ABOUT THE SPEAKER
Cesar Kuriyama - Video maker
Cesar Kuriyama shoots one second of video every day of his life, and edits them together into a montage that prompts him to think how he approaches each day.

Why you should listen

As a video maker, director, producer and animator Cesar Kuriyama has worked for giant clients like Hershey's, BMW, Verizon, Gillette and the NFL. But what we love about him are his personal projects -- based on his travel, his love of the arts community, and his family and friends. Imagine a movie that contains one day of your entire life ...

Play with the 1SecondEveryDay app ... and check out other people's own videos on r/OneSecondaDay.

 

More profile about the speaker
Cesar Kuriyama | Speaker | TED.com
TED2012

Cesar Kuriyama: One second every day

Cesar Kuriyama: Elke dag één seconde

Filmed:
1,940,520 views

Er zijn zo veel kleine, mooie, grappige, tragische momenten in je leven -- hoe vergeet je ze nooit? Regisseur Cesar Kuriyama filmde elke dag één seconde om alle speciale momenten van zijn leven te verzamelen.
- Video maker
Cesar Kuriyama shoots one second of video every day of his life, and edits them together into a montage that prompts him to think how he approaches each day. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So, I'm an artistartiest.
0
820
1648
Ik ben een kunstenaar.
00:18
I liveleven in NewNieuw YorkYork, and I've been workingwerkend in advertisingreclame
1
2468
2454
Ik woon in New York
en werk in de reclame
00:20
for -- ever sincesinds I left schoolschool-,
2
4922
2645
sinds ik van school kwam,
00:23
so about sevenzeven, eightacht yearsjaar now,
3
7567
1621
zo'n zeven, acht jaar nu.
00:25
and it was drainingdrainage.
4
9188
1556
Het was uitputtend.
00:26
I workedwerkte a lot of latelaat nightsovernachtingen. I workedwerkte a lot of weekendsweekends,
5
10744
2713
Ik werkte vaak tot laat in de avond
en in het weekend.
00:29
and I foundgevonden myselfmezelf never havingmet time for all the projectsprojecten
6
13457
3170
Ik had nooit tijd voor alle projecten
00:32
that I wanted to work on on my owneigen.
7
16627
2302
waar ik zelf aan wilde werken.
00:34
And one day I was at work and I saw a talk
8
18929
1962
Op een dag was ik aan het werk
en zag een presentatie
00:36
by StefanStefan SagmeisterSagmeister on TEDTED,
9
20891
2231
van Stefan Sagmeister op TED:
00:39
and it was calledriep "The powermacht of time off,"
10
23122
1655
"De kracht van vrije tijd".
00:40
and he spokespaak about how everyelk sevenzeven yearsjaar,
11
24777
2636
Hij vertelde dat hij elke zeven jaar
00:43
he takes a yearjaar off from work so he could
12
27413
2107
een jaar vrijaf nam
00:45
do his owneigen creativecreatief projectsprojecten, and I was instantlyogenblikkelijk inspiredgeinspireerd,
13
29520
3665
voor zijn eigen creatieve projecten.
Ik was gelijk geïnspireerd
00:49
and I just said, "I have to do that. I have to take a yearjaar off.
14
33185
3389
en besloot ook een jaar vrijaf te nemen.
00:52
I need to take time to travelreizen and spendbesteden time with my familyfamilie
15
36574
4479
Ik wilde tijd nemen voor mijn familie,
om te reizen
00:56
and startbegin my owneigen creativecreatief ideasideeën."
16
41053
2286
en met mijn eigen creatieve ideeën beginnen.
00:59
So the first of those projectsprojecten endedbeëindigde up beingwezen
17
43339
3639
Het eerste project werd uiteindelijk
01:02
something I calledriep "One SecondTweede EveryElke Day."
18
46978
3566
iets wat ik "Elke Dag Eén Seconde" noem.
01:06
BasicallyIn principe I'm recordingopname one secondtweede of everyelk day of my life
19
50544
2334
Elke dag neem ik
één seconde van mijn leven op
01:08
for the restrust uit of my life,
20
52878
2735
voor de rest van mijn leven.
01:11
chronologicallychronologisch compilingcompileren these one-secondéén seconde
21
55613
2937
Ik verzamel in chronologische volgorde
01:14
tinyklein slicessegmenten of my life into one singlesingle continuousdoorlopend videovideo-
22
58550
4302
deze minuscule stukjes van mijn leven
in één enkele, onafgebroken video
01:18
untiltot, you know, I can't recordrecord them anymoremeer.
23
62852
5677
totdat ik ze niet meer kan opnemen.
01:24
The purposedoel of this projectproject is, one:
24
68529
2357
Mijn belangrijkste doel van dit project:
01:26
I hatehaat not rememberingherinneren things that I've donegedaan in the pastverleden.
25
70886
4724
ik haat het te vergeten
wat ik in het verleden deed.
01:31
There's all these things that I've donegedaan with my life
26
75610
2710
Zoveel dingen die ik deed,
01:34
that I have no recollectionherinnering of
27
78320
1914
kan ik me niet meer herinneren,
01:36
unlesstenzij someoneiemand bringsbrengt it up, and sometimessoms I think,
28
80234
1716
tenzij iemand het oprakelt.
Soms denk ik dan:
01:37
"Oh yeah, that's something that I did."
29
81950
3571
"Oh ja, dat is iets wat ik deed."
01:41
And something that I realizedrealiseerde earlyvroeg on in the projectproject
30
85521
1641
Ik realiseerde me al snel
01:43
was that if I wasn'twas niet doing anything interestinginteressant,
31
87162
2724
dat als ik iets onbelangrijks deed,
01:45
I would probablywaarschijnlijk forgetvergeten to recordrecord the videovideo-.
32
89886
2479
ik waarschijnlijk zou vergeten
het op te nemen.
01:48
So the day -- the first time that I forgotvergeten, it really hurtpijn doen me,
33
92365
3473
De eerste keer dat ik het vergat,
deed het me echt pijn.
01:51
because it's something that I really wanted to --
34
95838
2475
Ik wilde het zo heel erg graag.
01:54
from the momentmoment that I turnedgedraaid 30, I wanted
35
98313
2196
Vanaf mijn 30e wilde ik
01:56
to keep this projectproject going untiltot forevervoor altijd,
36
100509
3350
voor altijd doorgaan met dit project.
01:59
and havingmet missedgemiste that one secondtweede, I realizedrealiseerde,
37
103859
2446
Door die ene seconde te missen,
02:02
it just kindsoort of createdaangemaakt this thing in my headhoofd
38
106305
3753
verankerde het zich in mijn hoofd,
02:05
where I never forgotvergeten ever again.
39
110058
2263
waardoor ik het nooit meer vergat.
02:11
So if I liveleven to see 80 yearsjaar of ageleeftijd,
40
115598
2999
Mocht ik 80 jaar oud worden,
02:14
I'm going to have a five-hourvijf uur videovideo-
41
118597
2633
dan heb ik een vijf uur durende video
02:17
that encapsulateskapselt 50 yearsjaar of my life.
42
121230
2749
die 50 jaar van mijn leven omvat.
02:19
When I turnbeurt 40, I'll have a one-houréén uur videovideo-
43
123979
2392
Wanneer ik 40 word,
heb ik een video van één uur
02:22
that includesomvat just my 30s.
44
126371
5237
die alleen mijn 30-er jaren bevat.
02:27
This has really
45
131608
1528
Dit heeft me echt
02:29
invigoratedversterkt me day-to-daydagelijks, when I wakewekken up,
46
133136
3275
aangezet om elke dag
02:32
to try and do something interestinginteressant with my day.
47
136411
2887
iets interessants te proberen doen.
02:42
Now, one of the things that I have issueskwesties with is that,
48
146757
3508
Ik heb het er moeilijk mee
02:46
as the daysdagen and weeksweken and monthsmaanden go by,
49
150265
4198
als de dagen, weken en maanden voorbijgaan.
02:50
time just seemslijkt to startbegin blurringvervagen
50
154463
1817
Het lijkt alsof de tijd begint te vervagen
02:52
and blendingblending into eachelk other
51
156280
1922
en in elkaar overvloeit
02:54
and, you know, I hatedgehaat that,
52
158202
3731
en dat haatte ik.
02:57
and visualizationvisualisatie is the way to triggerin gang zetten memorygeheugen.
53
161933
5029
Visualisatie is de manier
om je geheugen te stimuleren.
03:10
You know, this projectproject for me is a way for me
54
174992
2889
Je moet weten dat dit project voor mij
een manier is
03:13
to bridgebrug that gapkloof and rememberonthouden everything that I've donegedaan.
55
177881
3294
om dat gat te dichten
en niets meer te vergeten.
03:17
Even just this one secondtweede allowstoestaat me to rememberonthouden
56
181175
2567
Door die ene seconde
03:19
everything elseanders I did that one day.
57
183742
2277
herinner ik me
al het andere wat ik die dag gedaan heb.
03:21
It's difficultmoeilijk, sometimessoms, to pickplukken that one secondtweede.
58
186019
2662
Soms is het moeilijk
om één seconde te kiezen.
03:24
On a good day, I'll have maybe threedrie or fourvier secondsseconden
59
188681
3184
Op een goede dag heb ik misschien
drie of vier seconden
03:27
that I really want to chooseKiezen,
60
191865
1713
die ik wil behouden,
03:29
but I'll just have to narrowsmal it down to one,
61
193578
2149
maar dan breng ik het terug tot één.
03:31
but even narrowingvernauwing it down to that one allowstoestaat me
62
195727
1964
Daardoor herinner ik mij ook de andere drie.
03:33
to rememberonthouden the other threedrie anywayin ieder geval.
63
197691
2480
Daardoor herinner ik mij ook de andere drie.
03:36
It's alsoook kindsoort of a protestprotest, a personalpersoonlijk protestprotest,
64
200171
3541
Het is ook een beetje
een persoonlijk protest
03:39
againsttegen the culturecultuur we have now where people
65
203712
2395
tegen de gewoonte van mensen
03:42
just are at concertsconcerten with theirhun cellcel phonestelefoons out
66
206107
2442
om op concerten
met hun mobiele telefoons
03:44
recordingopname the wholegeheel concertconcert, and they're disturbingstorend you.
67
208549
2149
het hele concert op te nemen.
Ze storen je.
03:46
They're not even enjoyinggenieten van the showtonen.
68
210698
1235
Ze genieten niet eens van het optreden.
03:47
They're watchingkijken the concertconcert throughdoor theirhun cellcel phonetelefoon.
69
211933
3105
Ze bekijken het concert
via hun mobiele telefoon.
03:50
I hatehaat that. I admittedlytoegegeven used to be that guy a little bitbeetje,
70
215038
3968
Ik haat dat,
maar vroeger deed ik dat ook.
03:54
back in the day, and I've decidedbeslist that the bestbeste way
71
219006
2818
Ik besloot dat de beste manier
03:57
for me to still capturevangst and keep a visualzichtbaar memorygeheugen of my life
72
221824
5581
om een visuele herinnering
van mijn leven vast te leggen
04:03
and not be that personpersoon, is to just recordrecord that one secondtweede
73
227405
3086
en anders te zijn,
één seconde opnemen was.
04:06
that will allowtoestaan me to triggerin gang zetten that memorygeheugen of,
74
230491
2269
Daardoor kan ik herinneringen
terughalen van
04:08
"Yeah, that concertconcert was amazingverbazingwekkend. I really lovedgeliefde that concertconcert."
75
232760
3375
een geweldig en fantastisch concert.
04:12
And it just takes a quicksnel, quicksnel secondtweede.
76
236135
5418
Het kost slecht één vluchtige seconde.
04:17
I was on a three-monthdrie maanden durende roadweg tripreis this summerzomer.
77
241553
2879
Ik reisde deze zomer drie maanden rond.
04:20
It was something that I've been dreamingdromen about doing my wholegeheel life,
78
244432
2854
Hier droomde ik al mijn hele leven van:
04:23
just drivinghet rijden around the U.S. and CanadaCanada
79
247286
2493
zomaar rondrijden in de V.S. en Canada
04:25
and just figuringuitzoeken out where to go the nextvolgende day,
80
249779
3239
en lukraak bedenken
waar ik de volgende dag zou gaan.
04:28
and it was kindsoort of outstandinguitstaande.
81
253018
2605
Het was nogal buitengewoon.
04:31
I actuallywerkelijk ranrende out, I spentdoorgebracht too much moneygeld on my roadweg tripreis
82
255623
3712
Uiteindelijk was ik door mijn geld heen.
Ik gaf teveel uit
04:35
for the savingsspaargeld that I had to take my yearjaar off,
83
259335
2990
van mijn spaarpot die ik had
om mijn jaar vrijaf te nemen.
04:38
so I had to, I wentgegaan to SeattleSeattle and I spentdoorgebracht some time
84
262325
2894
Ik ging dus naar Seattle
en werkte een tijdje
04:41
with friendsvrienden workingwerkend on a really neatnetjes projectproject.
85
265219
3550
samen met vrienden
aan een leuk project.
04:52
One of the reasonsredenen that I tooknam my yearjaar off was to spendbesteden more time with my familyfamilie,
86
276111
3760
Ik wilde ook tijd doorbrengen
met mijn familie.
04:55
and this really tragictragisch thing happenedgebeurd where
87
279871
3410
Er gebeurde iets zeer tragisch:
04:59
my sister-in-lawschoonzus,
88
283281
1605
de darm van mijn schoonzus,
zat plotseling in de knoop.
05:00
her intestinedarm suddenlyplotseling strangledgewurgd one day,
89
284886
3436
de darm van mijn schoonzus,
zat plotseling in de knoop.
05:04
and we tooknam her to the emergencynoodgeval roomkamer,
90
288322
2778
We brachten haar naar de spoedeisende hulp.
05:07
and she was, she was in really badslecht shapevorm.
91
291100
3292
Ze was er erg aan toe.
05:10
We almostbijna lostde weg kwijt her a couplepaar of timestijden,
92
294392
2075
We raakten haar een paar keer bijna kwijt.
05:12
and I was there with my brotherbroer everyelk day.
93
296467
3412
Ik was daar iedere dag met mijn broer.
05:19
It helpedgeholpen me realizerealiseren something elseanders duringgedurende this projectproject,
94
303908
2776
Het hielp me te realiseren
05:22
is that recordingopname that one secondtweede on a really badslecht day
95
306684
6515
dat het opnemen van één seconde
op een zeer slechte dag
05:29
is extremelyuiterst difficultmoeilijk.
96
313199
1233
erg moeilijk is.
05:30
It's not -- we tendde neiging hebben to take our camerascamera's out when we're doing awesomegeweldig things.
97
314432
5197
We hebben de neiging onze camera's te pakken
op bijzondere momenten.
05:35
Or we're, "Oh, yeah, this partyfeest, let me take a pictureafbeelding."
98
319629
2424
Zoals een foto nemen op een feestje.
05:37
But we rarelyzelden do that when we're havingmet a badslecht day,
99
322053
3002
We doen het zelden
op een slechte dag
05:40
and something horribleverschrikkelijk is happeninggebeurtenis.
100
325055
1881
als er iets verschrikkelijks gebeurt.
05:42
And I foundgevonden that it's actuallywerkelijk been very, very importantbelangrijk
101
326936
3420
Ik leerde dat het juist
heel, heel belangrijk is
05:46
to recordrecord even just that one secondtweede of a really badslecht momentmoment.
102
330356
3544
om die ene seconde
van een erg slecht moment op te nemen.
05:49
It really helpshelpt you appreciateop prijs stellen the good timestijden.
103
333900
3701
Het helpt je om de goede tijden te waarderen.
05:53
It's not always a good day, so when you have a badslecht one,
104
337601
4287
Het is niet altijd een goede dag,
05:57
I think it's importantbelangrijk to rememberonthouden it,
105
341888
1898
het is even belangrijk om
de slechte te onthouden,
05:59
just as much as it is importantbelangrijk to rememberonthouden the [good] daysdagen.
106
343786
5624
het is even belangrijk om
de slechte te onthouden,
06:13
Now one of the things that I do is I don't use any filtersfilters,
107
357480
2866
Ik gebruik geen filters,
06:16
I don't use anything to -- I try to capturevangst the momentmoment
108
360346
3779
ik probeer het moment op te nemen
06:20
as much as possiblemogelijk as the way that I saw it with my owneigen eyesogen.
109
364125
5627
zoveel mogelijk
zoals ik het met mijn eigen ogen zag.
06:25
I startedbegonnen a ruleregel of first personpersoon perspectiveperspectief.
110
369752
2735
Ik begon met een ik-perspectief.
06:28
EarlyVroeg on, I think I had a couplepaar of videosvideos where
111
372487
2073
In het begin heb ik volgens mij een paar filmpjes waar
06:30
you would see me in it, but I realizedrealiseerde that wasn'twas niet the way to go.
112
374560
4213
je mij in ziet, maar ik begreep
dat dat niet de juiste manier was.
06:34
The way to really rememberonthouden what I saw
113
378773
1847
Om echt te herinneren wat ik zag,
06:36
was to recordrecord it as I actuallywerkelijk saw it.
114
380620
4866
nam ik het op zoals ik het ook echt zag.
06:48
Now a couplepaar of things that I have in my headhoofd about this projectproject are,
115
392537
4262
Ik vroeg mij af of
06:52
wouldn'tzou het niet it be interestinginteressant if thousandsduizenden of people were doing this?
116
396799
5975
het interessant zou zijn
als duizenden anderen dit ook deden?
06:58
I turnedgedraaid 31 last weekweek, whichwelke is there.
117
402774
6255
Ik ben vorige week 31 geworden,
wat je daar ziet.
07:04
I think it would be interestinginteressant to see
118
409029
1728
Ik denk dat het interessant zou zijn om te zien
07:06
what everyoneiedereen did with a projectproject like this.
119
410757
1848
wat anderen doen met zo'n project.
07:08
I think everyoneiedereen would have a differentverschillend interpretationinterpretatie of it.
120
412605
1992
Iedereen zou het op zijn manier doen.
07:10
I think everyoneiedereen would benefitvoordeel from just havingmet that one secondtweede to rememberonthouden everyelk day.
121
414597
4738
Iedereen zou gebaat zijn om elke dag
die éne seconde vast te leggen.
07:15
PersonallyPersoonlijk, I'm tiredmoe of forgettingvergeten,
122
419335
2851
Ik heb genoeg van vergeten,
07:18
and this is a really easygemakkelijk thing to do.
123
422186
2571
en dit is erg simpel om te doen.
07:20
I mean, we all have HD-capableHD-compatibele camerascamera's in our pocketspockets right now --
124
424757
2869
We hebben nu allemaal HD camera's
in onze zakken --
07:23
mostmeest people in this roomkamer, I betinzet --
125
427626
1830
de meeste mensen in deze zaal, durf ik te wedden.
07:25
and it's something that's --
126
429456
1590
Ik wil nooit meer een dag
uit mijn leven vergeten.
07:26
I never want to forgetvergeten anothereen ander day that I've ever livedleefden,
127
431046
2258
Ik wil nooit meer een dag
uit mijn leven vergeten.
07:29
and this is my way of doing that,
128
433304
2281
Zo doe ik het.
07:31
and it'dHet zou be really interestinginteressant alsoook to see,
129
435585
2785
Het zou ook erg interessant zijn om te zien,
07:34
if you could just typetype in on a websitewebsite,
130
438370
1970
als je gewoon op een website kon typen,
07:36
"JuneJuni 18, 2018,"
131
440340
3206
"18 juni 2018"
07:39
and you would just see a streamstroom of people'sPeople's liveslevens
132
443546
2351
en je dan video's
van mensen hun leven zou zien
07:41
on that particularbijzonder day from all over the worldwereld-.
133
445897
1694
op die specifieke dag,
van over de hele wereld.
07:43
And I don't know, I think this projectproject has a lot of possibilitiesmogelijkheden,
134
447591
3222
Ik denk dat dit project veel mogelijkheden heeft.
07:46
and I encourageaanmoedigen you all to recordrecord just a smallklein snippetfragment of your life everyelk day,
135
450813
3647
Ik moedig jullie allemaal aan om elke dag
een kleine flits van je leven op te nemen,
07:50
so you can never forgetvergeten that that day, you livedleefden.
136
454460
1847
zodat je die dag nooit meer vergeet,
zo lang als je leeft.
07:52
Thank you.
137
456307
1704
Dankjewel.
07:53
(ApplauseApplaus)
138
458011
4437
(Applaus)
Translated by Christel Foncke
Reviewed by Desiree Kramer

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cesar Kuriyama - Video maker
Cesar Kuriyama shoots one second of video every day of his life, and edits them together into a montage that prompts him to think how he approaches each day.

Why you should listen

As a video maker, director, producer and animator Cesar Kuriyama has worked for giant clients like Hershey's, BMW, Verizon, Gillette and the NFL. But what we love about him are his personal projects -- based on his travel, his love of the arts community, and his family and friends. Imagine a movie that contains one day of your entire life ...

Play with the 1SecondEveryDay app ... and check out other people's own videos on r/OneSecondaDay.

 

More profile about the speaker
Cesar Kuriyama | Speaker | TED.com