ABOUT THE SPEAKER
Richard Branson - Entrepreneur
Richard Branson bootstrapped his way from record-shop owner to head of the Virgin empire. Now he's focusing his boundless energy on saving our environment.

Why you should listen

He's ballooned across the Atlantic, floated down the Thames with the Sex Pistols, and been knighted by the Queen. His megabrand, Virgin, is home to more than 250 companies, from gyms, gambling houses and bridal boutiques to fleets of planes, trains and limousines. The man even owns his own island.

And now Richard Branson is moving onward and upward into space (tourism): Virgin Galactic's Philippe Starck-designed, The first Burt Rutan-engineered spacecraft, The Enterprise, completed its first captive carry in early 2010 and is slated to start carrying passengers into the thermosphere in 2012, at $200,000 a ticket.

Branson also has a philanthropic streak. He's pledged the next 10 years of profits from his transportation empire (an amount expected to reach $3 billion) to the development of renewable alternatives to carbon fuels. And then there's his Virgin Earth Challenge, which offers a $25 million prize to the first person to come up with an economically viable solution to the greenhouse gas problem.

More profile about the speaker
Richard Branson | Speaker | TED.com
TED2007

Richard Branson: Life at 30,000 feet

Het leven van Richard Branson op 9000 meter

Filmed:
1,891,168 views

Richard Branson praat met Chris Anderson van TED over de hoogtes en laagtes in zijn loopbaan, gaande van zijn succesvol bestaan als multimiljardair tot zijn veelvuldige bijna-dood ervaringen. Verder onthult hij nog enkele van zijn (heel verrassende) motivaties.
- Entrepreneur
Richard Branson bootstrapped his way from record-shop owner to head of the Virgin empire. Now he's focusing his boundless energy on saving our environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
ChrisChris AndersonAnderson: WelcomeWelkom to TEDTED.
0
0
1000
Chris Anderson: Welkom bij TED.
00:26
RichardRichard BransonBranson: Thank you very much. The first TEDTED has been great.
1
1000
4000
Richard Branson: Dankjewel. De eerste TED was geweldig.
00:30
CACA: Have you metleerde kennen anyoneiedereen interestinginteressant?
2
5000
2000
CA: Heb je interessante mensen ontmoet?
00:32
RBRB: Well, the niceleuk thing about TEDTED is everybody'svan iedereen interestinginteressant.
3
7000
3000
RB: Wel, het leuke aan TED is dat iedereen interessant is.
00:35
I was very gladblij to see GoldieGoldie HawnHawn,
4
10000
2000
Ik was heel blij om Goldie Hawn te zien,
00:37
because I had an apologyverontschuldiging to make to her.
5
12000
3000
omdat ik mij bij haar nog moest verontschuldigen.
00:40
I'd had dinneravondeten with her about two yearsjaar agogeleden and I'd --
6
15000
5000
Twee jaar geleden had ik een etentje met haar.
00:45
she had this biggroot weddingbruiloft ringring and I put it on my fingervinger and I couldn'tkon het niet get it off.
7
20000
4000
Ze had zo'n immense trouwring. Ik deed hem om mijn vinger, maar ik kon hem er niet af krijgen.
00:50
And I wentgegaan home to my wifevrouw that night
8
25000
3000
Die avond ging ik naar huis naar mijn vrouw
00:53
and she wanted to know why I had anothereen ander woman'svrouw's biggroot,
9
28000
2000
en ze wilde weten waarom ik de gigantische --
00:55
massivemassief, biggroot weddingbruiloft ringring on my fingervinger.
10
30000
3000
immense trouwring van een andere vrouw om mijn vinger had.
00:58
And, anywayin ieder geval, the nextvolgende morningochtend- we had to go alonglangs to the jewelerjuwelier
11
33000
2000
De volgende ochtend moesten we langsgaan bij de juwelier
01:00
and get it cutbesnoeiing off.
12
35000
2000
om het stuk te breken.
01:02
So -- (LaughterGelach) --
13
37000
4000
Vandaar -- (Hilariteit)
01:06
so apologiesexcuses to GoldieGoldie.
14
41000
1000
mijn excuses aan Goldie.
01:07
CACA: That's prettymooi good.
15
42000
2000
CA: Dat is geestig.
01:09
So, we're going to put up some slidesslides
16
44000
3000
We gaan een paar dia's laten zien
01:12
of some of your companiesbedrijven here.
17
47000
2000
van een een paar van jouw bedrijven hier.
01:14
You've startedbegonnen one or two in your time.
18
49000
3000
Je richtte er een of twee tijdens je leven.
01:17
So, you know, VirginVirgin AtlanticAtlantische, VirginVirgin RecordsRecords --
19
52000
3000
Je weet wel, Virgin Atlantic, Virgin Records --
01:20
I guessraden it all startedbegonnen with a magazinetijdschrift calledriep StudentStudent.
20
55000
3000
Ik neem aan dat het allemaal van start ging met een tijdschrift dat Student heette.
01:23
And then, yes, all these other onesdegenen as well. I mean, how do you do this?
21
58000
5000
Vervolgens al die andere bedrijven die erbij kwamen. Hoe krijg je dat voor elkaar?
01:29
RBRB: I readlezen all these sortsoort of TEDTED instructionsinstructies:
22
64000
3000
RB: Als ik al die instructies van TED lees --
01:32
you mustmoet not talk about your owneigen businessbedrijf, and this,
23
67000
2000
je wordt verondersteld niet te praten over je eigen bedrijf,
01:34
and now you askvragen me.
24
69000
1000
maar nu vraag je er echt naar.
01:35
So I supposeveronderstellen you're not going to be ablein staat to kicktrap me off the stagestadium,
25
70000
2000
Dus ik neem aan dat je me nu niet van het podium zal schoppen
01:37
sincesinds you askedgevraagd the questionvraag.
26
72000
2000
aangezien je me de vraag stelt.
01:39
(LaughterGelach)
27
74000
1000
(Gelach)
01:40
CACA: It dependshangt af what the answerantwoord is thoughhoewel.
28
75000
2000
CA: Het hangt er toch van af wat het antwoord is, hoor.
01:43
RBRB: No, I mean, I think I learnedgeleerd earlyvroeg on that if you can runrennen one companybedrijf,
29
78000
6000
RB: Ik heb al van in het begin geleerd dat als je één bedrijf kan leiden,
01:49
you can really runrennen any companiesbedrijven.
30
84000
1000
je in feite alle bedrijven kan leiden.
01:50
I mean, companiesbedrijven are all about findingbevinding the right people,
31
85000
4000
Een bedrijf gaat enkel om het vinden van de juiste mensen,
01:54
inspiringinspirerende those people, you know, drawingtekening out the bestbeste in people.
32
89000
6000
die mensen inspireren om het beste in hen naar buiten te brengen.
02:00
And I just love learningaan het leren and I'm incrediblyongelooflijk inquisitivenieuwsgierig
33
95000
5000
Ik hou er gewoon van om te leren en ik ben ongelooflijk nieuwsgierig.
02:05
and I love takingnemen on, you know, the statusstaat quoquo
34
100000
4000
Ik hou er van om mij te richten op het status quo
02:09
and tryingproberen to turnbeurt it upsidebovenkant down.
35
104000
2000
en het vervolgens op zijn kop te zetten.
02:11
So I've seengezien life as one long learningaan het leren processwerkwijze.
36
106000
4000
Op die manier ben ik het leven beginnen zien als één lang leerproces.
02:15
And if I see -- you know, if I flyvlieg on somebodyiemand else'sanders is airlinevliegmaatschappij
37
110000
4000
Als ik met een andere luchtvaartmaatschappij zou vliegen
02:19
and find the experienceervaring is not a pleasantaangenaam one, whichwelke it wasn'twas niet,
38
114000
4000
en ik vaststel dat het niet zo'n aangename ervaring was, wat
02:23
21 yearsjaar agogeleden, then I'd think, well, you know, maybe I can createcreëren
39
118000
4000
21 jaar geleden niet het geval was, dan zou ik denken dat ik misschien zelf
02:27
the kindsoort of airlinevliegmaatschappij that I'd like to flyvlieg on.
40
122000
3000
een soort van luchtvaartmaatschappij zou kunnen creëren waarmee ik graag zou vliegen.
02:30
And so, you know, so got one secondhandtweedehands 747 from BoeingBoeing and gavegaf it a go.
41
125000
6000
Zo kreeg ik een tweedehands 747 van Boeing te pakken en besliste ik een poging te wagen.
02:36
CACA: Well, that was a bizarreBizarre thing,
42
131000
1000
CA: Dat was toch vreemd want
02:37
because you madegemaakt this moveverhuizing that a lot of people advisedgeadviseerd you was crazygek.
43
132000
5000
je zette die stap terwijl vele mensen je zeiden dat het onbezonnen was.
02:42
And in factfeit, in a way, it almostbijna tooknam down your empirerijk at one pointpunt.
44
137000
5000
En eigenlijk heeft dat op een bepaald moment jouw imperium bijna doen vallen.
02:47
I had a conversationgesprek with one of the investmentinvestering bankersbankiers who,
45
142000
3000
Ik had eens een gesprek met een van de investeringsbankiers,
02:50
at the time when you basicallyeigenlijk solduitverkocht VirginVirgin RecordsRecords
46
145000
4000
op het ogenblik dat je Virgin Records nagenoeg verkocht had
02:54
and investedinvesteerde heavilyhard in VirginVirgin AtlanticAtlantische,
47
149000
2000
en nogal zwaar investeerde in Virgin Atlantic.
02:56
and his viewuitzicht was that you were tradinghandel, you know,
48
151000
3000
Zijn overtuiging was dat je
02:59
the world's's werelds fourthvierde biggestgrootste recordrecord companybedrijf
49
154000
2000
's werelds vierde grootste platenmaatschappij aan het verhandelen was
03:01
for the twenty-fifthvijfentwintigste biggestgrootste airlinevliegmaatschappij and that you were out of your mindgeest.
50
156000
4000
voor de 25e gerangschikte luchtvaartmaatschappij en dat je gek was.
03:05
Why did you do that?
51
160000
2000
Waarom heb je dat gedaan?
03:07
RBRB: Well, I think that there's a very thindun dividingverdeling linelijn betweentussen successsucces and failuremislukking.
52
162000
6000
RB: Ik denk dat er een heel dunne scheidingslijn is tussen succes en falen.
03:13
And I think if you startbegin a businessbedrijf withoutzonder financialfinancieel backingsteun,
53
168000
4000
Als je een onderneming start zonder financiële ondersteuning,
03:17
you're likelywaarschijnlijk to go the wrongfout sidekant of that dividingverdeling linelijn.
54
172000
3000
kom je wellicht aan de verkeerde kant van die scheidingslijn te staan.
03:20
We had -- we were beingwezen attackedaangevallen by BritishBritse AirwaysAirways.
55
175000
7000
We werden toen belaagd door British Airways.
03:27
They were tryingproberen to put our airlinevliegmaatschappij out of businessbedrijf,
56
182000
3000
Ze probeerden onze luchtvaartmaatschappij onderuit te halen.
03:30
and they launchedgelanceerd what's becomeworden knownbekend as the dirtyvuil trickstrucs campaigncampagne.
57
185000
4000
Ze lanceerden wat nadien bekend werd als de vuile listen-campagne.
03:35
And I realizedrealiseerde that the wholegeheel empirerijk was likelywaarschijnlijk to come crashingcrashen down
58
190000
5000
Ik realiseerde me dat het hele imperium waarschijnlijk zou ineenstorten
03:40
unlesstenzij I chippedtot spaanders wordt verwerkt in a chipspaander.
59
195000
2000
tenzij ik nog een of andere opoffering zou maken.
03:42
And in orderbestellen to protectbeschermen the jobsjobs of the people who workedwerkte for the airlinevliegmaatschappij,
60
197000
4000
En met het oog op het beschermen van de banen in de luchtvaartmaatschappij
03:46
and protectbeschermen the jobsjobs of the people who workedwerkte for the recordrecord companybedrijf,
61
201000
4000
en de banen van de werknemers in de platenmaatschappij,
03:50
I had to sellverkopen the familyfamilie jewelryjuwelen to protectbeschermen the airlinevliegmaatschappij.
62
205000
6000
heb ik de familiejuwelen moeten verkopen om de luchtvaartmaatschappij te kunnen beschermen.
03:56
CACA: Post-NapsterPost-Napster, you're looking like a bitbeetje of a geniusgenie, actuallywerkelijk,
63
211000
3000
CA: Na de periode van Napster ben je eigenlijk precies een beetje een genie
03:59
for that as well.
64
214000
1000
geworden om die reden ook.
04:00
RBRB: Yeah, as it turnedgedraaid out, it provedbewees to be the right moveverhuizing.
65
215000
6000
RB: Ja, uiteindelijk leek het de juiste beslissing te zijn geweest.
04:06
But, yeah, it was sadverdrietig at the time, but we movedverhuisd on.
66
221000
6000
Maar ja, het was triest op dat moment, maar we bleven doorgaan.
04:12
CACA: Now, you use the VirginVirgin brandmerk a lot
67
227000
2000
CA: Nu, je maakt veel gebruik van het merk Virgin
04:14
and it seemslijkt like you're gettingkrijgen synergysynergie from one thing to the other.
68
229000
3000
en het lijkt alsof je de synergie tussen de dingen creëert.
04:17
What does the brandmerk standstand for in your headhoofd?
69
232000
3000
Waar staat het merk voor in jouw hoofd?
04:20
RBRB: Well, I like to think it standsstands for qualitykwaliteit,
70
235000
2000
RB: Wel, ik zie het graag als de vertolking van kwaliteit,
04:22
that you know, if somebodyiemand comeskomt acrossaan de overkant a VirginVirgin companybedrijf, they --
71
237000
4000
bijvoorbeeld als iemand in contact komt met een Virgin-bedrijf ze --
04:26
CACA: They are qualitykwaliteit, RichardRichard. Come on now, everyoneiedereen sayszegt qualitykwaliteit. SpiritGeest?
72
241000
2000
CA: Kwaliteit, Richard, kom nu. Iedereen heeft het over kwaliteit -- spirit?
04:28
RBRB: No, but I was going to moveverhuizing on this.
73
243000
2000
RB: Neen, maar ik ging er over doorgaan.
04:30
We have a lot of funpret and I think the people who work for it enjoygenieten it.
74
245000
6000
We maken veel plezier en ik denk dat de mensen die er werken het leuk vinden.
04:36
As I say, we go in and shakeschudden up other industriesindustrieën,
75
251000
3000
We doen onze intrede en schudden andere bedrijfstakken door elkaar.
04:39
and I think, you know, we do it differentlyanders
76
254000
4000
Ik geloof dat wij het anders aanpakken.
04:43
and I think that industriesindustrieën are not quiteheel the samedezelfde
77
258000
2000
Bedrijfstakken zijn niet meer hetzelfde zijn als voorheen
04:45
as a resultresultaat of VirginVirgin attackingaanvallende the marketmarkt.
78
260000
2000
als gevolg van de intrede van Virgin op de markt.
04:47
CACA: I mean, there are a fewweinig launcheslanceringen you've donegedaan
79
262000
3000
CA: Er zijn een paar zaken die je had opgestart --
04:50
where the brandmerk maybe hasn'theeft niet workedwerkte quiteheel as well.
80
265000
2000
waar het merk misschien niet zo goed heeft aangeslagen.
04:52
I mean, VirginVirgin BridesBruiden -- what happenedgebeurd there?
81
267000
3000
Ik bedoel zoals Virgin Brides -- wat ging er daar mis?
04:55
(LaughterGelach)
82
270000
2000
(Gelach)
04:57
RBRB: We couldn'tkon het niet find any customersklanten.
83
272000
2000
RB: We vonden geen klanten.
04:59
(LaughterGelach)
84
274000
3000
(Gelach)
05:02
(ApplauseApplaus)
85
277000
1000
(Applaus)
05:03
CACA: I was actuallywerkelijk alsoook curiousnieuwsgierig why --
86
278000
2000
CA: Eigenlijk was ik ook benieuwd naar waarom --
05:05
I think you missedgemiste an opportunitykans with your condomscondooms launchlancering. You calledriep it MatesMates.
87
280000
3000
De lancering van je condooms was een gemiste kans -- je noemde ze Mates (maten).
05:08
I mean, couldn'tkon het niet you have used the VirginVirgin brandmerk for that as well?
88
283000
4000
Kon je hiervoor ook niet het merk Virgin gebruiken?
05:12
Ain'tIs niet virginMaagd no longerlanger, or something.
89
287000
3000
Geen maagd meer, of iets dergelijks.
05:15
RBRB: Again, we maymei have had problemsproblemen findingbevinding customersklanten.
90
290000
2000
RB: Nogmaals, we hadden mogelijk problemen met het vinden van klanten.
05:17
I mean, we had -- oftenvaak, when you launchlancering a companybedrijf and you get customerklant complaintsklachten,
91
292000
6000
Als je start met een onderneming en je krijgt klachten van klanten,
05:23
you know, you can dealtransactie with them.
92
298000
2000
vind je er vaak een oplossing voor.
05:25
But about threedrie monthsmaanden after the launchlancering of the condomcondoom companybedrijf,
93
300000
2000
Maar ongeveer drie maanden naar de start van het condoombedrijf
05:27
I had a letterbrief, a complaintklacht,
94
302000
3000
kreeg ik een klachtbrief.
05:30
and I satza down and wroteschreef a long letterbrief back to this ladydame apologizingzich te verontschuldigen profuselyovervloedig.
95
305000
4000
Ik schreef een lange brief terug naar deze dame, met uitgebreide verontschuldigingen.
05:34
But obviouslyduidelijk, there wasn'twas niet a lot I could do about it.
96
309000
2000
Maar om vanzelfsprekende redenen kon ik er maar weinig aan doen.
05:37
And then sixzes monthsmaanden laterlater, or ninenegen monthsmaanden after the problemprobleem had takeningenomen,
97
312000
6000
Zes maanden later, of negen maanden nadat het probleem was ontstaan,
05:43
I got this delightfulheerlijke letterbrief with a pictureafbeelding of the babybaby
98
318000
3000
kreeg ik een innemende brief met een foto van de baby
05:46
askingvragen if I'd be godfatherpeetvader, whichwelke I becamewerd.
99
321000
5000
met de vraag of ik de peter wilde zijn, wat ik ook ben geworden.
05:51
So, it all workedwerkte out well.
100
326000
2000
Dat kwam allemaal tot een goed einde.
05:53
CACA: Really? You should have broughtbracht a pictureafbeelding. That's wonderfulprachtig.
101
328000
3000
CA: Werkelijk? Je had een foto moeten meenemen. Dat is schitterend.
05:56
RBRB: I should have.
102
331000
1000
RB: Dat had ik moeten doen.
05:57
CACA: So, just help us with some of the numbersgetallen.
103
332000
2000
CA: Dus help ons even met een paar cijfers.
05:59
I mean, what are the numbersgetallen on this?
104
334000
2000
Wat zijn de cijfers van dit alles?
06:01
I mean, how biggroot is the groupgroep overallglobaal?
105
336000
2000
Hoe groot is de groep in zijn geheel?
06:03
How much -- what's the totaltotaal revenueomzet?
106
338000
2000
Hoeveel -- wat zijn de totale inkomsten?
06:05
RBRB: It's about 25 billionmiljard dollarsdollars now, in totaltotaal.
107
340000
3000
RB: Het is nu ongeveer 25 miljard dollar in totaal.
06:08
CACA: And how manyveel employeeswerknemers?
108
343000
1000
CA: En hoeveel werknemers?
06:09
RBRB: About 55,000.
109
344000
3000
RB: Ongeveer 55000.
06:12
CACA: So, you've been photographedgefotografeerd in variousdivers waysmanieren at variousdivers timestijden
110
347000
4000
CA: Dus je werd op allerlei manieren gefotografeerd op verschillende tijdstippen
06:16
and never worryingzorgwekkend about puttingzetten your dignitywaardigheid on the linelijn or anything like that.
111
351000
8000
en je was nooit bezorgd dat je waardigheid op het spel werd gezet of iets dergelijks.
06:24
What was that? Was that realecht?
112
359000
4000
Wat was dat? Was dat echt?
06:28
RBRB: Yeah. We were launchinglancering a megastoreMegastore in LosLos AngelesAngeles, I think.
113
363000
3000
RB: Ja. We waren een megawinkel aan het lanceren in Los Angeles, denk ik.
06:31
No, I mean, I think --
114
366000
1000
Nee, ik bedoel, ik denk --
06:32
CACA: But is that your hairhaar-?
115
367000
1000
CA: Maar is dat jouw haar?
06:33
RBRB: No.
116
368000
1000
RB: Neen.
06:37
CACA: What was that one?
117
372000
2000
CA: En wat is dit?
06:39
RBRB: DroppingDropping in for teathee.
118
374000
1000
RB: Even binnenvallen voor een kopje thee.
06:40
CACA: OK.
119
375000
1000
CA: Oke.
06:41
(LaughterGelach)
120
376000
3000
(Gelach)
06:44
RBRB: AhAh, that was quiteheel funpret. That was a wonderfulprachtig car-boatauto-boot in whichwelke --
121
379000
3000
RB: Ah, dat was vrij leuk. Dat was een schitterende autoboot waarin --
06:47
CACA: Oh, that carauto that we -- actuallywerkelijk we --
122
382000
2000
CA: Oh, de auto die wij -- eigenlijk hebben wij --
06:49
it was a TEDsterTEDster eventevenement there, I think.
123
384000
3000
dat was een TEDster-evenement denk ik.
06:52
Is that -- could you still pausepauze on that one actuallywerkelijk, for a minuteminuut?
124
387000
2000
Is dat -- zou je de deze heel even willen laten staan?
06:54
(LaughterGelach)
125
389000
1000
(Gelach)
06:55
RBRB: It's a toughtaai jobbaan, isn't it?
126
390000
1000
RB: Het is een moeilijke baan, niet waar?
06:56
CACA: I mean, it is a toughtaai jobbaan.
127
391000
2000
CA: Ik bedoel -- het is een moeilijke baan.
06:58
(LaughterGelach)
128
393000
1000
(Gelach)
06:59
When I first camekwam to AmericaAmerika, I used to try this with employeeswerknemers as well
129
394000
4000
Toen ik voor het eerst naar Amerika kwam, heb ik dit ook geprobeerd bij werknemers
07:03
and they kindsoort of -- they have these differentverschillend rulesreglement over here,
130
398000
2000
en ze deden zo een beetje -- ze hebben andere regels hier,
07:05
it's very strangevreemd.
131
400000
1000
heel vreemd.
07:06
RBRB: I know, I have -- the lawyersadvocaten say you mustn'tmag niet do things like that, but --
132
401000
5000
RB: Ik weet het, advocaten zeggen me dat ik zulke dingen niet zou moeten doen.
07:11
CACA: I mean, speakingsprekend of whichwelke, tell us about --
133
406000
1000
CA: Nu je het er over hebt, vertel eens over --
07:12
RBRB: "PammyPammy" we launchedgelanceerd, you know --
134
407000
2000
RB: We hebben Pammy gelanceerd weet je,
07:14
mistakenlyper ongeluk thought we could take on Coca-ColaCoca-Cola,
135
409000
2000
we dachten dat we het konden opnemen tegen Coca-Cola.
07:16
and we launchedgelanceerd a colaCola bottlefles calledriep "The PammyPammy"
136
411000
5000
We lanceerden een fles cola met de naam "The Pammy".
07:21
and it was shapedgevormd a bitbeetje like PamelaPamela AndersonAnderson.
137
416000
3000
Het had een beetje de vorm van Pamela Anderson.
07:24
But the troublemoeite is, it keptgehouden on tippingtipping over, but --
138
419000
3000
Het probleem echter was dat het maar bleef overlopen.
07:27
(LaughterGelach)
139
422000
3000
(Gelach)
07:30
CACA: DesignedOntworpen by PhilippePhilippe StarckStarck perhapsmisschien?
140
425000
2000
CA: Ontworpen door Philippe Starck toevallig?
07:32
RBRB: Of courseCursus.
141
427000
1000
RB: Natuurlijk.
07:34
CACA: So, we'llgoed just runrennen a couplepaar more picturesafbeeldingen here. VirginVirgin BridesBruiden. Very niceleuk.
142
429000
5000
CA: We gaan nog een aantal foto's laten zien. Virgin Brides. Heel mooi.
07:39
And, OK, so stop there. This was -- you had some awardonderscheiding I think?
143
434000
6000
Oke, stop hier even. Dit was -- je kreeg een of andere award denk ik?
07:46
RBRB: Yeah, well, 25 yearsjaar earliervroeger, we'dwij hadden launchedgelanceerd the SexGeslacht Pistols'Pistolen
144
441000
5000
RB: Ja, wel, 25 jaar daarvoor hadden we de Sex Pistols gelanceerd,
07:51
"God SaveOpslaan The QueenKoningin," and I'd certainlyzeker never expectedverwacht
145
446000
3000
met "God Save The Queen" en ik had zeker niet verwacht
07:54
that 25 yearsjaar laterlater -- that she'dschuur actuallywerkelijk knightridder us.
146
449000
3000
dat ze ons 25 jaar later werkelijk tot ridder zou slaan.
07:57
But somehowhoe dan ook, she mustmoet have had a forgetfulvergeetachtig memorygeheugen, I think.
147
452000
4000
Maar op de ene of andere manier moest ze wel vergeetachtig zijn geweest, denk ik.
08:01
CACA: Well, God savedgered her and you got your just rewardbeloning.
148
456000
3000
CA: Wel, God heeft haar gered en jij kreeg je verdiende beloning.
08:04
Do you like to be calledriep SirSir RichardRichard, or how?
149
459000
3000
Word je graag Sir Richard genoemd?
08:07
RBRB: Nobody'sNobody's ever calledriep me SirSir RichardRichard.
150
462000
2000
RB: Niemand heeft me ooit Sir Richard genoemd.
08:09
OccasionallyAf en toe in AmericaAmerika, I hearhoren people sayinggezegde SirSir RichardRichard
151
464000
3000
Af en toe, in Amerika, hoor ik mensen Sir Richard zeggen
08:12
and think there's some ShakespeareanShakespeare playspelen takingnemen placeplaats.
152
467000
4000
en dat ik dan denk dat er een of ander toneelstuk van Shakespeare aan de gang is.
08:16
But nowherenergens elseanders anywayin ieder geval.
153
471000
3000
Maar nergens anders in ieder geval.
08:20
CACA: OK. So can you use your knighthoodridderorde for anything or is it just ...
154
475000
4000
CA: Oke. Dus je kan je ridderschap voor eender wat gebruiken of is het gewoon...
08:25
RBRB: No. I supposeveronderstellen if you're havingmet problemsproblemen
155
480000
4000
RB: Neen, ik veronderstel dat wanneer je problemen hebt
08:29
gettingkrijgen a bookingboeking in a restaurantrestaurant or something,
156
484000
2000
zoals om te reserveren in een restaurant of zo,
08:31
that mightmacht be worthwaard usinggebruik makend van it.
157
486000
1000
dat het dan misschien handig kan zijn.
08:32
CACA: You know, it's not RichardRichard BransonBranson. It's SirSir RichardRichard BransonBranson.
158
487000
4000
CA: Weet je, het is niet Richard Branson, het is Sir Richard Branson.
08:37
RBRB: I'll go get the secretarysecretaris to use it.
159
492000
3000
RB: Ik zal mijn medewerker aansporen om het te gebruiken.
08:40
CACA: OK. So let's look at the spaceruimte thing.
160
495000
3000
CA: Oke. Laten we het nu hebben over het ruimte-ding.
08:43
I think, with us, we'vewij hebben got a videovideo- that showsshows what you're up to,
161
498000
4000
Ik denk dat we een video hebben die toont wat jij
08:47
and VirginVirgin GalacticGalactische up in the airlucht. (VideoVideo)
162
502000
3000
en Virgin Galactic van plan zijn, hoog in de lucht.
08:54
So that's the BertBert RutanRutan designedontworpen spaceshipruimteschip?
163
509000
3000
Dus dat is het ruimteschip dat ontworpen werd door Bert Rutan?
08:57
RBRB: Yeah, it'llhet zal be readyklaar in -- well, readyklaar in 12 monthsmaanden
164
512000
5000
RB: Ja, het zal gereed zijn over 12 maanden
09:02
and then we do 12 monthsmaanden extensiveuitgebreide testingtesting.
165
517000
3000
en vervolgens gaan we het nog eens 12 maanden uitgebreid testen.
09:05
And then 24 monthsmaanden from now,
166
520000
2000
Nadien, over 24 maanden, zullen
09:07
people will be ablein staat to take a riderijden into spaceruimte.
167
522000
5000
mensen in staat zijn om een ritje naar de ruimte te maken.
09:14
CACA: So this interiorinterieur is PhilippePhilippe StarckeStarcke designedontworpen?
168
529000
3000
CA: Dit interieur werd dus ontworpen door Philippe Starck?
09:17
RBRB: PhilippePhilippe has donegedaan the -- yeah, quiteheel a bitbeetje of it:
169
532000
5000
RB: Philippe heeft -- ja, toch wel veel gedaan --
09:22
the logoslogo 's and he's buildinggebouw the spaceruimte stationstation in NewNieuw MexicoMexico.
170
537000
5000
de logo's en hij bouwt het ruimtestation in New Mexico.
09:27
And basicallyeigenlijk, he's just takeningenomen an eyeoog
171
542000
3000
In essentie heeft hij gewoon een oog in gedachte
09:30
and the spaceruimte stationstation will be one giantreusachtig eyeoog,
172
545000
5000
en het ruimtestation zal één gigantisch oog worden.
09:35
so when you're in spaceruimte,
173
550000
2000
Dus wanneer je in de ruimte bent,
09:37
you oughtmoeten to be ablein staat to see this massivemassief eyeoog looking up at you.
174
552000
3000
zou je dit immense oog moeten kunnen zien dat naar je kijkt.
09:40
And when you landland-, you'llje zult be ablein staat to go back into this giantreusachtig eyeoog.
175
555000
6000
En wanneer je landt, zou je moeten kunnen terugkeren tot binnen in dit reuzenoog.
09:46
But he's an absoluteabsoluut geniusgenie when it comeskomt to designontwerp.
176
561000
4000
Hij is werkelijk geniaal op vlak van ontwerp.
09:50
CACA: But you didn't have him designontwerp the enginemotor?
177
565000
3000
CA: Maar je hebt hem niet de motor laten ontwerpen?
09:53
RBRB: PhilippePhilippe is quiteheel erraticgrillige,
178
568000
2000
RB: Philippe is nogal onvoorspelbaar,
09:55
so I think that he wouldn'tzou het niet be the bestbeste personpersoon to designontwerp the enginemotor, no.
179
570000
4000
dus ik denk niet dat hij de geschikte persoon is om de motor te ontwerpen.
09:59
CACA: He gavegaf a wonderfulprachtig talk here two daysdagen agogeleden.
180
574000
2000
CA: Twee dagen geleden gaf hij hier een prachtige uiteenzetting.
10:01
RBRB: Yeah? No, he is a --
181
576000
1000
RB: Werkelijk? Nee, hij is een --
10:02
CACA: Well, some people foundgevonden it wonderfulprachtig,
182
577000
2000
CA: Wel, sommige mensen vonden het schitterend,
10:04
some people foundgevonden it completelyhelemaal bizarreBizarre.
183
579000
2000
anderen vonden het buitengewoon vreemd.
10:06
But, I personallypersoonlijk foundgevonden it wonderfulprachtig.
184
581000
2000
Persoonlijk vond ik het schitterend.
10:08
RBRB: He's a wonderfulprachtig enthusiastliefhebber, whichwelke is why I love him. But ...
185
583000
5000
RB: Hij is een geweldige enthousiasteling. Dat vind ik ook zo leuk aan hem.
10:14
CACA: So, now, you've always had this explorationexploratie bugkever in you.
186
589000
5000
CA: Je hebt altijd al die drang gehad om dingen te ontdekken.
10:20
Have you ever regrettedbetreurt that?
187
595000
2000
Heb je je dat ooit beklaagd?
10:22
RBRB: ManyVeel timestijden.
188
597000
1000
RB: Vaak.
10:23
I mean, I think with the ballooningballonvaren and boatingvaren expeditionsexpedities we'vewij hebben donegedaan in the pastverleden.
189
598000
7000
Met de ballon- en vaarexpedities die we in het verleden hebben gedaan --
10:30
Well, I got pulledgetrokken out of the seazee I think sixzes timestijden by helicoptershelikopters, so --
190
605000
4000
ik denk dat ik toen wel zes keer door helikopters uit de zee werd gehaald.
10:34
and eachelk time, I didn't expectverwachten to come home to tell the taleverhaal.
191
609000
4000
Elke keer dacht ik dat ik niet meer thuis zou geraken om mijn avontuur te vertellen.
10:38
So in those momentsmomenten,
192
613000
2000
Op zo'n momenten
10:40
you certainlyzeker wonderwonder what you're doing up there or --
193
615000
3000
vraag je je zeker af wat je daar toch aan het uitspoken bent of...
10:43
CACA: What was the closestdichtstbijzijnde you got to --
194
618000
2000
CA: Wanneer zat je het dichtste bij --
10:45
when did you think, this is it, I mightmacht be on my way out?
195
620000
4000
wanneer dacht je, dit is het, nu is het afgelopen?
10:49
RBRB: Well, I think the balloonballon adventuresavonturen were -- eachelk one was,
196
624000
5000
RB: Bij de ballonavonturen, allemaal --
10:54
eachelk one, actuallywerkelijk, I think we camekwam closedichtbij.
197
629000
3000
ik denk dat we dichtbij waren bij elke expeditie eigenlijk.
10:57
And, I mean, first of all we --
198
632000
3000
Eerst en vooral,
11:00
nobodyniemand had actuallywerkelijk crossedgekruiste the AtlanticAtlantische in a hotwarm airlucht balloonballon before,
199
635000
4000
niemand had ooit eerder de Atlantische Oceaan overgestoken in een luchtballon,
11:04
so we had to buildbouwen a hotwarm airlucht balloonballon that was capablein staat of flyingvliegend in the jetJet streamstroom,
200
639000
7000
we moesten dus een luchtballon bouwen die kon vliegen in straalstromen,
11:11
and we weren'twaren niet quiteheel sure,
201
646000
2000
en we waren niet zeker of,
11:13
when a balloonballon actuallywerkelijk got into the jetJet streamstroom,
202
648000
2000
als een ballon in de straalstroom terechtkomt,
11:15
whetherof it would actuallywerkelijk surviveoverleven the 200, 220 milesmijlen an houruur windswinden that you can find up there.
203
650000
6000
hij windsnelheden van om en bij de 320, 350 kilometer per uur aankon daarboven.
11:21
And so, just the initialeerste liftlift off from SugarloafSuikerbrood to crosskruis the AtlanticAtlantische,
204
656000
6000
Gewoon al het opstijgen van op Sugarloaf (Maine) om de oceaan over te steken,
11:27
as we were pushingduwen into the jetJet streamstroom, this enormousenorm balloonballon --
205
662000
3000
en proberen in de straalstroom te geraken met deze enorme ballon --
11:30
the toptop of the balloonballon endedbeëindigde up going at a couplepaar of hundredhonderd milesmijlen an houruur,
206
665000
5000
de top van de ballon kreeg uiteindelijk een snelheid van zo'n 200 kilometer per uur,
11:35
the capsulecapsule that we were in at the bottombodem was going at maybe two milesmijlen an houruur,
207
670000
4000
de capsule waar wij in zaten onderaan bewoog misschien tegen drie kilometer per uur,
11:39
and it just tooknam off.
208
674000
2000
en toen ging die er gewoon vandoor.
11:41
And it was like holdingbezit ontonaar a thousandduizend horsespaarden.
209
676000
4000
Het was werkelijk alsof je je moest vastklampen aan wel duizend paarden.
11:45
And we were just crossingkruispunt everyelk fingervinger,
210
680000
3000
We hoopten gewoon op een goede afloop,
11:48
prayingbidden that the balloonballon would holdhouden togethersamen, whichwelke, fortunatelygelukkig, it did.
211
683000
5000
biddend dat de ballon het zou uithouden, wat hij gelukkig ook deed.
11:54
But the endsloopt af of all those balloonballon tripstrips were, you know --
212
689000
5000
Maar tegen het einde van die ballonvaarten
11:59
something seemedscheen to go wrongfout everyelk time,
213
694000
2000
liep er altijd wel iets verkeerd,
12:01
and on that particularbijzonder occasiongelegenheid, the more experiencedervaren balloonistballonvaarder who was with me
214
696000
6000
en die keer besliste de meer ervaren ballonvaarder die met mij mee was,
12:07
jumpedsprong, and left me holdingbezit on for dearGeachte life.
215
702000
5000
te springen en liet me daar over aan mijn lot.
12:12
(LaughterGelach)
216
707000
3000
(Gelach)
12:15
CACA: Did he tell you to jumpspringen, or he just said, "I'm out of here!" and ...
217
710000
3000
CA: Zei hij dat je moest springen, of zei hij gewoonweg "Ik ben hier weg!"?
12:18
RBRB: No, he told me jumpspringen, but onceeen keer his weightgewicht had goneweg,
218
713000
4000
RB: Neen, hij zei dat ik moest springen, maar eenmaal zijn gewicht weg was,
12:22
the balloonballon just shotschot up to 12,000 feetvoeten and I ...
219
717000
6000
schoot de ballon bijna 4000 meter de hoogte in.
12:28
CACA: And you inspiredgeinspireerd an IanIan McEwanMcEwan novelroman I think with that.
220
723000
3000
CA: Ik denk dat je daarmee een roman van Ian McEwan hebt geïnspireerd.
12:31
RBRB: Yeah. No, I put on my oxygenzuurstof maskmasker and stoodstond on toptop of the balloonballon,
221
726000
4000
RB: Ja. Neen, ik deed mijn zuurstofmasker aan en ging bovenop de ballon staan.
12:35
with my parachuteparachute, looking at the swirlingwervelende cloudswolken belowbeneden,
222
730000
3000
Met mijn parachute keek ik naar de wervelende wolken onder mij.
12:38
tryingproberen to pluckplukken up my couragemoed to jumpspringen into the NorthNoord SeaZee, whichwelke --
223
733000
5000
Ik probeerde mijn moed bijeen te rapen om de Noordzee in te springen.
12:43
and it was a very, very, very lonelyeenzaam fewweinig momentsmomenten.
224
738000
2000
Het waren heel, heel, heel eenzame momenten.
12:45
But, anywayin ieder geval, we managedbeheerd to surviveoverleven it.
225
740000
2000
Maar hoe dan ook slaagden we erin te overleven.
12:47
CACA: Did you jumpspringen? Or it camekwam down in the endeinde?
226
742000
2000
CA: Heb je gesprongen of -- kwam het uiteindelijk naar beneden?
12:49
RBRB: Well, I knewwist I had about halfvoor de helft an hour'suur fuelbrandstof left,
227
744000
6000
RB: Wel, ik wist dat ik nog brandstof had voor een half uur,
12:55
and I alsoook knewwist that the chanceskansen were that if I jumpedsprong,
228
750000
4000
en ik wist ook dat als ik zou springen,
12:59
I would only have a couplepaar of minutesnotulen of life left.
229
754000
3000
ik nog slechts enkele minuten van mijn leven over zou hebben.
13:02
So I climbedbeklommen back into the capsulecapsule and just desperatelywanhopig triedbeproefd
230
757000
4000
Dus ik klom terug in de capsule en wanhopig probeerde ik
13:06
to make sure that I was makingmaking the right decisionbesluit.
231
761000
3000
er zeker van te zijn dat ik de juiste beslissing aan het nemen was.
13:09
And wroteschreef some notesaantekeningen to my familyfamilie. And then climbedbeklommen back up again,
232
764000
4000
Ik schreef iets op voor mijn gezin en klom daarna terug naar boven.
13:13
lookedkeek down at those cloudswolken again,
233
768000
1000
Toen keek ik opnieuw naar die wolken onder mij,
13:14
climbedbeklommen back into the capsulecapsule again.
234
769000
2000
en klom wederom in de capsule.
13:16
And then finallyTenslotte, just thought, there's a better way.
235
771000
3000
Uiteindelijk bedacht ik me opeens dat er een betere manier was.
13:19
I've got, you know, this enormousenorm balloonballon abovebovenstaand me,
236
774000
3000
Boven mij heb ik dus zo'n enorme ballon hangen,
13:22
it's the biggestgrootste parachuteparachute ever, why not use it?
237
777000
5000
zowat de grootst mogelijke parachute, waarom zou ik die niet gebruiken?
13:27
And so I managedbeheerd to flyvlieg the balloonballon down throughdoor the cloudswolken,
238
782000
4000
Het is mij gelukt om de ballon neerwaarts door de wolken heen te vliegen.
13:32
and about 50 feetvoeten, before I hitraken the seazee, threwwierp myselfmezelf over.
239
787000
4000
Op zo'n 15 meter boven de zee heb ik mezelf eraf gegooid.
13:36
And the balloonballon hitraken the seazee
240
791000
2000
De luchtballon botste op het zeeoppervlak
13:38
and wentgegaan shootinghet schieten back up to 10,000 feetvoeten withoutzonder me.
241
793000
4000
en schoot zonder mij terug 3000 meter de lucht in.
13:42
But it was a wonderfulprachtig feelinggevoel beingwezen in that waterwater and --
242
797000
3000
Maar het voelde geweldig aan om in dat water te zitten.
13:45
CACA: What did you writeschrijven to your familyfamilie?
243
800000
3000
CA: Wat heb je geschreven aan je gezin?
13:48
RBRB: Just what you would do in a situationsituatie like that:
244
803000
4000
RB: Gewoon hetgeen je in zo'n situatie zou schrijven,
13:52
just I love you very much. And
245
807000
3000
zoals 'ik hou heel veel van jullie'.
13:55
I'd alreadynu al writtengeschreven them a letterbrief before going on this tripreis, whichwelke --
246
810000
5000
Ik had hun al een brief geschreven voor de reis van start ging,
14:00
just in casegeval anything had happenedgebeurd.
247
815000
2000
gewoon voor het geval dat er iets gebeurde.
14:02
But fortunatelygelukkig, they never had to use it.
248
817000
5000
Gelukkig hebben ze het nooit moeten gebruiken.
14:07
CACA: Your companiesbedrijven have had incredibleongelooflijk PRPR valuewaarde out of these heroicsheroics.
249
822000
6000
CA: Deze heldendaden leverden jouw bedrijven ongelooflijk veel PR-waarde op.
14:14
The yearsjaar -- and untiltot I stoppedgestopt looking at the pollsopiniepeilingen,
250
829000
5000
De jaren -- en tot ik er mee ophield de peilingen te volgen,
14:19
you were sortsoort of regardedbeschouwd as this great heroheld in the U.K. and elsewhereelders.
251
834000
4000
werd je zowat beschouwd als een grote held in het Verenigd Koninkrijk en elders.
14:23
And cynicscynici mightmacht say, you know, this is just a smartslim businessbedrijf guy
252
838000
4000
Cynici zouden kunnen zeggen: hij is gewoon een scherpzinnige zakenman.
14:27
doing what it takes to executeuitvoeren his particularbijzonder stylestijl of marketingafzet.
253
842000
5000
Hij doet eenvoudigweg al het nodige om zijn marketingstijl uit te voeren.
14:32
How much was the PRPR valuewaarde partdeel of this?
254
847000
5000
Hoeveel droeg dit bij aan je PR?
14:37
RBRB: Well, of courseCursus, the PRPR expertsexperts said that as an airlinevliegmaatschappij ownereigenaar,
255
852000
7000
RB: Uiteraard zeggen PR-experten dat het laatste dat ik als eigenaar van een luchtvaartmaatschappij
14:44
the last thing you should be doing is headingtitel off in balloonsballonnen and boatsboten,
256
859000
5000
moet doen, is er vandoor gaan met luchtballonnen en boten
14:49
and crashingcrashen into the seaszeeën.
257
864000
3000
en vervolgens neerstorten op zee.
14:52
(LaughterGelach)
258
867000
4000
(Gelach)
14:56
CACA: They have a pointpunt, RichardRichard.
259
871000
2000
CA: Ze hadden een punt, Richard.
14:58
RBRB: In factfeit, I think our airlinevliegmaatschappij tooknam a fullvol pagepagina adadvertentie at the time sayinggezegde,
260
873000
4000
RB: Mijn bedrijf kocht een volledige reclamepagina innam waarop stond:
15:02
you know, come on, RichardRichard,
261
877000
2000
"Komaan Richard,
15:04
there are better waysmanieren of crossingkruispunt the AtlanticAtlantische.
262
879000
3000
er zijn betere manieren om de Atlantische Oceaan over te steken".
15:07
(LaughterGelach)
263
882000
1000
(Gelach)
15:08
CACA: To do all this,
264
883000
2000
CA: Om dit alles te kunnen doen,
15:10
you mustmoet have been a geniusgenie from the get-goget-go, right?
265
885000
3000
moest je wel van in het begin een genie zijn geweest, niet?
15:14
RBRB: Well, I won'tzal niet contradicttegenspreken that.
266
889000
3000
RB: Wel, ik ga dat niet tegenspreken.
15:17
(LaughterGelach)
267
892000
1000
(Gelach)
15:18
CACA: OK, this isn't exactlyprecies hardballHardball. OK.
268
893000
4000
CA: Oke, voor jou is dit dus kinderspel, oke.
15:22
Didn't -- weren'twaren niet you just terribleverschrikkelijk at schoolschool-?
269
897000
4000
CA: Was je niet behoorlijk slecht op school?
15:26
RBRB: I was dyslexicdyslectische. I had no understandingbegrip of schoolworkschoolwerk whatsoeverwat.
270
901000
8000
RB: Ik was dyslectisch, ik had absoluut geen benul van al het schoolwerk.
15:37
I certainlyzeker would have failedmislukt IQIQ teststesten.
271
912000
3000
Ik zou zeker gefaald hebben op IQ-testen.
15:40
And it was one of the reasonsredenen I left schoolschool- when I was 15 yearsjaar oldoud.
272
915000
6000
Dat was een van de redenen waarom ik op 15 jaar gestopt ben met naar school te gaan.
15:47
And if I -- if I'm not interestedgeïnteresseerd in something, I don't graspgrijpen it.
273
922000
8000
Wanneer ik niet geïnteresseerd ben in iets, kan ik het ook niet vatten.
15:55
As somebodyiemand who'swie is dyslexicdyslectische,
274
930000
1000
Als iemand die dyslectisch is,
15:56
you alsoook have some quiteheel bizarreBizarre situationssituaties.
275
931000
2000
kom je ook terecht in nogal bizarre situaties.
15:58
I mean, for instanceaanleg, I've had to -- you know,
276
933000
5000
Bijvoorbeeld --
16:03
I've been runninglopend the largestDe grootste groupgroep of privateprivaat companiesbedrijven in EuropeEuropa,
277
938000
3000
ik heb de leiding gehad over de grootste groep private ondernemingen in Europa,
16:06
but haven'thebben niet been ablein staat to know the differenceverschil betweentussen netnetto- and grossbruto.
278
941000
3000
maar ik ken niet eens het verschil tussen netto en bruto.
16:12
And so the boardboord meetingsvergaderingen have been fascinatingfascinerend.
279
947000
2000
Bijgevolg waren de bestuursraden heel erg fascinerend.
16:15
(LaughterGelach)
280
950000
1000
(Gelach)
16:16
And so, it's like, good newsnieuws or badslecht newsnieuws?
281
951000
2000
En dus was het zo van, is dit goed of slecht nieuws?
16:18
And generallyalgemeen, the people would say, oh, well that's badslecht newsnieuws.
282
953000
3000
Meestal zouden de mensen dan zeggen, oh, wel dat is slecht nieuws.
16:21
CACA: But just to clarifyverduidelijken, the 25 billionmiljard dollarsdollars is grossbruto, right? That's grossbruto?
283
956000
3000
CA: Maar dus voor alle duidelijkheid, die 25 miljard is toch bruto, niet waar?
16:24
(LaughterGelach)
284
959000
1000
(Gelach)
16:25
RBRB: Well, I hopehoop it's netnetto- actuallywerkelijk, havingmet --
285
960000
3000
RB: Wel, ik hoop dat het netto is.
16:28
(LaughterGelach) --
286
963000
3000
(Gelach)
16:31
I've got it right.
287
966000
2000
Ik heb het juist.
16:33
CACA: No, trustvertrouwen me, it's grossbruto.
288
968000
2000
CA: Neen geloof mij, het is bruto.
16:35
(LaughterGelach)
289
970000
3000
(Gelach)
16:38
RBRB: So, when I turnedgedraaid 50, somebodyiemand tooknam me outsidebuiten the boardroombestuurskamer and said,
290
973000
4000
RB: Toen ik 50 werd, nam iemand me mee uit de bestuurszaal en zei:
16:42
"Look RichardRichard, here'shier is a -- let me drawtrek on a diagramdiagram.
291
977000
3000
"Kijk Richard, laat me even een diagram voor je tekenen --
16:45
Here'sHier is a netnetto- in the seazee,
292
980000
2000
hier heb je een net in de zee
16:47
and the fishvis have been pulledgetrokken from the seazee into this netnetto-.
293
982000
4000
en de vissen werden vanuit de zee in dit net gevangen.
16:51
And that's the profitswinst you've got left over in this little netnetto-,
294
986000
3000
Dat zijn de winsten die je nog over hebt in dit kleine net;
16:54
everything elseanders is eatengegeten."
295
989000
2000
al de rest wordt opgegeten."
16:56
And I finallyTenslotte workedwerkte it all out.
296
991000
3000
En plots kon ik het allemaal snappen.
16:59
(LaughterGelach)
297
994000
1000
(Gelach)
17:00
(ApplauseApplaus)
298
995000
2000
(Applaus)
17:02
CACA: But, I mean, at schoolschool- -- so as well as beingwezen,
299
997000
3000
CA: Maar op school,
17:05
you know, doing prettymooi miserablyjammerlijk academicallyacademisch,
300
1000000
2000
op academisch vlak deed je het behoorlijk zwak,
17:07
but you were alsoook the captaingezagvoerder of the cricketCricket and footballvoetbal teamsteams.
301
1002000
3000
maar je was wel de aanvoerder van de cricket- en voetbalploegen.
17:10
So you were kindsoort of a -- you were a naturalnatuurlijk leaderleider,
302
1005000
2000
Dus eigenlijk was je een soort van geboren leider,
17:12
but just a bitbeetje of a ... Were you a rebelrebel then, or how would you ...
303
1007000
4000
maar wel een beetje -- was je rebels toen?
17:18
RBRB: Yeah, I think I was a bitbeetje of a maverickMaverick and -- but I ... And I was,
304
1013000
8000
RB: Ja, ik denk dat ik nogal non-conformistisch was, maar
17:26
yeah, I was fortunatelygelukkig good at sportsport,
305
1021000
2000
gelukkig was ik goed in sport
17:28
and so at leastminst I had something to exceluitmunten at, at schoolschool-.
306
1023000
5000
en dus had ik toch iets waar ik in kon uitmunten op school.
17:33
CACA: And some bizarreBizarre things happenedgebeurd just earliervroeger in your life.
307
1028000
2000
CA: Daarvoor gebeurden er ook enkele eigenaardige dingen in je vroege leven.
17:35
I mean, there's the storyverhaal about your mothermoeder
308
1030000
2000
Je hebt het verhaal over je moeder
17:37
allegedlynaar verluidt dumpingdumping you in a fieldveld-, agedoud fourvier, and sayinggezegde "OK, walklopen home."
309
1032000
5000
die jou naar verluidt als 4-jarige dumpte in een veld en zei: "Oke, ga naar huis".
17:42
Did this really happengebeuren?
310
1037000
1000
Is dit echt gebeurd?
17:43
RBRB: She was, you know,
311
1038000
2000
RB: Weet je,
17:45
she feltvoelde that we needednodig to standstand on our owneigen two feetvoeten from an earlyvroeg ageleeftijd.
312
1040000
3000
ze meende dat we al jong op onze eigen benen moesten kunnen staan.
17:48
So she did things to us, whichwelke now she'dschuur be arrestedgearresteerd for,
313
1043000
4000
Ze deed ons dingen aan waarvoor je tegenwoordig gearresteerd kunt worden,
17:52
suchzodanig as pushingduwen us out of the carauto,
314
1047000
4000
zoals bijvoorbeeld ons uit een wagen duwen,
17:56
and tellingvertellen us to find our owneigen way to Granny'sOma 's,
315
1051000
2000
en ons dan vertellen dat we zelf onze weg naar oma terug moesten vinden.
17:58
about fivevijf milesmijlen before we actuallywerkelijk got there.
316
1053000
4000
Ze deed dit op zo'n acht kilometer van waar we werkelijk moesten zijn.
18:02
And makingmaking us go on wonderfulprachtig, long bikefiets ridesritten.
317
1057000
3000
Ze deed ons ook heerlijk lange fietstochtjes maken.
18:05
And we were never allowedtoegestaan to watch televisiontelevisie and the like.
318
1060000
3000
We mochten nooit televisie kijken of iets dergelijks.
18:08
CACA: But is there a riskrisico here?
319
1063000
1000
CA: Maar loop je dan geen gevaar?
18:09
I mean, there's a lot of people in the roomkamer who are wealthyrijk, and they'veze hebben got kidskinderen,
320
1064000
3000
Er zijn hier een heleboel mensen in de zaal die rijk zijn en kinderen hebben,
18:12
and we'vewij hebben got this dilemmadilemma about how you bringbrengen them up.
321
1067000
3000
maar we zitten met een soort van dilemma over hoe je ze moet opvoeden.
18:15
Do you look at the currentactueel generationgeneratie of kidskinderen comingkomt eraan up and think
322
1070000
3000
Als je kijkt naar de huidige generatie kinderen die opkomen, denk je dan
18:18
they're too coddledcoddled, they don't know what they'veze hebben got,
323
1073000
2000
dat ze te verwend zijn en geen besef hebben van wat ze hebben,
18:20
we're going to raiseverhogen a generationgeneratie of privilegedbevoorrecht ...
324
1075000
2000
we gaan een generatie opvoeden van gepriviligeerde...
18:22
RBRB: No, I think if you're bringingbrengen up kidskinderen,
325
1077000
3000
RB: Neen, ik denk dat als je kinderen opvoedt,
18:25
you just want to smothersmoren them with love and praiselof and enthusiasmenthousiasme.
326
1080000
7000
je hen gewoon graag overlaadt met liefde en lof en enthousiasme.
18:32
So I don't think you can mollycoddleMollycoddle your kidskinderen too much really.
327
1087000
6000
Dus ik denk niet dat je je kinderen teveel kan vertroetelen eigenlijk.
18:38
CACA: You didn't turnbeurt out too badslecht, I have to say, I'm ...
328
1093000
3000
CA: Ik moet zeggen dat je het er niet slecht van afgebracht hebt --
18:41
Your headmasterschoolhoofd said to you --
329
1096000
2000
Jouw schooldirecteur vertelde je --
18:43
I mean he foundgevonden you kindsoort of an enigmaraadsel at your schoolschool- --
330
1098000
3000
Hij vond je een soort van raadsel op school.
18:46
he said, you're eithereen van beide going to be a millionairemiljonair or go to prisongevangenis,
331
1101000
3000
Hij zei: "Je gaat ofwel miljonair worden, of in de gevangenis terecht komen,
18:49
and I'm not sure whichwelke.
332
1104000
2000
maar ik ben niet zeker wat het zal worden".
18:51
WhichDie of those happenedgebeurd first?
333
1106000
3000
Welke van beide gebeurde het eerst?
18:54
(LaughterGelach)
334
1109000
1000
(Gelach)
18:55
RBRB: Well, I've donegedaan bothbeide. I think I wentgegaan to prisongevangenis first.
335
1110000
4000
RB: Wel, ik heb beide gedaan, maar ik denk dat ik eerst in de gevangenis zat.
18:59
I was actuallywerkelijk prosecutedvervolgd underonder two quiteheel ancientoude actsacts in the U.K.
336
1114000
6000
Ik werd vervolgd op grond van twee nogal ouderwetse wetten in het Verenigd Koninkrijk.
19:05
I was prosecutedvervolgd underonder the 1889 VenerealVenereal DiseasesZiekten ActWet
337
1120000
4000
Ik werd aangeklaagd op grond van de wet op geslachtsziekten van 1889
19:09
and the 1916 IndecentOnfatsoenlijk AdvertisementsAdvertenties ActWet.
338
1124000
2000
en de wet op onfatsoenlijke reclame van 1916.
19:11
On the first occasiongelegenheid, for mentioningvermelden the wordwoord venerealVenereal diseaseziekte in publicopenbaar, whichwelke --
339
1126000
6000
De eerste keer voor het vermelden van het woord 'geslachtsziekte' in het openbaar.
19:17
we had a centercentrum where we would help youngjong people who had problemsproblemen.
340
1132000
4000
We hadden een centrum waar we jonge mensen met problemen hielpen.
19:21
And one of the problemsproblemen youngjong people have is venerealVenereal diseaseziekte.
341
1136000
3000
Een van de problemen van jonge mensen zijn geslachtsziekten.
19:24
And there's an ancientoude lawwet that sayszegt
342
1139000
1000
Volgens een aloude wet mag je
19:25
you can't actuallywerkelijk mentionnoemen the wordwoord venerealVenereal diseaseziekte or printafdrukken it in publicopenbaar.
343
1140000
4000
het woord 'geslachtsziekte' niet vermelden of drukken in het openbaar.
19:29
So the policePolitie knockedklopte on the doordeur-, and told us they were going to arrestarresteren us
344
1144000
3000
Dus kwam de politie aankloppen. Ze zeiden dat ze ons gingen aanhouden
19:32
if we carriedgedragen on mentioningvermelden the wordwoord venerealVenereal diseaseziekte.
345
1147000
2000
als we het woord 'geslachtsziekte' bleven vermelden.
19:34
We changedveranderd it to socialsociaal diseasesziekten
346
1149000
2000
We hebben het toen veranderd in sociale ziekten
19:36
and people camekwam alonglangs with acneacne and spotsvlekken,
347
1151000
2000
en vervolgens kwamen er mensen langs met acne en vlekken,
19:38
but nobodyniemand camekwam with VDVD any more.
348
1153000
2000
maar niemand die nog langs kwam voor GZ.
19:40
So, we put it back to VDVD and promptlysnel got arrestedgearresteerd.
349
1155000
4000
Dus besloten we het terug te zetten op GZ, waarna we terstond werden aangehouden.
19:44
And then subsequentlyhierop volgend, "Never MindGeest the BollocksBollocks, Here'sHier is the SexGeslacht PistolsPistolen,"
350
1159000
4000
En nadien "Het maakt geen ballen uit, hier zijn de Sex Pistols".
19:48
the wordwoord bollocksBollocks, the policePolitie decidedbeslist was a rudeonbeleefd wordwoord and so we were arrestedgearresteerd
351
1163000
7000
De politie besloot dat het woord 'ballen' onbeleefd was en dus werden we gearresteerd
19:55
for usinggebruik makend van the wordwoord bollocksBollocks on the SexGeslacht Pistols'Pistolen albumalbum.
352
1170000
3000
omdat we het woord 'ballen' hadden gebruikt van het album van de Sex Pistols.
19:58
And JohnJohn MortimerMortimer, the playwrighttoneelschrijver, defendedverdedigde us.
353
1173000
4000
De toneelschrijver John Mortimer heeft ons verdedigd en
20:02
And he askedgevraagd if I could find a linguisticstaalkunde expertdeskundige
354
1177000
5000
hij vroeg of ik een taalexpert kon vinden die
20:07
to come up with a differentverschillend definitiondefinitie of the wordwoord bollocksBollocks.
355
1182000
4000
een andere definitie van het woord 'ballen' (Engels: 'bollocks') kon bedenken.
20:11
And so I rangrang up NottinghamNottingham UniversityUniversiteit,
356
1186000
2000
Zodoende belde ik naar de universiteit van Nottingham
20:13
and I askedgevraagd to talk to the professorprofessor of linguisticstaalkunde.
357
1188000
2000
en vroeg ik of ik een professor in de taalkunde kon spreken.
20:15
And he said, "Look, bollocksBollocks is not a -- has nothing to do with ballsballen whatsoeverwat.
358
1190000
5000
Hij zei: "Kijk, 'ballen' heeft wat dan ook niets met teelballen te maken.
20:20
It's actuallywerkelijk a nicknamebijnaam givengegeven to priestspriesters in the eighteenthachttiende centuryeeuw."
359
1195000
4000
Het is eigenlijk een bijnaam die aan priesters werd gegeven in de 18e eeuw".
20:24
(LaughterGelach)
360
1199000
3000
(Gelach)
20:27
And he wentgegaan, "FurthermoreBovendien, I'm a priestpriester myselfmezelf."
361
1202000
4000
Hij ging verder: "Bovendien ben ik zelf een priester".
20:31
And so I said, "Would you mindgeest comingkomt eraan to the courtrechtbank?"
362
1206000
2000
Dus zei ik: "Zou u het erg vinden om naar de rechtbank te komen?"
20:33
And he said he'dhij zou be delightedverrukt. And I said --
363
1208000
2000
Hij zei dat hij heel graag wilde komen en ik zei --
20:35
and he said, "Would you like me to wearslijtage my doghond collarkraag?"
364
1210000
2000
en hij zei: "Wil je graag dat ik mijn halsband draag?"
20:37
And I said, "Yes, definitelydefinitief. Please."
365
1212000
2000
Ik zei: "Ja, dat zou heel -- alstublieft..."
20:39
(LaughterGelach)
366
1214000
2000
(Gelach)
20:41
CACA: That's great.
367
1216000
1000
CA: Schitterend.
20:42
RBRB: So our keysleutel witnessgetuige arguedbetoogde that it was actuallywerkelijk
368
1217000
2000
RB: Onze kroongetuige betoogde dat het eigenlijk
20:44
"Never MindGeest the PriestPriester, Here'sHier is the SexGeslacht PistolsPistolen."
369
1219000
2000
"De priester doet er niet toe, hier zijn de Sex Pistols" was.
20:46
(LaughterGelach)
370
1221000
2000
(Gelach)
20:48
And the judgerechter foundgevonden us -- reluctantlymet tegenzin foundgevonden us not guiltyschuldig, so ...
371
1223000
2000
De rechter oordeelde met tegenzin dat we onschuldig waren.
20:51
(LaughterGelach)
372
1226000
1000
(Gelach)
20:52
CACA: That is outrageousschandelijk.
373
1227000
2000
CA: Dat is ongelooflijk.
20:55
(ApplauseApplaus)
374
1230000
2000
(Applaus)
20:57
So seriouslyernstig, is there a darkdonker sidekant?
375
1232000
5000
Maar serieus nu, heb je een donkere kant?
21:02
A lot of people would say there's no way
376
1237000
2000
Veel mensen zeggen dat het amper mogelijk is
21:04
that someoneiemand could put togethersamen this incredibleongelooflijk collectionverzameling of businessesondernemingen
377
1239000
3000
dat iemand zo'n buitengewone verzameling ondernemingen kan neerpoten
21:07
withoutzonder knifingterreinbouw a fewweinig people in the back,
378
1242000
3000
zonder een paar mensen te ruïneren,
21:10
you know, doing some uglylelijk things.
379
1245000
2000
je weet wel, verwerpelijke dingen doen.
21:12
You've been accusedverdachte of beingwezen ruthlessmeedogenloze.
380
1247000
2000
Je werd ervan beschuldigd meedogenloos te zijn.
21:14
There was a nastyvervelende biographybiografie writtengeschreven about you by someoneiemand.
381
1249000
2000
Iemand heeft eens een gemene biografie geschreven over jou.
21:16
Is any of it truewaar? Is there an elementelement of truthwaarheid in it?
382
1251000
4000
Is er iets van waar? Zit er een grond van waarheid in?
21:20
RBRB: I don't actuallywerkelijk think that the stereotypestereotype
383
1255000
3000
RB: Eigenlijk denk ik niet dat het stereotype
21:23
of a businesspersonondernemer treadingtrapt all over people to get to the toptop,
384
1258000
5000
van de zakenmens die over lijken gaat op weg naar de top,
21:28
generallyalgemeen speakingsprekend, workswerken.
385
1263000
2000
over het algemeen gesproken, klopt.
21:30
I think if you treattraktatie people well,
386
1265000
2000
Ik ben ervan overtuigd dat als je mensen goed behandelt,
21:32
people will come back and come back for more.
387
1267000
5000
ze ook zullen terugkomen en er ook meer van gaan willen.
21:37
And I think all you have in life is your reputationreputatie
388
1272000
3000
Ik denk dat je reputatie het enige is dat je hebt
21:40
and it's a very smallklein worldwereld-.
389
1275000
4000
en het is een heel kleine wereld.
21:45
And I actuallywerkelijk think that the bestbeste way
390
1280000
4000
In wezen denk ik ook dat de beste manier om
21:49
of becomingworden a successfulgeslaagd businessbedrijf leaderleider is dealingomgang with people fairlytamelijk and well,
391
1284000
7000
een succesvol ondernemer te zijn, is door correct en fatsoenlijk met mensen om te gaan.
21:56
and I like to think that's how we runrennen VirginVirgin.
392
1291000
4000
Ik denk dat Virgin een bedrijf dat zo gerund wordt.
22:01
CACA: And what about the people who love you and who see you spendinguitgaven --
393
1296000
4000
CA: Hoe zit het met de mensen die van je houden en die je bezig zien --
22:05
you keep gettingkrijgen caughtgevangen up in these newnieuwe projectsprojecten,
394
1300000
2000
je raakt steeds verwikkeld in allerlei nieuwe projecten,
22:07
but it almostbijna feelsvoelt like you're addictedverslaafd to launchinglancering newnieuwe stuffspul.
395
1302000
3000
maar het lijkt alsof je bijna verslaafd bent aan het lanceren van nieuwe dingen.
22:10
You get excitedopgewonden by an ideaidee and, kapowkapow!
396
1305000
2000
Je wordt enthousiast van een idee en, kapauw!
22:12
I mean, do you think about life balancebalans?
397
1307000
3000
Denk je na over een evenwichtig leven?
22:15
How do your familyfamilie feel about
398
1310000
2000
Hoe denkt je gezin erover wanneer
22:17
eachelk time you stepstap into something biggroot and newnieuwe?
399
1312000
2000
je elke keer betrokken raakt in iets groots en nieuws?
22:20
RBRB: I alsoook believe that beingwezen a father'svader incrediblyongelooflijk importantbelangrijk,
400
1315000
4000
RB: Ik ben ook van mening dat vader zijn ongelooflijk belangrijk is,
22:24
so from the time the kidskinderen were very youngjong,
401
1319000
3000
dus al van toen de kinderen heel jong waren,
22:27
you know, when they go on holidayvakantie, I go on holidayvakantie with them.
402
1322000
3000
ging ik mee met hen op vakantie als zij op vakantie gingen.
22:31
And so we spendbesteden a very good sortsoort of threedrie monthsmaanden away togethersamen.
403
1326000
6000
Op die manier besteedden we een goede drie maanden samen.
22:37
Yes, I'll, you know, be in touchaanraken. We're very luckyLucky,
404
1332000
3000
Ja, ik laat dan nog van me horen. We hebben het heel goed,
22:40
we have this tinyklein little islandeiland in the CaribbeanCaraïben and we can --
405
1335000
4000
we hebben een heel klein eilandje in de Caraïben.
22:44
so I can take them there and we can bringbrengen friendsvrienden,
406
1339000
4000
Daar breng ik hen naartoe en we kunnen dan vrienden meenemen,
22:48
and we can playspelen togethersamen,
407
1343000
2000
en we kunnen dan ook samenspelen,
22:50
but I can alsoook keep in touchaanraken with what's going on.
408
1345000
4000
maar ik kan ook in contact blijven met de dingen die gaande zijn.
22:54
CACA: You startedbegonnen talkingpratend in recentrecent yearsjaar
409
1349000
2000
CA: De voorbije jaren ben je ook beginnen praten
22:56
about this termtermijn capitalistkapitalist philanthropyfilantropie.
410
1351000
2000
over het concept 'kapitalistische filantropie'.
22:58
What is that?
411
1353000
2000
Wat is dat?
23:00
RBRB: CapitalismKapitalisme has been provenbewezen to be a systemsysteem that workswerken.
412
1355000
4000
RB: Het kapitalisme is een systeem waarvan bewezen is dat het werkt.
23:04
You know, the alternativealternatief, communismcommunisme, has not workedwerkte.
413
1359000
5000
Het alternatief, het communisme, heeft niet gewerkt.
23:09
But the problemprobleem with capitalismkapitalisme is
414
1364000
2000
Maar het probleem met kapitalisme is
23:11
extremeextreem wealthrijkdom endsloopt af up in the handshanden of a fewweinig people,
415
1366000
3000
dat extreme rijkdom terecht komt in de handen van slechts weinig mensen,
23:14
and thereforedaarom extremeextreem responsibilityverantwoordelijkheid, I think, goesgaat with that wealthrijkdom.
416
1369000
5000
vandaar dat ik ook denk dat er een buitengewone verantwoordelijkheid met die rijkdom samengaat.
23:19
And I think it's importantbelangrijk that the individualsindividuen,
417
1374000
4000
Ik denk dat het belangrijk is dat individuen
23:23
who are in that fortunateGelukkig positionpositie, do not endeinde up competingconcurrerende
418
1378000
5000
die in een bevoorrechte positie zitten, niet wedijveren om
23:28
for biggergroter and biggergroter boatsboten, and biggergroter and biggergroter carsauto's,
419
1383000
2000
alsmaar grotere boten en alsmaar grotere wagens,
23:30
but, you know, use that moneygeld to eithereen van beide createcreëren newnieuwe jobsjobs
420
1385000
6000
maar eerder dat geld gebruiken om ofwel nieuwe banen te creëren
23:36
or to tackleaanpakken issueskwesties around the worldwereld-.
421
1391000
3000
of allerhande problemen in de wereld aan te pakken.
23:40
CACA: And what are the issueskwesties that you worryzorgen about mostmeest, carezorg mostmeest about,
422
1395000
3000
CA: Welke zijn de kwesties die jou het meest zorgen baren, waar je veel om geeft,
23:43
want to turnbeurt your resourcesmiddelen towardin de richting van?
423
1398000
3000
waar je je middelen op zou richten?
23:47
RBRB: Well, there's -- I mean there's a lot of issueskwesties.
424
1402000
3000
RB: Er zijn een heleboel problemen.
23:50
I mean globalglobaal warmingverwarming certainlyzeker is a massivemassief threatbedreiging to mankindmensheid
425
1405000
7000
De opwarming van de Aarde is een immense bedreiging voor de mensheid.
23:57
and we are puttingzetten a lot of time and energyenergie into,
426
1412000
4000
We steken veel tijd en energie in
24:01
A, tryingproberen to come up with alternativealternatief fuelsbrandstoffen
427
1416000
4000
ten eerste, het ontwikkelen van alternatieve brandstoffen
24:05
and, B, you know, we just launchedgelanceerd this prizeprijs, whichwelke is really a prizeprijs
428
1420000
9000
en ten tweede -- we hebben net een prijs gelanceerd,
24:14
in casegeval we don't get an answerantwoord on alternativealternatief fuelsbrandstoffen,
429
1429000
4000
voor het geval we geen antwoord vinden voor alternatieve brandstoffen,
24:18
in casegeval we don't actuallywerkelijk managebeheren to get the carbonkoolstof emissionsemissies
430
1433000
3000
voor het geval we niet in staat zijn om de CO2-uitstoot
24:21
cutbesnoeiing down quicklysnel, and in casegeval we go throughdoor the tippingtipping pointpunt.
431
1436000
3000
snel te verminderen en voor het geval we voorbij het kantelmoment komen.
24:24
We need to try to encourageaanmoedigen people to come up with a way
432
1439000
4000
We moeten mensen aanmoedigen om een manier te bedenken
24:28
of extractinguitpakken carbonkoolstof out of the Earth'sAarde atmosphereatmosfeer.
433
1443000
3000
om koolstof uit de atmosfeer te halen.
24:31
And we just -- you know, there weren'twaren niet really people
434
1446000
3000
Er waren niet echt mensen
24:34
workingwerkend on that before, so we wanted people to try to --
435
1449000
4000
die daar mee bezig waren, dus wilden we mensen doen proberen,
24:38
all the bestbeste brainshersenen in the worldwereld- to startbegin thinkinghet denken about that,
436
1453000
3000
de knapste koppen in de wereld hierover doen nadenken,
24:41
and alsoook to try to extractextract the methanemethaan
437
1456000
2000
en ook proberen om methaan
24:43
out of the Earth'sAarde atmosphereatmosfeer as well.
438
1458000
3000
uit de atmosfeer te halen.
24:46
And actuallywerkelijk, we'vewij hebben had about 15,000 people fillvullen in the formsvormen
439
1461000
5000
Ongeveer 15000 mensen vulden de formulieren in
24:51
sayinggezegde they want to give it a go.
440
1466000
2000
waarin ze zeiden dat ze het wilden proberen.
24:53
And so we only need one, so we're hopefulhoopvol.
441
1468000
3000
We hebben maar één iemand nodig, dus we zijn hoopvol.
24:56
CACA: And you're alsoook workingwerkend in AfricaAfrika on a couplepaar of projectsprojecten?
442
1471000
4000
CA: Je bent ook bezig met een aantal projecten in Afrika, niet?
25:00
RBRB: Yes, I mean, we'vewij hebben got -- we're settingomgeving up something calledriep
443
1475000
4000
RB: Ja, we zijn iets aan het inrichten dat we
25:04
the waroorlog roomkamer, whichwelke is maybe the wrongfout wordwoord.
444
1479000
2000
de oorlogskamer noemen, wat misschien niet het juiste woord is --
25:06
We're tryingproberen to -- maybe we'llgoed changeverandering it -- but anywayin ieder geval, it's a waroorlog roomkamer
445
1481000
4000
misschien veranderen we het nog, maar in elk geval is het een oorlogskamer
25:10
to try to coordinatecoördinaat all the attackaanval that's going on in AfricaAfrika,
446
1485000
4000
waarin we alle geweld in Afrika willen coördineren,
25:14
all the differentverschillend socialsociaal problemsproblemen in AfricaAfrika,
447
1489000
3000
al de verschillende sociale problemen in Afrika,
25:17
and try to look at bestbeste practicespraktijken.
448
1492000
4000
en proberen de beste acties eruit te halen en te bekijken.
25:21
So, for instanceaanleg,
449
1496000
3000
Bijvoorbeeld
25:24
there's a doctordoctor in AfricaAfrika that's foundgevonden that
450
1499000
3000
je hebt een dokter in Afrika die heeft vastgesteld dat
25:27
if you give a mothermoeder antiretroviralantiretrovirale drugsdrugs at 24 weeksweken, when she's pregnantzwanger,
451
1502000
6000
als je een moeder anti-retrovirale geneesmiddelen geeft op 24 weken van haar zwangerschap,
25:33
that the babybaby will not have HIVHIV when it's borngeboren.
452
1508000
7000
dat de baby dan geen HIV zal hebben bij de geboorte.
25:40
And so disseminatingverspreiding that informationinformatie to
453
1515000
5000
Daarom is de verspreiding van die informatie over
25:45
around the restrust uit of AfricaAfrika is importantbelangrijk.
454
1520000
2000
de rest van Afrika belangrijk.
25:47
CACA: The waroorlog roomkamer soundsklanken, it soundsklanken powerfulkrachtig and dramaticdramatisch.
455
1522000
3000
CA: De oorlogskamer klinkt krachtig en dramatisch.
25:50
And is there a riskrisico that the kindsoort of the businessbedrijf heroesheroes of the WestWest
456
1525000
5000
En bestaat het risico dat het soort zakenhelden van het Westen
25:55
get so excitedopgewonden about -- I mean, they're used to havingmet an ideaidee,
457
1530000
4000
zo enthousiast worden. Ze zijn het gewoon om een idee te hebben,
25:59
gettingkrijgen stuffspul donegedaan, and they believe profoundlydiep
458
1534000
3000
dingen gedaan te krijgen, en ze geloven heel sterk
26:02
in theirhun abilityvermogen to make a differenceverschil in the worldwereld-.
459
1537000
2000
in hun vermogen om het verschil te maken in de wereld.
26:04
Is there a riskrisico that we go to placesplaatsen like AfricaAfrika and say,
460
1539000
3000
Bestaat het risico dat we naar een plek gaan zoals naar Afrika en dan zeggen,
26:07
we'vewij hebben got to fixrepareren this problemprobleem and we can do it,
461
1542000
3000
"We moeten dit probleem verhelpen en we kunnen het.
26:10
I've got all these billionsmiljarden of dollarsdollars, you know, dada, dada, dada --
462
1545000
3000
Ik beschik over miljarden dollars, enzovoort --
26:13
here'shier is the biggroot ideaidee. And kindsoort of take a much more complexcomplex situationsituatie
463
1548000
4000
dit is het plan". En dan eigenlijk een heel complexe situatie nemen
26:17
and actuallywerkelijk endeinde up makingmaking a messknoeien of it. Do you worryzorgen about that?
464
1552000
5000
om er dan uiteindelijk een knoeiboel van te maken. Baart je dat zorgen?
26:22
RBRB: Well, first of all, on this particularbijzonder situationsituatie, we're actuallywerkelijk --
465
1557000
7000
RB: Wel, eerst en vooral werken we in deze welbepaalde situatie
26:29
we're workingwerkend with the governmentregering on it.
466
1564000
2000
samen met de overheid.
26:31
I mean, ThaboThabo Mbeki'sMbeki van had his problemsproblemen with acceptingaccepteren
467
1566000
4000
Thabo Mbeki kon moeilijk aanvaarden dat
26:35
HIVHIV and AIDSAIDS are relatedverwant, but this is a way, I think,
468
1570000
5000
HIV en AIDS iets met elkaar te maken hebben, maar dit is een manier
26:40
of him tacklingaan te pakken this problemprobleem and insteadin plaats daarvan of the worldwereld- criticizingkritiek op him,
469
1575000
6000
voor hem om het probleem aan te pakken. In plaats van dat de wereld hem bekritiseert.
26:46
it's a way of workingwerkend with him, with his governmentregering.
470
1581000
3000
is het een manier om met hem te werken, met zijn overheid.
26:49
It's importantbelangrijk that if people do go to AfricaAfrika and do try to help,
471
1584000
2000
Het is belangrijk dat als mensen naar Afrika gaan en echt willen helpen,
26:51
they don't just go in there and then leavehet verlof after a fewweinig yearsjaar.
472
1586000
3000
ze daar niet gewoon naartoe gaan en dan na een paar jaar vertrekken.
26:54
It's got to be consistentconsequent.
473
1589000
2000
Consistentie is belangrijk.
26:56
But I think businessbedrijf leadersleiders can bringbrengen theirhun entrepreneurialondernemend know-howweet hoe
474
1591000
6000
Maar ik geloof dat ondernemers hun kennis kunnen aanbieden
27:02
and help governmentsoverheden approachnadering things slightlylicht differentlyanders.
475
1597000
4000
en overheden helpen om de dingen een beetje anders aan te pakken.
27:06
For instanceaanleg, we're settingomgeving up clinicsklinieken in AfricaAfrika
476
1601000
3000
We zijn bijvoorbeeld ziekenhuizen aan het oprichten in Afrika
27:09
where we're going to be givinggeven
477
1604000
2000
waar we
27:11
freegratis antiretroviralantiretrovirale drugsdrugs, freegratis TBTB treatmentbehandeling
478
1606000
2000
gratis anti-retrovirale geneesmiddelen, gratis behandelingen voor tuberculose
27:13
and freegratis malariamalaria- treatmentbehandeling.
479
1608000
3000
en gratis malariabehandelingen zullen geven.
27:16
But we're alsoook tryingproberen to make them self-sustainingzelfvoorzienend clinicsklinieken,
480
1611000
3000
Ondertussen proberen we deze ziekenhuizen zelfvoorzienend te maken
27:19
so that people paybetalen for some other aspectsaspecten.
481
1614000
4000
zodat mensen kunnen betalen voor sommige andere dingen.
27:23
CACA: I mean a lot of cynicscynici say about someoneiemand like yourselfjezelf, or BillBill GatesGates,
482
1618000
4000
CA: Veel cynische mensen zeggen over mensen als jij of Bill Gates
27:27
or whateverwat dan ook, that this is really beingwezen -- it's almostbijna drivenaangedreven by
483
1622000
3000
of wie dan ook, dat dit zowat gedreven wordt
27:30
some sortsoort of desireverlangen again, you know, for the right imagebeeld,
484
1625000
3000
door opnieuw een soort van verlangen naar het streven naar een goed imago
27:33
for guiltschuld avoidancevermijden and not like a realecht philanthropicfilantropisch instinctinstinct.
485
1628000
5000
om je minder schuldig te voelen, dit in tegenstelling tot een oprecht menslievende ingesteldheid.
27:38
What would you say to them?
486
1633000
1000
Wat zou je tegen die mensen zeggen?
27:39
RBRB: Well, I think that everybodyiedereen --
487
1634000
2000
RB: Wel, ik denk dat
27:41
people do things for a wholegeheel varietyverscheidenheid of differentverschillend reasonsredenen
488
1636000
4000
mensen allerlei dingen doen om allerlei verschillende redenen
27:45
and I think that, you know, when I'm on me deathbedsterfbed,
489
1640000
2000
en ik denk dat wanneer ik op mijn sterfbed lig,
27:47
I will want to feel that I've madegemaakt a differenceverschil
490
1642000
3000
ik het gevoel wil hebben dat ik het verschil heb kunnen maken
27:50
to other people'sPeople's liveslevens.
491
1645000
2000
in het leven van andere mensen.
27:52
And that maymei be a selfishegoïstisch thing to think,
492
1647000
3000
Het kan misschien egoïstisch klinken,
27:55
but it's the way I've been broughtbracht up.
493
1650000
2000
maar dit is de manier waarop in ben opgegroeid.
27:57
I think if I'm in a positionpositie to
494
1652000
2000
Als ik mij in een positie bevind
27:59
radicallyradicaal changeverandering other people'sPeople's liveslevens for the better,
495
1654000
3000
waarin ik het leven van andere mensen radicaal kan verbeteren,
28:02
I should do so.
496
1657000
2000
dan denk ik ook dat ik dat moet doen.
28:04
CACA: How oldoud are you?
497
1659000
1000
CA: Hoe oud ben je?
28:05
RBRB: I'm 56.
498
1660000
1000
RB: Ik ben 56.
28:06
CACA: I mean, the psychologistpsycholoog ErikErik EriksonErikson sayszegt that -- as I understandbegrijpen him
499
1661000
5000
CA: De psycholoog Erik Erikson zegt dat, als ik hem goed begrijp
28:11
and I'm a totaltotaal amateuramateur -- but that duringgedurende 30s, 40s people are drivenaangedreven by
500
1666000
6000
-- ik ben maar een amateur -- dat mensen in hun dertiger en veertiger jaren gedreven worden door
28:17
this desireverlangen to growgroeien and that's where they get theirhun fulfillmentvervulling.
501
1672000
5000
een verlangen om te groeien en daar hun voldoening uit halen.
28:22
50s, 60s, the modemode of operationoperatie shiftsverschuivingen more to the questzoektocht for wisdomwijsheid
502
1677000
4000
Als ze vijftig-zestig jaar worden, zou de doelstelling meer verschuiven naar de zoektocht naar wijsheid
28:26
and a searchzoeken for legacynalatenschap.
503
1681000
2000
en het zoeken naar een nalatenschap.
28:28
I mean, it seemslijkt like you're still
504
1683000
2000
Het lijkt alsof je nog steeds
28:30
a little bitbeetje in the growthgroei phasesfasen,
505
1685000
2000
een beetje in de groeifase zit.
28:32
you're still doing these incredibleongelooflijk newnieuwe plansplannen.
506
1687000
2000
Je werkt nog steeds aan die ongelooflijk nieuwe plannen.
28:34
How much do you think about legacynalatenschap,
507
1689000
2000
In hoeverre denk jij aan je nalatenschap
28:36
and what would you like your legacynalatenschap to be?
508
1691000
2000
en hoe zou deze eruit zien?
28:41
RBRB: I don't think I think too much about legacynalatenschap.
509
1696000
3000
RB: Ik denk amper na over mijn nalatenschap.
28:44
I mean, I like to -- you know, my grandmothergrootmoeder livedleefden to 101,
510
1699000
6000
Weet je, mijn grootmoeder leefde tot ze 101 werd,
28:50
so hopefullyhopelijk I've got anothereen ander 30 or 40 yearsjaar to go.
511
1705000
3000
dus hopelijk heb ik nog een 30 of 40 jaar te gaan.
28:54
No, I just want to liveleven life to its fullvol.
512
1709000
6000
Neen, ik wil gewoon het beste uit mijn leven halen.
29:00
You know, if I can make a differenceverschil,
513
1715000
2000
Als ik het verschil kan maken,
29:02
I hopehoop to be ablein staat to make a differenceverschil.
514
1717000
2000
dan hoop ik dat ik ook een verschil kan maken.
29:04
And I think one of the positivepositief things at the momentmoment is
515
1719000
3000
Ik denk ook dat een van de positieve dingen op het ogenblik is dat
29:07
you've got SergeySergej and LarryLarry from GoogleGoogle, for instanceaanleg,
516
1722000
4000
je bijvoorbeeld Sergey en Larry hebt van Google
29:11
who are good friendsvrienden.
517
1726000
2000
die goede vrienden van me zijn.
29:13
And, thank God, you've got two people
518
1728000
3000
Godzijdank heb je dus twee mensen
29:16
who genuinelyecht carezorg about the worldwereld- and with that kindsoort of wealthrijkdom.
519
1731000
4000
die oprecht begaan zijn met de wereld.
29:20
If they had that kindsoort of wealthrijkdom and they didn't carezorg about the worldwereld-,
520
1735000
3000
Als ze dat soort rijkdom hadden en ze niet begaan waren met de wereld,
29:23
it would be very worryingzorgwekkend.
521
1738000
2000
dan zou dat heel zorgwekkend zijn.
29:25
And you know they're going to make a hellhel of a differenceverschil to the worldwereld-.
522
1740000
3000
Ze zullen trouwens ook buitengewoon veel verschil maken in de wereld.
29:28
And I think it's importantbelangrijk
523
1743000
2000
Ik denk dat het belangrijk is
29:30
that people in that kindsoort of positionpositie do make a differenceverschil.
524
1745000
4000
dat mensen in zo'n positie werkelijk het verschil maken.
29:34
CACA: Well, RichardRichard, when I was startingbeginnend off in businessbedrijf,
525
1749000
1000
CA: Richard, toen ik van start ging in het bedrijfsleven,
29:35
I knewwist nothing about it and I alsoook was sortsoort of --
526
1750000
3000
wist ik er niets over en ik was ook een beetje --
29:38
I thought that businessbedrijf people were supposedvermeend to just be ruthlessmeedogenloze
527
1753000
2000
ik dacht dat zakenmensen meedogenloos moesten zijn
29:40
and that that was the only way you could have a chancekans of succeedingslagen.
528
1755000
4000
en dat dat de enige manier was om een kans te hebben op slagen.
29:44
And you actuallywerkelijk did inspireinspireren me. I lookedkeek at you, I thought,
529
1759000
2000
Je hebt me werkelijk geïnspireerd. Toen ik je zag, dacht ik:
29:46
well, he's madegemaakt it. Maybe there is a differentverschillend way.
530
1761000
2000
"Wel, hij heeft het gemaakt, misschien is er ook een andere manier."
29:48
So I would like to thank you for that inspirationinspiratie,
531
1763000
3000
Daarom wil ik je graag bedanken voor die inspiratie
29:51
and for comingkomt eraan to TEDTED todayvandaag. Thank you.
532
1766000
2000
en om vandaag naar TED te komen. Bedankt.
29:53
Thank you so much.
533
1768000
1000
Heel erg bedankt.
29:54
(ApplauseApplaus)
534
1769000
7000
(Applaus)
Translated by Kevin Keyaert
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Branson - Entrepreneur
Richard Branson bootstrapped his way from record-shop owner to head of the Virgin empire. Now he's focusing his boundless energy on saving our environment.

Why you should listen

He's ballooned across the Atlantic, floated down the Thames with the Sex Pistols, and been knighted by the Queen. His megabrand, Virgin, is home to more than 250 companies, from gyms, gambling houses and bridal boutiques to fleets of planes, trains and limousines. The man even owns his own island.

And now Richard Branson is moving onward and upward into space (tourism): Virgin Galactic's Philippe Starck-designed, The first Burt Rutan-engineered spacecraft, The Enterprise, completed its first captive carry in early 2010 and is slated to start carrying passengers into the thermosphere in 2012, at $200,000 a ticket.

Branson also has a philanthropic streak. He's pledged the next 10 years of profits from his transportation empire (an amount expected to reach $3 billion) to the development of renewable alternatives to carbon fuels. And then there's his Virgin Earth Challenge, which offers a $25 million prize to the first person to come up with an economically viable solution to the greenhouse gas problem.

More profile about the speaker
Richard Branson | Speaker | TED.com