ABOUT THE SPEAKER
Pico Iyer - Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships.

Why you should listen

In twelve books, covering everything from Revolutionary Cuba to the XIVth Dalai Lama, Islamic mysticism to our lives in airports, Pico Iyer has worked to chronicle the accelerating changes in our outer world, which sometimes make steadiness and rootedness in our inner world more urgent than ever. In his TED Book, The Art of Stillness, he draws upon travels from North Korea to Iran to remind us how to remain focused and sane in an age of frenzied distraction. As he writes in the book, "Almost everybody I know has this sense of overdosing on information and getting dizzy living at post-human speeds ... All of us instinctively feel that something inside us is crying out for more spaciousness and stillness to offset the exhilarations of this movement and the fun and diversion of the modern world."

More profile about the speaker
Pico Iyer | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2014

Pico Iyer: The art of stillness

Pico Iyer: De kunst van het stilzitten

Filmed:
3,176,968 views

Waar reisschrijver Pico Iyer het liefst heen zou gaan? Nergens heen. In een tegen-intuïtieve en lyrische meditatie bekijkt Iyer het ongelofelijke inzicht dat voortkomt uit tijd inruimen voor stilzitten. In onze wereld van constante beweging en afleiding ontrafelt hij strategieën die we allemaal kunnen gebruiken om een paar minuten terug te winnen van elke dag of een paar dagen van elk seizoen. Het is de talk voor iedereen die zich overweldigd voelt door de eisen van onze wereld.
- Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm a lifelonglevenslang travelerreiziger.
0
875
1908
Ik ben levenslang op reis.
00:14
Even as a little kidkind,
1
2783
1659
Als klein kind
00:16
I was actuallywerkelijk workingwerkend out
that it would be cheapergoedkoper
2
4442
3480
had ik al door dat het goedkoper was
00:20
to go to boardingboarding schoolschool- in EnglandEngeland
3
7922
2126
om op kostschool te gaan in Engeland
00:22
than just to the bestbeste schoolschool- down the roadweg
from my parents'ouders househuis in CaliforniaCalifornië.
4
10048
5120
dan om naar de beste school te gaan
wat verder in onze straat in Californië.
00:27
So, from the time I was ninenegen yearsjaar oldoud
5
15168
3379
Sinds mijn negende
00:30
I was flyingvliegend alonealleen severalverscheidene timestijden a yearjaar
6
18547
3228
vloog ik al meerdere
keren per jaar, alleen,
00:33
over the NorthNoord PolePole, just to go to schoolschool-.
7
21775
3466
over de Noordpool, op weg naar school.
00:37
And of courseCursus the more I flewvlogen
the more I camekwam to love to flyvlieg,
8
25241
3635
Hoe vaker ik vloog, hoe leuker ik
het vliegen ging vinden,
00:41
so the very weekweek after I graduatedafgestudeerd
from highhoog schoolschool-,
9
28884
3266
dus de week nadat ik
de middelbare school had afgemaakt,
00:44
I got a jobbaan moppingdweilen tablestafels
10
32150
2714
begon ik bij te klussen als poetshulp
00:47
so that I could spendbesteden
everyelk seasonseizoen of my 18thth yearjaar
11
34864
4201
zodat ik elk seizoen
van mijn 18de levensjaar
00:51
on a differentverschillend continentcontinent.
12
39065
3001
op een ander continent kon doorbrengen.
00:54
And then, almostbijna inevitablyonvermijdelijk,
I becamewerd a travelreizen writerauteur
13
42066
4121
Tot ik, haast onvermijdelijk,
reisschrijver werd,
00:58
so my jobbaan and my joyvreugde could becomeworden one.
14
46187
4109
en mijn werk en mijn passie één werden.
01:02
And I really beganbegon to feel
that if you were luckyLucky enoughgenoeg
15
50636
3886
Ik voelde dat als je het geluk had
01:06
to walklopen around
the candlelitbij kaarslicht templestempels of TibetTibet
16
54522
3432
om door de bij kaars verlichte tempels
van Tibet te wandelen,
01:10
or to wanderdwalen alonglangs the seafrontsseafronts in HavanaHavana
17
57954
2804
of langs de boulevards
van Havana te struinen,
01:12
with musicmuziek- passingvoorbijgaand all around you,
18
60758
2380
met overal om je heen muziek,
01:15
you could bringbrengen those soundsklanken
and the highhoog cobaltkobalt skiesluchten
19
63138
3297
dat je die geluiden
en de kobaltblauwe hemel
01:18
and the flashflash of the blueblauw oceanoceaan
20
66435
2342
en de flits van de blauwe oceaan
01:20
back to your friendsvrienden at home,
21
68777
2013
naar je vrienden thuis kon meebrengen,
01:22
and really bringbrengen some magicmagie
22
70790
1791
waarmee je een toets van magie
01:24
and clarityhelderheid to your owneigen life.
23
72581
2821
en helderheid
aan je eigen leven toevoegde.
01:27
ExceptBehalve, as you all know,
24
75402
2466
Maar helaas, zoals jullie weten,
01:30
one of the first things you learnleren
when you travelreizen
25
77868
2832
is een van de eerste dingen
die je leert als je reist,
01:32
is that nowherenergens is magicalmagisch
unlesstenzij you can bringbrengen the right eyesogen to it.
26
80700
5377
dat het nergens magisch is
als je niet met de juiste ogen kijkt.
01:38
You take an angryboos man to the HimalayasHimalaya,
27
86078
2479
Breng een boze man naar de Himalaya
01:40
he just startsstarts complainingklagen about the foodeten.
28
88557
3316
en hij gaat klagen over het eten.
01:44
And I foundgevonden that the bestbeste way
29
91873
2522
Ik ontdekte dat de beste manier
01:46
that I could developontwikkelen more attentiveattente
and more appreciativewaarderend eyesogen
30
94395
4044
om een meer attente
en waarderende blik te ontwikkelen,
01:50
was, oddlyvreemd,
31
98439
1598
er vreemd genoeg in bestond
01:52
by going nowherenergens, just by sittingzittend still.
32
100037
3468
om nergens heen te gaan,
om stil te zitten.
01:55
And of courseCursus sittingzittend still
is how manyveel of us get
33
103505
2849
Door stil te zitten, krijgen velen van ons
01:58
what we mostmeest cravesnakken and need
in our acceleratedversneld liveslevens, a breakbreken.
34
106354
5050
wat we in ons supersnelle leven
het meeste nodig hebben: een pauze.
02:04
But it was alsoook the only way
35
112124
1722
Het was ook de enige manier
02:06
that I could find to siftstofdicht throughdoor
the slideshowslideshow of my experienceervaring
36
113846
5501
waarop ik door de diavoorstelling
van mijn ervaring kon gaan
02:11
and make sensezin of the futuretoekomst and the pastverleden.
37
119347
3284
om zin te geven aan
de toekomst en het verleden.
02:14
And so, to my great surpriseverrassing,
38
122631
3042
Tot mijn grote verrassing
02:17
I foundgevonden that going nowherenergens
39
125673
1902
ontdekte ik dat nergens heen gaan
02:19
was at leastminst as excitingopwindend
as going to TibetTibet or to CubaCuba.
40
127579
4118
even spannend was
als naar Tibet of Cuba gaan.
02:23
And by going nowherenergens,
I mean nothing more intimidatingintimideren
41
131697
4052
Met nergens heen gaan,
bedoel ik niets meer afschrikwekkends
02:27
than takingnemen a fewweinig minutesnotulen out of everyelk day
42
135752
2832
dan elke dag enkele minuten
02:30
or a fewweinig daysdagen out of everyelk seasonseizoen,
43
138584
1971
of elk seizoen enkele dagen
02:32
or even, as some people do,
44
140555
1969
of, zoals sommige mensen,
02:34
a fewweinig yearsjaar out of a life
45
142524
2819
in je leven enkele jaren reserveren
02:37
in orderbestellen to sitzitten still long enoughgenoeg
46
145343
2701
om lang genoeg stil te zitten
02:40
to find out what movesmoves you mostmeest,
47
148044
3391
om te ontdekken wat je het meeste raakt,
02:43
to recallterugroepen where your truestware happinessgeluk liesleugens
48
151435
3344
om te herontdekken
waar je diepste geluk ligt
02:46
and to rememberonthouden that sometimessoms
49
154779
1770
en om je eraan te herinneren dat soms
02:48
makingmaking a livingleven and makingmaking a life
50
156549
2715
werken en leven
02:51
pointpunt in oppositetegenover directionsroutebeschrijving.
51
159264
3183
je in tegengestelde richtingen sturen.
02:54
And of courseCursus, this is what wisewijs beingswezens
throughdoor the centurieseeuwen
52
162457
3197
Dat vertellen wijze mensen uit alle
tradities ons al eeuwenlang.
02:57
from everyelk traditiontraditie have been tellingvertellen us.
53
165654
2243
03:00
It's an oldoud ideaidee.
54
167897
1926
Het is een oude gedachte.
03:02
More than 2,000 yearsjaar agogeleden,
the StoicsStoïcijnen were remindingherinneren us
55
169823
3294
Ruim tweeduizend jaar geleden
herinnerden de stoïcijnen ons eraan
03:05
it's not our experienceervaring
that makesmerken our liveslevens,
56
173117
3054
dat het niet onze ervaring is
die ons leven maakt,
03:08
it's what we do with it.
57
176171
2208
maar wat we ermee doen.
03:10
ImagineStel je voor a hurricaneorkaan suddenlyplotseling
sweepsveegt throughdoor your townstad-
58
178379
3852
Beeld je in dat een tornado
plots door je stad raast
03:14
and reducesvermindert everyelk last thing to rubblepuin.
59
182231
4508
en haar met de grond gelijk maakt.
03:18
One man is traumatizedgetraumatiseerd for life.
60
186739
3662
De ene mens is levenslang getraumatiseerd,
03:22
But anothereen ander, maybe even his brotherbroer,
almostbijna feelsvoelt liberatedbevrijd,
61
190401
3864
maar de ander, misschien zelfs
zijn broer, voelt zich haast bevrijd
03:26
and decidesbeslist this is a great chancekans
to startbegin his life anewopnieuw.
62
194265
4242
en besluit dat dit een mooie kans is
om een nieuw leven te beginnen.
03:30
It's exactlyprecies the samedezelfde eventevenement,
63
198507
1850
Het is exact dezelfde gebeurtenis,
03:32
but radicallyradicaal differentverschillend responsesReacties.
64
200357
2552
maar de reacties zijn
radicaal verschillend.
03:35
There is nothing eithereen van beide good or badslecht,
as ShakespeareShakespeare told us in "HamletGehucht,"
65
202909
4381
Niets is goed of kwaad,
zoals Shakespear al zei in Hamlet,
03:39
but thinkinghet denken makesmerken it so.
66
207300
2130
ons denken maakt dat ervan.
03:42
And this has certainlyzeker been
my experienceervaring as a travelerreiziger.
67
210720
3340
Dat is ook mijn ervaring als reiziger.
03:46
Twenty-fourVierentwintig yearsjaar agogeleden I tooknam
the mostmeest mind-bendingmind-bending tripreis
68
214060
3173
Vierentwintig jaar geleden
maakte ik een breinbrekende reis
03:49
acrossaan de overkant NorthNoord KoreaKorea.
69
217233
2682
door Noord-Korea.
03:52
But the tripreis lastedduurde a fewweinig daysdagen.
70
219915
2889
De reis duurde enkele dagen.
03:55
What I've donegedaan with it sittingzittend still,
going back to it in my headhoofd,
71
222804
3580
Wat ik ermee deed terwijl ik stilzat
en in gedachten ernaar terugkeerde,
03:58
tryingproberen to understandbegrijpen it,
findingbevinding a placeplaats for it in my thinkinghet denken,
72
226384
3672
in een poging om het te doorgronden,
het een plaats te geven in mijn denken,
04:02
that's lastedduurde 24 yearsjaar alreadynu al
73
230056
2264
dat duurt al 24 jaar
04:04
and will probablywaarschijnlijk last a lifetimelevenslang.
74
232320
3363
en zal waarschijnlijk levenslang duren.
04:07
The tripreis, in other wordstekst,
gavegaf me some amazingverbazingwekkend sightsbezienswaardigheden,
75
235683
3376
Met andere woorden, die reis
leverde me fantastische uitzichten op,
04:11
but it's only sittingzittend still
76
239059
2065
maar pas door stil te zitten
04:13
that allowstoestaat me to turnbeurt those
into lastingduurzame insightsinzichten.
77
241124
3692
kon ik die omzetten
in blijvende inzichten.
04:17
And I sometimessoms think
that so much of our life
78
244816
2946
Soms denk ik dat zoveel van ons leven
04:19
takes placeplaats insidebinnen our headshoofden,
79
247762
2017
zich afspeelt in ons hoofd,
04:21
in memorygeheugen or imaginationverbeelding
or interpretationinterpretatie or speculationspeculatie,
80
249779
4813
in geheugen, verbeelding,
interpretatie of speculatie,
04:26
that if I really want to changeverandering my life
81
254592
2803
dat ik, als ik mijn leven
echt wil veranderen,
04:29
I mightmacht bestbeste beginbeginnen by changingveranderen my mindgeest.
82
257395
4035
het best kan beginnen
bij mijn gedachten.
04:33
Again, nonegeen of this is newnieuwe;
83
261430
1520
Nogmaals, dat is niet nieuw.
04:35
that's why ShakespeareShakespeare and the StoicsStoïcijnen
were tellingvertellen us this centurieseeuwen agogeleden,
84
262950
4300
Daarom vertelden Shakespeare
en de stoïcijnen ons dit eeuwen geleden,
04:39
but ShakespeareShakespeare never had to facegezicht
200 emailse-mails in a day.
85
267250
4253
maar Shakespeare moest nooit
200 e-mails per dag verwerken.
04:43
(LaughterGelach)
86
271503
1402
(Gelach)
04:45
The StoicsStoïcijnen, as farver as I know,
were not on FacebookFacebook.
87
272905
4323
Voor zover ik weet,
zaten de stoïcijnen niet op Facebook.
04:49
We all know that in our on-demandop aanvraag liveslevens,
88
277228
2846
We weten dat in ons leven
van directe behoeftebevrediging
04:52
one of the things that's mostmeest on demandvraag naar
89
280084
2108
er enorm veel behoefte bestaat
04:54
is ourselvesonszelf.
90
282192
1228
aan onszelf.
04:55
WhereverWaar we are, any time of night or day,
91
283420
2632
Waar we ook zijn,
of het nu dag of nacht is,
04:58
our bossesbazen, junk-mailersongewenste-mailers,
our parentsouders can get to us.
92
286052
3731
onze bazen, spammers, ouders
kunnen ons bereiken.
05:02
SociologistsSociologen have actuallywerkelijk foundgevonden
that in recentrecent yearsjaar
93
290443
3329
Sociologen hebben vastgesteld
dat Amerikanen de laatste jaren
05:05
AmericansAmerikanen are workingwerkend fewerminder hoursuur
than 50 yearsjaar agogeleden,
94
293772
3458
minder werken dan 50 jaar geleden,
05:09
but we feel as if we're workingwerkend more.
95
297230
3166
maar dat we het gevoel hebben
dat we meer werken.
05:12
We have more and more time-savingtijd te besparen devicesapparaten,
96
300396
2546
We hebben meer en meer
tijdbesparende toestellen,
05:15
but sometimessoms, it seemslijkt,
lessminder and lessminder time.
97
302942
3800
maar soms lijkt het alsof we
steeds minder tijd hebben.
We kunnen meer en gemakkelijker
contact leggen met mensen
05:18
We can more and more easilygemakkelijk
make contactcontact with people
98
306742
2484
05:21
on the furthestverste cornershoeken of the planetplaneet,
99
309226
2359
in de verste uithoeken van de planeet,
05:23
but sometimessoms in that processwerkwijze
100
311585
1994
maar soms verliezen we daarbij
05:25
we loseverliezen contactcontact with ourselvesonszelf.
101
313579
3746
contact met onszelf.
Een van mijn grootste
verrassingen als reiziger
05:29
And one of my biggestgrootste surprisesverrassingen
as a travelerreiziger
102
317325
3793
05:33
has been to find
that oftenvaak it's exactlyprecies the people
103
321118
3178
was de ontdekking dat het vaak
net de mensen zijn
05:36
who have mostmeest enabledingeschakeld us to get anywhereoveral
104
324296
3117
die ons het meest hebben geholpen
om overal te komen,
05:39
who are intentvoornemen on going nowherenergens.
105
327413
2715
die erop uit zijn om nergens heen te gaan.
05:42
In other wordstekst, preciselyprecies those beingswezens
106
330128
2185
Met andere woorden, juist de mensen
05:44
who have createdaangemaakt the technologiestechnologieën
107
332313
2333
die de technologie hebben gecreëerd
05:46
that overrideoverschrijven so manyveel
of the limitslimieten of oldoud,
108
334646
3550
die zovele beperkingen van de oude opheft,
05:50
are the onesdegenen wisestwijste
about the need for limitslimieten,
109
338196
3011
het meest wijze oordeel hebben
over onze behoefte aan grenzen,
05:53
even when it comeskomt to technologytechnologie.
110
341207
3676
zelfs in verband met technologie.
05:57
I onceeen keer wentgegaan to the GoogleGoogle headquartershoofdkwartier
111
344883
2629
Ik bezocht ooit
het hoofdkwartier van Google
05:59
and I saw all the things
manyveel of you have heardgehoord about;
112
347512
2803
en ik zag de dingen waarover
al zoveel gesproken is:
06:02
the indoorbinnen- treeboom houseshuizen, the trampolinestrampoline,
113
350315
3224
de binnenhuis-boomhutten, de trampolines,
06:05
workersarbeiders at that time enjoyinggenieten van 20 percentprocent
of theirhun paidbetaald time freegratis
114
353539
4478
de werknemers die toen 20 procent
van hun betaalde tijd vrij hadden
06:10
so that they could just let
theirhun imaginationsverbeelding go wanderingzwerven.
115
358017
4040
zodat ze hun verbeelding
haar gang konden laten gaan.
06:14
But what impressedonder de indruk me even more
116
362057
2918
Maar wat ik nog indrukwekkender vond,
06:17
was that as I was waitingaan het wachten
for my digitaldigitaal I.D.,
117
364975
3579
was dat terwijl ik stond te wachten
op mijn digitale pasje,
06:20
one GooglerGoogler was tellingvertellen me
about the programprogramma
118
368554
2769
één Googler me vertelde over het programma
06:23
that he was about to startbegin
to teachonderwijzen the manyveel, manyveel GooglersGooglers
119
371323
3794
dat hij aan het opstarten was
om les te geven
06:27
who practicepraktijk yogaYoga
to becomeworden trainerstrainers in it,
120
375117
3393
aan de vele Googlers die aan yoga doen
om er opleiding in te geven.
06:30
and the other GooglerGoogler was tellingvertellen me
about the bookboek that he was about to writeschrijven
121
378510
4254
Een andere Googler vertelde me
over het boek dat hij zou schrijven
06:34
on the innerbinnenste searchzoeken enginemotor,
122
382764
3014
over onze innerlijke zoekmotor
06:37
and the waysmanieren in whichwelke sciencewetenschap
has empiricallyempirisch showngetoond
123
385778
2993
en de manieren waarop de wetenschap
empirisch heeft aangetoond
06:40
that sittingzittend still, or meditationMeditatie,
124
388771
2537
dat stilzitten, of mediteren,
06:43
can leadlood not just to better
healthGezondheid or to clearerduidelijker thinkinghet denken,
125
391308
3612
niet alleen kan leiden tot een betere
gezondheid en helderder denken,
06:47
but even to emotionalemotioneel intelligenceintelligentie-.
126
394920
3520
maar zelfs tot emotionele intelligentie.
06:50
I have anothereen ander friendvriend in SiliconSilicium ValleyVallei
127
398440
2313
Ik heb nog een vriend in Silicon Valley
06:52
who is really one
of the mostmeest eloquentwelsprekend spokesmenwoordvoerders
128
400753
3122
die een van de meest
welbespraakte woordvoerders is
06:56
for the latestlaatste technologiestechnologieën,
129
403875
1803
van de nieuwste technologieën,
06:57
and in factfeit was one of the foundersoprichters
of WiredWired magazinetijdschrift, KevinKevin KellyKelly.
130
405678
3885
een van de oprichters van
het tijdschrift Wired, Kevin Kelly.
07:01
And KevinKevin wroteschreef his last bookboek
on freshvers technologiestechnologieën
131
409563
3753
Kevin schreef zijn laatste boek
over frisse technologieën
07:05
withoutzonder a smartphonesmartphone
or a laptoplaptop or a TVTV in his home.
132
413316
4563
zonder smartphone of laptop of tv in huis.
07:10
And like manyveel in SiliconSilicium ValleyVallei,
133
417879
2882
Zoals zovelen in Silicon Valley
07:12
he triesprobeert really hardhard to observeobserveren
134
420761
2976
doet hij hard zijn best
07:15
what they call an InternetInternet sabbathSabbat,
135
423737
3186
om een zogenaamd internetsabbatjaar
te nemen.
07:19
wherebywaarbij for 24 or 48 hoursuur everyelk weekweek
136
427643
3098
Daarbij gaan ze 24 tot 48 uur per week
07:22
they go completelyhelemaal offlineoffline
137
430741
3080
volledig off-line
07:26
in orderbestellen to gatherverzamelen the sensezin of directionrichting
138
433821
2148
om het gevoel voor richting en proportie
07:28
and proportionproportie they'llzullen ze need
when they go onlineonline again.
139
435969
3494
te krijgen dat ze nodig hebben
als ze weer online gaan.
07:31
The one thing perhapsmisschien
that technologytechnologie hasn'theeft niet always givengegeven us
140
439463
3727
Wat technologie
ons niet altijd heeft meegegeven,
07:35
is a sensezin of how to make
the wisestwijste use of technologytechnologie.
141
443190
4709
is hoe we haar het best
wijs kunnen gebruiken.
07:40
And when you speakspreken of the sabbathSabbat,
142
447899
2665
Als je het over de sabbat hebt,
07:42
look at the TenTien CommandmentsGeboden --
143
450564
1937
kijk dan naar de tien geboden:
07:44
there's only one wordwoord there
for whichwelke the adjectivebijvoeglijk naamwoord "holyHeilige" is used,
144
452501
4373
er is maar één woord waarvoor
het adjectief 'heilig' wordt gebruikt,
07:49
and that's the SabbathSabbat.
145
456874
2276
en dat is de sabbat.
07:51
I pickplukken up the JewishJoodse holyHeilige bookboek
of the TorahTorah --
146
459150
3030
Ik keek in het heilige joodse boek
van de Torah --
07:54
its longestlangste chapterhoofdstuk, it's on the SabbathSabbat.
147
462180
3341
het langste hoofdstuk gaat over de sabbat.
07:57
And we all know that it's really
one of our greatestbeste luxuriesluxe,
148
465521
3897
We weten dat het één van onze
grootste luxes is,
08:01
the emptyleeg spaceruimte.
149
469418
2188
de lege ruimte.
08:03
In manyveel a piecestuk of musicmuziek-,
it's the pausepauze or the restrust uit
150
471606
3922
In vele muziekstukken
is het de pauze of rust
08:07
that givesgeeft the piecestuk
its beautyschoonheid and its shapevorm.
151
475528
3110
die het stuk schoonheid en vorm geeft.
08:10
And I know I as a writerauteur
152
478638
1583
Als schrijver weet ik dat ik vaak
08:12
will oftenvaak try to includeomvatten
a lot of emptyleeg spaceruimte on the pagepagina
153
480221
4133
veel lege ruimte op de pagina wil laten
08:16
so that the readerlezer can completecompleet
my thoughtsgedachten and sentenceszinnen
154
484354
3712
zodat de lezer mijn gedachten
en zinnen kan aanvullen
08:20
and so that her imaginationverbeelding
has roomkamer to breatheademen.
155
488066
4102
en zodat haar verbeelding
ademruimte krijgt.
08:25
Now, in the physicalfysiek domaindomein,
of courseCursus, manyveel people,
156
493618
2578
In het fysieke domein zullen vele mensen,
08:28
if they have the resourcesmiddelen,
157
496196
1524
als ze de middelen hebben,
08:29
will try to get a placeplaats in the countryland,
a secondtweede home.
158
497720
3480
een buitenhuis proberen te kopen,
een tweede thuis.
08:33
I've never begunbegonnen to have those resourcesmiddelen,
159
501200
3142
Ik had nooit die middelen, verre van,
08:36
but I sometimessoms rememberonthouden
that any time I want,
160
504342
3715
maar ik bedenk soms dat ik op elk moment
08:40
I can get a secondtweede home in time,
if not in spaceruimte,
161
508057
4365
een buitenverblijf kan vinden
in de tijd, zo niet in de ruimte,
08:44
just by takingnemen a day off.
162
512422
2431
door een dag vrij te nemen.
08:47
And it's never easygemakkelijk because, of courseCursus,
whenevertelkens als I do I spendbesteden much of it
163
514853
3565
Het is nooit gemakkelijk, omdat ik
dan een groot deel ervan doorbreng
08:50
worriedbezorgd about all the extraextra stuffspul
164
518418
1678
met piekeren over de extra dingen
08:52
that's going to crashneerstorten down on me
the followingvolgend day.
165
520096
2674
die de dag daarop op me af zullen komen.
08:54
I sometimessoms think I'd ratherliever give up
meatvlees or sexseks or winewijn
166
522770
3022
Ik denk soms dat ik liever
vlees, seks of wijn opgeef
08:57
than the chancekans to checkcontroleren on my emailse-mails.
167
525792
2042
dan de kans om dagelijks
mijn mail te checken.
09:00
(LaughterGelach)
168
527834
1124
(Gelach)
09:01
And everyelk seasonseizoen I do try to take
threedrie daysdagen off on retreatretraite
169
528958
4308
Ik probeer elk seizoen
drie dagen retraite te nemen,
09:05
but a partdeel of me still feelsvoelt guiltyschuldig
to be leavingverlaten my poorarm wifevrouw behindachter
170
533266
4302
maar een deel van mij voelt zich schuldig
omdat ik mijn arme vrouw achterlaat
09:09
and to be ignoringnegeren
all those seeminglyschijnbaar urgentdringend emailse-mails
171
537568
3048
en al die schijnbaar dringende
mailberichten negeer
09:12
from my bossesbazen
172
540616
1754
van mijn bazen,
09:14
and maybe to be missingmissend
a friend'svriend(in) birthdayverjaardag partyfeest.
173
542370
3067
en omdat ik misschien
het verjaardagsfeest van een vriend mis.
09:17
But as soonspoedig as I get
to a placeplaats of realecht quietrustig,
174
545437
3828
Maar zodra ik op een echt stille plek kom,
09:21
I realizerealiseren that it's only by going there
175
549265
2469
besef ik dat het alleen is
door daarheen te gaan
09:23
that I'll have anything freshvers
or creativecreatief or joyfulblije to sharedelen
176
551734
4027
dat ik iets fris of creatiefs of
vreugdevols zal kunnen delen
09:27
with my wifevrouw or bossesbazen or friendsvrienden.
177
555761
2506
met mijn vrouw of bazen of vrienden.
09:30
OtherwiseAnders, really,
178
558267
1280
Anders, echt waar,
09:31
I'm just foistingvergaderlocatie on them
my exhaustionuitputting or my distractednessdistractedness,
179
559547
3520
praat ik hen enkel mijn uitputting
of mijn verstrooidheid aan,
09:35
whichwelke is no blessingzegen at all.
180
563067
2572
wat echt geen cadeau is.
09:39
And so when I was 29,
181
566849
2468
Toen ik 29 was,
09:41
I decidedbeslist to remakeremake my entiregeheel life
182
569317
3065
besliste ik om mijn hele leven te richten
09:44
in the lightlicht of going nowherenergens.
183
572382
2717
op nergens heengaan.
09:47
One eveningavond I was comingkomt eraan back
from the officekantoor,
184
575099
2501
Op een avond kwam ik terug van kantoor.
09:49
it was after midnightmiddernacht, I was in a taxitaxi
drivinghet rijden throughdoor TimesTijden SquarePlein,
185
577600
4179
Het was na middernacht en ik reed
met de taxi door Times Square.
09:53
and I suddenlyplotseling realizedrealiseerde
that I was racingracing around so much
186
581779
3500
Ik besefte plots dat ik zo
aan het ronddraven was
09:57
I could never catchvangst up with my life.
187
585279
3156
dat ik nooit mijn leven zou inhalen.
10:00
And my life then, as it happenedgebeurd,
188
588435
1816
Mijn leven was toen, toevallig,
10:02
was prettymooi much the one
I mightmacht have dreamedgedroomd of as a little boyjongen.
189
590251
3821
precies waar ik als kleine
jongen van droomde.
10:06
I had really interestinginteressant friendsvrienden
and colleaguescollega's,
190
594072
2315
Ik had echt interessante
vrienden en collega's,
10:08
I had a niceleuk apartmentappartement
on ParkPark AvenueAvenue and 20thth StreetStraat.
191
596387
4248
ik had een leuke flat op de hoek
van Park Avenue en 20th Street.
10:12
I had, to me, a fascinatingfascinerend jobbaan
writingschrift about worldwereld- affairszaken,
192
600635
4433
Ik had een interessante baan
waarbij ik over wereldnieuws schreef,
10:17
but I could never separatescheiden myselfmezelf
enoughgenoeg from them
193
605068
2988
maar ik kon mijzelf er nooit
voldoende van afzonderen
10:20
to hearhoren myselfmezelf think --
194
608056
1703
om mezelf te horen denken --
10:21
or really, to understandbegrijpen
if I was trulywerkelijk happygelukkig.
195
609759
4126
of om te begrijpen
of ik echt gelukkig was.
10:26
And so, I abandonedverlaten my dreamdroom life
196
613885
3187
Ik liet mijn droomleven dus los
10:29
for a singlesingle roomkamer on the backstreetsachterstraatjes
of KyotoKyoto, JapanJapan,
197
617072
4155
en trok naar een eenkamerflat
in een achterafstraatje in Kyoto, Japan,
10:34
whichwelke was the placeplaats
that had long exerteduitgeoefend a strongsterk,
198
622382
3286
de plek die al lang een sterke,
10:37
really mysteriousmysterieus gravitationalzwaartekracht pullTrekken on me.
199
625668
3850
bijna mysterieuze aantrekkingskracht
op me had uitgeoefend.
10:41
Even as a childkind
200
629518
1335
Zelfs als kind
10:43
I would just look at a paintingschilderij
of KyotoKyoto and feel I recognizederkend it;
201
630853
3371
keek ik al naar een schilderij van Kyoto
met een blik van herkenning.
10:46
I knewwist it before I ever laidlaid eyesogen on it.
202
634224
3247
Ik kende de stad
nog voor ik er was geweest.
10:49
But it's alsoook, as you all know,
203
637471
1929
Het is ook, zoals jullie weten,
10:51
a beautifulmooi citystad encircledomcirkeld by hillsheuvels,
204
639400
2719
een mooie stad, omgeven door heuvels,
10:54
filledgevulde with more than 2,000 templestempels
and shrinesheiligdommen,
205
642119
3629
gevuld met meer dan tweeduizend
tempels en schrijnen,
10:57
where people have been sittingzittend still
for 800 yearsjaar or more.
206
645748
5112
waar mensen
al meer dan achthonderd jaar stilzitten.
11:03
And quiteheel soonspoedig after I movedverhuisd there,
I endedbeëindigde up where I still am
207
650860
3993
Kort nadat ik erheen verhuisde,
kwam ik terecht waar ik nu nog ben,
11:07
with my wifevrouw, formerlyvroeger our kidskinderen,
208
654853
2579
met mijn vrouw, vroeger met onze kinderen,
11:09
in a two-roomtwee-kamer apartmentappartement
in the middlemidden- of nowherenergens
209
657432
2581
in een tweekamerflat
op een afgelegen plek,
11:12
where we have no bicyclefiets, no carauto,
210
660013
2388
waar we geen fiets hebben, geen auto,
11:14
no TVTV I can understandbegrijpen,
211
662401
2169
geen tv die ik begrijp,
11:16
and I still have to supportondersteuning my lovedgeliefde onesdegenen
212
664570
2553
en waar ik mijn geliefden
nog steeds moet onderhouden
11:19
as a travelreizen writerauteur and a journalistjournalist,
213
667123
2531
als reisschrijver en journalist.
11:21
so clearlyduidelijk this is not idealideaal
for jobbaan advancementvooruitgang
214
669654
3364
Dit is dus niet ideaal
als je carrière wil maken
11:25
or for culturalcultureel excitementopwinding
215
673018
1827
of op culturele spanning uit bent,
11:27
or for socialsociaal diversionafleidingsmanoeuvre.
216
674845
2367
of sociale afleiding.
11:29
But I realizedrealiseerde that it givesgeeft me
what I prizeprijs mostmeest,
217
677212
4528
Maar ik besefte dat het me biedt
wat ik het meest op prijs stel:
11:34
whichwelke is daysdagen
218
682400
1640
dagen
11:36
and hoursuur.
219
684040
1733
en uren.
11:37
I have never onceeen keer had to use
a cellcel phonetelefoon there.
220
685773
2627
Ik heb ginder nog nooit
een mobieltje moeten gebruiken.
11:40
I almostbijna never have to look at the time,
221
688400
3543
Ik moet haast nooit naar de tijd kijken.
11:44
and everyelk morningochtend- when I wakewekken up,
222
691943
2554
Elke dag, bij het opstaan,
11:46
really the day stretchesrek in frontvoorkant of me
223
694497
2361
strekt de dag zich voor me uit
11:49
like an openOpen meadowweide.
224
696858
2974
als een open weide.
11:52
And when life throwsworpen up
one of its nastyvervelende surprisesverrassingen,
225
699832
3196
Als het leven één van haar
onaangename verrassingen ophoest,
11:55
as it will, more than onceeen keer,
226
703028
1961
wat meer dan eens gebeurt,
11:57
when a doctordoctor comeskomt into my roomkamer
227
704989
2181
als een dokter mijn kamer binnenkomt
11:59
wearingvervelend a gravegraf expressionuitdrukking,
228
707170
1895
met een ernstige uitdrukking,
12:01
or a carauto suddenlyplotseling veersVeers
in frontvoorkant of minede mijne on the freewayFreeway,
229
709065
3628
of als een auto plots
voor de mijne schiet op de snelweg,
12:04
I know, in my bonesbeenderen,
230
712693
2744
dan weet ik diep vanbinnen
12:07
that it's the time I've spentdoorgebracht
going nowherenergens
231
715437
2710
dat het de tijd is die ik heb besteed
aan nergens heengaan
12:10
that is going to sustainvolhouden me much more
232
718147
2002
die me veel meer steun zal bieden
12:12
than all the time I've spentdoorgebracht
racingracing around to BhutanBhutan or EasterPasen IslandEiland.
233
720149
4953
dan de tijd die ging naar rondsjezen
in Bhutan of op het Paaseiland.
12:18
I'll always be a travelerreiziger --
234
726306
1404
Ik zal altijd een reiziger blijven --
zo verdien ik de kost --
12:19
my livelihoodlevensonderhoud dependshangt af on it --
235
727710
1904
12:21
but one of the beautiesschoonheden of travelreizen
236
729614
2179
maar een van de mooie dingen aan reizen
12:23
is that it allowstoestaat you to bringbrengen stillnessstilte
237
731793
4106
is dat je altijd stilzitten kan toevoegen
12:28
into the motionbeweging and the commotioncommotie
of the worldwereld-.
238
735899
4120
aan de beweging
en de commotie van de wereld.
12:32
I onceeen keer got on a planevlak
in FrankfurtFrankfurt, GermanyDuitsland,
239
740019
3378
Ik nam eens het vliegtuig
in Frankfurt, in Duitsland,
12:35
and a youngjong GermanDuits womanvrouw
camekwam down and satza nextvolgende to me
240
743397
2948
en een jonge Duitse vrouw
kwam naast me zitten.
12:38
and engagedbezet me
in a very friendlyvriendelijk conversationgesprek
241
746345
2620
We knoopten een zeer vriendelijk
gesprek aan,
12:41
for about 30 minutesnotulen,
242
748965
1751
ongeveer 30 minuten lang.
12:42
and then she just turnedgedraaid around
243
750716
1993
Daarop keerde ze zich af
12:44
and satza still for 12 hoursuur.
244
752709
3273
en zat 12 uur lang stil.
12:48
She didn't onceeen keer turnbeurt on her videovideo- monitormonitor,
245
755982
2634
Ze zette niet één keer
haar videomonitor aan,
12:50
she never pulledgetrokken out a bookboek,
she didn't even go to sleepslaap,
246
758616
3295
ze haalde nooit een boek uit,
ze ging zelfs niet slapen,
12:54
she just satza still,
247
761911
2787
ze zat gewoon stil.
12:56
and something of her clarityhelderheid and calmkalmte
really impartedmeegedeeld itselfzelf to me.
248
764698
4531
en iets van haar helderheid
en kalmte ging op me over.
13:02
I've noticedmerkte more and more people
takingnemen consciousbewust measuresmaatregelen these daysdagen
249
769999
4322
Ik merk dat meer en meer mensen
tegenwoordig bewuste maatregelen nemen
13:06
to try to openOpen up a spaceruimte
insidebinnen theirhun liveslevens.
250
774321
3273
om een ruimte vrij te maken in hun leven.
13:09
Some people go to black-holezwart-gat resortsResorts
251
777605
2330
Sommigen gaan naar
zwarte-gaten-toevluchtsoorden,
13:12
where they'llzullen ze spendbesteden hundredshonderden
of dollarsdollars a night
252
779935
2360
waar ze honderden dollar
per nacht betalen
13:14
in orderbestellen to handhand- over
theirhun cellcel phonetelefoon and theirhun laptoplaptop
253
782295
3158
om hun mobieltje en hun laptop
af te geven aan de balie bij aankomst.
13:17
to the frontvoorkant deskbureau on arrivalaankomst.
254
785453
2204
13:19
Some people I know,
just before they go to sleepslaap,
255
787657
2965
Sommige mensen die ik ken,
zullen vlak voor ze gaan slapen,
13:22
insteadin plaats daarvan of scrollingscrollen throughdoor
theirhun messagesberichten
256
790622
2124
in plaats van hun berichten na te kijken
13:24
or checkingcontroleren out YouTubeYouTube,
257
792746
1672
of iets op YouTube te bekijken,
13:26
just turnbeurt out the lightslichten
and listen to some musicmuziek-,
258
794418
3244
gewoon het licht uitdoen
en wat naar muziek luisteren.
13:29
and noticekennisgeving that they sleepslaap much better
259
797662
2426
Ze stellen vast dat ze veel beter slapen
13:32
and wakewekken up much refreshedvernieuwd.
260
800088
3213
en veel beter uitgerust wakker worden.
13:35
I was onceeen keer fortunateGelukkig enoughgenoeg
261
803301
2206
Ik had ééns het geluk
13:37
to driverijden into the highhoog, darkdonker mountainsbergen
behindachter LosLos AngelesAngeles,
262
805507
5040
om de hoge, donkere bergen
achter Los Angeles in te rijden,
13:42
where the great poetdichter and singerzanger
263
810547
2548
waar de grote dichter en zanger
13:45
and internationalInternationale heartthrobHeartthrob LeonardLeonard CohenCohen
264
813095
3222
en internationale hartendief Leonard Cohen
13:48
was livingleven and workingwerkend for manyveel yearsjaar
as a full-timefull time monkmonnik
265
816317
4171
vele jaren leefde en werkte
als voltijdse monnik
13:52
in the MountMount BaldyKale ZenZen CenterCenter.
266
820488
2851
in het Mount Baldy Zen Center.
13:55
And I wasn'twas niet entirelygeheel surprisedverwonderd
267
823339
1965
Ik was niet helemaal verbaasd
13:57
when the recordrecord that he releasedvrijgelaten
at the ageleeftijd of 77,
268
825304
3710
toen de opname die hij
op zijn 77ste uitbracht,
14:01
to whichwelke he gavegaf the deliberatelymet opzet
unsexyunsexy titletitel of "OldOude IdeasIdeeën,"
269
829014
5281
en die hij de bewust niet-sexy titel
'Oude ideeën' meegaf,
14:06
wentgegaan to numberaantal one in the chartsgrafieken
in 17 nationslanden in the worldwereld-,
270
834296
2962
op nummer één terechtkwam in 17 landen
14:09
hitraken the toptop fivevijf in ninenegen othersanderen.
271
837258
3230
en in de top 5 in nog eens 9 landen.
14:12
Something in us, I think, is cryinghuilen out
272
840488
2767
Iets in ons schreeuwt volgens mij
14:15
for the sensezin of intimacyvertrouwelijkheid and depthdiepte
that we get from people like that.
273
843255
4506
om het gevoel van intimiteit en diepte
dat we van dit soort mensen krijgen,
14:19
who take the time
and troublemoeite to sitzitten still.
274
847761
3782
die de tijd en de moeite nemen
om stil te zitten.
14:23
And I think manyveel
of us have the sensationgevoel,
275
851543
2238
Ik denk dat velen van ons
het gevoel hebben -- ik alleszins --
14:25
I certainlyzeker do,
276
853781
1528
dat we zo'n vijf centimeter
van een groot scherm staan,
14:27
that we're standingstaand about two inchesinches away
from a hugereusachtig screenscherm,
277
855309
4449
14:31
and it's noisyluidruchtig and it's crowdeddruk
278
859767
1838
dat lawaaierig en druk is
14:33
and it's changingveranderen with everyelk secondtweede,
279
861605
2176
en dat elke seconde wijzigt.
14:35
and that screenscherm is our liveslevens.
280
863781
2749
Dat scherm is ons leven.
14:38
And it's only by steppingintensivering back,
and then furtherverder back,
281
866530
3623
Het is door een stap achteruit te zetten
en dan nog verder achteruit,
14:42
and holdingbezit still,
282
870153
1738
en door stil te houden
14:44
that we can beginbeginnen to see
what the canvascanvas meansmiddelen
283
871891
2818
dat we kunnen gaan zien
wat het doek voorstelt,
14:46
and to catchvangst the largergrotere pictureafbeelding.
284
874709
2296
en dat we het grotere
plaatje kunnen vatten.
14:49
And a fewweinig people do that for us
by going nowherenergens.
285
877005
3985
Een kleine groep mensen doet dat voor ons
door nergens heen te gaan.
14:54
So, in an ageleeftijd of accelerationversnelling,
286
881950
2022
In een tijd van versnelling
14:56
nothing can be more exhilaratingspannende
than going slowlangzaam.
287
883972
4049
kan er niets zo verkwikkend zijn
dan het kalm aan doen.
15:00
And in an ageleeftijd of distractionafleiding,
288
888021
2181
In een tijd van verstrooiing
15:02
nothing is so luxuriousluxueus
as payingbetalen attentionaandacht.
289
890202
3663
is er niets zo luxueus
als je hoofd erbij houden.
15:06
And in an ageleeftijd of constantconstante movementbeweging,
290
894715
2726
In een tijd van constante beweging
15:09
nothing is so urgentdringend as sittingzittend still.
291
897441
3773
is er niets zo dringend als stilzitten.
15:13
So you can go on your nextvolgende vacationvakantie
292
901214
2229
Je kan dus je volgende reis aanvatten
15:15
to ParisParijs or HawaiiHawaii, or NewNieuw OrleansOrleans;
293
903443
3066
naar Parijs of Hawaii of New Orleans.
15:18
I betinzet you'llje zult have a wonderfulprachtig time.
294
906509
3540
Je zal het zeker naar je zin hebben.
15:22
But, if you want to come back home
alivelevend and fullvol of freshvers hopehoop,
295
910049
5068
Maar als je levend en vol nieuwe hoop
wil thuiskomen,
15:27
in love with the worldwereld-,
296
915117
2160
met een gevoel van
verliefdheid op de wereld,
15:29
I think you mightmacht want
to try consideringgezien het feit going nowherenergens.
297
917277
4436
probeer dan misschien eens
om nergens heen te gaan.
15:33
Thank you.
298
921713
1147
Bedankt.
15:35
(ApplauseApplaus)
299
922860
1271
(Applaus)
Translated by Els De Keyser
Reviewed by Valérie Boor

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pico Iyer - Global author
Pico Iyer has spent more than 30 years tracking movement and stillness -- and the way criss-crossing cultures have changed the world, our imagination and all our relationships.

Why you should listen

In twelve books, covering everything from Revolutionary Cuba to the XIVth Dalai Lama, Islamic mysticism to our lives in airports, Pico Iyer has worked to chronicle the accelerating changes in our outer world, which sometimes make steadiness and rootedness in our inner world more urgent than ever. In his TED Book, The Art of Stillness, he draws upon travels from North Korea to Iran to remind us how to remain focused and sane in an age of frenzied distraction. As he writes in the book, "Almost everybody I know has this sense of overdosing on information and getting dizzy living at post-human speeds ... All of us instinctively feel that something inside us is crying out for more spaciousness and stillness to offset the exhilarations of this movement and the fun and diversion of the modern world."

More profile about the speaker
Pico Iyer | Speaker | TED.com