ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com
TED2013

Edith Widder: How we found the giant squid

Edith Widder: Hoe we de reuzeninktvis hebben gevonden

Filmed:
4,720,375 views

Al sinds we de eerste onderwaterfoto's namen, heeft de mens naar de reuzeninktvis (Architeuthis) gezocht. Tot nu toe was hij onze camera's echter steeds ontglipt. Oceanografe en uitvindster Edith Widder deelt haar belangrijkste inzicht -- en het teamwork -- dat ervoor gezorgd heeft om de inktvis voor het eerst op film te krijgen.
- Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The KrakenKraken, a beastbeest so terrifyingafschuwelijk
0
975
3036
De verschrikkelijke grote kraak,
een mensen, schepen en walvissen verzwelgende inktvis
00:19
it was said to devourverslinden menmannen and shipsschepen and whaleswalvissen,
1
4011
3097
De verschrikkelijke grote kraak,
een mensen, schepen en walvissen verzwelgende inktvis
00:23
and so enormousenorm it could be mistakenverkeerd for an islandeiland.
2
7108
3927
zo groot als een eiland.
00:26
In assessingbeoordeling van the meritsverdiensten of suchzodanig talesverhalen,
3
11035
2256
Bedenk: om dergelijke legenden op
waarde te kunnen schatten, zagen zeelui
00:29
it's probablywaarschijnlijk wisewijs to keep in mindgeest that oldoud sailor'sSailor's saw
4
13291
2885
Bedenk: om dergelijke legenden op
waarde te kunnen schatten, zagen zeelui
00:32
that the only differenceverschil betweentussen a fairytaleFairytale and a seazee storyverhaal
5
16176
3623
maar één verschil tussen
sprookjes en een goed verhaal:
00:35
is a fairytaleFairytale beginsbegint, "OnceEenmaal uponop a time,"
6
19799
2637
een sprookje begint met "Er was eens...",
00:38
and a seazee storyverhaal beginsbegint, "This ain'tis niet no shitstront." (LaughterGelach)
7
22436
5233
en een vissersverhaal met "Zonder zwans." (Gelach)
00:43
EveryElke fishvis that getskrijgt away
8
27669
1778
Een vis die ontsnapt, dikt bij elke nieuwe
versie van het verhaal verder aan.
00:45
growsgroeit with everyelk tellingvertellen of the taleverhaal.
9
29447
2148
Een vis die ontsnapt, dikt bij elke nieuwe
versie van het verhaal verder aan.
00:47
NeverthelessNiettemin, there are giantsreuzen in the oceanoceaan,
10
31595
2487
Toch zijn er reuzen in de ocean.
00:49
and we now have videovideo- proofbewijs,
11
34082
2029
We hebben videobewijs,
00:52
as those of you that saw the DiscoveryOntdekking ChannelKanaal documentarydocumentaire are no doubttwijfel awarebewust.
12
36111
4622
zoals je weet als je de documentaire
op Discovery Channel hebt gezien.
00:56
I was one of the threedrie scientistswetenschappers on this expeditionexpeditie
13
40733
2637
Ik was één van de 3 wetenschappers
op die expeditie
00:59
that tooknam placeplaats last summerzomer off JapanJapan.
14
43370
2196
vorige zomer in de Japanse wateren.
01:01
I'm the shortkort one.
15
45566
2496
Ik ben die kleine.
01:03
The other two are DrDr. TsunemiTsunemi KuboderaKubodera and DrDr. SteveSteve O'SheaO'Shea.
16
48062
4058
De andere 2 zijn Dr. Tsunemi Kubodera
en Dr. Steve O'Shea.
01:08
I owete danken hebben my participationdeelname in this now-historicnu-historische eventevenement
17
52120
3530
Mijn deelname aan deze historische gebeurtenis
01:11
to TEDTED.
18
55650
1806
dank ik aan TED.
01:13
In 2010, there was a TEDTED eventevenement calledriep MissionMissie BlueBlauw
19
57456
3075
In 2010 organiseerde TED 'Mission Blue'
aan boord van de Lindblad Explorer in de Galapagos,
01:16
heldheld aboardaan boord the LindbladLindblad ExplorerExplorer in the GalapagosGalapagos
20
60531
2734
In 2010 organiseerde TED 'Mission Blue'
aan boord van de Lindblad Explorer in de Galapagos,
01:19
as partdeel of the fulfillmentvervulling of SylviaSylvia Earle'sEarle's TEDTED wishwens.
21
63265
3842
in het kader van Sylvia Earles TED Prize-wens.
01:23
I spokespaak about a newnieuwe way of exploringverkennen the oceanoceaan,
22
67107
2789
Ik sprak daar over een nieuwe manier
01:25
one that focusesricht zich on attractingaantrekken van animalsdieren insteadin plaats daarvan of scaringschrikken them away.
23
69896
4777
om de oceanen te ontdekken, waarbij dieren
gelokt worden in plaats van verstoord.
01:30
MikeMike deGruydeGruy was alsoook inviteduitgenodigd,
24
74673
2296
Mike deGruy, één van de genodigden,
sprak vol passie over zijn liefde voor de oceaan.
01:32
and he spokespaak with great passionpassie about his love of the oceanoceaan,
25
76969
3555
Mike deGruy, één van de genodigden,
sprak vol passie over zijn liefde voor de oceaan.
01:36
and he alsoook talkedgesproken to me about applyingtoepassen my approachnadering
26
80524
2413
We spraken ook over het toepassen van mijn aanpak
01:38
to something he's been involvedbetrokken with for a very long time,
27
82937
2656
bij iets waar hij al lang mee bezig was,
01:41
whichwelke is the huntjacht for the giantreusachtig squidinktvis.
28
85593
3434
namelijk de jacht op de reuzeninktvis.
01:44
It was MikeMike that got me inviteduitgenodigd to the squidinktvis summittop,
29
89027
3880
Door Mike werd ik uitgenodigd op de inktvis-top,
01:48
a gatheringbijeenkomst of squidinktvis expertsexperts at the DiscoveryOntdekking ChannelKanaal
30
92907
4125
een bijeenkomst van inktvis-experts
bij Discovery Channel
01:52
that summerzomer duringgedurende SharkHaai WeekWeek. (LaughterGelach)
31
97032
4789
gedurende de 'week van de haai' die zomer.
(Gelach)
01:57
I gavegaf a talk on unobtrusiveonopvallend viewingviewing
32
101821
2416
Ik sprak over het onopvallend bekijken
02:00
and opticaloptische luringlokken of deepdiep seazee squidinktvis
33
104237
2543
en optisch lokken van diepzee-inktvis.
02:02
in whichwelke I emphasizedbenadrukte the importancebelang
34
106780
1777
Daarin benadrukte ik het belang
02:04
of usinggebruik makend van quietrustig, unobtrusiveonopvallend platformsplatforms for explorationexploratie.
35
108557
5250
van stille, bescheiden verkenningsvaartuigen.
02:09
This camekwam out of hundredshonderden of divesDuiken I have madegemaakt,
36
113807
2725
Na honderden keren duiken in het duister
en rondplonzen met deze vaartuigen,
02:12
fartingscheten around in the darkdonker
37
116532
2326
Na honderden keren duiken in het duister
en rondplonzen met deze vaartuigen,
02:14
usinggebruik makend van these platformsplatforms,
38
118858
2778
Na honderden keren duiken in het duister
en rondplonzen met deze vaartuigen,
02:17
and my impressionindruk that I saw more animalsdieren
39
121636
3583
kreeg ik het idee dat ik meer dieren zag
vanaf de onderzeeër
02:21
workingwerkend from the submersibleSubmersible
40
125219
1881
kreeg ik het idee dat ik meer dieren zag
vanaf de onderzeeër
02:23
than I did with eithereen van beide of the remote-operatedafstand bediende vehiclesvoertuigen.
41
127100
2920
dan met de twee vaartuigen op afstandbesturing.
02:25
But that could just be because the submersibleSubmersible has a widerbreder fieldveld- of viewuitzicht.
42
130020
3370
Vanuit de onderzeeër heb je breder zicht.
02:29
But I alsoook feltvoelde like I saw more animalsdieren
43
133390
1689
Toch meende ik ook meer dieren te zien
02:30
workingwerkend with the TiburonTiburon than the VentanaVentana,
44
135079
1851
met de Tiburon dan de Ventana,
02:32
two vehiclesvoertuigen with the samedezelfde fieldveld- of viewuitzicht
45
136930
2185
twee vaartuigen met evenveel zicht,
02:35
but differentverschillend propulsionvoortstuwing systemssystemen.
46
139115
2038
maar verschillende voortstuwingssystemen.
02:37
So my suspicionverdenking was that it mightmacht have something to do with the amountbedrag of noiselawaai they make.
47
141153
4031
Ik vermoedde dat het iets met
het geluid te maken had.
02:41
So I setreeks up a hydrophonehydrofoon on the bottombodem of the oceanoceaan,
48
145184
2256
Dus stuurde ik ze met een bepaalde snelheid
een stuk langs een hydrofoon op de zeebodem
02:43
and I had eachelk of these flyvlieg by at the samedezelfde speedsnelheid and distanceafstand
49
147440
3160
Dus stuurde ik ze met een bepaalde snelheid
een stuk langs een hydrofoon op de zeebodem
02:46
and recordedopgenomen the soundgeluid they madegemaakt.
50
150600
2432
en nam het geluid op.
02:48
The JohnsonJohnson Sea-LinkZee-Link -- (whirringgonzen noiselawaai) --
51
153032
1637
(Snorrend geluid) -- De Johnson Sea-Link
kun je nauwelijks horen
02:50
whichwelke you can probablywaarschijnlijk just barelynauwelijks hearhoren here,
52
154669
2595
(Snorrend geluid) -- De Johnson Sea-Link
kun je nauwelijks horen
02:53
usestoepassingen electricelektrisch thrustersstuwraketten -- very, very quietrustig.
53
157264
3600
vanwege zijn stille elektrische aandrijving.
02:56
The TiburonTiburon alsoook usestoepassingen electricelektrisch poweredaangedreven thrustersstuwraketten.
54
160864
3355
De Tiburon is ook elektrisch aangedreven.
03:00
It's alsoook prettymooi quietrustig, but a bitbeetje noisierluidruchtiger. (LouderLuider whirringgonzen noiselawaai)
55
164219
5079
Die klinkt iets luider. (Luider snorrend geluid)
03:05
But mostmeest deep-divingdiep duiken ROVsROV 's these daysdagen use hydraulicshydraulica
56
169298
3203
De meeste hedendaagse vaartuigen op afstandsbesturing
zijn hydraulisch aangedreven.
03:08
and they soundgeluid like the VentanaVentana. (LoudLuid beepingpiepen noiselawaai)
57
172501
3438
Dat klinkt als de Ventana. (Luid piepend geluid)
03:11
I think that's got to be scaringschrikken a lot of animalsdieren away.
58
175939
3426
Ik denk dat dat een hoop dieren afschrikt.
03:15
So for the deepdiep seazee squidinktvis huntjacht,
59
179365
2493
Dus stelde ik voor om bij de diepzee-inktvisjacht
03:17
I proposedvoorgestelde usinggebruik makend van an opticaloptische lurelokken
60
181858
2157
optische kunstaas te gebruiken
03:19
attachedgehecht to a cameracamera platformplatform
61
184015
2160
die vastzat aan een cameraplatform
zonder aandrijving of motoren,
03:22
with no thrustersstuwraketten, no motorsmotoren,
62
186175
4768
die vastzat aan een cameraplatform
zonder aandrijving of motoren,
03:26
just a battery-poweredbatterij-aangedreven cameracamera,
63
190943
2609
met alleen een elektrisch aangedreven camera
03:29
and the only illuminationverlichting comingkomt eraan from redrood lightlicht
64
193552
3020
en rode verlichting,
03:32
that's invisibleonzichtbaar to mostmeest deep-seadiepzee animalsdieren
65
196572
2492
die onzichtbaar is voor de meeste diepzeedieren.
03:34
that are adaptedaangepast to see primarilyvoornamelijk blueblauw.
66
199064
2692
Die zien voornamelijk blauw.
03:37
That's visiblezichtbaar to our eyeoog,
67
201756
1262
Wij zien dat wel,
03:38
but it's the equivalentgelijkwaardig of infraredinfrarood in the deepdiep seazee.
68
203018
3341
maar het is het diepzee-equivalent van infrarood.
03:42
So this cameracamera platformplatform, whichwelke we calledriep the MedusaMedusa,
69
206359
2841
We noemden dit cameraplatform de Medusa.
03:45
could just be throwngegooid off the back of the shipschip,
70
209200
2129
Het kon gewoon van een schip gegooid worden
03:47
attachedgehecht to a floatfloat at the surfaceoppervlak with over 2,000 feetvoeten of linelijn,
71
211329
5586
met een drijver en 600 meterlijn
03:52
it would just floatfloat around passivelypassief carriedgedragen by the currentsstromingen,
72
216915
4079
om passief met de stromingen mee te drijven.
03:56
and the only lightlicht visiblezichtbaar to the animalsdieren in the deepdiep
73
220994
4397
Het enige licht dat de dieren beneden zouden zien,
04:01
would be the blueblauw lightlicht of the opticaloptische lurelokken,
74
225391
3987
was het licht van de optische kunstaas.
04:05
whichwelke we calledriep the electronicelektronisch jellyfishkwallen, or e-jellye-gelei,
75
229378
3780
De zogenaamde elektronische kwal, e-jelly,
04:09
because it was designedontworpen to imitateimiteren
76
233158
2860
was ontworpen om de bioluminiscentie
04:11
the bioluminescentbioluminescente displaytonen
77
236018
2256
van de gewone diepzeekwal Atolla na te bootsen.
04:14
of the commongemeenschappelijk deepdiep seazee jellyfishkwallen AtollaAtolla.
78
238274
3345
van de gewone diepzeekwal Atolla na te bootsen.
04:17
Now, this pinwheelPinwheel of lightlicht that the AtollaAtolla producesproduceert
79
241619
3561
Dit lichtwieltje van de Atolla,
04:21
is knownbekend as a bioluminescentbioluminescente burglarinbreker alarmalarm
80
245180
2983
een bioluminescent inbraakalarm,
04:24
and is a formformulier of defenseverdediging.
81
248163
2278
is zijn verdedigingstaktiek.
04:26
The reasonreden that the electronicelektronisch jellyfishkwallen workedwerkte as a lurelokken
82
250441
3181
De reden dat de e-jelly als kunstaas werkte,
04:29
is not because giantreusachtig squidinktvis eateten jellyfishkwallen,
83
253622
2903
is niet omdat reuzeninktvis kwallen eet,
04:32
but it's because this jellyfishkwallen only resortsResorts to producingproducerende this lightlicht
84
256525
4429
maar omdat de kwal alleen dit licht geeft
04:36
when it's beingwezen chewedgekauwd on by a predatorPredator
85
260954
2377
tussen de kaken van een roofdier,
04:39
and its only hopehoop for escapeontsnappen
86
263331
2679
wanneer zijn enige hoop is om de aandacht
04:41
maymei be to attractaantrekken the attentionaandacht of a largergrotere predatorPredator
87
266010
2975
van een groter roofdier te trekken
04:44
that will attackaanval its attackeraanvaller
88
268985
2062
die zijn aanvaller aanvalt,
04:46
and therebydaarbij affordveroorloven it an opportunitykans for escapeontsnappen.
89
271047
2543
zodat de kwal kan ontsnappen.
04:49
It's a screamschreeuw for help, a last-ditchlaatste wanhopige attemptpoging for escapeontsnappen,
90
273590
3892
Het is een uiterste noodkreet,
04:53
and a commongemeenschappelijk formformulier of defenseverdediging in the deepdiep seazee.
91
277482
3408
een veelvoorkomende diepzee-verdedigingstaktiek.
04:56
The approachnadering workedwerkte.
92
280890
2113
De aanpak werkte.
04:58
WhereasOverwegende dat all previousvoorgaand expeditionsexpedities had failedmislukt to garnerGarner
93
283003
3511
Terwijl alle eerdere expedities gefaald hadden
05:02
a singlesingle videovideo- glimpseglimp of the giantreusachtig,
94
286514
2448
om ook maar een glimp van de reus op te vangen,
05:04
we managedbeheerd sixzes, and the first triggeredveroorzaakt wildwild excitementopwinding.
95
288962
4665
hadden wij er zes.
We werden wild enthousiast van de eerste!
05:09
EdithEdith WidderWidder (on videovideo-): Oh my God. Oh my God! Are you kiddingkidding me?Other scientistswetenschappers: Oh hoHo hoHo! That's just hangingopknoping there.
96
293627
13218
Edith Widder (op video): Mijn God. Mijn God! Nee maar!?
Andere wetenschappers: Oh wow, hij hangt daar gewoon.
05:22
EWEW: It was like it was teasingplagen us, doing a kindsoort of fanventilator dancedans --
97
306845
3136
EW: Het leek wel of hij ons uitdaagde,
met een soort kiekeboe-waaierdans.
05:25
now you see me, now you don't --
98
309981
2045
EW: Het leek wel of hij ons uitdaagde,
met een soort kiekeboe-waaierdans.
05:27
and we had fourvier suchzodanig teasingplagen appearancesoptredens,
99
312026
3003
Vier keer zagen we zulke glimpen.
05:30
and then on the fifthvijfde, it camekwam in and totallyhelemaal wowedversteld staan us.
100
315029
5409
De vijfde keer was het raak
en waren we sprakeloos.
05:36
(MusicMuziek) NarratorVerteller: (SpeakingSpreken in JapaneseJapans)
101
320438
4273
(Muziek) Verteller: (Japans accent) Kijk!
05:40
ScientistsWetenschappers: OohOoh. BangBang! Oh my God! WhoaWhoa!
102
324711
9842
Wetenschappers: Oeh. Bam! Mijn hemel! Wow!
05:52
(ApplauseApplaus)
103
336999
2254
(Applaus)
05:55
EWEW: The fullvol montyMonty.
104
339253
4854
EW: Vol in beeld.
06:00
What really wowedversteld staan me about that
105
344107
1345
Wat ik het meest indrukwekkend vond,
06:01
was the way it camekwam in up over the e-jellye-gelei
106
345452
2174
was hoe hij over de e-jelly heen
het enorme ding daarachter aanviel.
06:03
and then attackedaangevallen the enormousenorm thing nextvolgende to it,
107
347626
2320
was hoe hij over de e-jelly heen
het enorme ding daarachter aanviel.
06:05
whichwelke I think it mistookMistook for the predatorPredator on the e-jellye-gelei.
108
349946
3306
Hij dacht zeker dat dat het roofdier was?
06:09
But even more incredibleongelooflijk was the footagebeeldmateriaal shotschot
109
353252
2419
Onvoorstelbaar waren de beelden
vanuit de Triton onderzeeër.
06:11
from the TritonTriton submersibleSubmersible.
110
355671
2645
Onvoorstelbaar waren de beelden
vanuit de Triton onderzeeër.
06:14
What was not mentionedvermeld in the DiscoveryOntdekking documentarydocumentaire
111
358316
2784
Wat niet in de documentaire werd verteld,
06:17
was that the baitaas squidinktvis that DrDr. KuboderaKubodera used,
112
361100
3446
was dat aan de 1 meter lange pijlinktvis
die Dr. Kubodera als aas gebruikte
06:20
a one-meteréén-meter long diamondbackDiamondback squidinktvis
113
364546
3602
was dat aan de 1 meter lange pijlinktvis
die Dr. Kubodera als aas gebruikte
06:24
had a lightlicht attachedgehecht to it, a squidinktvis jigjig
114
368148
2712
een lichtje vastzat, een inktvisblinkerdje
zoals langlijnvissers gebruiken.
06:26
of the typetype that longlinecute fishermenvissers use,
115
370860
2584
een lichtje vastzat, een inktvisblinkerdje
zoals langlijnvissers gebruiken.
06:29
and I think it was this lightlicht
116
373444
2038
Ik denk dat dit lichtje
de reus aantrok.
06:31
that broughtbracht the giantreusachtig in.
117
375482
2549
Ik denk dat dit lichtje
de reus aantrok.
06:33
Now, what you're seeingziend
118
378031
1465
Wat je nu ziet,
06:35
is the intensifiedgeïntensiveerd camera'scamera's viewuitzicht underonder redrood lightlicht,
119
379496
5098
is het versterkte camerabeeld met rood licht.
06:40
and that's all DrDr. KuboderaKubodera could see when the giantreusachtig comeskomt in here.
120
384594
4122
Dat was het enige wat Dr. Kubodera zag
toen die reus eraan kwam.
06:44
And then he got so excitedopgewonden,
121
388716
2455
Hij was zo door het dolle heen,
06:47
he turnedgedraaid on his flashlightzaklamp because he wanted to see better,
122
391171
3495
dat hij zijn zaklamp aandeed
om beter te kunnen zien.
06:50
and the giantreusachtig didn't runrennen away,
123
394666
2184
De reus vluchtte niet,
06:52
so he riskedriskeerde turningdraaien on the whitewit lightslichten on the submersibleSubmersible,
124
396850
3241
dus durfde hij de witte lampen
op de onderzeeër aan te zetten
06:55
bringingbrengen a creatureschepsel of legendlegende
125
400091
2536
om een legendarisch wezen
06:58
from the mistymistige historygeschiedenis into high-resolutionhoge resolutie videovideo-.
126
402627
4971
uit de nevelen der geschiedenis
in hoge resolutie te laten zien.
07:03
It was absolutelyAbsoluut breathtakingadembenemend,
127
407598
3268
Het was adembenemend.
07:06
and had this animaldier had its feedingvoeding tentaclestentakels intactintact
128
410866
2929
Als de voedingstentakels van dit dier
intakt waren geweest en volledig uitgestrekt,
07:09
and fullygeheel extendedverlengd,
129
413795
1465
Als de voedingstentakels van dit dier
intakt waren geweest en volledig uitgestrekt,
07:11
it would have been as talllang as a two-storytwee verdiepingen tellende househuis.
130
415260
3252
dan zou het 2 verdiepingen hoog reiken.
07:14
How could something that biggroot
131
418512
2659
Hoe kan het dat zo'n groot dier uit onze oceaan
tot nu toe nooit gefilmd is?
07:17
liveleven in our oceanoceaan and yetnog remainblijven unfilmedunfilmed untiltot now?
132
421171
4600
Hoe kan het dat zo'n groot dier uit onze oceaan
tot nu toe nooit gefilmd is?
07:21
We'veWe hebben only exploredonderzocht about fivevijf percentprocent of our oceanoceaan.
133
425771
3624
We hebben nog maar 5% van onze oceaan verkend.
07:25
There are great discoveriesontdekkingen yetnog to be madegemaakt down there,
134
429395
3136
Er zijn daar beneden nog grootse ontdekkingen te doen,
07:28
fantasticfantastisch creaturesschepsels representingvertegenwoordigen millionsmiljoenen of yearsjaar of evolutionevolutie
135
432531
4622
fantastische wezens na miljoenen jaren evolutie
07:33
and possiblymogelijk bioactivebioactieve compoundsverbindingen
136
437153
2097
en mogelijk bioactieve stoffen
07:35
that could benefitvoordeel us in waysmanieren that we can't even yetnog imaginestel je voor.
137
439250
3815
om te gebruiken op manieren die we
ons nog niet eens kunnen voorstellen.
07:38
YetNog we have spentdoorgebracht only a tinyklein fractionfractie
138
443065
3048
En toch hebben we maar een fractie
07:42
of the moneygeld on oceanoceaan explorationexploratie
139
446113
3369
van het geld aan oceaanverkenning uitgegeven
07:45
that we'vewij hebben spentdoorgebracht on spaceruimte explorationexploratie.
140
449482
2407
van wat we aan ruimteverkenning uitgeven.
07:47
We need a NASA-likeNASA-achtige organizationorganisatie for oceanoceaan explorationexploratie,
141
451889
3645
We hebben een NASA-achtige organisatie
voor oceaanverkenning nodig.
07:51
because we need to be exploringverkennen and protectingbescherming
142
455534
2835
We moeten de systemen verkennen en beschermen
07:54
our life supportondersteuning systemssystemen here on EarthAarde.
143
458369
2592
die ons leven op aarde in stand houden.
07:56
We need — thank you. (ApplauseApplaus)
144
460961
6232
We -- dank u. (Applaus)
08:03
ExplorationExploratie is the enginemotor that drivesdrives innovationinnovatie.
145
467193
2854
Verkenning is de motor van innovatie.
08:05
InnovationInnovatie drivesdrives economiceconomisch growthgroei.
146
470047
2971
Innovatie stimuleert economische groei.
08:08
So let's all go exploringverkennen,
147
473018
1523
Dus laten we allemaal gaan verkennen
op een manier die geen dieren verjaagt.
08:10
but let's do it in a way that doesn't scarelaten schrikken the animalsdieren away,
148
474541
3101
Dus laten we allemaal gaan verkennen
op een manier die geen dieren verjaagt.
08:13
or, as MikeMike deGruydeGruy onceeen keer said,
149
477642
2333
Zoals Mike deGruy zei:
08:15
"If you want to get away from it all
150
479975
1786
"Als je eens helemaal weg wilt,
08:17
and see something you've never seengezien,
151
481761
1614
iets nieuws wilt zien,
08:19
or have an excellentUitstekend chancekans of seeingziend something that no one'séén is ever seengezien,
152
483375
3585
of iets wat nog niemand ooit heeft gezien,
08:22
get in a subsub."
153
486960
1530
stap in een onderzeeër."
08:24
He should have been with us for this adventureavontuur.
154
488490
2206
Hij had dit avontuur met ons moeten beleven.
08:26
We missmissen him.
155
490696
1807
We missen hem.
08:28
(ApplauseApplaus)
156
492503
5216
(Applaus)
Translated by Valérie Boor
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com