ABOUT THE SPEAKER
Gabriel Barcia-Colombo - Video sculptor
Gabe Barcia-Colombo creates madcap art inspired both by Renaissance era curiosity cabinets and the modern-day digital chronicling of everyday life. Think: miniature people projected in objects and a DNA Vending Machine.

Why you should listen

Gabe Barcia-Colombo is an American artist who creates installation pieces that both delight and point to the strangeness of our modern, digital world. His latest work is a DNA Vending Machine, which dispenses vials of DNA extracted from friends at dinner parties. He's also created video installations of "miniature people" encased inside ordinary objects like suitcases, blenders and more. His work comments on the act of leaving one's imprint for the next generation. Call it "artwork with consequences."

As he explains it: "While formally implemented by natural history museums and collections (which find their roots in Renaissance-era 'cabinets of curiosity'), this process has grown more pointed and pervasive in the modern-day obsession with personal digital archiving and the corresponding growth of social media culture. My video sculptures play upon this exigency in our culture to chronicle, preserve and wax nostalgic, an idea which I render visually by 'collecting' human beings (alongside cultural archetypes) as scientific specimens. I repurpose everyday objects like blenders, suitcases and cans of Spam into venues for projecting and inserting videos of people."

Barcia-Colombo is an alumnus and instructor at NYU's Interactive Telecommunications Program. Read about his latest work on CoolHunting and in his TED Fellows profile.

More profile about the speaker
Gabriel Barcia-Colombo | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2013

Gabe Barcia-Colombo: My DNA vending machine

Gabriel Barcia Colombo: Mijn DNA-automaat

Filmed:
828,455 views

Automaten bieden meestal frisdrank, snoep en chips aan. Die van TED Fellow Gabe Barcia-Colombo doet dat niet. Deze kunstenaar bedacht een DNA-automaat, die menselijk DNA aflevert, verpakt in een buisje met een foto van de schenker erbij. Het is charmant en bizar, maar het wijst ook op bredere ethische kwesties die zich zullen stellen als de toegang tot de biotechnologie gemakkelijker wordt.
- Video sculptor
Gabe Barcia-Colombo creates madcap art inspired both by Renaissance era curiosity cabinets and the modern-day digital chronicling of everyday life. Think: miniature people projected in objects and a DNA Vending Machine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is a vendingVending machinemachine in LosLos AngelesAngeles.
0
391
2158
Deze automaat staat in Los Angeles
in een winkelcentrum.
Hij verkoopt visseneitjes.
00:14
It's in a shoppinghet winkelen mallwinkelcentrum, and it sellsverkoopt fishvis eggseieren.
1
2549
2931
00:17
It's a caviarkaviaar vendingVending machinemachine.
2
5480
3650
Een automaat waar je kaviaar kunt kopen.
00:21
This is the Art-o-matKunst-o-mat,
3
9130
1599
Dit is de Art-o-mat.
00:22
an artkunst vendingVending machinemachine that sellsverkoopt
4
10729
1589
Een automaat die kunst verkoopt,
00:24
smallklein artisticartistiek creationscreaties by differentverschillend artistskunstenaars,
5
12318
1770
allerlei kleine kunstvoorwerpen
00:26
usuallydoorgaans on smallklein woodhout blocksblokken or matchboxesluciferdoosjes,
6
14088
2170
zoals houten blokjes of luciferdoosjes,
00:28
in limitedbeperkt editioneditie.
7
16258
1971
in een beperkte oplage.
00:30
This is OliverOliver MedvedikMedvedik. He's not a vendingVending machinemachine,
8
18229
2094
Oliver Medvedik is geen automaat,
00:32
but he is one of the foundersoprichters of GenspaceProjecties,
9
20323
2379
maar medeoprichter van Genspace,
00:34
a communitygemeenschap biolabBiolab in BrooklynBrooklyn, NewNieuw YorkYork,
10
22702
2012
een biolab in Brooklyn, New York,
00:36
where anybodyiemand can go and take classesklassen
11
24714
1184
waar je les kunt volgen,
00:37
and learnleren how to do things like
growgroeien E. colicoli that glowsgloed in the darkdonker
12
25898
3252
en kunt leren hoe je lichtgevende
E. colibacteriën kweekt,
00:41
or learnleren how to take strawberryaardbei DNADNA.
13
29150
2420
of hoe je een DNA-staal neemt
van een aardbei.
00:43
In factfeit, I saw OliverOliver do one of these strawberryaardbei
DNADNA extractionsextracties about a yearjaar agogeleden,
14
31570
3579
Een jaar geleden heb ik gezien
hoe Oliver dat deed bij een aardbei.
00:47
and this is what led me ontonaar this bizarreBizarre pathpad
15
35149
2105
Dat bracht me op het bizarre pad
00:49
that I'm going to talk to you right now.
16
37254
1722
waarover ik het nu wil hebben.
00:50
Because strawberryaardbei DNADNA is really
fascinatingfascinerend, because it's so beautifulmooi.
17
38976
3058
DNA van een aardbei is fascinerend
omdat het zo mooi is.
00:54
I'd never thought about DNADNA
beingwezen a beautifulmooi thing before,
18
42034
2227
Ik had DNA nooit als iets moois gezien,
00:56
before I saw it in this formformulier.
19
44261
1713
totdat ik het in deze vorm zag.
00:57
And a lot of people, especiallyvooral in the artkunst communitygemeenschap,
20
45974
1955
De meeste mensen, vooral kunstenaars
00:59
don't necessarilynodig engagebezighouden in sciencewetenschap in this way.
21
47929
2132
gaan meestal anders om met wetenschap.
01:02
I instantlyogenblikkelijk joinedtoegetreden GenspaceProjecties after this,
22
50061
2090
Ik heb me meteen aangesloten bij Genspace.
01:04
and I askedgevraagd OliverOliver, "Well, if
we can do this strawberriesaardbeien,
23
52151
1971
Als je DNA van een aardbei kunt nemen,
01:06
can we do this with people as well?"
24
54122
1541
kan het dan ook bij mensen?
01:07
And about 10 minutesnotulen laterlater, we were bothbeide
25
55663
1410
Een minuut of tien later
01:09
spinningspinnen it in vialsflesjes togethersamen and comingkomt eraan up
26
57073
1519
schudden we buisjes met DNA,
01:10
with a protocolprotocol for humanmenselijk DNADNA extractionextractie.
27
58592
2740
en bedachten we een protocol
voor DNA-extractie bij mensen.
01:13
And I startedbegonnen doing this on my owneigen,
28
61332
2092
Eerst ben ik bij mezelf begonnen.
01:15
and this is what my DNADNA actuallywerkelijk lookslooks like.
29
63424
2275
Zo ziet m'n eigen DNA er uit.
01:17
And I was at a dinneravondeten partyfeest with
some friendsvrienden, some artistartiest friendsvrienden,
30
65699
2210
Tijdens een etentje met kunstenaars
01:19
and I was tellingvertellen them about this projectproject,
31
67909
2237
zat ik te vertellen over het DNA-project.
01:22
and they couldn'tkon het niet believe that
you could actuallywerkelijk see DNADNA.
32
70146
3106
Ze konden niet geloven
dat je DNA echt kan zien.
01:25
So I said, all right, let's get
out some suppliesbenodigdheden right now.
33
73252
2326
Laten we maar meteen
een voorraadje maken, zei ik.
01:27
And I startedbegonnen havingmet these bizarreBizarre dinneravondeten
partiespartijen at my househuis on FridayVrijdag nightsovernachtingen
34
75578
3097
Toen ben ik elke vrijdag etentjes
bij mij thuis gaan organiseren.
01:30
where people would come over
35
78675
1494
Mensen kwamen gewoon bij me langs,
01:32
and we would do DNADNA extractionsextracties,
36
80169
1844
en we namen DNA-stalen bij ze af.
01:34
and I would actuallywerkelijk capturevangst them on videovideo-,
37
82013
1466
Ik heb dat allemaal gefilmd
01:35
because it createdaangemaakt this kindsoort of funnygrappig portraitportret as well.
38
83479
3331
omdat het eigenlijk best wel
grappige beelden oplevert.
01:38
(LaughterGelach)
39
86810
1953
(Gelach)
01:40
These are people who don't necessarilynodig regularlyregelmatig
40
88763
2127
Het zijn mensen die zich niet bezighouden
01:42
engagebezighouden with sciencewetenschap whatsoeverwat.
41
90890
1752
met wetenschap.
Gewoon nooit.
01:44
You can kindsoort of tell from theirhun reactionsreacties.
42
92642
3805
Dat kun je wel zien aan de manier
waarop ze reageren.
01:48
But they becamewerd fascinatedgefascineerd by it,
43
96447
1621
Ze raakten erdoor gefascineerd.
01:50
and it was really excitingopwindend for me to see them
44
98068
1688
Ik vond het spannend om te zien
dat ze wetenschap leuk gingen vinden.
01:51
get excitedopgewonden about sciencewetenschap.
45
99756
1831
01:53
And so I startedbegonnen doing this regularlyregelmatig.
46
101587
2553
Toen ben ik regelmatig
avondjes gaan organiseren.
01:56
It's kindsoort of an oddvreemd thing to
do with your FridayVrijdag nightsovernachtingen,
47
104140
2722
Beetje raar om zo
je vrijdagavond door te brengen,
01:58
but this is what I startedbegonnen doing,
48
106862
1341
maar zo is het begonnen.
02:00
and I startedbegonnen collectingverzamelen a wholegeheel groupgroep
49
108203
1320
Van al m'n vrienden
02:01
of my friends'vrienden DNADNA in smallklein vialsflesjes
50
109523
2182
ben ik DNA gaan verzamelen in buisjes,
02:03
and categorizingcategoriseren them.
51
111705
1263
en die heb ik toen geordend.
02:04
This is what that lookedkeek like.
52
112968
1416
Dat zag er zo uit.
02:06
And it startedbegonnen to make me
think about a couplepaar of things.
53
114384
2163
Dat heeft me toen aan het denken gezet.
02:08
First of all, this lookedkeek a lot like my FacebookFacebook wallmuur.
54
116547
2601
Ten eerste leek het
op m'n Facebook-fotogalerij.
02:11
So in a way, I've createdaangemaakt sortsoort of a geneticgenetisch networknetwerk,
55
119148
2639
Eigenlijk heb ik een soort
genetisch netwerk gemaakt,
02:13
a geneticgenetisch socialsociaal networknetwerk, really.
56
121787
1554
een genetisch sociaal netwerk.
02:15
And the secondtweede thing was,
one time a friendvriend camekwam over
57
123341
1979
Toen een vriend een keer bij me langskwam,
02:17
and lookedkeek at this on my tabletafel and was like, "Oh.
58
125320
3070
en hij het op tafel zag liggen,
had hij zoiets van:
02:20
Why are they numberedgenummerd? Is this
personpersoon more rarezeldzaam than the other one?"
59
128390
3289
Waarom zijn ze genummerd?
Is deze persoon zeldzamer dan die?
02:23
And I hadn'thad niet even thought about that.
60
131679
1791
Daar had ik niet eens over nagedacht.
02:25
They were just numberedgenummerd because that
was the orderbestellen that I extracteduitgepakt the DNADNA in.
61
133470
2966
Ik had ze gewoon genummerd
in volgorde van DNA-afname.
02:28
But that madegemaakt me think about collectingverzamelen toysspeelgoed,
62
136436
2332
Dat zette me aan het denken
over speelgoed.
02:30
and this thing that's going on right now
63
138768
1426
Over die rage van het moment:
02:32
in the toyspeelgoed- worldwereld- with blindBlind boxdoos toysspeelgoed,
64
140194
2444
speelgoed in doosjes
waarvan je de inhoud niet weet.
02:34
and beingwezen ablein staat to collectverzamelen these rarezeldzaam toysspeelgoed.
65
142638
1882
Apart speelgoed dat je kunt verzamelen.
02:36
You buykopen these boxesdozen. You're not sure
what's going to be insidebinnen of them.
66
144520
2315
Je koopt een doos,
maar je weet niet wat er inzit.
02:38
But then, when you openOpen them up,
67
146835
1583
En als je hem openmaakt,
02:40
you have differentverschillend raritieszeldzaamheden of the toysspeelgoed.
68
148418
1586
zit er allerlei speelgoed in.
02:42
And so I thought that was interestinginteressant.
69
150004
1468
Dat vond ik interessant.
02:43
I startedbegonnen thinkinghet denken about this and the caviarkaviaar
vendingVending machinemachine and the Art-o-matKunst-o-mat all togethersamen,
70
151472
2869
Ik dacht toen aan de automaat met kaviaar
en de Art-o-mat.
02:46
and some reasonreden, I was one
night drawingtekening a vendingVending machinemachine,
71
154341
3736
Op een avond maakte ik
een tekening van een automaat.
02:50
thinkinghet denken about doing paintingsschilderijen of a vendingVending machinemachine,
72
158077
1667
Ik wou er een schilderij van maken.
02:51
and the little vialflacon of my DNADNA was sittingzittend there,
73
159744
1881
Het buisje met mijn DNA stond voor me.
02:53
and I saw this kindsoort of beautifulmooi collaborationsamenwerking betweentussen
74
161625
2127
Opeens zag ik een prachtige connectie
02:55
the strandsstrengen of DNADNA and the
coilsspoelen of a vendingVending machinemachine.
75
163752
2776
tussen de DNA-strengen
en de ringen van een automaat.
02:58
And so, of courseCursus, I decidedbeslist
to createcreëren an artkunst installationinstallatie
76
166528
2520
Dus besloot ik er een kunst-installatie
van te maken.
03:01
calledriep the DNADNA VendingVending MachineMachine.
77
169048
2018
Ik noemde het de DNA Vending Machine.
03:03
Here it is.
78
171066
1706
Dit is hem.
03:04
(MusicMuziek)
79
172772
5758
(Muziek)
03:10
["DNADNA VendingVending MachineMachine is an artkunst installationinstallatie
about our increasingtoenemend accesstoegang to biotechnologybiotechnologie."]
80
178530
4880
Een installatie over de steeds groter
wordende toegang tot de biotechnologie.
03:19
["For a reasonableredelijk costkosten, you can purchaseaankoop a samplemonster
81
187223
4083
Voor weinig geld kun je een staal kopen
van menselijk DNA uit een gewone automaat.
03:23
of humanmenselijk DNADNA from a traditionaltraditioneel vendingVending machinemachine."]
82
191306
3389
03:44
["EachElke samplemonster comeskomt packagedverpakt with a collectiblecollectible
83
212806
2505
In de verpakking van elke staal
03:47
limitedbeperkt editioneditie portraitportret of the humanmenselijk specimenspecimen."]
84
215311
2952
zit een foto van de eigenaar van het DNA.
03:54
["DNADNA VendingVending MachineMachine treatstraktaties DNADNA
85
222207
2716
De DNA-automaat behandelt DNA
03:56
as a collectiblecollectible materialmateriaal and bringsbrengt to lightlicht
86
224923
2226
als iets dat je kunt verzamelen
en geeft een beeld
03:59
legalwettelijk issueskwesties over the ownershipeigendom of DNADNA."]
87
227149
3771
van de juridische aspecten van
het eigendomsrecht van DNA.
04:04
GabrielGabriel Garcia-ColomboGarcia-Colombo: So
the DNADNA VendingVending MachineMachine
88
232103
2309
Gabriel Barcia-Colombo:
De DNA Vending Machine
04:06
is currentlymomenteel in a couplepaar galleriesgalerijen in NewNieuw YorkYork,
89
234412
1825
staat in een paar galerieën in New York.
04:08
and it's sellingselling out prettymooi well, actuallywerkelijk.
90
236237
2011
De verkoop loopt als een trein.
04:10
We're in the first editioneditie of 100 piecesstukken,
91
238248
2009
We zitten in de eerste serie
van 100 stuks,
04:12
hopinghoop to do anothereen ander editioneditie prettymooi soonspoedig.
92
240257
1760
en hopelijk komt er gauw een nieuwe.
04:14
I'd actuallywerkelijk like to get it into more of a metroMetro hubnaaf,
93
242017
2132
Eigenlijk zie ik ze liever in een station,
04:16
like GrandGrand CentralCentrale or PennPenn StationStation,
94
244149
1911
zoals Grand Central of Penn Station,
04:18
right nextvolgende to some of the other, actualwerkelijk
vendingVending machinesmachines in that locationplaats.
95
246060
2930
naast de andere automaten
die daar altijd al staan.
04:20
But really with this projectproject
and a lot of my artkunst projectsprojecten
96
248990
2315
Met dit kunstproject,
en met al m'n kunst
04:23
I want to askvragen the audiencepubliek a questionvraag, and that is,
97
251305
2122
wil ik het publiek een vraag voorleggen:
04:25
when biotechnologybiotechnologie and DNADNA sequencingsequencing
98
253427
1878
als de biotechnologie
en het ordenen van DNA
04:27
becomeswordt as cheapgoedkoop as, say, laserlaser cuttingsnijdend or
99
255305
2985
net zo goedkoop wordt als bijvoorbeeld
slijpen met een laser,
04:30
3D printinghet drukken or buyingbuying caviarkaviaar from a vendingVending machinemachine,
100
258290
3871
of 3D-printen of kaviaar kopen
uit een automaat,
04:34
will you still submitvoorleggen your samplemonster of
DNADNA to be partdeel of the vendingVending machinemachine?
101
262161
2653
wil je dan nog steeds dat je DNA
uit een automaat te koop is,
04:36
And how much will these samplessamples be worthwaard?
102
264814
1950
en hoeveel zou je staal dan waard zijn?
04:38
And will you buykopen someoneiemand else'sanders is samplemonster?
103
266764
2466
Zou je het DNA van iemand anders kopen,
04:41
And what will you be ablein staat to do with that samplemonster?
104
269230
3629
en wat zou je er dan mee kunnen doen?
04:44
Thank you.
105
272859
1743
Dank u.
04:46
(ApplauseApplaus)
106
274602
4000
(Applaus)
Translated by Eduard de Zwart
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gabriel Barcia-Colombo - Video sculptor
Gabe Barcia-Colombo creates madcap art inspired both by Renaissance era curiosity cabinets and the modern-day digital chronicling of everyday life. Think: miniature people projected in objects and a DNA Vending Machine.

Why you should listen

Gabe Barcia-Colombo is an American artist who creates installation pieces that both delight and point to the strangeness of our modern, digital world. His latest work is a DNA Vending Machine, which dispenses vials of DNA extracted from friends at dinner parties. He's also created video installations of "miniature people" encased inside ordinary objects like suitcases, blenders and more. His work comments on the act of leaving one's imprint for the next generation. Call it "artwork with consequences."

As he explains it: "While formally implemented by natural history museums and collections (which find their roots in Renaissance-era 'cabinets of curiosity'), this process has grown more pointed and pervasive in the modern-day obsession with personal digital archiving and the corresponding growth of social media culture. My video sculptures play upon this exigency in our culture to chronicle, preserve and wax nostalgic, an idea which I render visually by 'collecting' human beings (alongside cultural archetypes) as scientific specimens. I repurpose everyday objects like blenders, suitcases and cans of Spam into venues for projecting and inserting videos of people."

Barcia-Colombo is an alumnus and instructor at NYU's Interactive Telecommunications Program. Read about his latest work on CoolHunting and in his TED Fellows profile.

More profile about the speaker
Gabriel Barcia-Colombo | Speaker | TED.com