ABOUT THE SPEAKER
Richard Weller - Dermatologist
Dermatologist Richard Weller wants to know: Why are Scots so sick?

Why you should listen

Edinburgh-native Richard Weller was studying medicine in Australia when something suddenly struck him as odd: Why are the Scots so sick? Australians suffer from heart disease at one-third the rate that Britons do, with lower death rates from heart attacks and heart failure, and fewer strokes overall. When Weller looked into it, this wasn't unique to Australia and England: In fact, there are wide gaps in mortality even within the UK, a gradient which maps roughly ... geographically? A five-degree change in latitude -- between London and Edinburg, for example -- shows a nearly 20 percent higher rate of mortality. Weller and his team have been working ever since to crack this mysterious gap, and most recently their research shows it may be related to exposure to sunlight. Nitric oxide (NO), a chemical transmitter produced by the skin and stored in great reserves, is released by exposure to UV rays, and this in turn is very important to cardiovascular health.

Weller is a senior lecturer in Dermatology at the University of Edinburgh. His two areas of study are the role of NO in human skin physiology and the role of skin barrier function deficiencies in atopic disease.

More profile about the speaker
Richard Weller | Speaker | TED.com
TEDxGlasgow

Richard Weller: Could the sun be good for your heart?

Richard Weller: Is zonlicht misschien goed voor je hart?

Filmed:
1,175,703 views

Zonlicht zorgt ervoor dat ons lichaam vitamine D aanmaakt, maar dermatoloog Richard Weller vermoedt dat zonlicht nog een ander verrassend voordeel biedt. Nieuw onderzoek door zijn team toont aan dat stikstofmonoxide, een chemische transmitter die rijkelijk is opgeslagen in de huid, vrijgemaakt kan worden door UV-licht. Dit is zeer gunstig voor de bloeddruk en voor het cardiovasculaire systeem. Wat betekent dat? Dit kan onder andere verklaren waarom Schotten vaker ziek worden dan Australiërs...
- Dermatologist
Dermatologist Richard Weller wants to know: Why are Scots so sick? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So, before I becamewerd a dermatologistdermatoloog,
0
380
2407
Voor ik dermatoloog werd,
00:18
I startedbegonnen in generalalgemeen medicinegeneeskunde,
1
2787
2552
studeerde ik algemene geneeskunde,
00:21
as mostmeest dermatologistsDermatologen do in BritainGroot-Brittannië.
2
5339
2216
net als de meeste dermatologen
in Groot-Brittannië.
00:23
At the endeinde of that time, I wentgegaan off to AustraliaAustralië,
3
7555
2048
Daarna ging ik naar Australië,
00:25
about 20 yearsjaar agogeleden.
4
9603
1896
ongeveer 20 jaar geleden.
00:27
What you learnleren when you go to AustraliaAustralië
5
11499
2121
In Australië leer je snel
00:29
is the AustraliansAustraliërs are very competitivecompetitief.
6
13620
2726
dat Australiërs zeer competitief zijn.
00:32
And they are not magnanimousgrootmoedig in victoryoverwinning.
7
16346
2057
En niet grootmoedig in de overwinning.
00:34
And that happenedgebeurd a lot:
8
18403
2064
Vaak ging het zo:
00:36
"You pommiespommies, you can't playspelen cricketCricket, rugbyrugby."
9
20467
2432
"Jullie ‘pommies’ kunnen
geen cricket of rugby spelen."
00:38
I could acceptaccepteren that.
10
22899
2118
Ik kon daartegen.
00:40
But movingin beweging into work --
11
25017
2330
Maar wat het werk aangaat:
00:43
and we have eachelk weekweek what's calledriep a journaldagboek clubclub,
12
27347
2538
elke week hadden we een ‘journal club’.
00:45
when you'dje zou sitzitten down with the other doctorsartsen
13
29885
2458
Samen met andere artsen
00:48
and you'dje zou studystudie a scientificwetenschappelijk paperpapier
14
32343
2120
neem je een wetenschappelijke paper door
00:50
in relationrelatie to medicinegeneeskunde.
15
34463
1841
over geneeskunde.
00:52
And after weekweek one, it was about cardiovascularcardiovasculaire mortalitysterfte,
16
36304
2749
Na een week ging het
over cardiovasculaire mortaliteit,
00:54
a drydroog subjectonderwerpen -- how manyveel people diedood gaan of hearthart- diseaseziekte,
17
39053
3680
een droog onderwerp –
hoeveel mensen sterven aan hart- en vaatziekten,
00:58
what the ratesprijzen are.
18
42733
1384
wat zeggen de cijfers?
01:00
And they were competitivecompetitief about this:
19
44117
1976
Ook daar waren ze competitief ingesteld:
01:01
"You pommiespommies, your ratesprijzen of hearthart- diseaseziekte are shockingschokkend."
20
46093
3096
"Bij jullie pommies zijn de cijfers
over hart- en vaatziekten schokkend."
01:05
And of courseCursus, they were right.
21
49189
1896
En ze hadden gelijk.
01:06
AustraliansAustraliërs have about a thirdderde lessminder hearthart- diseaseziekte than we do --
22
51085
3981
Bij Australiërs komen hart- en vaatziekten
ongeveer een derde minder voor dan bij ons --
01:10
lessminder deathssterfgevallen from hearthart- attacksaanvallen, hearthart- failuremislukking, lessminder strokesberoertes --
23
55066
3791
minder sterfgevallen aan hartaanvallen,
hartfalen, beroertes --
01:14
they're generallyalgemeen a healthiergezonder bunchbos.
24
58857
2060
over het algemeen zijn ze gezonder.
01:16
And of courseCursus they said this was because of
25
60917
1691
En natuurlijk zeiden ze dat dit kwam
01:18
theirhun fine moralMoreel standingstaand, theirhun exerciseoefening,
26
62608
2064
door hun betere morele status,
hun lichaamsbeweging,
01:20
because they're AustraliansAustraliërs and we're weedyonkruid pommiespommies, and so on.
27
64672
4068
omdat zij Australiërs waren
en wij slappe pommies, enzovoort.
01:24
But it's not just AustraliaAustralië that has better healthGezondheid than BritainGroot-Brittannië.
28
68740
5031
Maar niet enkel Australië heeft
een betere gezondheid dan Groot-Brittannië.
01:29
WithinBinnen BritainGroot-Brittannië, there is a gradientverloop of healthGezondheid --
29
73771
3528
In Groot-Brittannië bestaat er
een gradiënt van gezondheid.
01:33
and this is what's calledriep standardizedgestandaardiseerd mortalitysterfte,
30
77299
1936
Dit heet gestandaardiseerde sterfte,
01:35
basicallyeigenlijk your chanceskansen of dyingsterven.
31
79235
2088
ofwel je kans op overlijden.
01:37
This is looking at datagegevens from the paperpapier about 20 yearsjaar agogeleden,
32
81323
3344
Dit zijn gegevens van ongeveer 20 jaar geleden,
01:40
but it's truewaar todayvandaag.
33
84667
1475
maar ze gelden ook vandaag nog.
01:42
ComparingVergelijken your ratesprijzen of dyingsterven 50 degreesgraden northnoorden --
34
86142
3090
Dit vergelijkt sterftecijfers
op 50 graden noorderbreedte,
01:45
that's the SouthSouth, that's LondonLonden and placesplaatsen --
35
89232
2267
het zuiden, rond Londen,
01:47
by latitudeLatitude, and 55 degreesgraden --
36
91499
3352
met die op 55 graden noorderbreedte.
01:50
the badslecht newsnieuws is that's here, GlasgowGlasgow.
37
94851
2384
Het slechte nieuws is hier in Glasgow.
01:53
I'm from EdinburghEdinburgh. WorseErger newsnieuws, that's even EdinburghEdinburgh.
38
97235
2848
Ik kom uit Edinburgh.
Nog erger.
01:55
(LaughterGelach)
39
100083
4124
(Gelach)
02:00
So what accountsrekeningen for this horribleverschrikkelijk spaceruimte here
40
104207
3306
Wat veroorzaakt nu dit afschuwelijke verschil
02:03
betweentussen us up here in southernzuidelijk ScotlandSchotland
41
107513
2204
tussen ons hier in het zuiden van Schotland
02:05
and the SouthSouth?
42
109717
1010
en het zuiden?
02:06
Now, we know about smokingroken,
43
110727
1418
We kennen roken,
02:08
deep-friedgefrituurde MarsMars barsbars, chipschips -- the GlasgowGlasgow dietdieet.
44
112145
2702
gefrituurde Mars-repen, chips:
het Glasgow-dieet.
02:10
All of these things.
45
114847
1328
Dat soort dingen.
02:12
But this graphdiagram is after takingnemen into accountaccount
46
116175
2792
Maar deze grafiek blijft over
na de beschouwing
02:14
all of these knownbekend riskrisico factorsfactoren.
47
118967
2064
van al deze bekende risicofactoren.
02:16
This is after accountingboekhouding for smokingroken, socialsociaal classklasse, dietdieet,
48
121031
3769
Roken, sociale klasse, dieet,
02:20
all those other knownbekend riskrisico factorsfactoren.
49
124800
1743
al die andere bekende risicofactoren.
02:22
We are left with this missingmissend spaceruimte
50
126543
2224
Dan nog zitten we
met dit verschil in sterfgevallen
02:24
of increasedtoegenomen deathssterfgevallen the furtherverder northnoorden you go.
51
128767
3860
naargelang we noordwaarts gaan.
02:28
Now, sunlightzonlicht, of courseCursus, comeskomt into this.
52
132627
2637
Hier gaat zonlicht een rol spelen.
02:31
And vitaminvitamine D has had a great dealtransactie of presspers,
53
135264
2320
Vitamine D kreeg veel aandacht.
02:33
and a lot of people get concernedbezorgd about it.
54
137584
2002
Heel veel mensen zijn hierover bezorgd.
02:35
And we need vitaminvitamine D. It's now a requirementeis that childrenkinderen have a certainzeker amountbedrag.
55
139586
3992
We hebben vitamine D nodig.
Kinderen hebben een bepaalde dosis nodig.
02:39
My grandmothergrootmoeder grewgroeide up in GlasgowGlasgow,
56
143578
2232
Toen mijn grootmoeder opgroeide in Glasgow,
02:41
back in the 1920s and '30s when ricketsrachitis was a realecht problemprobleem
57
145810
3586
in de jaren 20 en 30
was rachitis een echt probleem.
02:45
and codkabeljauw liverlever oilolie- was broughtbracht in.
58
149396
2198
Daarom werd levertraan aanbevolen.
02:47
And that really preventedverhinderd the ricketsrachitis that used to be commongemeenschappelijk in this citystad.
59
151594
3944
Dat voorkwam rachitis
welke vaak voorkwam in die stad.
02:51
And I as a childkind was fedgevoed codkabeljauw liverlever oilolie- by my grandmothergrootmoeder.
60
155538
3920
Als kind kreeg ik levertraan
van mijn grootmoeder.
02:55
I distinctlyduidelijk -- nobodyniemand forgetsVergeet codkabeljauw liverlever oilolie-.
61
159458
3024
Niemand vergeet levertraan.
02:58
But an associationvereniging: The higherhoger people'sPeople's bloodbloed levelslevels of vitaminvitamine D are,
62
162482
4782
Maar hoe hoger de bloedspiegels
van vitamine D zijn,
03:03
the lessminder hearthart- diseaseziekte they have, the lessminder cancerkanker.
63
167264
3327
hoe minder hartziekte we hebben,
hoe minder kanker.
03:06
There seemslijkt to be a lot of datagegevens suggestingsuggereren that vitaminvitamine D is very good for you.
64
170591
3842
Een heleboel gegevens suggereren
dat vitamine D zeer goed voor je is.
03:10
And it is, to preventvoorkomen ricketsrachitis and so on.
65
174433
2294
Om rachitis te voorkomen, dat wel.
03:12
But if you give people vitaminvitamine D supplementssupplementen,
66
176727
2720
Maar als je mensen vitamine D-supplementen geeft,
03:15
you don't changeverandering that highhoog ratetarief of hearthart- diseaseziekte.
67
179447
3432
heeft dat geen invloed
op dit hoge percentage aan hartziekten.
03:18
And the evidencebewijsmateriaal for it preventingvoorkomen cancerskankers is not yetnog great.
68
182879
3728
Het bewijs voor de preventie van kanker
is nog niet zeer overtuigend.
03:22
So what I'm going to suggestsuggereren is that vitaminvitamine D is not the only storyverhaal in townstad-.
69
186607
4857
Ik vermoed dat enkel vitamine D
niet voldoende is.
03:27
It's not the only reasonreden preventingvoorkomen hearthart- diseaseziekte.
70
191464
3311
Het is niet de enige preventieve factor
ter voorkoming van hart- en vaatziekten.
03:30
HighHoge vitaminvitamine D levelslevels, I think, are a markermarker for sunlightzonlicht exposureblootstelling,
71
194775
4369
Ik vermoed dat hoge vitamine D-niveaus
wijzen op blootstelling aan zonlicht
03:35
and sunlightzonlicht exposureblootstelling, in methodsmethoden I'm going to showtonen,
72
199144
3215
en zonlicht is goed
bij hart- en vaatziekten.
03:38
is good for hearthart- diseaseziekte.
73
202359
2439
Dat wil ik aantonen.
03:40
AnywayHoe dan ook, I camekwam back from AustraliaAustralië,
74
204798
1961
Ik kwam terug uit Australië,
03:42
and despiteondanks the obviousduidelijk risksrisico's to my healthGezondheid, I movedverhuisd to AberdeenAberdeen.
75
206759
3496
en ondanks de evidente gezondheidsrisico's
verhuisde ik naar Aberdeen.
03:46
(LaughterGelach)
76
210255
2552
(Gelach)
03:48
Now, in AberdeenAberdeen, I startedbegonnen my dermatologyDermatologie trainingopleiding.
77
212807
3151
In Aberdeen begon ik
mijn stage als dermatoloog.
03:51
But I alsoook becamewerd interestedgeïnteresseerd in researchOnderzoek,
78
215958
1945
Maar ik raakte ook geïnteresseerd in onderzoek.
03:53
and in particularbijzonder I becamewerd interestedgeïnteresseerd in this substancestof, nitricnitraatstikstof oxideoxide.
79
217903
3175
Ik raakte vooral geïnteresseerd
in stikstofmonoxide (NO).
03:56
Now these threedrie guys up here,
80
221078
1376
Deze drie jongens hier,
03:58
FurchgottFurchgott, IgnarroIgnarro and MuradMurad,
81
222454
1570
Furchgott, Ignarro en Murad,
03:59
wonwon the NobelNobel PrizePrijs for medicinegeneeskunde back in 1998.
82
224024
3262
wonnen de Nobelprijs voor geneeskunde in 1998.
04:03
And they were the first people to describebeschrijven
83
227286
2143
Zij beschreven als eersten
04:05
this newnieuwe chemicalchemisch transmitterzender, nitricnitraatstikstof oxideoxide.
84
229429
3345
deze nieuwe chemische transmitter,
stikstofmonoxide.
04:08
What nitricnitraatstikstof oxideoxide does is it dilatesverwijdt bloodbloed vesselsschepen,
85
232774
3025
Stikstofmonoxide verwijdt de bloedvaten,
04:11
so it lowersverlaagt your bloodbloed pressuredruk.
86
235799
1871
en verlaagt dus je bloeddruk.
04:13
It alsoook dilatesverwijdt the coronarycoronaire arteriesslagaders, so it stopsstops anginaangina pectoris.
87
237670
4167
Het verwijdt ook de kransslagaders
en stopt zo angina pectoris.
04:17
And what was remarkableopmerkelijk about it
88
241837
1386
Het opmerkelijke was
04:19
was in the pastverleden when we think of chemicalchemisch messengersboodschappers withinbinnen the bodylichaam,
89
243223
4071
dat we in het verleden
bij chemische boodschappers in het lichaam
04:23
we thought of complicatedingewikkeld things like estrogenoestrogeen and insulininsuline,
90
247294
3170
dachten aan ingewikkelde dingen
zoals oestrogeen en insuline,
04:26
or nervezenuw transmissiontransmissie.
91
250464
1470
of zenuwtransmissie.
04:27
Very complexcomplex processesprocessen with very complexcomplex chemicalsChemicaliën
92
251934
3295
Zeer complexe processen
met zeer complexe chemische stoffen
04:31
that fitpassen into very complexcomplex receptorsreceptoren.
93
255229
2288
die pasten in zeer complexe receptoren.
04:33
And here'shier is this incrediblyongelooflijk simpleeenvoudig moleculemolecuul,
94
257517
2361
En nu dit ongelooflijk eenvoudige molecuul.
04:35
a nitrogenstikstof and an oxygenzuurstof that are stuckgeplakt togethersamen,
95
259878
3338
Alleen maar een stikstof- en een zuurstofatoom,
04:39
and yetnog these are hugelyenorm importantbelangrijk for [unclearniet helder] our lowlaag bloodbloed pressuredruk,
96
263216
4630
en toch is het enorm belangrijk
voor onze lage bloeddruk
04:43
for neurotransmissiontransmissie, for manyveel, manyveel things,
97
267846
2606
voor neurotransmissie,
voor allerlei zaken,
04:46
but particularlyvooral cardiovascularcardiovasculaire healthGezondheid.
98
270452
3402
maar vooral voor cardiovasculaire gezondheid.
04:49
And I startedbegonnen doing researchOnderzoek, and we foundgevonden, very excitinglyopwindend,
99
273854
3302
We deden de spannende ontdekking
04:53
that the skinhuid producesproduceert nitricnitraatstikstof oxideoxide.
100
277156
2610
dat de huid stikstofmonoxide produceert.
04:55
So it's not just in the cardiovascularcardiovasculaire systemsysteem it arisesontstaat.
101
279766
2897
Het komt dus niet alleen voor
in het cardiovasculaire systeem.
04:58
It arisesontstaat in the skinhuid.
102
282663
1867
Het ontstaat in de huid.
05:00
Well, havingmet foundgevonden that and publishedgepubliceerd that,
103
284530
1866
Na de publicatie van deze ontdekking
05:02
I thought, well, what's it doing?
104
286396
2056
vroeg ik me af wat het deed?
05:04
How do you have lowlaag bloodbloed pressuredruk in your skinhuid?
105
288452
1480
Hoe krijg je een lage bloeddruk via de huid?
05:05
It's not the hearthart-. What do you do?
106
289932
2091
Het is je hart niet.
Wat doet het daar?
05:07
So I wentgegaan off to the StatesStaten, as manyveel people do if they're going to do researchOnderzoek,
107
292023
4071
Ik ging naar de VS,
zoals vele onderzoekers.
05:11
and I spentdoorgebracht a fewweinig yearsjaar in PittsburghPittsburgh. This is PittsburghPittsburgh.
108
296094
3737
Ik bracht enkele jaren door in Pittsburgh.
Dit is Pittsburgh.
05:15
And I was interestedgeïnteresseerd in these really complexcomplex systemssystemen.
109
299831
2613
Ik was geïnteresseerd
in die zeer complexe systemen.
05:18
We thought that maybe nitricnitraatstikstof oxideoxide affectedgetroffen cellcel deathdood,
110
302444
4041
We dachten dat stikstofmonoxide
misschien verbonden was met celdood,
05:22
and how cellscellen surviveoverleven, and theirhun resistanceweerstand to other things.
111
306485
2480
met hoe cellen overleven, en met
hun weerstand tegen andere dingen.
05:24
And I first off startedbegonnen work in cellcel culturecultuur, growinggroeiend cellscellen,
112
308965
3367
Ik begon een onderzoek
met celculturen en celgroei.
05:28
and then I was usinggebruik makend van knockoutknock-out mousemuis modelsmodellen --
113
312332
2120
Ik werkte met ‘knock-out’-muismodellen --
05:30
micemuizen that couldn'tkon het niet make the genegen.
114
314452
1737
met muizen die het gen niet konden maken.
05:32
We workedwerkte out a mechanismmechanisme, whichwelke -- NO was helpinghelpen cellscellen surviveoverleven.
115
316189
4410
Wij werkten een mechanisme uit --
NO hielp cellen te overleven.
05:36
And I then movedverhuisd back to EdinburghEdinburgh.
116
320599
3821
Daarna ging ik terug naar Edinburgh.
05:40
And in EdinburghEdinburgh, the experimentalexperimenteel animaldier we use is the medicalmedisch studentstudent.
117
324420
2782
In Edinburgh gebruiken we
studenten geneeskunde als proefdier.
05:43
It's a speciessoorten closedichtbij to humanmenselijk,
118
327202
2058
Ze zijn nauw verwant met de mens,
05:45
with severalverscheidene advantagesvoordelen over micemuizen:
119
329260
1902
met een aantal voordelen tegenover muizen:
05:47
They're freegratis, you don't shavescheren them, they feedeten geven themselveszich,
120
331162
3456
ze zijn gratis, je hoeft ze niet te scheren,
ze voeden zichzelf,
05:50
and nobodyniemand picketspiketten your officekantoor sayinggezegde,
121
334618
2120
en niemand komt voor je kantoor betogen
05:52
"SaveOpslaan the lablaboratorium medicalmedisch studentstudent."
122
336738
2400
met de kreet ‘Red de student geneeskunde’.
05:55
So they're really an idealideaal modelmodel-.
123
339138
3263
Een ideaal model.
05:58
But what we foundgevonden
124
342401
1961
Maar we konden de gegevens,
06:00
was that we couldn'tkon het niet reproducereproduceren in man the datagegevens we had showngetoond in micemuizen.
125
344362
4617
die wij bij muizen hadden gevonden,
bij de mens niet reproduceren.
06:04
It seemedscheen we couldn'tkon het niet turnbeurt off the productionproductie
126
348979
3240
Het leek erop dat we
de productie van stikstofmonoxide
06:08
of nitricnitraatstikstof oxideoxide in the skinhuid of humansmensen.
127
352219
3080
in de huid van de mens
niet konden uitschakelen.
06:11
We put on creamscrèmes that blockedgeblokkeerd the enzymeenzym that madegemaakt it,
128
355299
2792
We brachten crèmes aan die het enzym
blokkeren dat NO aanmaakte.
06:13
we injectedgeïnjecteerd things. We couldn'tkon het niet turnbeurt off the nitricnitraatstikstof oxideoxide.
129
358091
4384
We injecteerden dingen maar konden stikstofmonoxide niet uitschakelen.
06:18
And the reasonreden for this, it turnedgedraaid out, after two or threedrie years'jaar work,
130
362475
3264
Na twee of drie jaar werk
06:21
was that in the skinhuid we have hugereusachtig storeswinkel
131
365739
4048
bleek dat we er in de huid
grote voorraden van hebben.
06:25
not of nitricnitraatstikstof oxideoxide, because nitricnitraatstikstof oxideoxide is a gasgas-,
132
369787
3088
Maar niet van stikstofmonoxide zelf,
omdat stikstofmonoxide een gas is
06:28
and it's releasedvrijgelaten -- (PoofPoef!) -- and in a fewweinig secondsseconden it's away,
133
372875
3152
dat zodra het is aangemaakt --(poef!)—
in een paar seconden vervliegt.
06:31
but it can be turnedgedraaid into these formsvormen of nitricnitraatstikstof oxideoxide --
134
376027
3224
Het kan in andere stikstofverbindingen
worden omgezet --
06:35
nitratenitraat, NO3; nitritenitriet, NO2; nitrosothiolsnitrosothiols.
135
379251
3632
nitraat (NO3-), nitriet (NO2-) of nitrosothiolen.
06:38
And these are more stablestal,
136
382883
1416
Die zijn stabieler.
06:40
and your skinhuid has got really largegroot storeswinkel of NO.
137
384299
4160
Je huid bevat heel veel NO.
06:44
And we then thought to ourselvesonszelf, with those biggroot storeswinkel,
138
388459
2825
Toen vroegen we ons af
06:47
I wonderwonder if sunlightzonlicht mightmacht activateactiveren those storeswinkel
139
391284
3311
of zonlicht deze voorraden kon activeren
06:50
and releasevrijlating them from the skinhuid,
140
394595
1744
en vrijmaken uit de huid,
06:52
where the storeswinkel are about 10 timestijden as biggroot as what's in the circulationcirculatie.
141
396339
3392
waar de voorraden ongeveer 10 keer zo groot zijn
als in de bloedsomloop.
06:55
Could the sunzon activateactiveren those storeswinkel into the circulationcirculatie,
142
399731
2840
Kon de zon deze voorraden
activeren naar de bloedsomloop
06:58
and there in the circulationcirculatie do its good things for your cardiovascularcardiovasculaire systemsysteem?
143
402571
5240
zodat ze goede dingen konden doen
voor je cardiovasculaire systeem?
07:03
Well, I'm an experimentalexperimenteel dermatologistdermatoloog,
144
407811
2528
Ik ben een experimenteel dermatoloog.
07:06
so what we did was we thought
145
410339
1305
We dachten dat we onze proefdieren
07:07
we'dwij hadden have to exposeblootstellen our experimentalexperimenteel animalsdieren to sunlightzonlicht.
146
411644
3527
aan zonlicht moesten blootstellen.
07:11
And so what we did was we tooknam a bunchbos of volunteersvrijwilligers
147
415171
4080
Enkele vrijwilligers
07:15
and we exposedblootgesteld them to ultravioletultraviolet lightlicht.
148
419251
2698
werden blootgesteld aan ultraviolet licht.
07:17
So these are kindsoort of sunlampssunlamps.
149
421949
1729
Dit zijn een soort zonnelampen.
07:19
Now, what we were carefulvoorzichtig to do was,
150
423678
2696
We wisten dat vitamine D
07:22
vitaminvitamine D is madegemaakt by ultravioletultraviolet B raysstralen
151
426374
2960
wordt aangemaakt door ultraviolet B-stralen.
07:25
and we wanted to separatescheiden our storyverhaal from the vitaminvitamine D storyverhaal.
152
429334
3976
We wilden dit losmaken van het vitamine D-verhaal.
07:29
So we used ultravioletultraviolet A, whichwelke doesn't make vitaminvitamine D.
153
433310
3847
Daarom gebruikten we ultraviolet A,
dat geen vitamine D aanmaakt.
07:33
When we put people underonder a lamplamp
154
437157
2281
Mensen kregen onder de lamp
07:35
for the equivalentgelijkwaardig of about 30 minutesnotulen of sunshinezon in summerzomer in EdinburghEdinburgh,
155
439438
5076
het equivalent van ongeveer 30 minuten zonneschijn
in de zomer in Edinburgh.
07:40
what we producedgeproduceerd was, we producedgeproduceerd a risestijgen
156
444514
2540
Wij vonden een verhoogde
07:42
in circulatingcirculerende nitricnitraatstikstof oxideoxide.
157
447054
1992
circulatie van stikstofmonoxide.
07:44
So we put patientspatiënten with these subjectsvakken underonder the UVUV-BEVEILIGING,
158
449046
2848
Als we patiënten onder UV-licht plaatsen,
07:47
and theirhun NO levelslevels do go up,
159
451894
2416
gaan hun NO-niveaus omhoog
07:50
and theirhun bloodbloed pressuredruk goesgaat down.
160
454310
2136
en daalt hun bloeddruk.
07:52
Not by much, as an individualindividu levelniveau,
161
456446
2377
Niet veel op individueel niveau,
07:54
but enoughgenoeg at a populationbevolking levelniveau
162
458823
2367
maar genoeg op populatieniveau
07:57
to shiftverschuiving the ratesprijzen of hearthart- diseaseziekte in a wholegeheel populationbevolking.
163
461190
3720
om het aantal hart- en vaatziekten
in een hele bevolking te beïnvloeden.
08:00
And when we shonescheen UVUV-BEVEILIGING at them,
164
464910
2424
Als we hen bestraalden met UV-lampen
08:03
or when we warmedopgewarmd them up to the samedezelfde levelniveau as the lampslampen,
165
467334
3662
of ze evenveel opwarmden als met de lampen,
08:06
but didn't actuallywerkelijk let the raysstralen hitraken the skinhuid, this didn't happengebeuren.
166
470996
3262
maar zonder dat de stralen op hun huid
terechtkwamen, gebeurde het niet.
08:10
So this seemslijkt to be a featurekenmerk of ultravioletultraviolet raysstralen hittingraken the skinhuid.
167
474258
3864
De ultraviolette stralen
moeten dus op de huid vallen.
08:14
Now, we're still collectingverzamelen datagegevens.
168
478122
1824
We zijn nog steeds bezig
met het verzamelen van gegevens.
08:15
A fewweinig good things here:
169
479946
1448
Hier zijn enkele positieve ontdekkingen:
08:17
This appearedverschenen to be more markedgemarkeerd in olderouder people.
170
481394
3147
Het effect was duidelijker bij oudere mensen.
08:20
I'm not sure exactlyprecies how much.
171
484541
1613
Ik ben niet zeker in welke mate.
08:22
One of the subjectsvakken here was my mother-in-lawschoonmoeder,
172
486154
1773
Een van onderzochten was mijn schoonmoeder
08:23
and clearlyduidelijk I do not know her ageleeftijd.
173
487927
2952
en ik weet echt niet hoe oud ze is.
08:26
But certainlyzeker in people olderouder than my wifevrouw,
174
490879
3432
Maar bij mensen ouder dan mijn vrouw
08:30
this appearskomt naar voren to be a more markedgemarkeerd effecteffect.
175
494311
3133
is het effect zeker markanter.
08:33
And the other thing I should mentionnoemen
176
497444
1251
Ook moet ik vermelden
08:34
was there was no changeverandering in vitaminvitamine D.
177
498695
2056
dat er geen verandering was in vitamine D.
08:36
This is separatescheiden from vitaminvitamine D.
178
500751
2120
Dit staat los van vitamine D.
08:38
So vitaminvitamine D is good for you -- it stopsstops ricketsrachitis,
179
502871
1536
Vitamine D is goed:
ze stopt rachitis.
08:40
it preventsHiermee voorkomt u dat calciumcalcium metabolismmetabolisme, importantbelangrijk stuffspul.
180
504407
2240
Ze voorkomt calciummetabolisme,
belangrijke dingen.
08:42
But this is a separatescheiden mechanismmechanisme from vitaminvitamine D.
181
506647
3032
Maar dit is een afzonderlijk mechanisme
los van vitamine D.
08:45
Now, one of the problemsproblemen with looking at bloodbloed pressuredruk
182
509679
2576
Een van de problemen
bij het kijken naar bloeddruk
08:48
is your bodylichaam does everything it can
183
512255
1552
is dat je lichaam alles in het werk stelt
08:49
to keep your bloodbloed pressuredruk at the samedezelfde placeplaats.
184
513807
1583
om je bloeddruk constant te houden.
08:51
If your legbeen is choppedgehakt off and you loseverliezen bloodbloed,
185
515390
1649
Als je been is afgehakt
en je bloed verliest,
08:52
your bodylichaam will clampklem down, increasetoename the hearthart- ratetarief,
186
517039
2905
zal je lichaam gaan afklemmen,
de hartslag verhogen
08:55
do everything it can to keep your bloodbloed pressuredruk up.
187
519944
2224
en alles in het werk stellen
om je bloeddruk te behouden.
08:58
That is an absolutelyAbsoluut fundamentalfundamenteel physiologicalfysiologische principlebeginsel.
188
522168
2976
Dat is een fundamenteel fysiologisch principe.
09:01
So what we'vewij hebben nextvolgende donegedaan
189
525144
1807
Daarom zijn we ook gaan kijken
09:02
is we'vewij hebben movedverhuisd on to looking at bloodbloed vesselvaartuig dilatationmaagdilatatie.
190
526951
3656
naar uitzetting van de bloedvaten.
09:06
So we'vewij hebben measuredafgemeten -- this is again,
191
530607
1497
We hebben gemeten – let op:
09:08
noticekennisgeving no tailstaart and hairlesshaarloze, this is a medicalmedisch studentstudent.
192
532104
5328
geen staart en onbehaard,
weer een medisch student.
09:13
In the armarm, you can measuremaatregel bloodbloed flowstroom in the armarm
193
537432
2618
In de arm kan je
de doorbloeding meten
09:15
by how much it swellszwelt up as some bloodbloed flowsstroomt into it.
194
540050
3232
door het opzwellen
als er bloed door stroomt.
09:19
And what we'vewij hebben showngetoond is that doing a shamSham irradiationbestraling --
195
543282
3475
Met een ‘schijnbestraling’ --
09:22
this is the thickdik linelijn here --
196
546757
1469
die dikke lijn hier --
09:24
this is shiningschijnend UVUV-BEVEILIGING on the armarm so it warmsverwarmt up
197
548226
2400
stralen we UV op de arm
zodat hij opwarmt
09:26
but keepingbewaring it coveredbedekt so the raysstralen don't hitraken the skinhuid.
198
550626
2824
maar bedekken hem
zodat de stralen de huid niet raken.
09:29
There is no changeverandering in bloodbloed flowstroom, in dilatationmaagdilatatie of the bloodbloed vesselsschepen.
199
553450
3912
Er is geen verandering in de bloedstroom,
in de uitzetting van de bloedvaten.
09:33
But the activeactief irradiationbestraling,
200
557362
1849
Maar met actieve bestraling
09:35
duringgedurende the UVUV-BEVEILIGING and for an houruur after it,
201
559211
3352
tijdens de UV en nog een uur erna,
09:38
there is dilationdilatatie of the bloodbloed vesselsschepen.
202
562563
2097
is er verwijding van de bloedvaten.
09:40
This is the mechanismmechanisme by whichwelke you lowerlager bloodbloed pressuredruk,
203
564660
2600
Door dit mechanisme verlaag je de bloeddruk,
09:43
by whichwelke you dilateverwijden the coronarycoronaire arteriesslagaders alsoook,
204
567260
2376
door het verwijden van de kransslagaders
09:45
to let the bloodbloed be suppliedgeleverd with the hearthart-.
205
569636
1711
die het hart van bloed voorzien.
09:47
So here, furtherverder datagegevens that ultravioletultraviolet -- that's sunlightzonlicht --
206
571347
4393
Hier zijn nog meer gegevens
die aantonen dat ultraviolet -- of zonlicht --
09:51
has benefitsvoordelen on the bloodbloed flowstroom and the cardiovascularcardiovasculaire systemsysteem.
207
575740
4879
voordelig is voor de bloedstroom
en het cardiovasculaire systeem.
09:56
So we thought we'dwij hadden just kindsoort of modelmodel- --
208
580619
2343
De hoeveelheid UV verschilt
met de tijd van het jaar
09:58
DifferentVerschillende amountshoeveelheden of UVUV-BEVEILIGING hitraken differentverschillend partsonderdelen of the EarthAarde at differentverschillend timestijden of yearjaar,
209
582962
6249
en naargelang de plaats op Aarde.
10:05
so you can actuallywerkelijk work out those storeswinkel of nitricnitraatstikstof oxideoxide --
210
589211
4024
Daardoor hebben we nu
een idee van de hoeveelheden
10:09
the nitratesnitraten, nitritesnitrieten, nitrosothiolsnitrosothiols in the skinhuid --
211
593235
2256
nitraten, nitrieten, nitrosothiolen
in de huid
10:11
cleaveklieven to releasevrijlating NO.
212
595491
2872
die NO kunnen afgeven.
10:14
DifferentVerschillende wavelengthsgolflengten of lightlicht have differentverschillend activitiesactiviteiten of doing that.
213
598363
3825
Niet alle golflengten van het licht
zijn even effectief.
10:18
So you can look at the wavelengthsgolflengten of lightlicht that do that.
214
602188
2079
We moeten uitzoeken
welke het beste werken.
10:20
And you can look -- So, if you liveleven on the equatorevenaar, the sunzon comeskomt straightrecht overheadoverhead,
215
604267
3985
Op de evenaar komt het zonlicht
quasi loodrecht naar beneden
10:24
it comeskomt throughdoor a very thindun bitbeetje of atmosphereatmosfeer.
216
608252
1816
door een dun laagje atmosfeer.
10:25
In winterwinter or summerzomer, it's the samedezelfde amountbedrag of lightlicht.
217
610068
2439
In de winter of zomer
is het dezelfde hoeveelheid licht.
10:28
If you liveleven up here, in summerzomer
218
612507
2513
Hier komt het zonlicht in de zomer
10:30
the sunzon is comingkomt eraan fairlytamelijk directlydirect down,
219
615020
2656
ook bijna loodrecht naar beneden.
10:33
but in winterwinter it's comingkomt eraan throughdoor a hugereusachtig amountbedrag of atmosphereatmosfeer,
220
617676
3307
Maar in de winter moet het
door een dikke laag atmosfeer,
10:36
and much of the ultravioletultraviolet is weededuitgeroeid out,
221
620983
3221
waardoor veel van het ultraviolet
weggefilterd wordt.
10:40
and the rangereeks of wavelengthsgolflengten that hitraken the EarthAarde
222
624204
2352
De golflengtes
die de Aarde bereiken
10:42
are differentverschillend from summerzomer to winterwinter.
223
626556
2328
verschillen naargelang het seizoen.
10:44
So what you can do is you can multiplyvermenigvuldigen those datagegevens
224
628884
1942
Je kunt deze gegevens vermenigvuldigen
10:46
by the NO that's releasedvrijgelaten
225
630826
1993
met de hoeveelheid NO die wordt vrijgegeven.
10:48
and you can calculateberekenen how much nitricnitraatstikstof oxideoxide
226
632819
3184
Daardoor kan je berekenen
hoeveel stikstofmonoxide
10:51
would be releasedvrijgelaten from the skinhuid into the circulationcirculatie.
227
636003
3169
er via de huid overgaat
naar de bloedsomloop.
10:55
Now, if you're on the equatorevenaar here --
228
639172
2000
Op de evenaar --
10:57
that's these two lineslijnen here, the redrood linelijn and the purplePurper linelijn --
229
641172
3427
de rode lijn en de paarse lijn --
11:00
the amountbedrag of nitricnitraatstikstof oxideoxide that's releasedvrijgelaten is the areaGebied underonder the curvekromme,
230
644599
4397
wordt de hoeveelheid stikstofmonoxide
die wordt vrijgegeven, voorgesteld
11:04
it's the areaGebied in this spaceruimte here.
231
648996
2031
door het oppervlak onder de kromme.
Het gebied in deze ruimte hier.
11:06
So if you're on the equatorevenaar, DecemberDecember or JuneJuni,
232
651027
2697
Op de evenaar,
of het nu december of juni is,
11:09
you've got massesmassa 's of NO beingwezen releasedvrijgelaten from the skinhuid.
233
653724
3256
worden massa’s NO vrijgegeven
door de huid.
11:12
So VenturaVentura is in southernzuidelijk CaliforniaCalifornië.
234
656980
2464
Ventura ligt in Zuid-Californië.
11:15
In summerzomer, you mightmacht as well be at the equatorevenaar.
235
659444
2216
In de zomer is het
zoals op de evenaar.
11:17
It's great. Lots of NO is releasedvrijgelaten.
236
661660
2056
Het is geweldig.
Er wordt veel NO vrijgegeven.
11:19
VenturaVentura mid-winterMid winter, well, there's still a decentfatsoenlijk amountbedrag.
237
663716
3943
In de winter heb je in Ventura
nog een aanzienlijke hoeveelheid.
11:23
EdinburghEdinburgh in summerzomer, the areaGebied beneathonder the curvekromme is prettymooi good,
238
667659
3961
In de zomer is in Edinburgh
het gebied onder de curve vrij goed.
11:27
but EdinburghEdinburgh in winterwinter, the amountbedrag of NO that can be releasedvrijgelaten
239
671620
4215
Maar in de winter is
de vrijgegeven hoeveelheid NO
11:31
is nextvolgende to nothing, tinyklein amountshoeveelheden.
240
675835
3858
verwaarloosbaar klein.
11:35
So what do we think?
241
679693
1805
Wat denken we?
11:37
We're still workingwerkend at this storyverhaal,
242
681498
1592
We werken nog steeds aan dit onderwerp.
11:38
we're still developingontwikkelen it, we're still expandinguitbreiden it.
243
683090
1912
We ontwikkelen het nog steeds.
We breiden het nog steeds uit.
11:40
We think it's very importantbelangrijk.
244
685002
1648
We vinden het zeer belangrijk.
11:42
We think it probablywaarschijnlijk accountsrekeningen for a lot of the north-southNoord Zuid healthGezondheid divideverdelen withinbinnen BritainGroot-Brittannië,
245
686650
3593
Waarschijnlijk verklaart dit het verschil in gezondheid
tussen het noorden en het zuiden van ons land.
11:46
It's of relevancerelevantie to us.
246
690243
1631
Dat is belangrijk.
11:47
We think that the skinhuid --
247
691874
1688
We weten dat de huid
11:49
well, we know that the skinhuid has got very largegroot storeswinkel
248
693562
2888
grote voorraden NO heeft
11:52
of nitricnitraatstikstof oxideoxide as these variousdivers other formsvormen.
249
696450
2224
onder die verschillende vormen.
11:54
We suspectverdachte a lot of these come from dietdieet,
250
698674
1873
Wij vermoeden dat veel ervan
verbonden is met het dieet:
11:56
greengroen leafybladerrijk vegetablesgroenten, beetrootrode biet, lettuceSla
251
700547
2271
groene bladgroenten, rode biet, sla.
11:58
has a lot of these nitricnitraatstikstof oxidesstikstofoxiden that we think go to the skinhuid.
252
702818
3320
Veel NO hiervan gaat vermoedelijk
naar de huid.
12:02
We think they're then storedopgeslagen in the skinhuid,
253
706138
2144
Het wordt daar vermoedelijk opgeslagen.
12:04
and we think the sunlightzonlicht releasesReleases this
254
708282
2400
Zonlicht maakt het wellicht vrij
12:06
where it has generallyalgemeen beneficialgunstig effectsbijwerkingen.
255
710682
2633
met over het algemeen gunstige effecten.
12:09
And this is ongoingvoortdurende work, but dermatologistsDermatologen --
256
713315
2479
We onderzoeken het verder,
maar dermatologen --
12:11
I mean, I'm a dermatologistdermatoloog.
257
715794
1720
en ik ben dermatoloog.
12:13
My day jobbaan is sayinggezegde to people, "You've got skinhuid cancerkanker,
258
717514
2528
In mijn werk zeg ik tegen mensen:
"U hebt huidkanker,
12:15
it's causedveroorzaakt by sunlightzonlicht, don't go in the sunzon."
259
720042
1880
het wordt veroorzaakt door zonlicht,
blijf uit de zon."
12:17
I actuallywerkelijk think a farver more importantbelangrijk messagebericht
260
721922
2736
Maar een veel belangrijker boodschap
12:20
is that there are benefitsvoordelen as well as risksrisico's to sunlightzonlicht.
261
724658
3424
is dat er zowel voordelen
als risico's aan zonlicht zijn.
12:23
Yes, sunlightzonlicht is the majorgroot alterablealterable riskrisico factorfactor for skinhuid cancerkanker,
262
728082
5753
Zonlicht is de belangrijkste
veranderbare risicofactor voor huidkanker,
12:29
but deathssterfgevallen from hearthart- diseaseziekte are a hundredhonderd timestijden higherhoger
263
733835
2871
maar sterfgevallen als gevolg van hartziekten
zijn honderd keer frequenter
12:32
than deathssterfgevallen from skinhuid cancerkanker.
264
736706
1952
dan sterfgevallen als gevolg van huidkanker.
12:34
And I think that we need to be more awarebewust of,
265
738658
2649
Daar moeten we ons meer bewust van worden.
12:37
and we need to find the risk-benefitvoordelen en risico 's ratioverhouding.
266
741307
2079
We moeten de juiste kosten-batenverhouding vinden.
12:39
How much sunlightzonlicht is safeveilig,
267
743386
1472
Hoeveel zonlicht is veilig?
12:40
and how can we finessefinesse this bestbeste for our generalalgemeen healthGezondheid?
268
744858
4200
Hoe kunnen we dit het beste doseren
voor onze algemene gezondheid?
12:44
So, thank you very much indeedinderdaad.
269
749058
2180
Hartelijk dank.
12:47
(ApplauseApplaus)
270
751238
6897
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Evelyn Adriaenssens

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Weller - Dermatologist
Dermatologist Richard Weller wants to know: Why are Scots so sick?

Why you should listen

Edinburgh-native Richard Weller was studying medicine in Australia when something suddenly struck him as odd: Why are the Scots so sick? Australians suffer from heart disease at one-third the rate that Britons do, with lower death rates from heart attacks and heart failure, and fewer strokes overall. When Weller looked into it, this wasn't unique to Australia and England: In fact, there are wide gaps in mortality even within the UK, a gradient which maps roughly ... geographically? A five-degree change in latitude -- between London and Edinburg, for example -- shows a nearly 20 percent higher rate of mortality. Weller and his team have been working ever since to crack this mysterious gap, and most recently their research shows it may be related to exposure to sunlight. Nitric oxide (NO), a chemical transmitter produced by the skin and stored in great reserves, is released by exposure to UV rays, and this in turn is very important to cardiovascular health.

Weller is a senior lecturer in Dermatology at the University of Edinburgh. His two areas of study are the role of NO in human skin physiology and the role of skin barrier function deficiencies in atopic disease.

More profile about the speaker
Richard Weller | Speaker | TED.com