne becomeswordt a storyverhaal about readinglezing.
188
544892
3299
gaat hun verhaal over lezen.
09:24
The novelistschrijver VladimirVladimir NabokovNabokov said that the bestbeste readerlezer
189
548191
2656
De schrijver Vladimir Nabokov zei
dat de beste lezer
09:26
has a combinationcombinatie of two very differentverschillend temperamentstemperamenten,
190
550847
2799
twee zeer verschillende
temperamenten moet hebben:
09:29
the artisticartistiek and the scientificwetenschappelijk.
191
553646
2850
een artistiek
en een wetenschappelijk.
09:32
A good readerlezer has an artist'sartist's passionpassie,
192
556496
2504
Een goede lezer heeft de passie
van een kunstenaar,
09:34
a willingnessbereidheid to get caughtgevangen up in the storyverhaal,
193
559000
2423
een bereidheid
om opgenomen te worden in het verhaal,
09:37
but just as importantlybelangrijker, the readersreaders alsoook needsbehoefte aan
194
561423
2111
maar het is net zo belangrijk
dat de lezer ook
09:39
the coolnesskoelte of judgmentoordeel of a scientistwetenschapper,
195
563534
3211
de koelte van het oordeel
van een wetenschapper heeft.
09:42
whichwelke actsacts to temperTemper and complicatebemoeilijken
196
566745
1491
Die tempert en beoordeelt
09:44
the reader'slezer intuitiveintuïtief reactionsreacties to the storyverhaal.
197
568236
3398
de intuïtieve reacties
van de lezer op het verhaal.
09:47
As we'vewij hebben seengezien, the menmannen of the EssexEssex had no troublemoeite with the artisticartistiek partdeel.
198
571634
3205
De mannen van de Essex hadden geen moeite
met het artistieke gedeelte.
09:50
They dreamedgedroomd up a varietyverscheidenheid of horrifyinggruwelijke scenariosscenario's.
199
574839
3640
Zij beeldden zich allerlei
gruwelijke scenario's in.
09:54
The problemprobleem was that they listenedluisterde to the wrongfout storyverhaal.
200
578479
3989
Het probleem was dat ze
aan het verkeerde verhaal gehoor gaven.
09:58
Of all the narrativesverhalen theirhun fearsangsten wroteschreef,
201
582468
2124
Van alle verhalen
die hun angsten beschreven,
10:00
they respondedreageerden only to the mostmeest luridlugubere, the mostmeest vividlevendige,
202
584592
3651
luisterden ze alleen maar
naar het meest schrille, het meest levendige,
10:04
the one that was easiestgemakkelijkst for theirhun imaginationsverbeelding to pictureafbeelding:
203
588243
3219
dat waar hun verbeelding het makkelijst
vorm kon aan geven: kannibalen.
10:07
cannibalskannibalen.
204
591462
1951
dat waar hun verbeelding het makkelijst
vorm kon aan geven: kannibalen.
10:09
But perhapsmisschien if they'dze zouden been ablein staat to readlezen theirhun fearsangsten
205
593413
2281
Als ze hun angsten wat wetenschappelijker
hadden kunnen benaderen
10:11
more like a scientistwetenschapper, with more coolnesskoelte of judgmentoordeel,
206
595694
3481
met een koeler oordeel
10:15
they would have listenedluisterde insteadin plaats daarvan to the lessminder violentgewelddadig
207
599175
2760
dan zouden ze hebben ingezien
dat het minder gewelddadige,
10:17
but the more likelywaarschijnlijk taleverhaal, the storyverhaal of starvationuithongering,
208
601935
3288
maar waarschijnlijker verhaal,
het verhaal van de honger was.
10:21
and headedopschrift for TahitiTahiti, just as Melville'sMelvilles sadverdrietig commentarycommentaar suggestssuggereert.
209
605223
5580
Dan hadden ze gekozen voor Tahiti,
zoals Melvilles droeve commentaar suggereert.
10:26
And maybe if we all triedbeproefd to readlezen our fearsangsten,
210
610803
2868
Als we allemaal eens onze angsten
probeerden te lezen,
10:29
we too would be lessminder oftenvaak swayedverleiden
211
613671
1977
zouden we ons wat minder vaak
laten beïnvloeden
10:31
by the mostmeest salaciousschunnig amongtussen them.
212
615648
1876
door de meest obscene.
10:33
Maybe then we'dwij hadden spendbesteden lessminder time worryingzorgwekkend about
213
617524
1668
Misschien zouden we ons
dan minder zorgen maken
10:35
serialseriële killersKillers and planevlak crashesloopt vast,
214
619192
2188
over seriemoordenaars
en neerstortende vliegtuigen
10:37
and more time concernedbezorgd with the subtlersubtielere
215
621380
1866
en meer over de subtiele
10:39
and slowertragere disastersrampen we facegezicht:
216
623246
2054
en langzamer verlopende rampen
waar we mee worden geconfronteerd:
10:41
the silentstil buildupopbouw of plaquegedenkplaat in our arteriesslagaders,
217
625300
2748
het langzame dichtslibben
van onze slagaders,
10:43
the gradualgeleidelijk changesveranderingen in our climateklimaat.
218
628048
2543
de geleidelijke veranderingen
in ons klimaat.
10:46
Just as the mostmeest nuancedgenuanceerd storiesverhalen in literatureliteratuur are oftenvaak the richestrijkste,
219
630591
3649
Net zoals de meest genuanceerde verhalen
in de literatuur vaak de rijkste zijn,
10:50
so too mightmacht our subtlestsubtiele fearsangsten be the truestware.
220
634240
4448
zouden onze meest subtiele angsten
wel eens de ware kunnen zijn.
10:54
ReadLezen in the right way, our fearsangsten are an amazingverbazingwekkend giftgift
221
638688
2897
Op de juiste manier gelezen,
zijn onze angsten een geweldige gave
10:57
of the imaginationverbeelding, a kindsoort of everydayelke dag clairvoyancehelderziendheid,
222
641585
2932
van de verbeelding,
een soort alledaagse helderziendheid,
11:00
a way of glimpsingglimpsing what mightmacht be the futuretoekomst
223
644517
2235
een manier om te zien
wat de toekomst voor ons in petto heeft
11:02
when there's still time to influenceinvloed how that futuretoekomst will playspelen out.
224
646752
3435
terwijl er nog tijd is
om er iets aan te doen.
11:06
ProperlyGoed readlezen, our fearsangsten can offeraanbod us something as preciouskostbaar
225
650187
3396
Goed gelezen, kunnen onze angsten
ons iets even kostbaars bieden
11:09
as our favoritefavoriete workswerken of literatureliteratuur:
226
653583
2157
als onze favoriete werken
van de letterkunde:
11:11
a little wisdomwijsheid, a bitbeetje of insightin zicht
227
655740
3045
een beetje wijsheid, een beetje inzicht
11:14
and a versionversie of that mostmeest elusiveontwijkend thing --
228
658785
2574
en een versie
van dat meest ongrijpbare ding:
11:17
the truthwaarheid.
229
661359
1251
de waarheid.
11:18
Thank you. (ApplauseApplaus)
230
662610
5031
Bedankt.
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Karen Thompson Walker - Novelist
Fiction writer Karen Thompson Walker explores the connection between fear and the imagination.

Why you should listen

In Karen Thompson Walker's 2012 book The Age of Miracles, a young girl and her family awake one morning to discover that the rotation of the Earth has suddenly begun to slow, stretching the length of the 24-hour day and throwing the natural world into disarray. It's a big, speculative book, but at heart, it's a simple human drama, told through the eyes of an observant adolescent girl.

A former book editor at Simon & Schuster, Walker worked on the novel for three years, an hour each morning before work. Fun fact: The Age of Miracles was published on June 21, 2012 -- the longest day of the year. Since then, the bestselling, much-awarded book has been translated into 29 languages.

More profile about the speaker
Karen Thompson Walker | Speaker | TED.com