ABOUT THE SPEAKER
Eleni Gabre-Madhin - Economist
Eleni Gabre-Madhin is working to build Ethiopia's first commodities market. Re-establishing the profit motive for farmers, she believes, could help turn the world's largest recipient of food aid into a regional food basket.

Why you should listen

Economist Eleni Gabre-Madhin has ambitious vision -- to found the first commodities market in Ethiopia, bringing rates and standards (not to mention trading systems, warehousing and data centers) to the trade of crops.

Gabre-Madhin left her earlier job, as a World Bank senior economist in Washington, DC, in part because she was disturbed by the 2002 famine in Ethiopia -- after a bumper crop of maize the year before. With prices depressed, many farmers simply left their grain in the field in 2001. But when the rains failed in 2002, a famine of 1984 proportions threatened the country. Her dream: to build a market that protects the African farmer, who is too often living at the mercy of forces beyond his or her control.

The director of the International Food Policy Research Institute, Madhin studies market reforms, market institutions, and structural transformation in Africa, and works to create "a world free of hunger and malnutrition."

More profile about the speaker
Eleni Gabre-Madhin | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Eleni Gabre-Madhin: A commodities exchange for Ethiopia

Eleni Gabre-Madhin over Ethiopische economie

Filmed:
771,787 views

Econome Eleni Gabre-Madhin schetst haar ambitieuze visie voor de stichting van de eerste grondstoffenmarkt in Ethiopië. Haar plan zou welvaart creëren, risico's voor boeren beperken en 's werelds grootste ontvanger van voedselhulp omvormen tot een regionale graanschuur.
- Economist
Eleni Gabre-Madhin is working to build Ethiopia's first commodities market. Re-establishing the profit motive for farmers, she believes, could help turn the world's largest recipient of food aid into a regional food basket. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
You know, there's a smallklein countryland nestledgenesteld in the HimalayanHimalaya MountainsBergen,
0
1000
4000
Er is een klein land, genesteld in de Himalaya,
00:30
farver from these beautifulmooi mountainsbergen, where the people
1
5000
2000
ver van deze mooie bergen, waar de mensen
00:32
of the KingdomKoninkrijk of BhutanBhutan have decidedbeslist to do something differentverschillend,
2
7000
3000
van het Koninkrijk van Bhutan besloten het anders te doen.
00:35
whichwelke is to measuremaatregel theirhun grossbruto nationalnationaal happinessgeluk
3
10000
3000
Zij meten hun Bruto Nationale Geluk
00:38
ratherliever than theirhun grossbruto nationalnationaal productartikel.
4
13000
2000
in plaats van hun Bruto Nationale Product.
00:40
And why not?
5
15000
2000
Waarom niet?
00:42
After all, happinessgeluk is not just a privilegevoorrecht for the luckyLucky fewweinig,
6
17000
4000
Geluk is tenslotte niet alleen voor bevoorrechte mensen,
00:46
but a fundamentalfundamenteel humanmenselijk right for all.
7
21000
3000
maar een fundamenteel recht voor allen.
00:49
And what is happinessgeluk?
8
24000
2000
Wat is geluk?
00:51
HappinessGeluk is the freedomvrijheid of choicekeuze.
9
26000
2000
Geluk is keuzevrijheid.
00:53
The freedomvrijheid to chosekoos where to liveleven,
10
28000
2000
De vrijheid te kiezen waar je woont,
00:55
what to do, what to buykopen, what to sellverkopen,
11
30000
3000
wat je doet, wat je koopt, wat je verkoopt,
00:58
from whomwie, to whomwie, when and how.
12
33000
4000
van wie, aan wie, wanneer en hoe.
01:02
Where does choicekeuze come from?
13
37000
2000
Waar komt keuze vandaan?
01:05
And who getskrijgt to expressuitdrukken it, and how do we expressuitdrukken it?
14
40000
3000
Wie mag ze uitoefenen, en hoe gebeurt dat?
01:08
Well, one way to expressuitdrukken choicekeuze is throughdoor the marketmarkt.
15
43000
4000
Eén manier om te kiezen, is door de markt.
01:13
Well-functioningGoed functionerende marketsmarkten providevoorzien choiceskeuzes, and ultimatelytenslotte,
16
48000
3000
Goed functionerende markten bieden keuze en uiteindelijk
01:16
the abilityvermogen to expressuitdrukken one'séén is pursuitachtervolging for happinessgeluk.
17
51000
4000
het vermogen om je streven naar geluk uit te drukken.
01:21
The great IndianIndische economisteconoom, AmartyaAmartya SenSen, was awardedtoegekend the NobelNobel prizeprijs
18
56000
6000
De grote Indiase econoom Amartya Sen kreeg de Nobelprijs
01:28
for demonstratingdemonstrating that faminehongersnood is not so much about
19
63000
3000
voor zijn demonstratie dat hongersnood niet gaat over
01:31
the availabilitybeschikbaarheid of foodeten supplylevering, but ratherliever the abilityvermogen to acquireverkrijgen
20
66000
4000
de beschikbaarheid van voedsel, maar over het vermogen om
01:35
or entitletitle oneselfzichzelf to that foodeten throughdoor the marketmarkt.
21
70000
3000
dat voedsel te verkrijgen door de markt.
01:39
In 1984, in what can only be consideredbeschouwd one of the
22
74000
4000
In 1984 stierven, in een van de grootste misdaden van de mensheid,
01:43
greatestbeste crimesmisdaden of humanityde mensheid, nearlybijna one millionmiljoen people diedging dood of starvationuithongering
23
78000
4000
bijna een miljoen mensen van de honger
01:47
in my countryland of birthgeboorte, EthiopiaEthiopië.
24
82000
2000
in mijn geboorteland, Ethiopië.
01:49
Not because there was not enoughgenoeg foodeten --
25
84000
2000
Niet omdat er niet genoeg voedsel was --
01:51
because there was actuallywerkelijk a surplusoverschot of foodeten
26
86000
3000
want er was een overschot aan voedsel
01:54
in the fertilevruchtbaar regionsRegio's of the southzuiden partsonderdelen of the countryland --
27
89000
4000
in de vruchtbare zuidelijke delen van het land --
01:58
but because in the northnoorden, people could not accesstoegang
28
93000
2000
maar omdat in het noorden de mensen geen toegang
02:00
or entitletitle themselveszich to that foodeten.
29
95000
2000
kregen tot dat voedsel.
02:02
That was a turningdraaien pointpunt for my life.
30
97000
2000
Dat was een keerpunt in mijn leven.
02:04
MostDe meeste AfricansAfrikanen todayvandaag, by farver, are farmersboeren.
31
99000
3000
Verreweg de meeste Afrikanen zijn tegenwoordig boeren.
02:07
And mostmeest of Africa'sAfricaâ™ s farmersboeren are, by and largegroot,
32
102000
4000
De meeste Afrikaanse boeren zijn kleine boeren
02:11
smallklein farmersboeren in termstermen of landland- that they operatebedienen, and very, very smallklein
33
106000
4000
wat betreft het land dat ze beheren, en uitermate kleine boeren
02:15
farmersboeren in termstermen of the capitalhoofdstad they have at theirhun disposalverwijdering.
34
110000
3000
wat betreft het kapitaal waarover ze de beschikking hebben.
02:19
AfricanAfrikaanse agriculturelandbouw todayvandaag is amongtussen, or is, the mostmeest under-capitalizedonder-omgezet in een hoofdletter in the worldwereld-.
35
114000
6000
Afrikaanse landbouw is de meest ondergekapitaliseerde ter wereld.
02:25
Only sevenzeven percentprocent of arableakkerbouwgewassen landland- in AfricaAfrika is irrigatedgeïrrigeerd,
36
120000
5000
Slechts 7% van het bebouwbare land is geïrrigeerd,
02:30
comparedvergeleken to 40 percentprocent in AsiaAsia.
37
125000
2000
vergeleken met 40% in Azië.
02:32
AfricanAfrikaanse farmersboeren only use some 22 kilogramskilogram of fertilizerkunstmest perper hectarehectare,
38
127000
7000
Afrikaanse boeren gebruiken slechts zo'n 22 kilo kunstmest per hectare,
02:39
comparedvergeleken to 144 in AsiaAsia.
39
134000
4000
vergeleken met 144 in Azië.
02:43
RoadRoad densitydichtheid is sixzes timestijden greatergroter in AsiaAsia than it is in rurallandelijk AfricaAfrika.
40
138000
5000
De wegendichtheid is 6x groter in Azië dan in landelijk Afrika.
02:48
There are eightacht timestijden more tractorstrekkers in LatinLatijn AmericaAmerika,
41
143000
3000
Er zijn 8x meer tractoren in Latijns-Amerika,
02:51
and threedrie timestijden more tractorstrekkers in AsiaAsia, than in AfricaAfrika.
42
146000
4000
en driemaal meer in Azië, dan in Afrika.
02:56
The smallklein farmerboer in AfricaAfrika todayvandaag liveslevens a life withoutzonder much choicekeuze,
43
151000
4000
De kleine boer in Afrika leeft tegenwoordig een leven zonder keuze,
03:00
and thereforedaarom withoutzonder much freedomvrijheid.
44
155000
2000
en daarom zonder veel vrijheid.
03:02
His livelihoodlevensonderhoud is predeterminedvooraf ingestelde
45
157000
2000
Zijn levensonderhoud is voorbestemd
03:04
by the conditionsvoorwaarden of grindingslijpen povertyarmoede.
46
159000
2000
door de omstandigheden van schrijnende armoede.
03:07
He comeskomt to the marketmarkt when pricesprijzen are lowestlaagste,
47
162000
3000
Hij gaat naar de markt als de prijzen het laagst zijn,
03:10
with the meagermagere fruitsvruchten of his hardhard laborarbeid, just after the harvestoogst,
48
165000
3000
met zijn schamele opbrengst, vlak na de oogst,
03:13
because he has no choicekeuze.
49
168000
2000
omdat hij geen keus heeft.
03:15
She comeskomt back to the marketmarkt
50
170000
3000
Zij gaat naar de markt
03:18
some monthsmaanden laterlater, when pricesprijzen are highesthoogst, in what we call
51
173000
3000
enkele maanden later, wanneer de prijzen het hoogst zijn,
03:21
the leanmager seasonseizoen -- when foodeten is scarceschaars --
52
176000
3000
en voedsel schaars, in wat het 'magere seizoen' heet --
03:24
because she has to feedeten geven her familyfamilie and has no choicekeuze.
53
179000
4000
omdat ze haar gezin moet voeden en geen keus heeft.
03:30
The realecht questionvraag is, how can marketsmarkten be developedontwikkelde in rurallandelijk AfricaAfrika
54
185000
5000
De echte vraag is nu: hoe kunnen markten worden ontwikkeld in landelijk Afrika,
03:35
to harnessharnas the powermacht of innovationinnovatie and entrepreneurshipondernemerschap
55
190000
3000
om de aanwezige kracht van innovatie
03:38
that we know existsbestaat?
56
193000
2000
en ondernemerschap in te zetten?
03:40
AnotherEen ander notableopvallend economisteconoom, TheodoreTheodore SchultzSchultz,
57
195000
5000
Een andere vooraanstaande econoom, Theodore Schultz,
03:45
in 1974 wonwon the NobelNobel prizeprijs for demonstratingdemonstrating that farmersboeren
58
200000
4000
won in 1974 de Nobelprijs door aan te tonen dat boeren
03:49
are efficientdoeltreffend, but poorarm.
59
204000
2000
efficiënt maar arm zijn.
03:51
MeaningBetekenis, in factfeit, that farmersboeren are rationalrationeel
60
206000
3000
M.a.w. boeren zijn rationeel en winst-georiënteerd
03:54
and profit-mindedwinst minded- just like everybodyiedereen elseanders.
61
209000
2000
net als ieder ander.
03:56
Well, we don't need, now,
62
211000
3000
We hebben niet nog meer Nobelprijswinnaars nodig
03:59
any more NobelNobel prizesprijzen to know that farmersboeren want a faireerlijk shakeschudden
63
214000
3000
om te weten dat boeren een redelijke
04:02
at the marketmarkt and want to make moneygeld, just like everyoneiedereen elseanders.
64
217000
4000
kans willen op de markt, en geld verdienen, net als de rest.
04:06
And one thing is clearduidelijk, whichwelke is at leastminst now we know
65
221000
4000
Eén ding is duidelijk: we weten nu tenminste
04:10
that AfricaAfrika is openOpen for businessbedrijf.
66
225000
2000
dat Afrika bereid is zaken te doen.
04:12
And that businessbedrijf is agriculturelandbouw.
67
227000
3000
Die zaken zijn landbouw.
04:16
Over two decadestientallen jaren agogeleden, the worldwereld- insistedaangedrongen to AfricaAfrika that marketsmarkten
68
231000
4000
Ruim twee decennia geleden stond de wereld erop dat Afrikaanse markten
04:20
mustmoet be liberalizedgeliberaliseerd, that economieseconomieën mustmoet be structurallystructureel adjustedaangepast.
69
235000
4000
moesten worden geliberaliseerd, en economieën structureel aangepast.
04:25
This meantbedoelde that governmentsoverheden were to removeverwijderen themselveszich
70
240000
2000
Dit betekent dat overheden zich moesten terugtrekken
04:27
from the businessbedrijf of buyingbuying and sellingselling --
71
242000
2000
uit het kopen en verkopen --
04:29
whichwelke they did ratherliever inefficientlyinefficiënt --
72
244000
2000
wat ze nogal inefficiënt deden --
04:31
and let the privateprivaat marketmarkt do its magicmagie.
73
246000
3000
om de private markt zijn wonderen te laten doen.
04:34
Well, what happenedgebeurd over the last 25 yearsjaar?
74
249000
3000
Wat is er gebeurd in de laatste 25 jaar?
04:37
Did AfricaAfrika feedeten geven itselfzelf?
75
252000
2000
Heeft Afrika zichzelf gevoed?
04:39
Did our farmersboeren turnbeurt into highlyzeer productiveproduktief commercialcommercieel actorsacteurs?
76
254000
4000
Werden onze boeren productieve commerciële partijen?
04:43
I think we're all in this roomkamer,
77
258000
2000
Ik denk dat we allemaal hier aanwezig zijn,
04:46
probablywaarschijnlijk, because we know that, in factfeit, AfricaAfrika is the only regionregio
78
261000
4000
omdat we weten dat Afrika de enige regio is in de wereld
04:50
in the worldwereld- where hungerhonger and malnutritionondervoeding are projectedgeprojecteerd to go up
79
265000
4000
waar honger en ondervoeding naar verwachting zullen stijgen
04:54
over the nextvolgende 10 yearsjaar,
80
269000
2000
de komende tien jaar,
04:56
where the foodeten importimporteren billBill is now doubledubbele
81
271000
3000
waar de rekening voor voedselimport
04:59
what it was 20 yearsjaar agogeleden,
82
274000
2000
tweemaal zo hoog is als 20 jaar geleden,
05:01
where foodeten productionproductie perper capitacapita has
83
276000
4000
waar de voedselproductie per hoofd gestagneerd is
05:05
stagnatedstagneerde, and where fertilizerkunstmest use has declineddaalde ratherliever than increasedtoegenomen.
84
280000
4000
en waar het kunstmestgebruik is afgenomen, niet toegenomen.
05:11
So why didn't agriculturelandbouw marketsmarkten performuitvoeren to expectationsverwachtingen?
85
286000
3000
Waarom voldeden de landbouwmarkten niet aan de verwachtingen?
05:14
The marketmarkt reformshervormingen promptedgevraagd by the WestWest --
86
289000
2000
Het Westen legde markthervormingen op.
05:16
and I've spentdoorgebracht some 15 yearsjaar travelingop reis around the continentcontinent
87
291000
5000
Ik heb zo'n 15 jaar over het continent gereisd
05:21
doing researchOnderzoek on agriculturalagrarisch marketsmarkten, and have interviewedgeïnterviewd
88
296000
3000
om landbouwmarkten te onderzoeken.
05:24
tradershandelaren in 10 to 15 countrieslanden in this continentcontinent, hundredshonderden of tradershandelaren --
89
299000
5000
Ik heb honderden handelaars in 10 tot 15 landen geïnterviewd.
05:29
tryingproberen to understandbegrijpen what wentgegaan wrongfout with our marketmarkt reformhervorming.
90
304000
4000
Ik trachtte te begrijpen wat er mis ging met onze markthervorming.
05:34
And it seemslijkt to me that the reformshervormingen mightmacht have
91
309000
4000
Het lijkt mij dat de hervormingen wellicht het kind
05:38
throwngegooid the babybaby out with the bathBad waterwater.
92
313000
2000
met het badwater hebben weggegooid.
05:40
Like its agriculturelandbouw,
93
315000
2000
De markten van Afrika
05:42
Africa'sAfricaâ™ s marketsmarkten are highlyzeer under-capitalizedonder-omgezet in een hoofdletter and inefficientinefficiënt.
94
317000
4000
zijn ondergekapitaliseerd en inefficiënt, net zoals zijn landbouw.
05:46
We know from our work around the continentcontinent
95
321000
2000
We weten van ons werk op het hele continent
05:48
that transactiontransactie costskosten of reachingbereiken the marketmarkt,
96
323000
3000
dat de transactiekosten om de markt te bereiken
05:51
and the risksrisico's of transactingtransacties te verrichten in rurallandelijk, agriculturelandbouw marketsmarkten,
97
326000
4000
en de risico's van transacties in landbouwmarkten
05:55
are extremelyuiterst highhoog.
98
330000
2000
extreem hoog zijn.
05:57
In factfeit, only one thirdderde of agriculturalagrarisch outputuitgang
99
332000
3000
In feite bereikt slechts een derde van de
06:00
producedgeproduceerd in AfricaAfrika even reachesbereikt the marketmarkt.
100
335000
3000
landbouwproducten in Afrika de markt.
06:03
Africa'sAfricaâ™ s marketsmarkten are weakzwak not only because of weakzwak infrastructureinfrastructuur
101
338000
4000
De markten van Afrika zijn niet alleen zwak vanwege zwakke infrastructuur
06:07
in termstermen of roadswegen and telecommunicationstelecommunicatie, but alsoook because
102
342000
4000
zoals wegen en telecommunicatie, maar ook door het
06:11
of the virtualvirtueel absenceafwezigheid of necessarynoodzakelijk marketmarkt institutionsinstellingen, suchzodanig as
103
346000
4000
zo goed als ontbreken van de nodige marktinstituties, zoals
06:15
marketmarkt informationinformatie, gradesrangen and standardsstandaarden,
104
350000
4000
marktinformatie, kwaliteitsnormen,
06:19
and reliablebetrouwbaar waysmanieren to connectaansluiten buyerskopers and sellersverkopers.
105
354000
3000
en betrouwbare verbindingen tussen kopers en verkopers.
06:22
Because of this, commoditykoopwaar buyerskopers and sellersverkopers typicallytypisch transactTransact in smallklein circlescirkels,
106
357000
5000
Daarom handelen grondstoffenkopers en -verkopers doorgaans in kleine kringen,
06:27
in narrowsmal networksnetwerken of people they know and trustvertrouwen.
107
362000
4000
beperkte netwerken van mensen die ze kennen en vertrouwen.
06:31
And because of that, as graingraan changesveranderingen handshanden --
108
366000
4000
Om die reden zit het graan bij elke transactie --
06:35
and I've measuredafgemeten that it changesveranderingen handshanden fourvier, fivevijf timestijden in
109
370000
4000
ik heb gemeten dat het 4 à 5 maal van eigenaar wisselt
06:39
its trajectorytraject from the farmerboer to the consumerklant --
110
374000
3000
in zijn traject van boer naar consument --
06:42
everyelk time it changesveranderingen handshanden -- and I've seengezien this all over rurallandelijk AfricaAfrika --
111
377000
4000
elke keer -- ik zag het overal in landelijk Afrika --
06:46
it alsoook changesveranderingen sackszakken.
112
381000
2000
zit het in een andere zak.
06:48
And I thought that was incrediblyongelooflijk peculiareigenaardige.
113
383000
2000
Ik vond dit ongelofelijk eigenaardig.
06:50
And really realizedrealiseerde that that was because -- as tradershandelaren would tell me
114
385000
3000
Ik realiseerde me -- zoals de handelaren me telkens weer vertelden --
06:53
over and over -- that's the only way people know what they're gettingkrijgen
115
388000
3000
dat het de enige manier is waarop mensen weten wat ze krijgen
06:56
in termstermen of the quantityhoeveelheid and the productartikel qualitykwaliteit.
116
391000
4000
qua productkwaliteit en kwantiteit.
07:00
And that actuallywerkelijk has hugereusachtig implicationsimplicaties
117
395000
3000
Dat heeft enorme implicaties voor het vermogen
07:03
for the abilityvermogen of marketsmarkten to quicklysnel respondreageren to priceprijs signalssignalen,
118
398000
5000
van markten om snel te reageren op prijssignalen,
07:08
and situationssituaties where there are deficitstekorten, for examplevoorbeeld.
119
403000
3000
en situaties waarin tekorten optreden, bijvoorbeeld.
07:11
It alsoook has very highhoog costkosten implicationsimplicaties.
120
406000
3000
De kosten hiervan zijn ook erg hoog.
07:14
I have measuredafgemeten that 26 percentprocent of the marketingafzet marginmarge
121
409000
3000
Ik heb gemeten dat 26% van de marketingmarge
07:17
is simplyeenvoudigweg dueten gevolge to the factfeit that, because of the absenceafwezigheid
122
412000
2000
simpelweg voortkomt uit het feit, dat door ontbrekende
07:19
of gradesrangen and standardsstandaarden and marketmarkt informationinformatie,
123
414000
4000
kwaliteitsnormen en marktinformatie,
07:23
sackszakken have to be constantlyvoortdurend changedveranderd.
124
418000
3000
de zakken voortdurend verwisseld moeten worden.
07:26
And this leadsleads to very highhoog handlingbehandeling costskosten.
125
421000
3000
Dit leidt tot zeer hoge verwerkingskosten.
07:29
For theirhun partdeel, smallklein farmersboeren, who produceproduceren the bulkmassa of our agriculturalagrarisch outputuitgang in AfricaAfrika,
126
424000
5000
Kleine boeren, die de hoofdmoot produceren van de landbouwopbrengst in Afrika,
07:34
come to the marketmarkt with virtuallyvirtueel no informationinformatie at all -- blindBlind --
127
429000
4000
komen naar de markt, vrijwel zonder informatie --
07:38
trustingvertrouwen that they're going to have
128
433000
3000
ze vertrouwen er blindelings op dat er
07:41
some sortsoort of demandvraag naar for theirhun produceproduceren,
129
436000
3000
vraag zal zijn naar hun producten.
07:44
and completelyhelemaal at the mercybarmhartigheid of the merchantskooplieden
130
439000
4000
Ze zijn volledig overgeleverd aan de kooplui
07:48
in the only marketmarkt, the nearestdichtstbijzijnde locallokaal marketmarkt they know --
131
443000
4000
op de dichtstbijzijnde markt, waar ze niet kunnen onderhandelen
07:52
where they're unableniet in staat to negotiateonderhandelen better pricesprijzen or reduceverminderen theirhun riskrisico.
132
447000
3000
over betere prijzen, of hun risico verminderen.
07:55
SpeakingSpreken of riskrisico, we have seengezien that priceprijs volatilityvolatiliteit
133
450000
4000
Over risico gesproken, we zagen dat prijsschommelingen van voedselgewassen
07:59
of foodeten cropsgewassen in AfricaAfrika is the highesthoogst in the worldwereld-.
134
454000
2000
in Afrika de hoogste van de wereld zijn.
08:01
In AfricaAfrika, smallklein farmersboeren bearbeer the bruntdupe of this riskrisico.
135
456000
4000
In Afrika zijn boeren de dupe van dit risico.
08:05
In factfeit, in my viewuitzicht, there is no regionregio of the worldwereld- and no periodperiode in historygeschiedenis
136
460000
6000
Ik denk dat er geen regio in de wereld en geen periode in de geschiedenis is
08:14
that farmersboeren have been expectedverwacht to bearbeer the kindsoort of marketmarkt riskrisico
137
469000
1000
waarin van boeren verwacht werd
08:15
that Africa'sAfricaâ™ s farmersboeren have to bearbeer.
138
470000
3000
dat ze dit soort marktrisico's dragen.
08:18
And in my viewuitzicht, there is simplyeenvoudigweg no placeplaats in the worldwereld-
139
473000
2000
In mijn ogen is nergens ter wereld
08:20
that has growngegroeid its agriculturelandbouw on the kindsoort of riskrisico
140
475000
4000
de landbouw gegroeid met het risico
08:24
that our farmersboeren in AfricaAfrika todayvandaag facegezicht.
141
479000
3000
dat Afrikaanse boeren vandaag dragen.
08:27
In EthiopiaEthiopië, for examplevoorbeeld, the variationvariatie in maizemaïs pricesprijzen
142
482000
4000
In Ethiopië kan bijvoorbeeld de variatie in maisprijzen
08:31
from yearjaar to yearjaar is as much as 50 percentprocent annuallyjaarlijks.
143
486000
3000
van jaar tot jaar oplopen tot 50%.
08:34
This kindsoort of marketmarkt riskrisico is mind-bogglingverbijsterend, and has directdirect implicationsimplicaties
144
489000
4000
Dit soort marktrisico is onvoorstelbaar, en het heeft niet alleen
08:38
for not only the incentivesprikkels of farmersboeren to investinvesteren
145
493000
4000
directe implicaties voor de prikkel tot investeren in
08:42
in higherhoger productivityproduktiviteit technologytechnologie, suchzodanig as modernmodern seedszaden and fertilizersmeststoffen,
146
497000
5000
productiviteitsverhogende technologie, zoals moderne zaden en kunstmest,
08:47
but alsoook directdirect implicationsimplicaties for foodeten securityveiligheid.
147
502000
3000
maar het heeft ook directe implicaties voor de voedselvoorziening.
08:50
To give you an examplevoorbeeld, betweentussen 2001 and 2002,
148
505000
4000
Om een voorbeeld te geven: in 2001 en 2002
08:54
EthiopianEthiopische maizemaïs farmersboeren producedgeproduceerd two yearsjaar of bumperbumper harvestoogst.
149
509000
3000
produceerden Ethiopische maisboeren twee overvloedige oogsten.
08:57
That in turnbeurt, because of the weakzwak marketingafzet systemsysteem,
150
512000
3000
Dat leidde vervolgens, door het zwakke marketingsysteem,
09:00
led to an 80 percentprocent collapseineenstorting in maizemaïs pricesprijzen in the countryland.
151
515000
4000
tot een daling van 80% in de maisprijzen in het land.
09:05
This madegemaakt it unprofitableniet rendabel for some farmersboeren to even harvestoogst the graingraan from the fieldsvelden.
152
520000
5000
Hierdoor was het voor sommige boeren zelfs niet winstgevend om nog te oogsten.
09:10
And we calculatedberekend that some 300,000 tonstons of graingraan
153
525000
3000
We becijferden dat zo'n 300.000 ton graan
09:13
was left in the fieldsvelden to rotRot in earlyvroeg 2002.
154
528000
4000
in 2002 op de velden werd achtergelaten om weg te rotten.
09:17
Not sixzes monthsmaanden laterlater, in JulyJuli 2002, EthiopiaEthiopië announcedaangekondigd a majorgroot foodeten crisiscrisis,
155
532000
6000
Nog geen 6 maanden later, in juli 2002, kondigde Ethiopië een grote voedselcrisis aan,
09:23
to the samedezelfde proportionsverhoudingen as 1984: 14 millionmiljoen people at riskrisico of starvationuithongering.
156
538000
5000
met dezelfde proporties als 1984: 14 miljoen mensen dreigden te verhongeren.
09:28
What alsoook happenedgebeurd that yearjaar
157
543000
3000
Wat ook gebeurde dat jaar:
09:31
is in the areasgebieden where there were good rainsregens, and where farmersboeren
158
546000
4000
in de gebieden met goede regenval, waar boeren voorheen
09:35
had previouslyeerder producedgeproduceerd surplusoverschot graingraan, farmersboeren had decidedbeslist
159
550000
4000
graanoverschotten hadden geproduceerd, besloten ze
09:39
to withdrawtrekken from the fertilizerkunstmest marketmarkt, not use fertilizerkunstmest
160
554000
4000
om zich terug te trekken van de kunstmestmarkt,
09:43
and actuallywerkelijk had droppedliet vallen theirhun use of fertilizerkunstmest by 27 percentprocent.
161
558000
4000
waardoor het gebruik van kunstmest met 27% was afgenomen.
09:47
This is a tragictragisch examplevoorbeeld of arrestedgearresteerd developmentontwikkeling,
162
562000
6000
Dit is een tragisch voorbeeld van stagnerende ontwikkeling,
09:53
or a buddingontluikende greengroen revolutionrevolutie stoppedgestopt in its trackssporen.
163
568000
3000
of een ontluikende groene revolutie die tot stilstand komt.
09:56
And this is not just specificspecifiek to EthiopiaEthiopië,
164
571000
2000
Dit gebeurt niet uitsluitend in Ethiopië,
09:58
but happensgebeurt over and over, all over AfricaAfrika.
165
573000
4000
maar telkens weer, overal in Afrika.
10:02
Well, I'm not here todayvandaag to lamentweeklacht about the situationsituatie, or wringafpersen my handshanden.
166
577000
7000
Ik ben hier vandaag echter niet om te klagen over de situatie.
10:09
I am here to tell you that changeverandering is in the airlucht.
167
584000
4000
Ik sta hier om jullie te vertellen dat verandering in de lucht hangt.
10:13
AfricaAfrika todayvandaag is not the AfricaAfrika waitingaan het wachten for aidsteun solutionsoplossingen,
168
588000
4000
Het Afrika van vandaag wacht niet op hulpoplossingen
10:17
or cookie-cuttercookie-cutter foreignbuitenlands expertdeskundige policyhet beleid prescriptionsrecepten.
169
592000
4000
of pasklare beleidsvoorschriften van een buitenlands expert.
10:21
AfricaAfrika has learnedgeleerd, or is learningaan het leren somewhatenigszins slowlylangzaam,
170
596000
4000
Afrika heeft geleerd, of leert ietwat langzaam,
10:25
that marketsmarkten don't happengebeuren by themselveszich.
171
600000
3000
dat markten niet vanzelf ontstaan.
10:28
In the 1980s, it was very fashionablemodieus
172
603000
3000
In de jaren 80 was het erg modieus om te praten
10:31
to talk about gettingkrijgen pricesprijzen right.
173
606000
2000
over het goed krijgen van de prijzen.
10:33
There was a very influentialinvloedrijke bookboek about that,
174
608000
2000
Er was een invloedrijk boek hierover,
10:35
whichwelke was mainlyhoofdzakelijk about gettingkrijgen governmentsoverheden out of the marketmarkt.
175
610000
4000
dat voornamelijk ging over het terugdringen van overheden uit de markt.
10:39
We now recognizeherken that gettingkrijgen marketsmarkten right is about not just
176
614000
4000
Nu zien we dat het gezond maken van markten niet alleen
10:43
priceprijs incentivesprikkels, but alsoook investinginvesteren in the right infrastructureinfrastructuur
177
618000
4000
gaat over prijsprikkels, maar ook over investeren in de juiste infrastructuur
10:47
and the appropriategeschikt and necessarynoodzakelijk institutionsinstellingen to createcreëren
178
622000
3000
en de passende en noodzakelijke instituties om de voorwaarden
10:50
the conditionsvoorwaarden to unleashontketenen the powermacht of innovationinnovatie in the marketmarkt.
179
625000
4000
te scheppen voor het opbloeien van innovatie in de markt.
10:55
When conditionsvoorwaarden are right, we know and see
180
630000
3000
Als de omstandigheden goed zijn, weten en zien we
10:58
that that innovationinnovatie is readyklaar to explodeontploffen in rurallandelijk AfricaAfrika,
181
633000
4000
dat innovatie klaar is om los te barsten in landelijk Afrika,
11:02
just like anywhereoveral elseanders.
182
637000
2000
net als op andere plekken.
11:04
NearlyBijna threedrie yearsjaar agogeleden, I decidedbeslist to leavehet verlof my comfortablecomfortabel jobbaan
183
639000
4000
Bijna drie jaar geleden besloot ik mijn comfortabele baan op te zeggen
11:08
as a WorldWereld BankBank seniorsenior economisteconoom in WashingtonWashington
184
643000
3000
als senior econoom bij de Wereldbank in Washington
11:11
and come back to my countryland of birthgeboorte, EthiopiaEthiopië,
185
646000
2000
en terug te komen naar mijn geboorteland, Ethiopië,
11:13
after nearlybijna 30 yearsjaar abroadBuitenland.
186
648000
2000
na meer dan 30 jaar in het buitenland.
11:15
I did so for a simpleeenvoudig reasonreden.
187
650000
2000
Ik deed dit om een simpele reden.
11:17
After havingmet spentdoorgebracht more than a decadedecennium
188
652000
4000
Na meer dan tien jaar van onderzoek en pogingen
11:21
understandingbegrip, studyingaan het studeren, and tryingproberen to convinceovertuigen policymakersbeleidsmakers and donorsdonoren
189
656000
5000
om beleidsmakers en donoren uit te leggen wat er verkeerd is
11:26
about what was wrongfout with Africa'sAfricaâ™ s agriculturalagrarisch marketsmarkten,
190
661000
2000
aan Afrika's landbouwmarkten,
11:28
I decidedbeslist it was time to do something about it.
191
663000
3000
besloot ik dat het tijd was er iets aan te doen.
11:32
I currentlymomenteel leadlood, in EthiopiaEthiopië, an excitingopwindend newnieuwe initiativeinitiatief
192
667000
5000
Nu leid ik in Ethiopië een spannend nieuw initiatief
11:37
to establishtot stand brengen the first EthiopiaEthiopië CommodityGrondstof ExchangeExchange, or ECXECX.
193
672000
4000
om Ethiopiës eerste grondstoffenbeurs te stichten: de ECEX.
11:41
Now, the commoditykoopwaar exchangeuitwisseling itselfzelf, that conceptconcept,
194
676000
4000
De grondstoffenbeurs zelf, dat concept,
11:45
is not newnieuwe to the worldwereld-.
195
680000
2000
is niet nieuw in de wereld.
11:47
In factfeit, in 1848, 82 graingraan merchantskooplieden and farmersboeren got togethersamen
196
682000
4000
In 1848 kwamen 82 graanhandelaren en boeren bij elkaar
11:51
in a smallklein townstad- at the crossroadskruispunt of the IllinoisIllinois RiverRivier and LakeLake MichiganMichigan
197
686000
5000
in een klein stadje op de samenkomst van de Illinois River en Lake Michigan
11:56
to establishtot stand brengen a way to tradehandel better amongstte midden van themselveszich.
198
691000
6000
om een betere manier te vinden voor hun onderlinge handel.
12:02
That was, of courseCursus, the birthgeboorte of the ChicagoChicago BoardRaad van bestuur of TradeHandel,
199
697000
4000
Dat was uiteraard de geboorte van de Chicago Board of Trade,
12:06
whichwelke is the mostmeest famousberoemd commoditykoopwaar exchangeuitwisseling in the worldwereld-.
200
701000
4000
de beroemdste grondstoffenbeurs ter wereld.
12:10
The ChicagoChicago BoardRaad van bestuur of TradeHandel was establishedgevestigd then
201
705000
2000
De Chicago Board of Trade werd opgericht
12:12
for preciselyprecies the samedezelfde reasonsredenen
202
707000
2000
om precies dezelfde redenen waarom
12:14
that our farmersboeren todayvandaag would benefitvoordeel from a commoditykoopwaar exchangeuitwisseling.
203
709000
4000
onze boeren vandaag zouden profiteren van een grondstoffenmarkt.
12:19
In the AmericanAmerikaanse MidwestMidwest, farmersboeren used to loadladen graingraan ontonaar bargesBarges
204
714000
3000
In het Amerikaanse Midwesten laadden boeren hun graan op schuiten
12:22
and sendsturen it upriverstroomopwaarts to the ChicagoChicago marketmarkt.
205
717000
3000
en zonden het stroomopwaarts naar de markt van Chicago.
12:25
But onceeen keer it arrivedaangekomen, if no buyerkoper was to be foundgevonden,
206
720000
5000
Als er vervolgens geen koper werd gevonden,
12:30
or if pricesprijzen suddenlyplotseling droppedliet vallen, farmersboeren would incuroplopen tremendousenorme lossesverliezen.
207
725000
4000
of als de prijzen plotseling daalden, leden de boeren enorme verliezen.
12:35
And in factfeit, would even dumpstortplaats the graingraan in LakeLake MichiganMichigan,
208
730000
2000
Ze dumpten zelfs hun graan liever in Lake Michigan,
12:37
ratherliever than spendbesteden more moneygeld transportingvervoer it back to theirhun farmsboerderijen.
209
732000
3000
dan nog meer geld uit te geven voor vervoer terug naar de boerderij.
12:41
Well, the need to avoidvermijden these hugereusachtig risksrisico's and tremendousenorme lossesverliezen
210
736000
5000
De noodzaak om deze risico's en enorme verliezen te vermijden,
12:46
led to the birthgeboorte of the futuresFutures marketmarkt, and the underlyingonderliggende systemsysteem
211
741000
3000
leidde tot de geboorte van de termijnmarkt, en het onderliggende systeem
12:49
of gradingsortering graingraan and receiptingontvangstregistratie -- issuingafgifte warehousemagazijn receiptsontvangsten
212
744000
4000
van kwaliteitssortering van graan en opslagbewijzen uitgeven
12:53
on the basisbasis of whichwelke tradehandel could be donegedaan.
213
748000
2000
op basis waarvan gehandeld kon worden.
12:55
From there, the greatestbeste innovationinnovatie of all camekwam about in this marketmarkt,
214
750000
6000
Daar kwam de grootste innovatie in deze markt vandaan:
13:01
whichwelke is that buyerskopers and sellersverkopers could transactTransact graingraan
215
756000
3000
kopers en verkopers konden graan verhandelen
13:04
withoutzonder actuallywerkelijk havingmet to physicallyfysiek or visuallyvisueel inspectinspecteren the graingraan.
216
759000
5000
zonder het graan fysiek te moeten inspecteren.
13:09
That meantbedoelde that graingraan could be tradedverhandeld acrossaan de overkant tremendousenorme distancesafstanden,
217
764000
3000
Dat betekent dat graan over enorme afstanden kon worden verhandeld,
13:12
and even acrossaan de overkant time -- as farver forwardvooruit as 18 monthsmaanden into the futuretoekomst.
218
767000
5000
en zelfs over tijd -- tot 18 maanden in de toekomst.
13:17
This innovationinnovatie is at the hearthart- of the transformationtransformatie of AmericanAmerikaanse agriculturelandbouw,
219
772000
4000
Deze innovatie staat centraal in de transformatie van de Amerikaanse landbouw
13:21
and the risestijgen of ChicagoChicago to a globalglobaal marketmarkt,
220
776000
4000
en de groei van Chicago tot wereldmarkt,
13:25
agriculturalagrarisch marketmarkt, superpowersupermacht from where it was, a smallklein regionalregionaal townstad-.
221
780000
5000
landbouw-supermacht, vanuit haar oorsprong als kleine regionale stad.
13:30
Now, over the last centuryeeuw,
222
785000
2000
Gedurende de laatste eeuw
13:33
we tendde neiging hebben to think of commoditykoopwaar exchangesuitwisseling as the purviewgezichtsveld
223
788000
3000
denken we meestal aan grondstoffenmarkten als het raamwerk
13:36
of WesternWestern industrializedgeïndustrialiseerde countrieslanden,
224
791000
2000
van Westerse geïndustrialiseerde landen
13:38
and that the referencereferentie pricesprijzen for cottonkatoen, coffeekoffie, cocoacacao --
225
793000
3000
en dat de referentieprijzen voor katoen, koffie, cacoa --
13:41
productsproducten producedgeproduceerd mainlyhoofdzakelijk in the southzuiden --
226
796000
3000
producten die voornamelijk uit het zuiden komen --
13:44
are actuallywerkelijk a referencereferentie priceprijs, or a priceprijs discoveredontdekt in these
227
799000
5000
tot stand komen op deze
13:49
organizedgeorganiseerd commoditykoopwaar exchangesuitwisseling in the northernnoordelijk countrieslanden.
228
804000
3000
grondstoffenmarkten in de noordelijke landen.
13:53
But that is actuallywerkelijk changingveranderen.
229
808000
2000
Maar dat is aan het veranderen.
13:55
And we're seeingziend a shiftverschuiving --
230
810000
2000
We zien een verschuiving --
13:57
poweredaangedreven mainlyhoofdzakelijk because of informationinformatie technologytechnologie --
231
812000
3000
voornamelijk gedreven door informatietechnologie --
14:00
a shiftverschuiving in marketmarkt dominanceoverheersing towardsnaar the emergingopkomende marketsmarkten.
232
815000
3000
een verschuiving in marktdominantie richting opkomende markten.
14:03
And over the last decadedecennium, you see that the sharedelen of WesternWestern exchangesuitwisseling --
233
818000
5000
In het laatste decennium zie je dat het aandeel van Westerse beurzen --
14:08
and this is the U.S. sharedelen of exchangesuitwisseling in the worldwereld- --
234
823000
6000
en dit is het Amerikaanse aandeel van beurzen in de wereld --
14:14
has goneweg down by nearlybijna halfvoor de helft in just the last decadedecennium.
235
829000
3000
met de helft afgenomen is in slechts tien jaar.
14:17
SimilarlyOp dezelfde manier, there's been explosiveontplofbaar growthgroei in IndiaIndia, for examplevoorbeeld,
236
832000
4000
Er was ook explosieve groei in India, bijvoorbeeld,
14:21
where rurallandelijk farmersboeren are usinggebruik makend van exchangesuitwisseling -- growinggroeiend here
237
836000
4000
waar landelijke boeren beurzen gebruiken -- dit nam
14:25
over the last threedrie yearsjaar by 270 percentprocent a yearjaar.
238
840000
4000
de laatste 3 jaar met 270% per jaar toe.
14:30
This is poweredaangedreven by low-costgoedkoop VSATVSAT technologytechnologie,
239
845000
3000
Dit wordt aangedreven door goedkope VSAT-technologie,
14:33
aggressivelyagressief tryingproberen to reachberijk farmersboeren to bringbrengen them into the marketmarkt.
240
848000
3000
die doortastend probeert om boeren naar de markt te brengen.
14:37
China'sChina's DalianDalian CommodityGrondstof ExchangeExchange, threedrie yearsjaar agogeleden,
241
852000
4000
China's Dalian Grondstoffenbeurs haalde in 2004
14:41
2004, overtookging voorbij the ChicagoChicago BoardRaad van bestuur of TradeHandel to becomeworden
242
856000
3000
de Chicago Board of Trade in en werd de
14:44
the secondtweede largestDe grootste commoditykoopwaar exchangeuitwisseling in the worldwereld-.
243
859000
3000
op één na grootste grondstoffenbeurs ter wereld.
14:48
Now, in EthiopiaEthiopië, we're in the processwerkwijze of designingontwerpen
244
863000
3000
Nu zijn we in Ethiopië de eerste georganiseerde
14:52
the first organizedgeorganiseerd EthiopiaEthiopië CommodityGrondstof ExchangeExchange.
245
867000
3000
Ethiopia Commodity Exchange aan het ontwerpen.
14:55
We're not tryingproberen to cutbesnoeiing and pasteplakken the ChicagoChicago modelmodel-
246
870000
3000
We proberen niet het model uit Chicago of India
14:58
or the IndiaIndia modelmodel-, but creatinghet creëren van a systemsysteem uniquelyuniek tailoredop maat
247
873000
3000
te kopiëren, maar een systeem dat uniek is toegesneden
15:01
to Ethiopia'sEthiopië needsbehoefte aan and realitiesrealiteiten,
248
876000
2000
op Ethiopiës behoeften en realiteiten,
15:03
Ethiopia'sEthiopië smallklein farmersboeren.
249
878000
2000
Ethiopiës kleine boeren.
15:05
So, the ECXECX is an EthiopianEthiopische exchangeuitwisseling for EthiopiaEthiopië.
250
880000
3000
Dus de ECX is een Ethiopische beurs voor Ethiopië.
15:08
We're creatinghet creëren van a systemsysteem that servesbedient all marketmarkt actorsacteurs,
251
883000
3000
We creëren een systeem dat alle marktspelers dient,
15:12
that createscreëert integrityintegriteit, trustvertrouwen, efficiencyrendement, transparencytransparantie
252
887000
5000
dat integriteit, vertrouwen, efficiëntie en transparantie creëert
15:18
and enablesstelt smallklein farmersboeren to managebeheren the risksrisico's that I have describedbeschreven.
253
893000
3000
en kleine boeren in staat stelt met de risico's om te gaan.
15:22
In the designontwerp of our commoditykoopwaar exchangeuitwisseling in EthiopiaEthiopië,
254
897000
3000
Het ontwerp van de Ethiopische beurs
15:25
we'vewij hebben donegedaan something ratherliever uniqueuniek, whichwelke is to
255
900000
2000
benaderen we, nogal uniek,
15:27
take the approachnadering of an integratedgeïntegreerde perspectiveperspectief,
256
902000
2000
vanuit een geïntegreerd perspectief,
15:29
or what we call the ECXECX EdgeRand.
257
904000
3000
wat wij de ECX Edge noemen.
15:32
The ECXECX EdgeRand prettymooi much createscreëert the entiregeheel ecosystemecosysteem
258
907000
4000
De ECX Edge creëert vrijwel het hele ecosysteem
15:36
in whichwelke the marketmarkt will developontwikkelen itselfzelf.
259
911000
3000
waarin de markt zichzelf zal vormen.
15:39
And this is because one of the things we'vewij hebben learnedgeleerd
260
914000
3000
Door het bestuderen van marktontwikkeling in Afrika
15:42
over the last decadedecennium of studyingaan het studeren marketmarkt developmentontwikkeling in AfricaAfrika
261
917000
3000
in het laatste decennium, hebben we geleerd
15:45
is that the piecemealfragmentarisch approachnadering does not work.
262
920000
3000
dat een gefragmenteerde aanpak niet werkt.
15:48
You've got one donordonor tryingproberen to developontwikkelen marketmarkt informationinformatie,
263
923000
3000
Je hebt één donor die marktinformatie probeert te geven,
15:51
anothereen ander tryingproberen to work on or sponsorsponsor gradesrangen and standardsstandaarden,
264
926000
4000
een andere die aan kwaliteitsnormen werkt,
15:55
anothereen ander ICTICT, and yetnog anothereen ander on warehousingWarehousing, or warehousemagazijn receiptsontvangsten.
265
930000
6000
een andere aan ICT, nog een voor opslag, of voor opslagbewijzen.
16:01
In our approachnadering in EthiopiaEthiopië,
266
936000
2000
In onze aanpak voor Ethiopië
16:03
we'vewij hebben decidedbeslist to put togethersamen the entiregeheel ecosystemecosysteem,
267
938000
4000
besloten we het hele ecosysteem of de omgeving
16:07
or environmentmilieu, in whichwelke tradehandel takes placeplaats.
268
942000
3000
ineen te zetten waarin de handel zich afspeelt.
16:10
That meansmiddelen that the exchangeuitwisseling will operatebedienen a tradinghandel systemsysteem,
269
945000
4000
Dat betekent dat de beurs een handelssysteem zal krijgen
16:14
whichwelke will initiallyeerste startbegin as an openOpen outcryprotest,
270
949000
3000
dat aanvankelijk als fysieke aandelenhandel begint,
16:18
because we don't think the country'slands readyklaar for fullvol electronicelektronisch tradinghandel.
271
953000
3000
omdat we het land nog niet klaar achten voor volledig elektronische handel.
16:21
But at the samedezelfde time, we'llgoed do something whichwelke I think no exchangeuitwisseling
272
956000
2000
Tegelijkertijd doen we iets wat geen andere
16:23
in the worldwereld- has ever donegedaan, whichwelke is itselfzelf to operatebedienen something like
273
958000
5000
beurs ter wereld ooit heeft gedaan: opereren zoals een internetcafé
16:28
an InternetInternet cafeCafé in the rurallandelijk areasgebieden.
274
963000
2000
op het platteland.
16:30
So that farmersboeren and smallklein tradershandelaren
275
965000
3000
Boeren en kleine handelaren
16:33
can actuallywerkelijk come to a terminalTerminal centercentrum -- what we call
276
968000
3000
kunnen naar een terminalcentrum komen --
16:36
the remoteafgelegen accesstoegang terminalTerminal centerscenters -- and actuallywerkelijk,
277
971000
3000
een 'terminalcentrum op afstand'
16:39
withoutzonder havingmet to buykopen a computercomputer or figurefiguur out how to dialbellen up
278
974000
2000
en zonder eigen computer, zonder inbelprocedure
16:41
or any of those things, simplyeenvoudigweg see the tradinghandel
279
976000
3000
de handel gadeslaan die zich afspeelt
16:44
that's happeninggebeurtenis on the AddisAddis AbabaAbeba tradinghandel floorverdieping.
280
979000
3000
op de handelsvloer in Addis Ababa.
16:48
At the samedezelfde time, what's very fundamentalfundamenteel to this marketmarkt is that --
281
983000
3000
Tegelijkertijd is het voor een markt als deze van fundamenteel belang --
16:51
and again, an innovationinnovatie that we'vewij hebben designedontworpen for our exchangeuitwisseling --
282
986000
4000
wederom een innovatie die we ontwierpen voor onze beurs --
16:55
is that the exchangeuitwisseling will operatebedienen warehousesmagazijnen around the countryland,
283
990000
3000
dat de beurs door het hele land opslagloodsen zal runnen,
16:58
in whichwelke graderang certificationcertificering and warehousemagazijn receiptingontvangstregistratie will be donegedaan.
284
993000
4000
waar kwaliteitslabels en opslagbewijzen worden uitgegeven.
17:02
And in turnbeurt, we'llgoed operatebedienen an in-housein-House clearingclearing systemsysteem,
285
997000
3000
Ook runnen we een intern clearingsysteem,
17:05
to assureverzekeren that paymentbetaling is donegedaan appropriatelyop gepaste wijze,
286
1000000
4000
om zeker te stellen dat betalingen correct verlopen:
17:09
in the right amountbedrag and at the right time,
287
1004000
3000
het juiste bedrag op de juiste tijd.
17:12
so that basicallyeigenlijk, we createcreëren trustvertrouwen and integrityintegriteit in the systemsysteem.
288
1007000
4000
We creëren zo vertrouwen en integriteit in het systeem.
17:16
ObviouslyUiteraard, we work with exchangeuitwisseling actorsacteurs,
289
1011000
3000
Uiteraard werken we met beursactoren,
17:19
and as we're developingontwikkelen the exchangeuitwisseling marketmarkt itselfzelf,
290
1014000
3000
en terwijl we de beursmarkt zelf vormgeven,
17:22
we're alsoook developingontwikkelen the regulatoryregelgevende infrastructureinfrastructuur and legalwettelijk frameworkkader,
291
1017000
4000
ontwikkelen we ook de regelgeving en het overkoepelende
17:26
the overarchingoverkoepelende legalwettelijk frameworkkader for makingmaking this marketmarkt work.
292
1021000
3000
wettelijke kader om dit te laten werken.
17:29
So, in factfeit, our proclamationproclamatie
293
1024000
3000
Onze proclamatie gaat
17:32
is going to parliamentparlement nextvolgende monthmaand.
294
1027000
3000
komende maand naar het parlement.
17:35
What's really importantbelangrijk is that the ECXECX will operatebedienen a marketmarkt informationinformatie systemsysteem
295
1030000
5000
Heel belangrijk is dat de ECX een marktinformatiesysteem gaat runnen
17:40
to disseminateverspreiden pricesprijzen in realecht time to farmersboeren around the countryland,
296
1035000
4000
om prijzen terstond beschikbaar te maken voor boeren over het hele land.
17:44
usinggebruik makend van VSATVSAT technologytechnologie to bringbrengen an electronicelektronisch priceprijs disseminationverspreiding
297
1039000
5000
Door middel van VSAT-technologie worden prijzen direct
17:49
directlydirect to farmersboeren.
298
1044000
2000
electronisch verspreid naar boeren.
17:51
What this does is transformstransformaties, fundamentallyfundamenteel,
299
1046000
3000
Dit transformeert de relatie
17:54
the farmers'boeren relationshipverhouding to the marketmarkt.
300
1049000
3000
van boeren met de markt fundamenteel.
17:57
WhereasOverwegende dat before the farmerboer used to think locallokaal --
301
1052000
3000
De boer dacht voorheen lokaal.
18:00
meaningbetekenis that he or she would go to the nearestdichtstbijzijnde locallokaal marketmarkt,
302
1055000
3000
Hij of zij ging naar de dichtstbijzijnde markt,
18:03
eightacht to 10 kilometerskilometer away on averagegemiddelde,
303
1058000
2000
op gemiddeld 8 tot 10 kilometer afstand,
18:05
and sellverkopen whateverwat dan ook they happenedgebeurd to have,
304
1060000
2000
en ze verkochten wat ze hadden,
18:07
withoutzonder any ideaidee of what the priceprijs premiumpremie or anything elseanders was --
305
1062000
4000
zonder enig idee wat de meerprijs was, of wat dan ook.
18:11
now farmersboeren come with knowledgekennis of what pricesprijzen are at the nationalnationaal marketmarkt.
306
1066000
4000
Nu komen boeren met de kennis van prijzen op de nationale markt.
18:15
And they startbegin to think nationalnationaal, and even globalglobaal.
307
1070000
3000
Ze beginnen nationaal te denken, zelfs globaal.
18:18
They startbegin to make not only commercialcommercieel marketingafzet decisionsbeslissingen,
308
1073000
4000
Ze nemen niet alleen hun marketingbeslissingen maar ook
18:22
but alsoook plantingplanten decisionsbeslissingen, on the basisbasis of informationinformatie
309
1077000
3000
plantbeslissingen op basis van informatie
18:25
comingkomt eraan from the futuresFutures priceprijs marketmarkt.
310
1080000
3000
van de termijnmarktprijzen.
18:29
And they come to the marketmarkt knowingwetende what gradesrangen theirhun productsproducten
311
1084000
4000
Ze komen naar de markt, wetend welke kwaliteitsnorm hun producten
18:33
will achievebereiken in termstermen of a priceprijs premiumpremie.
312
1088000
3000
zullen halen in termen van meerprijs.
18:36
So all of this will transformtransformeren farmersboeren.
313
1091000
2000
Dit alles zal boeren transformeren.
18:38
It will alsoook transformtransformeren the way tradershandelaren do businessbedrijf.
314
1093000
3000
Het zal ook de manier van zakendoen van handelaren transformeren.
18:41
It will stop them from doing simpleeenvoudig, back-to-backback-to-back, limitedbeperkt arbitragearbitrage
315
1096000
6000
Ze zullen stoppen met eenvoudige, beperkte arbitrage en echt strategisch
18:47
to really thinkinghet denken strategicallystrategisch about how to moveverhuizing graingraan
316
1102000
3000
gaan bedenken hoe ze graan over lange afstanden
18:50
acrossaan de overkant long distancesafstanden from [surplusoverschot regionsRegio's] to [deficittekort areasgebieden].
317
1105000
4000
van gebieden met overschotten naar gebieden met een tekort te vervoeren.
18:54
Can EthiopiaEthiopië do this?
318
1109000
3000
Kan Ethiopië dit?
18:57
It seemslijkt very ambitiousambitieuze.
319
1112000
2000
Het lijkt erg ambitieus.
18:59
But it will createcreëren newnieuwe opportunitieskansen.
320
1114000
2000
Maar het zal nieuwe mogelijkheden scheppen.
19:01
We believe that this initiativeinitiatief requiresvereist great politicalpolitiek will,
321
1116000
3000
We geloven dat dit initiatief grote politieke wil vereist,
19:04
and we'llgoed have to alignuitlijnen the financialfinancieel sectorsector, as well as the ICTICT sectorsector,
322
1119000
5000
en we moeten de financiële sector erop afstemmen, evenals de ICT-sector
19:09
and really even the underlyingonderliggende legalwettelijk frameworkkader.
323
1124000
4000
en zelfs ook het onderliggende juridische kader.
19:13
We believe that the windswinden of changeverandering are here, and that we can do it.
324
1128000
4000
We geloven dat verandering in de lucht hangt, en dat we het kunnen.
19:17
ECXECX is the marketmarkt for Ethiopia'sEthiopië newnieuwe millenniumMillennium,
325
1132000
4000
ECX is de markt voor Ethiopiës nieuwe millennium,
19:21
whichwelke startsstarts in about eightacht monthsmaanden.
326
1136000
3000
dat begint over acht maanden.
19:25
The last parliamentparlement of our centuryeeuw openedgeopend with our presidentpresident
327
1140000
4000
Het laatste parlement van onze eeuw opende met de aankondiging
19:29
announcingaankondiging to the countryland that this was the mostmeest importantbelangrijk
328
1144000
3000
van de president dat dit nu het belangrijkste economische
19:32
economiceconomisch initiativeinitiatief for the countryland todayvandaag.
329
1147000
2000
initiatief is voor het land.
19:34
We believe that the stakesinzet are highhoog,
330
1149000
3000
We geloven dat de inzet hoog is,
19:37
but that the returnskomt terug will be even greatergroter.
331
1152000
3000
maar dat de opbrengsten nog groter zullen zijn.
19:40
ECXECX, moreoverbovendien, can becomeworden a tradinghandel platformplatform for a pan-Africanpan-Afrikaanse marketmarkt
332
1155000
5000
ECX kan bovendien een handelsplatform worden voor een pan-Afrikaanse
19:45
in agriculturalagrarisch commoditiesgrondstoffen.
333
1160000
2000
markt in landbouwproducten.
19:47
Ethiopia'sEthiopië domestichuiselijk marketmarkt is about one billionmiljard dollarsdollars of valuewaarde.
334
1162000
4000
Ethiopiës binnenlandse markt is ongeveer een miljard dollar waard.
19:51
And we feel that over the nextvolgende fivevijf yearsjaar,
335
1166000
4000
We geloven dat als Ethiopië over de komende vijf jaar
19:55
if EthiopiaEthiopië can capturevangst even 40 percentprocent, just 40 percentprocent, of the domestichuiselijk marketmarkt,
336
1170000
6000
slechts 40% van de binnenlandse markt kan veroveren,
20:01
and addtoevoegen just 25 percentprocent valuewaarde to that marketmarkt, the valuewaarde of the marketmarkt doublesdubbelspel.
337
1176000
5000
en slechts 25% waarde aan de markt kan toevoegen, de waarde ervan verdubbelt.
20:06
Ethiopia'sEthiopië agriculturalagrarisch marketmarkt is 30 percentprocent higherhoger
338
1181000
3000
Ethiopiës landbouwmarkt is 30% hoger
20:09
than SouthSouth Africa'sAfricaâ™ s graingraan productionproductie,
339
1184000
4000
dan Zuid-Afrika's graanproductie,
20:13
and, in factfeit, EthiopiaEthiopië is the secondtweede largestDe grootste maizemaïs producerproducent in AfricaAfrika.
340
1188000
3000
en in feite is Ethiopië de op één na grootste maisproducent in Afrika.
20:16
So the potentialpotentieel is there.
341
1191000
2000
Dus het potentieel is er.
20:18
The will is there.
342
1193000
2000
De wil is er.
20:20
The commitmentinzet is there.
343
1195000
2000
Het engagement is er.
20:22
So we feel that we have a winningwinnend valuewaarde propositionvoorstel
344
1197000
4000
Wij vinden dat we een winnend waardevoorstel hebben
20:26
to transformtransformeren farmers'boeren choiceskeuzes, to growgroeien our agriculturelandbouw,
345
1201000
4000
om keuzes voor boeren te transformeren, landbouw te laten groeien
20:30
and to changeverandering AfricaAfrika.
346
1205000
2000
en Afrika te veranderen.
20:32
So, we are in the businessbedrijf of findingbevinding our happinessgeluk.
347
1207000
4000
We maken er werk van om ons geluk te vinden.
20:36
Thank you very much.
348
1211000
1000
Heel hartelijk dank.
20:37
(ApplauseApplaus)
349
1212000
5000
(Applaus)
Translated by Axel Saffran
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eleni Gabre-Madhin - Economist
Eleni Gabre-Madhin is working to build Ethiopia's first commodities market. Re-establishing the profit motive for farmers, she believes, could help turn the world's largest recipient of food aid into a regional food basket.

Why you should listen

Economist Eleni Gabre-Madhin has ambitious vision -- to found the first commodities market in Ethiopia, bringing rates and standards (not to mention trading systems, warehousing and data centers) to the trade of crops.

Gabre-Madhin left her earlier job, as a World Bank senior economist in Washington, DC, in part because she was disturbed by the 2002 famine in Ethiopia -- after a bumper crop of maize the year before. With prices depressed, many farmers simply left their grain in the field in 2001. But when the rains failed in 2002, a famine of 1984 proportions threatened the country. Her dream: to build a market that protects the African farmer, who is too often living at the mercy of forces beyond his or her control.

The director of the International Food Policy Research Institute, Madhin studies market reforms, market institutions, and structural transformation in Africa, and works to create "a world free of hunger and malnutrition."

More profile about the speaker
Eleni Gabre-Madhin | Speaker | TED.com