ABOUT THE SPEAKER
Julie Taymor - Director, designer
Julie Taymor is a film, theater and opera director. She is known for lavish movies such as Frida and for her hit Broadway musicals, The Lion King and Spider-Man: Turn Off the Dark.

Why you should listen

Working in musicals, Shakespeare, film and opera, Julie Taymor is a wildly imaginative and provocative director and designer. She is well known for having translated the film The Lion King to Broadway, a still-running show for which she also designed costumes, masks and puppets -- and won two Tony Awards. (She was the first woman to win a Tony for directing a musical.) She has received multiple awards for her work, and given both MacArthur and Guggenheim fellowships.

In 2005, she worked on a lavish production of Mozart's opera, The Magic Flute, and in 2006 she co-wrote a version of the story of Beowulf, Grendel. Meanwhile, she has developed a fascinating career in the movies. She directed Across the Universe, a romp through the music of the Beatles, Titus, a 1999 adaptation of Shakespeare's Titus Andronicus, and the glorious Frida, the 2002 film about Frida Kahlo for which she received an Oscar nomination. More recently, and most dramatically, Taymor collaborated with musicians from U2 on a Broadway stage version of Marvel Studios' Spider-Man.

More profile about the speaker
Julie Taymor | Speaker | TED.com
TED2011

Julie Taymor: Spider-Man, The Lion King and life on the creative edge

Julie Taymor: Spider-Man, The lion king en leven op de creatieve rand.

Filmed:
1,034,077 views

Begeleid door spectaculaire clips uit producties als Frida, The Tempest en The Lion King, beschrijft regisseur Julie Taymor een leven doordrenkt van theater en film. Turn off the Dark, de controversiële filmversie van haar Broadwayproductie van Spider-Man, was een hoogtepunt. Op openhartige wijze beschrijft ze de spanningen die inherent zijn aan haar creatieve proces, aangezien ze streeft naar zowel het vangen van de essentie van een verhaal, als het produceren van ongekende beelden en sensaties.
- Director, designer
Julie Taymor is a film, theater and opera director. She is known for lavish movies such as Frida and for her hit Broadway musicals, The Lion King and Spider-Man: Turn Off the Dark. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
(MusicMuziek)
0
1889
5963
(Muziek)
00:19
["OedipusOedipus RexRex"]
1
7852
3946
('Oedipus Rex')
00:27
["The LionLion KingKoning"]
2
15397
3208
('The Lion King')
00:34
["TitusTitus"]
3
22485
4432
('Titus')
00:49
["FridaFrida"]
4
37727
5853
('Frida')
01:05
["The MagicMagie FluteFluit"]
5
53751
4474
('The Magic Flute')
01:12
["AcrossOver The UniverseUniverse"]
6
60197
6161
('Across the Universe')
01:27
(ApplauseApplaus)
7
75710
4552
(Applaus)
01:32
JulieJulie TaymorTaymor: Thank you. Thank you very much.
8
80262
2207
Julie Taymor: Dankje. Dankjewel.
01:34
That's a fewweinig samplessamples of the theatertheater, operaopera
9
82469
2717
Dat waren een aantal fragmenten uit de
theaterstukken, opera's
01:37
and filmsfilms that I have donegedaan over the last 20 yearsjaar.
10
85186
3342
en films die ik de laatste 20 jaar heb gemaakt.
01:40
But what I'd like to beginbeginnen with right now
11
88528
2038
Maar waar ik eigenlijk mee wil beginnen,
01:42
is to take you back to a momentmoment
12
90566
1903
is jullie mee te nemen naar een ervaring
01:44
that I wentgegaan throughdoor in IndonesiaIndonesië,
13
92469
2465
die ik in Indonesië had.
01:46
whichwelke is a seminalrudimentaire momentmoment in my life
14
94934
2137
Het was een cruciaal moment in mijn leven
01:49
and, like all mythsmythen,
15
97071
2080
en zoals met alle mythes,
01:51
these storiesverhalen need to be retoldnaverteld
16
99151
2255
moeten deze verhalen worden doorverteld,
01:53
and told, lestopdat we forgetvergeten them.
17
101406
2499
willen we ze niet vergeten.
01:55
And when I'm in the turbulentwild timestijden, as we know,
18
103905
3024
Op dit moment ga ik door turbulente tijden.
01:58
that I am right now, throughdoor the crucibleKroes
19
106929
2388
Ik bevind me in de smeltkroes,
02:01
and the firebrand of transformationtransformatie,
20
109317
2191
het vuur van de transformatie,
02:03
whichwelke is what all of you do, actuallywerkelijk.
21
111508
2618
zoals trouwens iedereen.
02:06
AnybodyOm het even wie who createscreëert knowsweet there's that pointpunt where
22
114126
3124
Iedereen die scheppend werk verricht,
kent dat moment waarop
02:09
it hasn'theeft niet quiteheel becomeworden the phoenixFeniks or the burntverbrand charchar.
23
117250
5109
er uit het vuur niet bepaald een feniks
is verrezen.
02:14
(LaughterGelach)
24
122359
2098
(Gelach)
02:16
And I am right there on the edgerand,
25
124457
2905
Precies op die rand zit ik nu,
02:19
whichwelke I'll tell you about, anothereen ander storyverhaal.
26
127362
1770
maar dat is een verhaal voor later.
02:21
I want to go back to IndonesiaIndonesië
27
129132
1422
Ik wil terug naar Indonesië,
02:22
where I was about 21, 22 yearsjaar, a long time agogeleden,
28
130554
3922
waar ik 21 of 22 jaar geleden was
02:26
on a fellowshipFellowship.
29
134476
1224
met een studiebeurs.
02:27
And I foundgevonden myselfmezelf, after two yearsjaar there
30
135700
2930
Na 2 jaar van optreden en leren,
02:30
and performinghet uitvoeren van and learningaan het leren, on the islandeiland of BaliBali,
31
138630
3349
belandde ik op Bali,
02:33
on the edgerand of a craterkrater, GunungGunung BaturBatur.
32
141979
3827
op de rand van een krater, de Gunung Batur.
02:37
And I was in a villagedorp where there was
33
145806
3017
Ik was in een dorp, waar een initiatieceremonie
02:40
an initiationinwijding ceremonyceremonie for the youngjong menmannen,
34
148823
2792
voor de jonge mannen aan de gang was,
02:43
a riterite of passagepassage.
35
151615
1564
een overgangsritueel,
02:45
Little did I know that it was minede mijne as well.
36
153179
2552
niet-wetend dat het ook het mijne was.
02:47
And as I satza in this templetempel squareplein
37
155731
2459
Terwijl ik op dat tempelplein zat,
02:50
underonder this giganticgigantische beringinBeringin banyanBanyan treeboom,
38
158190
3000
onder een gigantische waringinboom,
02:53
in the darkdonker, there was no electricityelektriciteit, just the fullvol moonmaan,
39
161190
4837
in het donker - er was geen elektriciteit,
alleen het licht van de volle maan,
02:58
down in this emptyleeg squareplein,
40
166027
2056
dat op het lege plein scheen -
03:00
and I heardgehoord the mostmeest beautifulmooi soundsklanken,
41
168083
2150
en ik de prachtigste geluiden hoorde
03:02
like a CharlesCharles IvesIves concertconcert
42
170233
1831
- als een concert van Charles Ives -
03:04
as I listenedluisterde to the gamelangamelan musicmuziek-
43
172064
2043
terwijl ik luisterde naar de gamelanmuziek
03:06
from all the differentverschillend villagersdorpelingen that camekwam
44
174107
2049
die gespeeld werd door de dorpelingen,
die bijeengekomen waren
03:08
for this once-every-five-yearseenmaal-elke-vijf-jaar ceremonyceremonie.
45
176156
3398
voor deze 5-jaarlijkse ceremonie,
03:11
And I thought I was alonealleen in the darkdonker underonder this treeboom.
46
179554
3595
was het alsof ik daar alleen was
in het donker, onder die boom.
03:15
And all of a suddenplotseling, out of the darkdonker,
47
183149
2831
Plotseling zag ik vanuit het donker,
03:17
from the other endeinde of the squareplein,
48
185980
1884
aan de overkant van het plein,
03:19
I saw the glintglint of mirrorsspiegels litlit by the moonmaan.
49
187864
3908
het licht van de maan weerkaatst in spiegels.
03:23
And these 20 oldoud menmannen who I'd seengezien before
50
191772
3559
20 oude mannen, die ik al eerder had gezien,
03:27
all of a suddenplotseling stoodstond up in these fullvol warriorkrijger costumeskostuums
51
195331
5302
stonden plotseling op, gekleed in
volledige krijgsuitrusting,
03:32
with the headdresshoofdtooi and the spearssperen,
52
200633
2485
met hoofdtooien en speren.
03:35
and no one was in the squareplein, and I was hiddenverborgen in the shadowsschaduwen.
53
203118
4362
Het plein was volkomen leeg en ik zat verborgen
in de schaduw.
03:39
No one was there, and they camekwam out,
54
207480
2361
Vanuit het niets kwamen ze naar voren
03:41
and they did this incredibleongelooflijk dancedans.
55
209841
3639
en begonnen een wonderlijke dans:
03:45
"HuhuhuhuhuhuhuhahahahahaHuhuhuhuhuhuhuhahahahaha."
56
213480
3692
'Huhuhuhuhuhuhuhahahahaha'.
03:49
And they movedverhuisd theirhun bodieslichamen and they camekwam forwardvooruit,
57
217172
3173
Ze bewogen hun lichamen en kwamen naar voren
03:52
and the lightslichten bouncedstuiterde off these costumeskostuums.
58
220345
2802
en het licht weerkaatste op de kostuums.
03:55
And I've been in theatertheater sincesinds I was 11 yearsjaar oldoud,
59
223147
3416
Al vanaf mijn elfde houd ik me bezig
03:58
and performinghet uitvoeren van, creatinghet creëren van, and I wentgegaan,
60
226563
3214
met optreden en theatermaken
en ik dacht:
04:01
"Who are they performinghet uitvoeren van for
61
229777
2143
voor wie treden ze op
04:03
with these elaborateuitwerken costumeskostuums,
62
231920
2347
met die rijkgedetailleerde kostuums
04:06
these extraordinarybuitengewoon headdresseshoofdtooien?"
63
234267
2027
en die uitzonderlijke hoofdbedekkingen?
04:08
And I realizedrealiseerde that they were performinghet uitvoeren van for God,
64
236294
4787
Tot ik me realiseerde dat ze optraden voor God,
04:13
whateverwat dan ook that meansmiddelen.
65
241081
2711
wat dat ook moge betekenen.
04:15
But somehowhoe dan ook, it didn't matterer toe doen about the publicitypubliciteit.
66
243792
3588
Maar publiciteit was niet belangrijk,
04:19
There was no moneygeld involvedbetrokken.
67
247380
2251
het ging niet om geld,
04:21
It wasn'twas niet going to be writtengeschreven down. It was no newsnieuws.
68
249631
3220
het zou niet in de krant komen.
Het was geen nieuws.
04:24
And there were these incredibleongelooflijk artistskunstenaars
69
252851
2146
En toch waren dit ongelooflijke kunstenaars.
04:26
that feltvoelde for me like an eternityeeuwigheid as they performeduitgevoerd.
70
254997
3501
Hun optreden leek een eeuwigheid te duren.
04:30
The nextvolgende momentmoment,
71
258498
2085
Zodra het was afgelopen
04:32
as soonspoedig as they finishedgeëindigd and disappearedverdwenen into the shadowsschaduwen,
72
260583
4060
en ze verdwenen waren in de schaduwen,
04:36
a youngjong man with a propanepropaan lanternlantaarn camekwam on,
73
264643
2506
kwam er een jonge man op met
een propaanlantaarn.
04:39
hunghung it up on a treeboom, setreeks up a curtaingordijn.
74
267149
2251
Hij hing hem aan een boom en
hing een gordijn op.
04:41
The villagedorp squareplein was filledgevulde with hundredshonderden of people.
75
269400
3461
Op het dorpsplein verzamelden zich
honderden mensen
04:44
And they put on an operaopera all night long.
76
272861
2538
Er werd een avondvullende opera vertoond.
04:47
HumanMenselijke beingswezens needednodig the lightlicht.
77
275399
2260
De mensen hadden het licht nodig
04:49
They needednodig the lightlicht to see.
78
277659
2637
om het te kunnen zien.
04:52
So what I gainedopgedaan and gatheredverzamelde from this incredibleongelooflijk,
79
280296
3648
Wat ik hiervan leerde op dit bijzondere,
cruciale moment
04:55
seminalrudimentaire momentmoment in my life as a youngjong artistartiest
80
283944
2612
in mijn leven als jonge kunstenaar,
04:58
was that you mustmoet be truewaar
81
286556
3323
was dat je als kunstenaar altijd
05:01
to what you believe as an artistartiest all the way throughdoor,
82
289879
4072
trouw moet blijven aan je overtuiging.
05:05
but you alsoook have to be awarebewust
83
293951
3539
Maar je moet je ook bewust zijn
05:09
that the audiencepubliek is out there in our liveslevens at this time,
84
297490
3489
van de rol van het publiek in ons leven.
05:12
and they alsoook need the lightlicht.
85
300979
1371
Zij hebben ook licht nodig.
05:14
And it's this incredibleongelooflijk balancebalans
86
302350
2197
Dat is het evenwicht
05:16
that I think that we walklopen
87
304547
1749
dat we moeten bewaren,
05:18
when we are creatinghet creëren van something that is breakingbreken groundgrond,
88
306296
3333
als we iets creëren wat baanbrekend is,
05:21
that's tryingproberen to do something you've never seengezien before,
89
309629
2654
iets proberen te doen wat nog nooit vertoond is.
05:24
that imaginaryimaginaire worldwereld-
90
312283
1686
Die wereld van verbeelding,
05:25
where you actuallywerkelijk don't know where you're going to endeinde up,
91
313969
3377
waarin je niet weet waar je zult uitkomen.
05:29
that's the fine linelijn on the edgerand of a craterkrater
92
317346
2766
Dat is de dunne lijn op de rand van een krater,
05:32
that I have walkedwandelde my wholegeheel life.
93
320112
2630
waarop ik heel mijn leven gelopen heb.
05:34
What I would like to do now is to tell you
94
322742
2548
Wat ik nu zou willen doen,
05:37
a little bitbeetje
95
325290
1806
is jullie iets vertellen
05:39
about how I work. Let's take "The LionLion KingKoning."
96
327096
2857
over mijn werkwijze.
Bijvoorbeeld 'The Lion King'.
05:41
You saw manyveel examplesvoorbeelden of my work up there,
97
329953
2252
Je zag net veel fragmenten uit mijn werk,
05:44
but it's one that people know.
98
332205
1945
maar dit is iets bekends.
05:46
I startbegin with the notionbegrip of the ideographideogrammen.
99
334150
2699
Ik begin met het begrip beelddiagram.
05:48
An ideographideogrammen is like a brushborstel paintingschilderij, a JapaneseJapans brushborstel paintingschilderij.
100
336849
3375
Dat is net zoiets als
een Japans penseelschilderij.
05:52
ThreeDrie strokesberoertes, you get the wholegeheel bamboobamboe forestBos.
101
340224
3509
Met 3 streken zet je een heel bamboebos neer.
05:55
I go to the conceptconcept of "The LionLion KingKoning"
102
343733
2531
Ik neem het concept van 'The Lion King''
05:58
and I say, "What is the essenceessence of it?
103
346264
2068
en ik zeg: 'Wat is de essentie hiervan?
06:00
What is the abstractionabstractie?
104
348332
1636
Wat is de abstractie?
06:01
If I were to reduceverminderen this entiregeheel storyverhaal
105
349968
3261
Als ik het hele verhaal in één beeld moest
06:05
into one imagebeeld, what would it be?"
106
353229
2741
samenvatten, wat zou dat dan zijn?'
06:07
The circlecirkel. The circlecirkel. It's so obviousduidelijk.
107
355970
2954
De cirkel natuurlijk.
06:10
The circlecirkel of life. The circlecirkel of Mufasa'sMufasa van maskmasker.
108
358924
3977
De cirkel van het leven.
De cirkel van Mufasa's masker.
06:14
The circlecirkel that, when we come to ActWet IIII and there's a droughtdroogte,
109
362901
4540
Als er in de tweede akte sprake is van een droogte,
06:19
how do you expressuitdrukken droughtdroogte?
110
367441
1479
hoe geef je dat vorm?
06:20
It's a circlecirkel of silkzijde on the floorverdieping
111
368920
3159
Door een cirkel van zijde op de vloer,
06:24
that disappearsverdwijnt into the holegat in the stagestadium floorverdieping.
112
372079
4054
die door een gat in het podium verdwijnt.
06:28
The circlecirkel of life comeskomt in the wheelswielen
113
376133
2629
De cirkel van het leven zie je in de
06:30
of the gazellesGazellen that leapsprong.
114
378762
2448
wielvormige sprongen van de gazelles.
06:33
And you see the mechanicsmechanica.
115
381210
1722
En je ziet de mechanica.
06:34
And beingwezen a theatertheater personpersoon, what I know and love about the theatertheater
116
382932
3378
Wat ik als theatermens zo heerlijk vind aan theater
06:38
is that when the audiencepubliek comeskomt in
117
386310
1695
is dat het publiek
06:40
and they suspendschorten theirhun disbeliefongeloof,
118
388005
1794
het ongeloofwaardige accepteert.
06:41
when you see menmannen walkingwandelen or womenvrouw walkingwandelen
119
389799
2835
Als je mannen of vrouwen ziet lopen
06:44
with a platterschotel of grassgras on theirhun headshoofden,
120
392634
1897
met een schaal met gras op hun hoofd,
06:46
you know it's the savannasavanne.
121
394531
1616
weet je dat je in de savanne bent.
06:48
You don't questionvraag that.
122
396147
1544
Daar twijfel je niet aan.
06:49
I love the apparentherkenbaar truthwaarheid of theatertheater.
123
397691
2484
Ik hou van de schijnbare waarheid
van het theater,
06:52
I love that people are willinggewillig to fillvullen in the blankslege cellen.
124
400175
3597
dat mensen bereid zijn zelf dingen in te vullen.
06:55
The audiencepubliek is willinggewillig to say,
125
403772
2020
Het publiek wil best zeggen:
06:57
"Oh, I know that's not a realecht sunzon.
126
405792
3000
'Oh, ik weet wel dat die zon niet echt is.
07:00
You tooknam piecesstukken of sticksstokken.
127
408792
2308
Je hebt stokjes gebruikt.
07:03
You addedtoegevoegd silkzijde to the bottombodem.
128
411100
2095
Je hebt zijde op de vloer gelegd.
07:05
You suspendedgeschorst these piecesstukken. You let it fallvallen flatvlak on the floorverdieping.
129
413195
3704
Je hebt alles met elkaar verbonden
en op de vloer laten vallen
07:08
And as it risesstijgt with the stringsstrings, I see that it's a sunzon.
130
416899
4403
en als de touwen het optrekken,
zie ik dat het een zon is.
07:13
But the beautyschoonheid of it is that it's just silkzijde and sticksstokken.
131
421302
4407
Maar het mooie is dat het alleen maar
zijde en stokken zijn.
07:17
And in a way, that is what makesmerken it spiritualgeestelijk.
132
425709
4552
Op een bepaalde manier is dat het spirituele.
07:22
That's what movesmoves you.
133
430261
1445
Daardoor raakt het je.
07:23
It's not the actualwerkelijk literalletterlijk sunrisezonsopkomst that's comingkomt eraan.
134
431706
4216
Het is niet de letterlijke zonsopgang,
07:27
It's the artkunst of it.
135
435922
1531
maar de kunstvorm daarvan.
07:29
So in the theatertheater, as much as the storyverhaal is criticalkritisch
136
437453
5360
Hoe belangrijk het verhaal,
07:34
and the bookboek and the languagetaal,
137
442813
1905
het boek en de taal ook zijn,
07:36
the tellingvertellen of the storyverhaal, how it's told,
138
444718
4651
in het theater is de manier waarop het verteld wordt,
07:41
the mechanicsmechanica, the methodsmethoden that you use,
139
449369
3618
de methode die je gebruikt,
07:44
is equalGelijk to the storyverhaal itselfzelf.
140
452987
2599
net zo belangrijk als het verhaal zelf.
07:47
And I'm one who loveshoudt highhoog techtech and lowlaag techtech.
141
455586
3338
Ik hou van zowel simpele als ingewikkelde techniek.
07:50
So I could go from --
142
458924
1799
Straks zal ik jullie bijvoorbeeld
07:52
For instanceaanleg, I'll showtonen you some "Spider-ManSpider-Man" laterlater,
143
460723
2206
iets laten zien uit 'Spider-Man'.
07:54
these incredibleongelooflijk machinesmachines that moveverhuizing people alonglangs.
144
462929
2871
wonderbaarlijke machines
die mensen verplaatsen.
07:57
But the factfeit is, withoutzonder the dancerdanser
145
465800
2366
Maar in feite doe je niets zonder de danser,
08:00
who knowsweet how to use his bodylichaam and swingschommel on those wiresdraden,
146
468166
2753
die weet hoe hij zijn lichaam moet bewegen
08:02
it's nothing.
147
470919
1787
en aan die draden moet zwaaien.
08:04
So now I'm going to showtonen you
148
472706
2909
Nu ga ik jullie een paar clips laten zien
08:07
some clipsclips from the other biggroot projectproject of my life this yearjaar,
149
475615
4318
uit het andere grote levensproject dat ik
dit jaar gemaakt heb,
08:11
"The TempestTempest."
150
479933
1042
'The Tempest'.
08:12
It's a moviefilm. I did "The TempestTempest" on a stagestadium threedrie timestijden
151
480975
4093
Het is een film. Ik heb 'The Tempest'
sinds 1984 -1986-
08:17
in the theatertheater sincesinds 1984, '86,
152
485068
3237
3 keer in het theater uitgevoerd
08:20
and I love the playspelen.
153
488305
2204
en ik vind het een geweldig stuk.
08:22
I did it always with a malemannetje ProsperoProspero.
154
490509
2526
Ik had altijd een mannelijke Prospero.
08:25
And all of a suddenplotseling, I thought,
155
493035
1662
Maar ineens dacht ik:
08:26
"Well, who am I gonna get to playspelen ProsperoProspero?
156
494697
2086
wie zal ik nu eens vragen voor de rol
van Prospero?
08:28
Why not HelenHelen MirrenMirren? She's a great actoracteur. Why not?"
157
496783
3722
Waarom niet Helen Mirren?
Ze is een geweldige actrice.
08:32
And this materialmateriaal really did work for a womanvrouw equallyeven as well.
158
500505
3260
Het materiaal was eigenlijk net zo geschikt
voor een vrouw.
08:35
So now, let's take a look at some of the imagesafbeeldingen
159
503765
3095
Laten we maar eens kijken naar wat beelden
08:38
from "The TempestTempest."
160
506860
1993
uit 'The Tempest'.
08:40
(MusicMuziek)
161
508853
4983
(Muziek)
08:57
(VideoVideo) ProsperaProspera: HastZijt thougij, spiritgeest, performeduitgevoerd to the pointpunt the tempestTempest that I badebeval theethee?
162
525220
3752
(Video) Prospera: Geest, is de storm die ik je
opdroeg naar mijn wensen uitgevoerd?
09:00
ArielAriel: I boardedaan boord the king'sKing's shipschip. In everyelk cabincabine, I flamedgevlamd amazementverbazing.
163
528972
5508
Ariël: Ik vloog naar 's konings schip.
In elke hut vlamde ik ontzetting.
09:09
ProsperaProspera: At first sightzicht, they have changedveranderd eyesogen.
164
537664
2956
Prospera: Hun blikken kruisten elkaar
bij 't eerste zien.
09:12
MirandaMiranda: Do you love me?
165
540620
1195
Miranda: Hou je van mij?
09:13
FerdinandFerdinand: BeyondBuiten all limitbegrenzing.
166
541815
1376
Ferdinand: Ver boven al wat op de wereld leeft.
09:15
HMHM: They are bothbeide in either'shetzij de powersbevoegdheden.
167
543191
2592
HM: Ze zijn in elkaars macht.
09:17
TrinculoTrinculo: MiseryEllende acquaintsKennismaken a man with strangevreemd bedfellowsBedfellows.
168
545783
5131
Trinculo: De nood bezorgt een mens
zonderlinge bedgenoten.
09:22
(MusicMuziek)
169
550914
3242
(Muziek)
09:26
Looking for businessbedrijf, governorgouverneur?
170
554156
3477
Op zoek naar actie, baas?
09:29
CalibanCaliban: HastZijt thougij not droppedliet vallen from heavenhemel?
171
557633
2002
Caliban: Zijt gij niet uit de hemel gevallen?
09:31
StephanoStephano: Out of the moonmaan, I do assureverzekeren theethee.
172
559635
2555
Stefano: Ja, van de maan, geloof me.
09:34
ProsperaProspera: CalibanCaliban!
173
562190
1997
Prospera: Caliban!
09:36
CalibanCaliban: This islandeiland is minede mijne.
174
564187
2265
Caliban: Dit eiland is van mij.
09:38
ProsperaProspera: For this, be sure, tonightvanavond thougij shaltzult have crampskrampen.
175
566452
3545
Prospera: Daarvoor word je vannacht door
kramp geplaagd.
09:41
AntonioAntonio: Here liesleugens your brotherbroer no better than the earthaarde he liesleugens uponop.
176
569997
3509
Antonio: Daar ligt je broer, niet beter dan
de aarde die hem draagt.
09:45
SebastianSebastian: DrawLoting thythy swordzwaard.
177
573506
1799
Sebastian: Trek je zwaard.
09:47
And I, the kingkoning, shallzal love theethee.
178
575305
3609
En ik, de vorst, schenk je mijn gunst.
09:50
ProsperaProspera: I will plaguePest them all, even to roaringbrullende.
179
578914
5386
Prospera: Allen zal ik kwellen, tot schreeuwens toe.
09:58
ArielAriel: I have madegemaakt you madboos.
180
586133
4573
Ariël: Ik heb uw toorn gewekt.
10:08
ProsperaProspera: We are suchzodanig stuffspul as dreamsdromen are madegemaakt on.
181
596874
3045
Propspera: Van dezelfde stof zijn wij als dromen;
10:11
and our little life is roundedafgerond with a sleepslaap.
182
599919
4211
en ons kleine leven is door een slaap omringd.
10:16
(MusicMuziek)
183
604130
5325
(Muziek)
10:21
JTJT: Okay.
184
609455
2850
J.T.: Oké.
10:24
(ApplauseApplaus)
185
612305
3974
(Applaus)
10:28
So I wentgegaan from theatertheater, doing "The TempestTempest"
186
616279
2428
Ik had 'The Tempest' dus al jaren daarvoor
10:30
on the stagestadium in a very low-budgetlowbudget productionproductie
187
618707
2324
in het theater gedaan, in een productie
met een heel laag budget.
10:33
manyveel yearsjaar agogeleden,
188
621031
1638
in het theater gedaan, in een productie
met een heel laag budget.
10:34
and I love the playspelen, and I alsoook think
189
622669
2445
Ik hou van het stuk en volgens mij
10:37
it's Shakespeare'sShakespeare's last playspelen,
190
625114
2024
is het ook Shakespeares laatste.
10:39
and it really lendsleent itselfzelf, as you can see, to cinemabioscoop.
191
627138
3680
Het leent zichzelf, zoals je ziet,
heel goed voor film.
10:42
But I'm just going to give you a little examplevoorbeeld about
192
630818
2275
Ik zal een voorbeeldje geven van hoe je
een idee of verhaal
10:45
how one stagesstadia it in theatertheater
193
633093
2178
Ik zal een voorbeeldje geven van hoe je
een idee of verhaal
10:47
and then how one takes that samedezelfde ideaidee or storyverhaal
194
635271
4061
kunt omzetten van toneel naar film.
10:51
and movesmoves it into cinemabioscoop.
195
639332
2992
kunt omzetten van toneel naar film.
10:54
The ideographideogrammen that I talkedgesproken to you about before,
196
642324
3096
Wat betekent het ideogram van zo even
10:57
what is it for "The TempestTempest"?
197
645420
2111
voor 'The Tempest'?
10:59
What, if I were to boilkoken it down,
198
647531
2826
Als we het terug zouden brengen
11:02
would be the one imagebeeld that I could
199
650357
2313
tot één gezichtsbepalend beeld,
11:04
hanghangen my hathoed on for this?
200
652670
2247
welk beeld zou dat dan zijn?
11:06
And it was the sandzand castleKasteel,
201
654917
2288
Dat was het zandkasteel,
11:09
the ideaidee of nurturekoesteren versusversus naturenatuur,
202
657205
3140
het idee van samenleving versus natuur.
11:12
that we buildbouwen these civilizationsbeschavingen --
203
660345
2455
We bouwen beschavingen op
11:14
she speaksspreekt about it at the endeinde, HelenHelen Mirren'sMirren's ProsperaProspera --
204
662800
2955
- Helen Mirrens Prospera spreekt er
aan het eind over -
11:17
we buildbouwen them, but underonder naturenatuur, underonder the grandgroots tempestTempest,
205
665755
5473
maar de natuur, de verwoestende storm,
11:23
these cloud-cappedCloud-capped towerstorens, these gorgeousprachtig palacespaleizen will fadevervagen
206
671228
5495
zal die 'omwolkte torens', die 'weelderige paleizen'
11:28
and there will -- leavehet verlof not a rackrek behindachter.
207
676723
4223
spoorloos laten verdwijnen.
11:32
So in the theatertheater, I startedbegonnen the playspelen,
208
680946
2629
In het theater begon het stuk
11:35
it was a blackzwart sandzand rakerake, whitewit cycCyc,
209
683575
3062
met een zwarte hark tegen een witte achtergrond.
11:38
and there was a little girlmeisje, MirandaMiranda, on the horizonhorizon,
210
686637
2925
Aan de horizon zag je een klein meisje,
Miranda,
11:41
buildinggebouw a dripinfuus castleKasteel, a sandzand castleKasteel.
211
689562
2668
bezig met het bouwen van een zandkasteel.
11:44
And as she was there on the edgerand of that stagestadium,
212
692230
3440
Ze zat aan de rand van het podium,
11:47
two stagehandsStagehands all in blackzwart
213
695670
3361
met 2 in het zwart geklede toneelknechten,
11:51
with wateringwatering cansblikjes ranrende alonglangs the toptop
214
699031
4504
die met gieters water over het zandkasteel
11:55
and startedbegonnen to pourgieten waterwater on the sandzand castleKasteel,
215
703535
4627
begonnen te gieten.
12:00
and the sandzand castleKasteel startedbegonnen to dripinfuus and sinkwastafel,
216
708162
2770
Het zandkasteel begon in te storten,
12:02
but before it did,
217
710932
1399
maar even daarvoor
12:04
the audiencepubliek saw the black-cladzwarte geklede stagehandsStagehands.
218
712331
4240
had het publiek de toneelknechten gezien.
12:08
The mediummedium was apparentherkenbaar. It was banalbanaal. We saw it.
219
716571
4587
Het was duidelijk. Het was banaal.
We zagen het.
12:13
But as they startedbegonnen to pourgieten the waterwater,
220
721158
2983
Maar toen ze begonnen met gieten,
12:16
the lightlicht changedveranderd from showingtonen you the black-cladzwarte geklede stagehandsStagehands
221
724141
3732
verschoof de belichting
van de donker-geklede toneelknechten
12:19
to focusingscherpstellen, this roughruw magicmagie that we do in theatertheater,
222
727873
3314
- de 'grove toverkracht' van het theater -
12:23
it focusedgefocust right on the waterwater itselfzelf.
223
731187
3553
naar het water zelf.
12:26
And all of a suddenplotseling, the audience'svan publiek perspectiveperspectief changesveranderingen.
224
734740
4222
Plotseling verandert het perspectief
van het publiek.
12:30
It becomeswordt something magicallybij toverslag largegroot.
225
738962
3506
Het krijgt een magische omvang.
12:34
It becomeswordt the rainstormregenbui.
226
742468
2632
Het wordt de regenstorm.
12:37
The maskedgemaskeerd actorsacteurs, the puppeteerspoppenspelers, they disappearverdwijnen,
227
745100
3644
De gemaskerde acteurs, de marionettenspelers,
verdwijnen
12:40
and the audiencepubliek makesmerken that leapsprong into this worldwereld-,
228
748744
3200
en het publiek belandt met een sprong
12:43
into this imaginaryimaginaire worldwereld- of "The TempestTempest" actuallywerkelijk happeninggebeurtenis.
229
751944
4323
in de imaginaire wereld van 'The tempest'.
Het gebeurt werkelijk.
12:48
Now the differenceverschil
230
756267
1429
Het verschil met de film
12:49
when I wentgegaan and did it in the cinemabioscoop,
231
757696
2603
die ik daarna maakte over het stuk,
12:52
I startedbegonnen the actualwerkelijk moviefilm
232
760299
2384
is dat de eigenlijke film begint met
12:54
with a close-updetailopname of a sandzand castleKasteel, a blackzwart sandzand castleKasteel,
233
762683
5282
een close-up van een zwart zandkasteel.
12:59
and what cinemabioscoop can do is,
234
767965
1838
Bij film kan je gebruik maken
13:01
by usinggebruik makend van cameracamera, perspectiveperspectief,
235
769803
3456
van een camera, perspectief
13:05
and alsoook long shotsshots and close-upsclose-ups,
236
773259
2742
en ook lange shots en close-ups.
13:08
it startedbegonnen on a close-updetailopname of the sandzand castleKasteel,
237
776001
2319
Het begon met een close-up van het zandkasteel
13:10
and as it pulledgetrokken away,
238
778320
1883
en terwijl de camera uitzoomde,
13:12
you saw that it was a miniatureminiatuur sittingzittend in the palmpalm
239
780203
3034
zag je dat het een miniatuurkasteeltje was,
13:15
of the girl'smeisje handshanden.
240
783237
1903
in de handpalmen van het meisje.
13:17
And so I could playspelen with the mediummedium,
241
785140
1828
Ik kon dus spelen met het medium
13:18
and why I moveverhuizing from one mediummedium to anothereen ander
242
786968
2952
en dat is de reden
13:21
is to be ablein staat to do this.
243
789920
1483
dat ik steeds van medium verwissel.
13:23
Now I'm going to take you to "Spider-ManSpider-Man."
244
791403
2431
Nu neem ik jullie mee naar 'Spider-Man'.
13:25
(MusicMuziek)
245
793834
3836
(Muziek)
13:56
(VideoVideo) PeterPeter ParkerParker: ♪ StandingPermanent on the precipiceafgrond,
246
824794
2827
(Video) Peter Parker:
♪ Ik sta op de rand van de afgrond,
13:59
I can soarSoar away from this. ♪
247
827621
4479
maar ik kan er hoog overheen vliegen. ♪
14:04
JTJT: We're tryingproberen to do everything in liveleven theatertheater
248
832100
2100
J.T.: In het theater proberen we alles te doen
14:06
that you can't do in two dimensionsdimensies
249
834200
1919
wat in de 2 dimensies van film en televisie
onmogelijk is.
14:08
in filmfilm and televisiontelevisie.
250
836119
2784
wat in de 2 dimensies van film en televisie
onmogelijk is.
14:10
PPPP: ♪ RiseStijgen abovebovenstaand yourselfjezelf and take controlcontrole. ♪
251
838903
3930
P.P.: Stijg boven jezelf uit
en neem het heft in handen.
14:14
GeorgeGeorge TsypinTsypin: We're looking at NewNieuw YorkYork from a Spider-ManSpider-Man pointpunt of viewuitzicht.
252
842833
3396
George Tsypin: We zien New York vanuit een
Spider-Manstandpunt.
14:18
SpiderSpin Man is not boundgebonden by gravityzwaartekracht.
253
846229
2250
Spider-Man is niet gebonden aan zwaartekracht.
14:20
ManhattanManhattan in the showtonen is not boundgebonden by gravityzwaartekracht eithereen van beide.
254
848479
3158
In de film is Manhattan daar ook niet aan gebonden.
14:23
PPPP: ♪ Be yourselfjezelf and risestijgen abovebovenstaand it all. ♪
255
851637
4219
P.P.: Wees jezelf en stijg overal bovenuit.
14:27
EnsembleEnsemble: ♪ SockSok! PowPow! ♪
256
855856
4103
Ensemble: Sock! Pow!
14:31
SlamSlam! ScratchKras! ♪
257
859959
2585
Slam! Scratch!
14:34
DannyDanny EzralowEzralow: I don't want you to even think there's a choreographerchoreograaf.
258
862544
2201
Danny Ezralow: Een choreograaf lijkt er niet
aan te pas te komen.
14:36
It's realecht, what's happeninggebeurtenis.
259
864745
1126
Wat er gebeurt, is echt.
14:37
I preferverkiezen you to see people movingin beweging,
260
865871
2873
Ik wil dat jullie mensen zien bewegen
14:40
and you're going, "WhoaWhoa, what was that?"
261
868744
2186
en dat jullie reactie is: 'Wow, wat was dat?'
14:42
(MusicMuziek)
262
870930
12221
(Muziek)
14:55
JTJT: If I give enoughgenoeg movementbeweging in the sculpturebeeldhouwwerk,
263
883151
2084
J.T.: Als ik het beeld genoeg beweging meegeef
14:57
and the actoracteur movesmoves theirhun headhoofd, you feel like it's alivelevend.
264
885235
3191
en de acteur beweegt het hoofd,
dan lijkt het te leven.
15:00
It's really comicgrappig bookboek liveleven. It's a comicgrappig bookboek comingkomt eraan alivelevend.
265
888426
2950
Het is echt een stripboek dat tot leven komt.
15:03
(MusicMuziek)
266
891376
7201
(Muziek)
15:10
BonoBono: They're mythologiesmythologieën.
267
898577
1162
Bono: Het zijn mythologieën.
15:11
They're modernmodern mythsmythen, these comicgrappig bookboek heroesheroes.
268
899739
3626
Striphelden zijn moderne mythes.
15:15
PPPP: ♪ They believe. ♪
269
903365
5963
P.P.: Ze geloven.
15:21
(ScreamsSchreeuwt)
270
909328
3677
(Geschreeuw)
15:25
(MusicMuziek)
271
913005
5518
(Muziek)
15:42
(ApplauseApplaus)
272
930766
2268
(Applaus)
15:45
JTJT: OhhhhOh. What was that?
273
933034
4610
J.T.: Ohhhh. Wat was dat?
15:49
CircusCircus, rockrots 'n'"n" rollrollen, dramadrama.
274
937644
2271
Circus, rock en roll, drama.
15:51
What the hellhel are we doing up there on that stagestadium?
275
939915
2842
Waar zijn we in godsnaam mee bezig op dat toneel?
15:54
Well, one last storyverhaal, very quicklysnel.
276
942757
2662
Vooruit, nog snel een laatste verhaal.
15:57
After I was in that villagedorp, I crossedgekruiste the lakemeer,
277
945419
2870
Nadat ik dat dorp had bezocht,
stak ik het meer over
16:00
and I saw that the volcanovulkaan was eruptinguitbarstende
278
948289
3089
en ik zag dat de vulkaan aan de overkant,
16:03
on the other sidekant, GunungGunung BaturBatur,
279
951378
1753
de Gunung Batur, aan het uitbarsten was.
16:05
and there was a deaddood volcanovulkaan nextvolgende to the liveleven volcanovulkaan.
280
953131
3085
Naast de dode vulkaan was een levende.
16:08
I didn't think I'd be swallowedslikte by the volcanovulkaan,
281
956216
2021
Ik was niet bang dat de vulkaan
me zou verzwelgen
16:10
and I am here.
282
958237
1586
en ik ben er nog steeds.
16:11
But it's very easygemakkelijk to climbbeklimmen up, is it not?
283
959823
3937
Maar je kunt er makkelijk opklimmen, toch?
16:15
You holdhouden on to the rootswortels,
284
963760
1585
Je houdt je vast aan de wortels,
16:17
you put your footvoet in the little rocksrotsen
285
965345
3200
je zet je voeten op de rotsblokjes
16:20
and climbbeklimmen up there, and you get to the toptop,
286
968545
2582
en je klimt naar de top.
16:23
and I was with a good friendvriend who was an actoracteur,
287
971127
2290
Ik was samen met een bevriende acteur
16:25
and we said, "Let's go up there.
288
973417
2020
en we zeiden:
'Laten we naar boven klimmen.
16:27
Let's see if we can come closedichtbij to the edgerand
289
975437
2048
Eens kijken of we dicht bij de rand
16:29
of that liveleven volcanovulkaan."
290
977485
2136
van die levende vulkaan kunnen komen.'
16:31
And we climbedbeklommen up and we got to the very toptop,
291
979621
2852
We klommen naar boven en we
bereikten de top.
16:34
and we're on the edgerand, on this precipiceafgrond,
292
982473
2505
Terwijl we aan de rand van de afgrond staan,
16:36
RolandRoland disappearsverdwijnt into the sulfurzwavel smokerook
293
984978
2413
verdwijnt Roland in de zwaveldamp
16:39
at the volcanovulkaan at the other endeinde,
294
987391
1937
aan de overkant van de vulkaan.
16:41
and I'm up there alonealleen
295
989328
1842
Daar sta ik dan, alleen
16:43
on this incredibleongelooflijk precipiceafgrond.
296
991170
2736
voor die onmetelijke afgrond.
16:45
Did you hearhoren the lyricssongtekst?
297
993906
1621
Hoorde je de songtekst?
16:47
I'm on the precipiceafgrond looking down
298
995527
2326
Ik sta aan de afgrond en kijk in
16:49
into a deaddood volcanovulkaan to my left.
299
997853
2311
een dode vulkaan links beneden mij.
16:52
To my right is sheerzeeg shaleleisteen. It's comingkomt eraan off.
300
1000164
3828
Rechts van mij enkel losliggend leisteen.
16:55
I'm in thongsslipper and sarongssarongs. It was manyveel yearsjaar agogeleden.
301
1003992
3768
Ik draag teenslippers en een sarong
- het is lang geleden -
16:59
And no hikingwandelen bootslaarzen.
302
1007760
1625
en geen wandelschoenen.
17:01
And he's disappearedverdwenen, this madboos FrenchFrans gypsyGypsy actoracteur,
303
1009385
3959
Die gekke Franse zigeuneracteur is verdwenen
17:05
off in the smokerook, and I realizerealiseren,
304
1013344
3304
in de damp en ik besef
17:08
I can't go back the way that I've come. I can't.
305
1016648
3928
dat ik niet dezelfde weg terug kan volgen.
17:12
So I throwGooi away my cameracamera. I throwGooi away my thongsslipper,
306
1020576
4681
Dus gooi ik mijn camera
en mijn teenslippers weg
17:17
and I lookedkeek at the linelijn straightrecht in frontvoorkant of me,
307
1025257
3229
en ik kijk naar de lijn recht voor me.
17:20
and I got down on all foursFours like a catkat,
308
1028486
3634
Op handen en voeten, als een kat,
kwam ik naar beneden,
17:24
and I heldheld with my kneesknieën to eithereen van beide sidekant
309
1032120
3022
Ik hield mijn knieën ieder aan een kant
17:27
of this linelijn in frontvoorkant of me,
310
1035142
2393
van die lijn voor me,
17:29
for 30 yardsyards or 30 feetvoeten, I don't know.
311
1037535
3042
10 of 30 meter lang, ik weet het niet.
17:32
The windwind was massivelymassaal blowingblowing,
312
1040577
2713
Er stond een harde wind.
17:35
and the only way I could get to the other sidekant
313
1043290
3430
Ik kon enkel aan de overkant komen
17:38
was to look at the linelijn straightrecht in frontvoorkant of me.
314
1046720
2443
door mijn ogen
op de lijn recht voor me te houden.
17:41
I know you've all been there.
315
1049163
2003
Jullie weten allemaal hoe dat voelt.
17:43
I'm in the crucibleKroes right now.
316
1051166
1973
Op dit moment zit ik in de smeltkroes.
17:45
It's my trialproces by firebrand.
317
1053139
1864
Het is mijn vuurdoop.
17:47
It's my company'svennootschappelijk trialstrials by firebrand.
318
1055003
2330
De vuurdoop van mijn gezelschap.
17:49
We surviveoverleven because our themethema songlied is "RiseStijgen AboveBoven."
319
1057333
4257
We overleven, omdat ons themalied
'Rise above' ('Kom weer boven') heet
17:53
BoyJongen fallsfalls from the skyhemel, risestijgen abovebovenstaand.
320
1061590
3141
Jongen valt uit de lucht...
'kom weer boven'.
17:56
It's right there in the palmpalm of bothbeide of our handshanden,
321
1064731
2414
Het ligt precies in onze handpalmen,
17:59
of all of my company'svennootschappelijk handshanden.
322
1067145
1627
van alle handen van mijn bedrijf.
18:00
I have beautifulmooi collaboratorsmedewerkers, and we as creatorsmakers
323
1068772
3568
Ik heb fantastische medewerkers
en wat we creëren,
18:04
only get there all togethersamen.
324
1072340
2011
is het werk van ons allemaal samen.
18:06
I know you understandbegrijpen that.
325
1074351
2189
Ik weet dat jullie dat begrijpen.
18:08
And you just stayverblijf going forwardvooruit,
326
1076540
2425
Als je maar steeds vooruit blijft gaan,
18:10
and then you see this extraordinarybuitengewoon thing
327
1078965
2641
zie je uiteindelijk iets buitengewoons
18:13
in frontvoorkant of your eyesogen.
328
1081606
1546
voor je ogen opdoemen.
18:15
Thank you.
329
1083152
1300
Dankjewel.
18:16
(ApplauseApplaus)
330
1084452
5447
(Applaus)
Translated by Janneke Meijntjes-Lok
Reviewed by Christel Foncke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julie Taymor - Director, designer
Julie Taymor is a film, theater and opera director. She is known for lavish movies such as Frida and for her hit Broadway musicals, The Lion King and Spider-Man: Turn Off the Dark.

Why you should listen

Working in musicals, Shakespeare, film and opera, Julie Taymor is a wildly imaginative and provocative director and designer. She is well known for having translated the film The Lion King to Broadway, a still-running show for which she also designed costumes, masks and puppets -- and won two Tony Awards. (She was the first woman to win a Tony for directing a musical.) She has received multiple awards for her work, and given both MacArthur and Guggenheim fellowships.

In 2005, she worked on a lavish production of Mozart's opera, The Magic Flute, and in 2006 she co-wrote a version of the story of Beowulf, Grendel. Meanwhile, she has developed a fascinating career in the movies. She directed Across the Universe, a romp through the music of the Beatles, Titus, a 1999 adaptation of Shakespeare's Titus Andronicus, and the glorious Frida, the 2002 film about Frida Kahlo for which she received an Oscar nomination. More recently, and most dramatically, Taymor collaborated with musicians from U2 on a Broadway stage version of Marvel Studios' Spider-Man.

More profile about the speaker
Julie Taymor | Speaker | TED.com