ABOUT THE SPEAKER
Kevin Briggs - Golden Gate guardian
As a member of the California Highway Patrol with assignments including patrolling the Golden Gate Bridge, Sergeant Kevin Briggs and his staff are the last barriers between would-be suicides and the plunge to near-certain death.

Why you should listen

The Golden Gate Bridge is an iconic landmark of unparalleled beauty and attracts swarms of visitors every year. Tragically, also among them are hundreds of suicidal men and women.

As a member of the CHP for over twenty-three years, with the majority of those years patrolling the Golden Gate Bridge, Sgt. Briggs discovered early that his job required him to take on an unusual role for a police officer: suicide prevention counselor. As a cancer survivor and survivor of multiple heart operations, Briggs’ familiarity with personal struggle bonds him with suicidal men and women. With simple empathy, an instinct for improvisation and a refusal to walk away, Briggs has negotiated several hundred people from suicide on the Golden Gate Bridge. As he told the SF Chronicle, "I've talked to people from ten minutes to seven hours. I very much despise losing. I do whatever I can to get that person back over the rail. I play to win." Sgt. Briggs retired from the CHP in November 2013. 

Kevin also has a book, Guardian of the Golden Gate , about his experiences. 

More profile about the speaker
Kevin Briggs | Speaker | TED.com
TED2014

Kevin Briggs: The bridge between suicide and life

Kevin Briggs: De brug tussen zelfdoding en leven

Filmed:
5,482,244 views

Vele jaren lang had sergeant Kevin Briggs een duistere, ongebruikelijke en soms vreemd dankbare taak: hij patrouilleerde de zuidkant van San Francisco's Golden Gate Bridge, een populaire lokatie voor zelfmoordpogingen. In een ontnuchterend, diep persoonlijk gesprek deelt Briggs verhalen van de mensen met wie hij sprak - en naar wie hij luisterde - staande op de rand van het leven. Hij geeft een krachtig advies aan mensen met dierbaren die misschien zelfmoord overwegen .
- Golden Gate guardian
As a member of the California Highway Patrol with assignments including patrolling the Golden Gate Bridge, Sergeant Kevin Briggs and his staff are the last barriers between would-be suicides and the plunge to near-certain death. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Ik ben onlangs met pensioen gegaan
00:12
I recentlykort geleden retiredmet pensioen
0
606
1138
00:13
from the CaliforniaCalifornië HighwaySnelweg PatrolPatrouille
1
1744
2044
na 23 jaar dienst
bij de California Highway Patrol.
00:15
after 23 yearsjaar of serviceservice.
2
3788
2937
Het grootste deel van die 23 jaar
00:18
The majoritymeerderheid of those 23 yearsjaar
3
6725
1966
00:20
was spentdoorgebracht patrollingpatrouilleren the southernzuidelijk endeinde
4
8691
2628
patrouilleerde ik
aan de zuidkant
00:23
of MarinMarin CountyCounty,
5
11319
1533
van Marin County,
00:24
whichwelke includesomvat the GoldenGouden GateGate BridgeBrug.
6
12852
3177
waaronder de Golden Gate Bridge.
00:28
The bridgebrug is an iconiciconische structurestructuur,
7
16029
2287
De brug is een iconische structuur,
00:30
knownbekend worldwidewereldwijd
8
18316
1253
wereldwijd bekend
00:31
for its beautifulmooi viewskeer bekeken of SanSan FranciscoFrancisco,
9
19569
2676
om zijn prachtige uitzicht
op San Francisco,
00:34
the PacificStille Oceaan OceanOceaan, and its inspiringinspirerende architecturearchitectuur.
10
22245
4391
de Stille Oceaan,
en zijn inspirerende architectuur.
00:38
UnfortunatelyHelaas, it is alsoook a magnetmagneet for suicidezelfmoord,
11
26636
4416
Helaas is het ook
een magneet voor zelfdoding,
00:43
beingwezen one of the mostmeest utilizedbenut sitesplaatsen in the worldwereld-.
12
31052
4579
een van de meest gebruikte
plaatsen ter wereld.
00:47
The GoldenGouden GateGate BridgeBrug openedgeopend in 1937.
13
35631
3130
De Golden Gate Bridge
ging in 1937 open.
00:50
JosephJoseph StraussStrauss, chiefchef engineeringenieur
in chargein rekening brengen of buildinggebouw the bridgebrug,
14
38761
4323
Van Joseph Strauss, de hoofdingenieur
bij de bouw van de brug
00:55
was quotedgeciteerd as sayinggezegde,
15
43084
1604
komt het volgende citaat:
00:56
"The bridgebrug is practicallybijna suicide-proofzelfmoord-proof.
16
44688
3396
“De brug is zo goed
als zelfdodingsveilig.
01:00
SuicideZelfmoord from the bridgebrug
17
48084
1709
Zelfdoding vanaf de brug
is noch praktisch, noch waarschijnlijk.”
01:01
is neithernoch practicalpraktisch nornoch probablewaarschijnlijke."
18
49793
3766
01:05
But sincesinds its openingopening,
19
53559
2294
Maar sinds de opening
sprongen van die brug
01:07
over 1,600 people have leaptsprong to theirhun deathdood
20
55853
3147
meer dan 1.600 mensen
naar hun dood.
01:11
from that bridgebrug.
21
59000
2162
Sommigen geloven dat reizen
01:13
Some believe that travelingop reis
22
61162
2204
01:15
betweentussen the two towerstorens
23
63366
2065
tussen de twee torens
01:17
will leadlood you to anothereen ander dimensiondimensie --
24
65431
2123
je naar een andere dimensie brengt.
01:19
this bridgebrug has been romanticizedgeromantiseerd as suchzodanig
25
67554
3456
Deze brug is hevig geromantiseerd.
01:23
that the fallvallen from that
26
71010
1579
Er vanaf vallen
01:24
freesbevrijdt you from all your worrieszorgen and griefverdriet,
27
72589
3034
zou je van al je zorgen
en verdriet bevrijden,
01:27
and the waterswateren belowbeneden
28
75623
1784
en de wateren eronder
01:29
will cleansereinigen your soulziel.
29
77407
2124
je ziel zuiveren.
Maar laat me je vertellen
wat er werkelijk gebeurt
01:31
But let me tell you what actuallywerkelijk occursvoordoet
30
79531
2324
01:33
when the bridgebrug is used
31
81855
1186
wanneer de brug wordt gebruikt
als middel tot zelfdoding.
01:35
as a meansmiddelen of suicidezelfmoord.
32
83041
2054
01:37
After a freegratis fallvallen of fourvier to fivevijf secondsseconden,
33
85095
3454
Na een vrije val van 4 à 5 seconden
01:40
the bodylichaam strikesstrikes the waterwater
34
88549
2669
slaat het lichaam tegen het water
01:43
at about 75 milesmijlen an houruur.
35
91218
3682
met ongeveer 120 km per uur.
01:46
That impactbotsing shattersverbrijzelt bonesbeenderen,
36
94900
2717
Die slag verbrijzelt botten,
01:49
some of whichwelke then puncturePerforatieweerst and vitalvitaal organsorganen.
37
97617
3352
waarvan sommige vervolgens
vitale organen doorboren.
01:52
MostDe meeste diedood gaan on impactbotsing.
38
100969
2349
De meesten sterven bij impact.
01:55
Those that don't
39
103318
1752
De anderen spartelen meestal
hulpeloos in het water
01:57
generallyalgemeen flaildorsvlegel in the waterwater helplesslyhulpeloos,
40
105070
2593
01:59
and then drownverdrinken.
41
107663
2219
en verdrinken dan.
02:01
I don't think that those who contemplateaanschouwen
42
109882
2168
Ik denk niet dat degenen die
deze manier van zelfdoding overwegen,
02:04
this methodmethode of suicidezelfmoord
43
112050
1822
02:05
realizerealiseren how grislygriezelig a deathdood that they will facegezicht.
44
113872
5176
beseffen welk een
gruwelijke dood hen wacht.
02:11
This is the cordkoord.
45
119048
2128
Dit is de kabel.
02:13
ExceptBehalve for around the two towerstorens,
46
121176
2057
Behalve rond de twee torens,
02:15
there is 32 inchesinches of steelstaal
47
123233
2288
zit er 82 centimeter staal
02:17
parallelingparallel the bridgebrug.
48
125521
1530
langs de brug.
02:19
This is where mostmeest folksmensen standstand
49
127051
2285
Daar gaan de meeste mensen staan
02:21
before takingnemen theirhun liveslevens.
50
129336
2534
alvorens zich het leven te benemen.
02:23
I can tell you from experienceervaring
51
131870
2034
Ik kan je uit ervaring vertellen
02:25
that onceeen keer the personpersoon is on that cordkoord,
52
133904
2734
dat zodra mensen
op die kabel staan,
02:28
and at theirhun darkestdonkerste time,
53
136638
1758
en in hun donkerste uur,
02:30
it is very difficultmoeilijk to bringbrengen them back.
54
138396
3294
het zeer moeilijk is
om ze terug te brengen.
02:33
I tooknam this photofoto last yearjaar
55
141690
2042
Ik nam deze foto vorig jaar
toen deze jonge vrouw
met een agent sprak
02:35
as this youngjong womanvrouw spokespaak to an officerofficier
56
143732
1936
02:37
contemplatingoverweegt her life.
57
145668
1998
over haar leven.
02:39
I want to tell you very happilyGelukkig
58
147666
2256
Ik ben blij te kunnen vertellen
02:41
that we were successfulgeslaagd that day
59
149922
2108
dat we die dag succes hadden
02:44
in gettingkrijgen her back over the railhet spoor.
60
152030
2924
om haar terug
over de reling te krijgen.
02:46
When I first beganbegon workingwerkend on the bridgebrug,
61
154954
2392
Toen ik hiermee begon,
02:49
we had no formalformeel trainingopleiding.
62
157346
2484
hadden we geen formele opleiding.
02:51
You struggledworstelde to funneltrechter your
way throughdoor these callscalls.
63
159830
3794
Je moest het zelf
maar zien te rooien.
02:55
This was not only a disserviceondienst
64
163624
2454
Dit was niet goed voor
02:58
to those contemplatingoverweegt suicidezelfmoord,
65
166088
2039
wie zelfdoding overwoog,
03:00
but to the officersofficieren as well.
66
168127
2793
maar ook niet voor de agenten.
03:02
We'veWe hebben come a long, long way sincesinds then.
67
170920
3180
We hebben sinds die tijd
een lange, lange weg afgelegd.
03:06
Now, veteranveteraan officersofficieren and psychologistspsychologen
68
174100
3569
Nu leiden ervaren agenten
en psychologen
03:09
traintrein newnieuwe officersofficieren.
69
177669
2671
de nieuwe agenten op.
03:12
This is JasonJason GarberGarber.
70
180340
2209
Dit is Jason Garber.
03:14
I metleerde kennen JasonJason on JulyJuli 22 of last yearjaar
71
182549
3211
Ik ontmoette Jason
op 22 juli vorig jaar
toen ik een oproep kreeg
03:17
when I get receivedontvangen a call
72
185760
1115
03:18
of a possiblemogelijk suicidalsuïcidale subjectonderwerpen
73
186875
1942
voor een mogelijk suïcidegeval
03:20
sittingzittend on the cordkoord nearin de buurt midspanmidspan.
74
188817
2749
die op de kabel zat
bij de middenboog.
03:23
I respondedreageerden, and when I arrivedaangekomen,
75
191566
2697
Toen ik er aankwam,
03:26
I observedopgemerkt JasonJason
76
194263
1814
zag ik Jason
03:28
speakingsprekend to a GoldenGouden GateGate BridgeBrug officerofficier.
77
196077
3371
in gesprek met een
Golden Gate Bridge-agent.
03:31
JasonJason was just 32 yearsjaar oldoud
78
199448
2524
Jason was net 32 jaar oud
03:33
and had flowngevlogen out here from NewNieuw JerseyJersey.
79
201972
2832
en was hierheen gevlogen
uit New Jersey.
03:36
As a matterer toe doen of factfeit,
80
204804
1544
Hij was zelfs al
tweemaal eerder
03:38
he had flowngevlogen out here on two other occasionsgelegenheden
81
206348
1818
van New Jersey
naar hier gevlogen
03:40
from NewNieuw JerseyJersey
82
208166
1762
03:41
to attemptpoging suicidezelfmoord on this bridgebrug.
83
209928
3414
voor een zelfdodingspoging
op deze brug.
03:45
After about an houruur of speakingsprekend with JasonJason,
84
213342
3558
Na ongeveer één uur spreken
met Jason,
03:48
he askedgevraagd us if we knewwist the storyverhaal of Pandora'sPandora boxdoos.
85
216900
3735
vroeg hij ons of we het verhaal
van de doos van Pandora kenden.
03:52
RecallingEraan herinnerend your GreekGrieks mythologymythologie,
86
220635
2435
In de Griekse mythologie
03:55
ZeusZeus createdaangemaakt PandoraPandora,
87
223070
1970
schiep Zeus Pandora
03:57
and sentverzonden her down to EarthAarde with a boxdoos,
88
225040
3354
en stuurde haar naar de aarde
met een doos.
04:00
and told her, "Never, ever openOpen that boxdoos."
89
228394
3904
Hij bezwoer haar de doos
nooit te openen.
04:04
Well one day, curiositynieuwsgierigheid got the better of PandoraPandora,
90
232298
2642
Op een dag kon Pandora haar
nieuwsgierigheid niet meer de baas
04:06
and she did openOpen the boxdoos.
91
234940
2402
en opende ze de doos.
04:09
Out flewvlogen plaguesplagen, sorrowssmarten,
92
237342
2852
Plagen, verdriet en allerlei kwaad
tegen de mens sprongen eruit.
04:12
and all sortssoorten of evilskwaden againsttegen man.
93
240194
3212
Het enige goede ding in de doos
was hoop.
04:15
The only good thing in the boxdoos was hopehoop.
94
243406
4579
04:19
JasonJason then askedgevraagd us,
95
247985
2573
Toen vroeg Jason ons:
04:22
"What happensgebeurt when you openOpen the boxdoos
96
250558
2984
“Wat gebeurt er
als je de doos opent
04:25
and hopehoop isn't there?"
97
253542
3182
en er geen hoop
in vindt?”
04:28
He pausedgepauzeerd a fewweinig momentsmomenten,
98
256724
3050
Hij pauzeerde even,
04:31
leanedleunde to his right,
99
259774
2439
helde over naar rechts,
04:34
and was goneweg.
100
262213
2201
en was verdwenen.
04:36
This kindsoort, intelligentintelligent youngjong man from NewNieuw JerseyJersey
101
264414
3870
Deze vriendelijke,
intelligente jongeman uit New Jersey
04:40
had just committedtoegewijd suicidezelfmoord.
102
268284
3780
had net zelfmoord gepleegd.
04:44
I spokespaak with Jason'sJason's parentsouders that eveningavond,
103
272064
3000
Ik sprak die avond
met Jasons ouders,
04:47
and I supposeveronderstellen that, when I was speakingsprekend with them,
104
275064
2562
en ik veronderstel dat,
terwijl ik met hen sprak,
04:49
that I didn't soundgeluid as if I was doing very well,
105
277626
3764
het niet klonk
alsof ik er goed aan toe was,
04:53
because that very nextvolgende day,
106
281390
2220
want de volgende dag
04:55
theirhun familyfamilie rabbiRabbi calledriep to checkcontroleren on me.
107
283610
3520
kwam hun familierabbi
bij me langs.
04:59
Jason'sJason's parentsouders had askedgevraagd him to do so.
108
287130
3794
Jasons ouders hadden hem dat gevraagd.
05:02
The collateralonderpand damageschade of suicidezelfmoord
109
290924
2208
De nevenschade van zelfdoding
05:05
affectsbeïnvloedt so manyveel people.
110
293132
5103
treft zoveel mensen.
05:10
I posepose these questionsvragen to you:
111
298235
2981
Ik stel deze vragen aan jullie:
05:13
What would you do if your familyfamilie memberlid,
112
301216
2668
wat zouden jullie doen
als je familielid,
05:15
friendvriend or lovedgeliefde one was suicidalsuïcidale?
113
303884
3108
vriend of geliefde suïcidaal was?
05:18
What would you say?
114
306992
2434
Wat zouden jullie zeggen?
05:21
Would you know what to say?
115
309426
3230
Zou je weten wat te zeggen?
05:24
In my experienceervaring, it's not just the talkingpratend that you do,
116
312656
3926
In mijn ervaring telt
niet alleen wat jij zegt,
05:28
but the listeninghet luisteren.
117
316582
2248
maar vooral het luisteren.
05:30
Listen to understandbegrijpen.
118
318830
4616
Luister om te begrijpen.
05:35
Don't argueargumenteren, blameschuld,
119
323446
2528
Discussieer niet, verwijt niet,
05:37
or tell the personpersoon you know how they feel,
120
325974
3768
en zeg die mensen niet
dat je weet hoe ze zich voelen,
05:41
because you probablywaarschijnlijk don't.
121
329742
2611
want dat weet je
waarschijnlijk niet.
05:44
By just beingwezen there,
122
332353
2911
Door er gewoon te zijn,
05:47
you maymei just be the turningdraaien pointpunt that they need.
123
335264
4323
kan je net het keerpunt zijn
dat ze nodig hebben.
05:51
If you think someoneiemand is suicidalsuïcidale,
124
339587
3104
Als je denkt
dat iemand suïcidaal is,
05:54
don't be afraidbang to confrontconfronteren
them and askvragen the questionvraag.
125
342691
3714
wees dan niet bang
het recht op de man af te vragen.
05:58
One way of askingvragen them the questionvraag is like this:
126
346405
4210
Dat zou als volgt kunnen gaan:
“Anderen hebben
in vergelijkbare omstandigheden
06:02
"OthersAnderen in similarsoortgelijk circumstancessituatie
127
350615
2414
erover nagedacht
om een einde aan hun leven te maken.
06:05
have thought about endingeinde theirhun life;
128
353029
2168
06:07
have you had these thoughtsgedachten?"
129
355197
2759
Heb jij deze gedachten ook?”
06:09
ConfrontingConfronteren the personpersoon head-onfrontaal
130
357956
2796
De persoon er rechtstreeks
mee confronteren
06:12
maymei just savebesparen theirhun life and
be the turningdraaien pointpunt for them.
131
360752
3950
kan hun leven redden en
een keerpunt betekenen.
06:16
Some other signstekenen to look for:
132
364702
2449
Waar je nog op kan letten:
06:19
hopelessnesshopeloosheid, believinggeloven that things are terribleverschrikkelijk
133
367151
4148
hopeloosheid, de overtuiging
dat de dingen verschrikkelijk zijn
06:23
and never going to get better;
134
371299
3127
en nooit weer beter worden;
06:26
helplessnesshulpeloosheid, believinggeloven that there is nothing
135
374426
3445
hulpeloosheid, de overtuiging
dat er niets is
06:29
that you can do about it;
136
377871
2432
dat je kunt doen;
06:32
recentrecent socialsociaal withdrawalintrekking;
137
380303
2597
het vermijden van
sociale contacten;
06:34
and a lossverlies of interestinteresseren in life.
138
382900
4817
en een verlies van interesse
in het leven.
06:39
I camekwam up with this talk just a couplepaar of daysdagen agogeleden,
139
387717
3922
Ik was net een paar dagen geleden
aan deze talk bezig,
06:43
and I receivedontvangen an emaile-mail from a ladydame
140
391639
3201
toen ik een mailtje kreeg
van een dame.
06:46
that I'd like to readlezen you her letterbrief.
141
394840
4485
Ik lees het voor.
06:51
She lostde weg kwijt her sonzoon on JanuaryJanuari 19 of this yearjaar,
142
399325
8112
Ze verloor haar zoon
op 19 januari van dit jaar,
en ze schreef me deze e-mail
06:59
and she wroteschreef this me this emaile-mail
143
407437
1813
07:01
just a couplepaar of daysdagen agogeleden,
144
409250
3370
slechts een paar dagen geleden.
07:04
and it's with her permissiontoestemming and blessingzegen
145
412620
2000
Het is met haar toestemming
07:06
that I readlezen this to you.
146
414620
3025
dat ik dit aan jullie voorlees.
07:09
"HiHallo, KevinKevin. I imaginestel je voor you're at the TEDTED ConferenceConferentie.
147
417645
4002
"Hallo, Kevin. Ik stel me voor
dat je op de TED-conferentie bent.
07:13
That mustmoet be quiteheel the experienceervaring to be there.
148
421647
2934
Dat moet een hele ervaring
voor je zijn.
07:16
I'm thinkinghet denken I should go walklopen
the bridgebrug this weekendweekend.
149
424581
3632
Ik denk dat ik dit weekend
de brug ga bezoeken.
07:20
Just wanted to droplaten vallen you a noteNotitie.
150
428213
2533
Ik wilde even van me laten horen.
07:22
HopeHoop you get the wordwoord out to manyveel people
151
430746
2221
Ik hoop dat je het
aan veel mensen vertelt,
07:24
and they go home talkingpratend about it
152
432967
2112
die dan thuis erover praten
07:27
to theirhun friendsvrienden who tell theirhun friendsvrienden, etcenz.
153
435079
4666
met hun vrienden,
die weer met hun vrienden, enz.
07:31
I'm still prettymooi numbverdoven,
154
439745
2444
Ik ben nog altijd wat gevoelloos,
07:34
but noticingin de gaten hebben more momentsmomenten of really realizinghet realiseren van
155
442189
3072
maar realiseer me steeds vaker
07:37
MikeMike isn't comingkomt eraan home.
156
445261
2712
dat Mike niet meer thuis zal komen.
07:39
MikeMike was drivinghet rijden from PetalumaPetaluma to SanSan FranciscoFrancisco
157
447973
2747
Mike reed van Petaluma
naar San Francisco
om met zijn vader
de 49ers-wedstrijd te bekijken
07:42
to watch the 49ersers gamespel with his fathervader
158
450720
1917
07:44
on JanuaryJanuari 19.
159
452637
2033
op 19 januari.
07:46
He never madegemaakt it there.
160
454670
2944
Hij geraakte er nooit.
07:49
I calledriep PetalumaPetaluma policePolitie
161
457614
2047
Ik belde de politie van Petaluma
07:51
and reportedgerapporteerd him missingmissend that eveningavond.
162
459661
2496
en gaf hem
die avond op als vermist.
07:54
The nextvolgende morningochtend-,
163
462157
1902
De volgende ochtend
07:56
two officersofficieren camekwam to my home
164
464059
3723
kwamen twee agenten naar mijn huis
07:59
and reportedgerapporteerd that Mike'sMike's carauto was down at the bridgebrug.
165
467782
4504
en meldden dat Mike's auto
beneden bij de brug was gevonden.
08:04
A witnessgetuige had observedopgemerkt him jumpingjumping off the bridgebrug
166
472286
2464
Een getuige had hem
van de brug zien springen
08:06
at 1:58 p.m. the previousvoorgaand day.
167
474750
4252
om 13.58 uur
de dag ervoor.
08:11
ThanksBedankt so much
168
479002
2620
Dank je wel,
dat je pal staat voor hen
08:13
for standingstaand up for those
169
481622
1184
08:14
who maymei be only temporarilytijdelijk too weakzwak
170
482806
2552
die misschien slechts tijdelijk
08:17
to standstand for themselveszich.
171
485358
2542
niet op eigen benen kunnen staan​​.
08:19
Who hasn'theeft niet been lowlaag before
172
487900
2020
Wie heeft nooit eens
in de put gezeten
08:21
withoutzonder sufferinglijden from a truewaar mentalgeestelijk illnessziekte?
173
489920
3776
zonder aan een echte
geestesziekte te lijden?
08:25
It shouldn'tmoet niet be so easygemakkelijk to endeinde it.
174
493696
3361
Het zou niet zo gemakkelijk mogen zijn
om het leven te beëindigen.
08:29
My prayersgebeden are with you for your fightstrijd.
175
497057
3397
Mijn gebeden zijn met jou
voor je strijd.
08:32
The GGBGGB, GoldenGouden GateGate BridgeBrug,
176
500454
3596
De GGB, Golden Gate Bridge,
08:36
is supposedvermeend to be a passagepassage acrossaan de overkant
177
504050
2726
moet een passage zijn
08:38
our beautifulmooi baybaai,
178
506776
2083
over onze prachtige baai,
08:40
not a graveyardkerkhof.
179
508859
2687
en geen kerkhof.
08:43
Good luckgeluk this weekweek. VickyVicky."
180
511546
5264
Veel succes deze week. Vicky.”
08:48
I can't imaginestel je voor the couragemoed it takes for her
181
516810
3043
Ik kan me niet voorstellen
welke moed ervoor nodig is
08:51
to go down to that bridgebrug and walklopen the pathpad
182
519853
1942
om bij die brug de route te volgen
08:53
that her sonzoon tooknam that day,
183
521795
3438
die haar zoon die dag aflegde,
08:57
and alsoook the couragemoed just to carrydragen on.
184
525233
5074
en ook de moed om gewoon
te blijven doorgaan.
09:02
I'd like to introducevoorstellen you to a man
185
530307
3746
Ik wil jullie laten kennismaken
met een man
09:06
I referverwijzen to as hopehoop and couragemoed.
186
534053
5642
die ik zie als verpersoonlijking
van hoop en moed.
09:11
On MarchMaart 11 of 2005,
187
539695
2639
Op 11 maart 2005
09:14
I respondedreageerden to a radioradio- call of a possiblemogelijk
188
542334
2663
reageerde ik op een radio-oproep
van een mogelijk
09:16
suicidalsuïcidale subjectonderwerpen on the bridgebrug sidewalkstoep
189
544997
2214
geval van suïcide
op het trottoir van de brug
09:19
nearin de buurt the northnoorden towertoren.
190
547211
1488
in de buurt
van de noordelijke toren.
09:20
I rodereed my motorcyclemotorfiets down the sidewalkstoep
191
548699
2688
Ik reed met mijn motor over het trottoir
09:23
and observedopgemerkt this man, KevinKevin BerthiaBerthia,
192
551387
2712
en zag deze man, Kevin Berthia,
09:26
standingstaand on the sidewalkstoep.
193
554099
2536
op het trottoir staan.
09:28
When he saw me, he immediatelyper direct traverseddoorkruist
194
556635
3425
Toen hij me zag,
klom hij meteen
09:32
that pedestrianvoetganger railhet spoor,
195
560060
2177
over de voetgangersreling,
en ging op die smalle buis
09:34
and stoodstond on that smallklein pipepijp
196
562237
872
09:35
whichwelke goesgaat around the towertoren.
197
563109
3072
rond de toren staan.
09:38
For the nextvolgende houruur and a halfvoor de helft,
198
566181
2334
Het volgende anderhalf uur
09:40
I listenedluisterde as KevinKevin spokespaak about
199
568515
2928
luisterde ik
terwijl Kevin sprak over
09:43
his depressiondepressie and hopelessnesshopeloosheid.
200
571443
2888
zijn depressie en hopeloosheid.
09:46
KevinKevin decidedbeslist on his owneigen that day
201
574331
2674
Kevin besloot die dag zelf
om terug over de reling te klimmen
09:49
to come back over that railhet spoor
202
577005
1682
09:50
and give life anothereen ander chancekans.
203
578687
2732
en het leven
nog een kans te geven.
09:53
When KevinKevin camekwam back over,
204
581419
1771
Toen Kevin terugkwam,
09:55
I congratulatedGefeliciteerd him.
205
583190
2041
feliciteerde ik hem.
09:57
"This is a newnieuwe beginningbegin, a newnieuwe life."
206
585231
2750
"Dit is een nieuw begin,
een nieuw leven.”
09:59
But I askedgevraagd him, "What was it
207
587981
3034
Maar ik vroeg hem:
”Wat was het
10:03
that madegemaakt you come back
208
591015
1725
dat je deed terugkomen
10:04
and give hopehoop and life anothereen ander chancekans?"
209
592740
2790
en hoop en leven
nog een kans te geven?”
10:07
And you know what he told me?
210
595530
2691
Weet je wat hij me vertelde?
10:10
He said, "You listenedluisterde.
211
598221
2530
Hij zei:
”Jij luisterde.
10:12
You let me speakspreken, and you just listenedluisterde."
212
600751
5200
Je liet me spreken
en je luisterde gewoon.”
10:17
ShortlyKort after this incidentincident,
213
605951
1959
Kort na dit incident,
10:19
I receivedontvangen a letterbrief from Kevin'sKevin's mothermoeder,
214
607910
3259
ontving ik een brief
van Kevins moeder.
10:23
and I have that letterbrief with me,
215
611169
2912
Ik heb hem bij,
10:26
and I'd like to readlezen it to you.
216
614081
2850
en ik lees hem even voor.
10:28
"DearLieve MrMijnheer. BriggsBriggs,
217
616931
2156
“Geachte heer Briggs,
10:31
Nothing will erasewissen the eventsevents of MarchMaart 11,
218
619087
2865
Niets zal de gebeurtenissen
van 11 maart uitwissen,
10:33
but you are one of the reasonsredenen KevinKevin is still with us.
219
621952
3128
maar je bent een van de redenen
dat Kevin nog steeds bij ons is.
10:37
I trulywerkelijk believe KevinKevin was cryinghuilen out for help.
220
625080
4293
Ik geloof echt
dat Kevin schreeuwde om hulp.
10:41
He has been diagnosedgediagnosticeerd with a mentalgeestelijk illnessziekte
221
629373
2722
Hij is gediagnosticeerd
met een psychische aandoening
10:44
for whichwelke he has been properlynaar behoren medicatedmedicinale.
222
632095
2834
waarvoor hij
nu de juiste medicatie krijgt.
10:46
I adoptedgeadopteerd KevinKevin when he was only sixzes monthsmaanden oldoud,
223
634929
3368
Ik adopteerde Kevin
toen hij net 6 maanden oud was,
10:50
completelyhelemaal unawareniet op de hoogte of any hereditaryerfelijke traitseigenschappen,
224
638297
3948
me helemaal niet bewust
van enige erfelijke eigenschappen,
10:54
but, thank God, now we know.
225
642245
4184
maar, God zij dank,
we weten het nu.
10:58
KevinKevin is straightrecht, as he sayszegt.
226
646429
2826
Kevin is in orde,
zoals hij nu zegt.
11:01
We trulywerkelijk thank God for you.
227
649255
2685
We danken God echt voor u.
11:03
SincerelyOprecht indebtedschuldenlast to you,
228
651940
2401
Met oprechte dank aan u,
11:06
NarvellaNarvella BerthiaBerthia."
229
654341
2692
Narvella Berthia.”
11:09
And on the bottombodem she writesschrijft,
230
657033
2048
Onderaan schrijft ze:
11:11
"P.S. When I visitedbezocht SanSan FranciscoFrancisco
GeneralAlgemene HospitalZiekenhuis that eveningavond,
231
659081
5436
“P.S. Toen ik die avond het
San Francisco General Hospital bezocht,
stond u genoteerd als patiënt.
11:16
you were listedopgesomd as the patientgeduldig.
232
664517
1928
11:18
BoyJongen, did I have to straightenstrekken that one out."
233
666445
3295
Dat heb ik toch echt
even moeten rechtzetten.”
11:23
TodayVandaag, KevinKevin is a lovingliefhebbend fathervader
234
671427
4130
Vandaag is Kevin
een liefhebbende vader
11:27
and contributingbijdragende memberlid of societymaatschappij.
235
675557
2685
en een waardevol lid
van de samenleving.
11:30
He speaksspreekt openlyopenlijk
236
678242
1469
Hij spreekt openlijk
11:31
about the eventsevents that day and his depressiondepressie
237
679711
2934
over de gebeurtenissen
op die dag en over zijn depressie
11:34
in the hopeshoop that his storyverhaal
238
682645
1682
in de hoop dat zijn verhaal
11:36
will inspireinspireren othersanderen.
239
684327
3074
anderen zal inspireren.
11:39
SuicideZelfmoord is not just something
I've encounteredondervonden on the jobbaan.
240
687401
3430
Zelfdoding is niet zomaar iets
dat bij mijn job hoort.
11:42
It's personalpersoonlijk.
241
690831
2032
Ik ben er persoonlijk bij betrokken.
11:44
My grandfathergrootvader committedtoegewijd suicidezelfmoord by poisoningvergiftiging.
242
692863
3874
Mijn grootvader pleegde zelfmoord
door vergiftiging.
11:48
That acthandelen, althoughhoewel endingeinde his owneigen painpijn,
243
696737
3874
Die daad beëindigde zijn eigen pijn,
11:52
robbedberoofd me from ever gettingkrijgen to know him.
244
700611
4546
maar beroofde mij van de kans
hem te leren kennen.
11:57
This is what suicidezelfmoord does.
245
705157
2666
Dit is wat zelfdoding doet.
11:59
For mostmeest suicidalsuïcidale folksmensen,
246
707823
2348
De meeste suïcidale mensen,
12:02
or those contemplatingoverweegt suicidezelfmoord,
247
710171
1954
of wie zelfdoding overweegt,
12:04
they wouldn'tzou het niet think of hurtingkwetsen anothereen ander personpersoon.
248
712125
2706
denken er niet aan
iemand anders te kwetsen.
12:06
They just want theirhun owneigen painpijn to endeinde.
249
714831
3584
Ze willen gewoon
hun eigen pijn beëindigen.
12:10
TypicallyMeestal, this is accomplishedvolbracht in just threedrie waysmanieren:
250
718415
4036
Dit wordt typisch bereikt
op slechts drie manieren:
12:14
sleepslaap, drugsdrugs or alcoholalcohol, or deathdood.
251
722451
5658
slaap, drugs of alcohol, of de dood.
12:20
In my careercarrière, I've respondedreageerden to
252
728109
2720
Tijdens mijn carrière ben ik
12:22
and been involvedbetrokken in hundredshonderden
253
730829
2353
betrokken geweest bij honderden
12:25
of mentalgeestelijk illnessziekte and suicidezelfmoord callscalls
254
733182
2778
gevallen van geestesziekte
en zelfdoding
12:27
around the bridgebrug.
255
735960
1794
bij de brug.
12:29
Of those incidentsincidenten I've been directlydirect involvedbetrokken with,
256
737754
3511
Van de incidenten
waar ik direct bij betrokken was,
12:33
I've only lostde weg kwijt two,
257
741265
1972
verloor ik er slechts twee,
12:35
but that's two too manyveel.
258
743237
2186
maar dat waren er twee te veel.
12:37
One was JasonJason.
259
745423
2012
Een was Jason.
12:39
The other was a man I spokespaak to
260
747435
2256
De andere was een man waar ik
12:41
for about an houruur.
261
749691
1683
ongeveer een uur mee sprak.
12:43
DuringTijdens that time, he shookschudde my handhand-
262
751374
2416
Gedurende die tijd
schudde hij mij drie maal de hand.
12:45
on threedrie occasionsgelegenheden.
263
753790
2737
12:48
On that finallaatste handshakehanddruk,
264
756527
2076
Bij die laatste handdruk
12:50
he lookedkeek at me, and he said,
265
758603
2334
keek hij me aan en zei:
12:52
"KevinKevin, I'm sorry, but I have to go."
266
760937
5403
“Kevin, het spijt me,
maar ik moet gaan.”
12:58
And he leaptsprong.
267
766340
2133
En hij sprong.
13:00
HorribleVerschrikkelijk, absolutelyAbsoluut horribleverschrikkelijk.
268
768473
2806
Verschrikkelijk,
absoluut verschrikkelijk.
13:03
I do want to tell you, thoughhoewel,
269
771279
1976
Toch wil ik jullie vertellen
13:05
the vastgroot majoritymeerderheid of folksmensen
270
773255
2352
dat de overgrote meerderheid
van de mensen
13:07
that we do get to contactcontact on that bridgebrug
271
775607
3522
waar we contact mee krijgen
op die brug
13:11
do not commitplegen suicidezelfmoord.
272
779129
3196
geen zelfmoord plegen.
13:14
AdditionallyBovendien, that very fewweinig
273
782325
2990
Bovendien zeiden de weinigen
13:17
who have jumpedsprong off the bridgebrug and livedleefden
274
785315
2656
die van de brug sprongen,
het overleefden
en erover kunnen praten --
13:19
and can talk about it,
275
787971
1346
13:21
that one to two percentprocent,
276
789317
2813
die één tot twee procent --
de meeste van die mensen zeiden
13:24
mostmeest of those folksmensen have said
277
792130
1831
13:25
that the secondtweede that they let go of that railhet spoor,
278
793961
3354
dat zodra ze de reling loslieten,
13:29
they knewwist that they had madegemaakt a mistakevergissing
279
797315
2565
ze wisten dat ze
een fout hadden gemaakt
13:31
and they wanted to liveleven.
280
799880
3051
en ze wilden leven.
13:34
I tell people, the bridgebrug not only connectsconnects
281
802931
4433
Ik vertel de mensen
dat de brug niet alleen
13:39
MarinMarin to SanSan FranciscoFrancisco,
282
807364
2281
Marin met San Francisco verbindt,
13:41
but people togethersamen alsoook.
283
809645
3192
maar ook de mensen met elkaar.
13:44
That connectionverbinding, or bridgebrug that we make,
284
812837
3793
Die verbinding,
of brug die we maken,
13:48
is something that eachelk and everyelk one of us
285
816630
2429
is iets waarnaar
ieder van ons moet streven.
13:51
should strivestreven to do.
286
819059
1994
13:53
SuicideZelfmoord is preventablete voorkomen.
287
821053
3024
Zelfdoding is te voorkomen.
13:56
There is help. There is hopehoop.
288
824077
3334
Er is hulp. Er is hoop.
13:59
Thank you very much.
289
827411
3030
Heel hartelijk bedankt.
14:02
(ApplauseApplaus)
290
830441
4000
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kevin Briggs - Golden Gate guardian
As a member of the California Highway Patrol with assignments including patrolling the Golden Gate Bridge, Sergeant Kevin Briggs and his staff are the last barriers between would-be suicides and the plunge to near-certain death.

Why you should listen

The Golden Gate Bridge is an iconic landmark of unparalleled beauty and attracts swarms of visitors every year. Tragically, also among them are hundreds of suicidal men and women.

As a member of the CHP for over twenty-three years, with the majority of those years patrolling the Golden Gate Bridge, Sgt. Briggs discovered early that his job required him to take on an unusual role for a police officer: suicide prevention counselor. As a cancer survivor and survivor of multiple heart operations, Briggs’ familiarity with personal struggle bonds him with suicidal men and women. With simple empathy, an instinct for improvisation and a refusal to walk away, Briggs has negotiated several hundred people from suicide on the Golden Gate Bridge. As he told the SF Chronicle, "I've talked to people from ten minutes to seven hours. I very much despise losing. I do whatever I can to get that person back over the rail. I play to win." Sgt. Briggs retired from the CHP in November 2013. 

Kevin also has a book, Guardian of the Golden Gate , about his experiences. 

More profile about the speaker
Kevin Briggs | Speaker | TED.com