ABOUT THE SPEAKER
Joe Madiath - Social entrepreneur
Joe Madiath brings Indian villagers together around water and sanitation projects.

Why you should listen

When he was 12, Joe Madiath unionized young workers to fight for better work conditions. They were employed by... his own father. He was therefore sent away to a boarding school. After his studies, travels across India, and participating in relief work afer a devastating cyclone, in 1979 he founded Gram Vikas. The name translates to "village development" in both Hindi and Oriya, the language of the state of Orissa, where the organization is primarily active.

The bulk of Gram Vikas' efforts are on water and sanitation. The organization's approach is based on partnership with villagers and gender equity. In order to benefit from Gram Vikas' support to install water and sanitation systems, the entire village community needs to commit to participate in the planning, construction and maintenance, and all villagers, regardless of social, economic or caste status, will have access to the same facilities. This requirement of 100 percent participation is difficult, Madiath acknowledges, but it leads to socially equitable and long-term solutions. Gram Vikas has already reached over 1,200 communities and over 400,000 people.

More profile about the speaker
Joe Madiath | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Joe Madiath: Better toilets, better life

Joe Madiath: Betere toiletten, beter leven

Filmed:
1,024,716 views

Op het platteland van India is gebrek aan toiletten een groot, stinkend probleem. Het leidt tot slechte waterkwaliteit, een van de belangrijkste oorzaken van ziekte in India. Ook heeft het vooral voor vrouwen negatieve gevolgen. Joe Madiath introduceert een zelfhulpprogramma waarin schone, beschermde water- en sanitatiesystemen gebouwd worden en waarbij iedereen in het dorp een bijdrage levert. De voordelen hiervan zijn zichtbaar op het gebied van gezondheid, onderwijs en zelfs bestuur.
- Social entrepreneur
Joe Madiath brings Indian villagers together around water and sanitation projects. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It is very fashionablemodieus and propergoede
to speakspreken about foodeten
0
954
7365
Het is erg modern en netjes om
over eten te praten
00:20
in all its formsvormen, all its colorskleuren,
aromasaroma 's and tastessmaken.
1
8319
7210
in al zijn vormen, kleuren,
geuren en smaken.
00:27
But after the foodeten goesgaat throughdoor
the digestivespijsvertering systemsysteem,
2
15529
5654
Maar nadat het door het
verteringssysteem is gegaan,
00:33
when it is throwngegooid out as craponzin,
3
21183
3246
wanneer het als poep naar buiten komt,
00:36
it is no longerlanger fashionablemodieus
to speakspreken about it.
4
24429
3597
is het niet meer netjes erover te praten.
00:40
It is ratherliever revoltingweerzinwekkend.
5
28026
4659
Het is eerder walgelijk.
Ik ben een persoon die is gepromoveerd
van bullshit naar full-shit.
00:45
I'm a guy who has graduatedafgestudeerd
from bullshitbullshit to full-shitFull-shit.
6
33192
7170
00:52
(LaughterGelach)
7
40732
3069
(Gelach)
00:55
My organizationorganisatie, GramGram VikasVikas, whichwelke meansmiddelen
"villagedorp developmentontwikkeling organizationorganisatie,"
8
43801
6665
Mijn organisatie, Gram Vikas, wat betekent
'dorpsontwikkelingsorganisatie',
01:02
was workingwerkend in the areaGebied
of renewablehernieuwbare energyenergie.
9
50466
3106
werkte op het gebied van
duurzame energie.
01:05
On the mostmeest partdeel, we were
producingproducerende biogasbiogas,
10
53572
3750
Voor het merendeel
produceerden we biogas,
01:09
biogasbiogas for rurallandelijk kitchenskeukens.
11
57322
3818
biogas voor keukens op het platteland.
Wij produceren biogas in India met
gebruik van dierenuitwerpselen,
01:14
We produceproduceren biogasbiogas in IndiaIndia
by usinggebruik makend van animaldier manuremest,
12
62257
5793
wat in India gewoonlijk
koeienmest genoemd wordt.
01:20
whichwelke usuallydoorgaans, in IndiaIndia,
is calledriep cowkoe dungmest.
13
68147
2404
01:22
But as the gender-sensitivegender-gevoelige
personpersoon that I am,
14
70551
4054
Maar, als de geslachts-bewuste
persoon die ik ben,
01:26
I would like to call it bullshitbullshit.
15
74605
2928
noem ik het liever bullshit.
01:29
But realizinghet realiseren van laterlater on
16
77533
2383
Op een later moment besefte ik
01:31
how importantbelangrijk were sanitationsanitaire voorzieningen
and the disposalverwijdering of craponzin in a propergoede way,
17
79916
7577
het belang van sanitatie en
de juiste verwerking van uitwerpselen.
01:39
we wentgegaan into the arenaarena of sanitationsanitaire voorzieningen.
18
87493
4558
Hierdoor zijn we ons gaan focussen
op sanitatie.
01:45
EightyTachtig percentprocent of all diseasesziekten
in IndiaIndia and mostmeest developingontwikkelen countrieslanden
19
93071
8799
Tachtig procent van alle ziekten in India
en andere opkomende landen
01:53
are because of poorarm qualitykwaliteit waterwater.
20
101870
4047
zijn te wijten aan vies water.
01:57
And when we look at the reasonreden
for poorarm qualitykwaliteit waterwater,
21
105917
3594
Wanneer we zoeken naar
de oorzaak voor dit vieze water,
02:01
you find that it is our abysmalhopeloze attitudehouding
to the disposalverwijdering of humanmenselijk wasteverspilling.
22
109511
5798
komen we uit op onze lakse houding waarmee
we menselijk afval verwijderen.
02:08
HumanMenselijke wasteverspilling, in its rawestrawest formformulier,
23
116305
4039
Menselijk afval, in zijn puurste vorm,
02:12
findsvondsten its way back to drinkingdrinken waterwater,
bathingBaden waterwater, washinghet wassen waterwater,
24
120344
6056
vindt zijn weg terug naar drinkwater,
badwater, waswater,
02:18
irrigationirrigatie waterwater, whateverwat dan ook waterwater you see.
25
126400
2428
water voor landbouw, eigenlijk al het
water dat je kunt zien.
02:22
And this is the causeoorzaak for 80 percentprocent
of the diseasesziekten in rurallandelijk areasgebieden.
26
130293
5581
En dit veroorzaakt 80 procent
van de ziekten op het platteland.
02:29
In IndiaIndia, it is unfortunatelyhelaas only the
womenvrouw who carrydragen waterwater.
27
137474
6221
In India zijn het helaas alleen
de vrouwen die water vervoeren.
02:35
So for all domestichuiselijk needsbehoefte aan,
womenvrouw have to carrydragen waterwater.
28
143695
3608
Voor alle huishoudelijke behoeften
moeten vrouwen water vervoeren.
02:40
So that is a pitiableerbarmelijke statestaat of affairszaken.
29
148824
4274
Dus dat is een trieste situatie.
Openlijke toiletgang zie je overal.
02:46
OpenOpen defecationontlasting is rampantwelig tierende.
30
154178
2583
02:48
SeventyZeventig percentprocent of IndiaIndia
defecateskotst in the openOpen.
31
156761
4105
Zeventig procent van India
doet z'n behoefte in het openbaar.
Ze zitten daar in het open,
02:53
They sitzitten there out in the openOpen,
32
161713
2437
02:56
with the windwind on theirhun sailszeilen,
33
164150
2028
met de wind in hun zeilen,
02:58
hidingverbergen theirhun facesgezichten, exposingbloot theirhun basesbases,
34
166178
3843
hun gezicht verscholen,
hun grondvesten uitgestald,
03:02
and sittingzittend there in pristineongerept gloryheerlijkheid --
35
170021
4868
in pure glorie -- (Gelach)
03:06
70 percentprocent of IndiaIndia.
36
174889
2306
70 procent van India.
03:09
And if you look at the worldwereld- totaltotaal,
37
177195
3233
En als je over de gehele wereld kijkt,
03:12
60 percentprocent of all the craponzin that is throwngegooid
into the openOpen is by IndiansIndianen.
38
180428
6535
is 60 procent van al het niet
weggewerkte afval van de Indiërs.
Een fantastische onderscheiding.
03:21
A fantasticfantastisch distinctiononderscheid.
39
189153
2776
03:23
I don't know if we IndiansIndianen can be proudtrots
of suchzodanig a distinctiononderscheid.
40
191929
4152
Ik weet alleen niet of wij Indiërs daar
ook zo trots op kunnen zijn.
03:28
(LaughterGelach)
41
196081
1910
(Gelach)
Dus begonnen wij,
samen met een heleboel dorpen,
03:30
So we, togethersamen with a lot of villagesdorpen,
42
198096
2182
03:32
we beganbegon to talk about how to really
addressadres this situationsituatie of sanitationsanitaire voorzieningen.
43
200278
4744
te praten over hoe we
dit probleem echt kunnen aanpakken.
03:37
And we camekwam togethersamen and formedgevormde
a projectproject calledriep MANTRAMANTRA.
44
205022
5957
Gezamenlijk zijn we toen
het project MANTRA begonnen.
MANTRA staat voor
03:42
MANTRAMANTRA standsstands for MovementVerkeer and ActionActie
NetworkNetwerk for TransformationTransformatie of RuralPlatteland AreasGebieden.
45
210979
6857
Beweging en Actienetwerk voor de
Transformatie van Plattelandsgebieden.
03:50
So we are speakingsprekend about transformationtransformatie,
transformationtransformatie in rurallandelijk areasgebieden.
46
218256
6156
Dus we praten hier over
een transformatie op het platteland.
Dorpen die toestemmen met
de implementatie van dit project,
03:57
VillagesDorpen that agreemee eens
to implementuitvoeren this projectproject,
47
225612
3612
04:01
they organizeorganiseren a legalwettelijk societymaatschappij
48
229224
2863
organiseren een wettelijk orgaan,
04:04
where the generalalgemeen bodylichaam
consistsbestaat of all membersleden
49
232087
4366
met een algemeen ledenbestand
dat een groep van mannen en vrouwen kiest
die het project zullen implementeren
04:08
who electuitverkorenen a groupgroep of menmannen and womenvrouw
who implementuitvoeren the projectproject
50
236453
5883
04:14
and, laterlater on, who look after
the operationoperatie and maintenanceonderhoud.
51
242336
4765
en die daarna toezicht houden
op de werking en het onderhoud.
04:19
They decidebesluiten to buildbouwen a toilettoilet
and a showerdouche roomkamer.
52
247101
5761
Ze besluiten om een toilet en
doucheruimte te bouwen.
04:24
And from a protectedbeschermd waterwater sourcebron,
53
252862
3081
Van een beschermde waterbron
wordt water gebracht naar een verhoogd
waterreservoir en vervolgens
04:27
waterwater will be broughtbracht to an elevatedverhoogd waterwater
reservoirreservoir and pipedachtergrondmuziek to all householdshuishoudens
54
255943
6919
via pijpleiding naar alle huishoudens
waar het door drie kranen gaat:
04:34
throughdoor threedrie tapskranen:
55
262862
2465
04:37
one in the toilettoilet, one in the showerdouche,
one in the kitchenkeuken-, 24 hoursuur a day.
56
265327
6302
één voor het toilet, één voor de douche
en één voor de keuken, 24 uur per dag.
04:44
The pityJammer is that our citiessteden,
like NewNieuw DelhiDelhi and BombayBombay,
57
272769
4171
Helaas hebben onze steden,
zoals New Delhi en Bombay,
04:48
do not have a 24-hour-uur waterwater supplylevering.
58
276940
3431
geen beschikking over
24-uurs watertoevoer.
04:52
But in these villagesdorpen, we want to have it.
59
280371
3803
Maar in deze dorpen willen we dat wel.
04:57
There is a distinctonderscheiden differenceverschil
in the qualitykwaliteit.
60
285084
3484
Er is een merkbaar verschil in kwaliteit.
05:01
Well in IndiaIndia, we have a theorytheorie,
whichwelke is very much acceptedaanvaard
61
289459
5869
In India hebben we een algemeen
geaccepteerde mentaliteit,
05:07
by the governmentregering bureaucracybureaucratie
and all those who matterer toe doen,
62
295328
3582
zowel bij de overheid als alle anderen
die er zeggenschap over hebben,
05:10
that poorarm people deserveverdienen poorarm solutionsoplossingen
63
298910
4913
dat arme mensen
slechte oplossingen verdienen.
05:15
and absolutelyAbsoluut poorarm people deserveverdienen
patheticzielig solutionsoplossingen.
64
303823
6235
En de allerarmsten verdienen
waardeloze oplossingen.
05:22
This, combinedgecombineerde with
a NobelNobel Prize-worthyPrize-Worthy theorytheorie that
65
310058
6445
Dit, samen met de
Nobelprijs-waardige theorie
05:28
the cheapestgoedkoopste is the mostmeest economiceconomisch,
66
316503
2369
dat het goedkoopste ook het meest
economisch verantwoorde is,
05:30
is the headykoppig cocktailcocktail that the poorarm
are forcedgedwongen to drinkdrinken.
67
318872
4688
resulteert in een mengsel
dat de armen moeten drinken.
Wij vechten hiertegen.
05:38
We are fightingvechten againsttegen this.
68
326091
2359
05:40
We feel that the poorarm have been
humiliatedvernederd for centurieseeuwen.
69
328450
6491
Wij vinden dat de armen
al eeuwenlang vernederd zijn.
05:46
And even in sanitationsanitaire voorzieningen,
70
334941
2418
Zelfs wat sanitair betreft,
05:49
they should not be humiliatedvernederd.
71
337359
2186
zou dat niet mogen.
05:51
SanitationSanitaire voorzieningen is more about dignitywaardigheid
72
339545
2694
Sanitair is meer
een kwestie van waardigheid,
05:54
than about humanmenselijk disposalverwijdering of wasteverspilling.
73
342239
2668
dan het verwerken van menselijk afval.
05:56
And so you buildbouwen these toiletsToiletten
and very oftenvaak,
74
344907
4329
Nadat we deze toiletten hebben gebouwd,
horen we heel vaak
06:01
we have to hearhoren that the toiletsToiletten are
better than theirhun houseshuizen.
75
349236
6206
dat deze toiletten beter zijn
dan hun huizen.
06:07
And you can see that in frontvoorkant are
the attachedgehecht houseshuizen
76
355442
3881
Je ziet aan de voorkant
huizen van stro en klei
06:11
and the othersanderen are the toiletsToiletten.
77
359323
2828
en de andere gebouwen zijn toiletten.
06:14
So these people, withoutzonder a singlesingle
exceptionuitzondering of a familyfamilie in a villagedorp,
78
362151
6648
Dus deze mensen, geen enkele
familie in het dorp uitgezonderd,
06:20
decidebesluiten to buildbouwen a toilettoilet, a bathingBaden roomkamer.
79
368799
2656
besloten om een toilet
en badruimte te bouwen.
06:24
And for that, they come togethersamen,
collectverzamelen all the locallokaal materialsmaterialen --
80
372598
5658
Daarvoor verenigen ze zich,
verzamelen al het plaatselijke materiaal -
06:30
locallokaal materialsmaterialen like rubblepuin,
sandzand, aggregatesaggregaten,
81
378256
5355
puin, zand, aggregaten.
Meestal is er nog een overheidssubsidie
06:35
usuallydoorgaans a governmentregering subsidysubsidie is availablebeschikbaar
82
383611
2528
06:38
to meetontmoeten at leastminst partdeel of the costkosten
of externalextern materialsmaterialen
83
386139
3278
om tenminste deels de
materiële kosten te dekken
06:41
like cementcement, steelstaal, toilettoilet commodeCommode.
84
389417
3509
zoals cement, staal, toilet-pot.
En ze bouwen samen
een toilet en badruimte.
06:46
And they buildbouwen a toilettoilet
and a bathingBaden roomkamer.
85
394211
2387
Daarbij krijgen alle
onopgeleide arbeiders,
06:50
AlsoOok, all the unskilledongeschoolde laborersarbeiders, that is
dailydagelijks wagevoeren earnersverdieners, mostlymeestal landlesslandloze,
86
398317
6378
de dagloners --
grotendeels zonder land --
06:56
are givengegeven an opportunitykans to be
trainedgetraind as masonsvrijmetselaars and plumbersLoodgieters.
87
404695
6804
een kans om getraind te worden
tot metselaars of loodgieters.
07:04
So while these people are beingwezen trainedgetraind,
othersanderen are collectingverzamelen the materialsmaterialen.
88
412098
5077
Terwijl deze mensen worden getraind,
verzamelen anderen het materiaal.
07:09
And when bothbeide are readyklaar,
they buildbouwen a toilettoilet, a showerdouche roomkamer,
89
417175
5666
Wanneer beide klaar zijn,
bouwen ze een toilet, doucheruimte
07:14
and of courseCursus alsoook a waterwater towertoren,
an elevatedverhoogd waterwater reservoirreservoir.
90
422841
6999
en natuurlijk een watertoren,
een verhoogde waterreservoir.
07:21
We use a systemsysteem of two leachLeach pitskuilen
to treattraktatie the wasteverspilling.
91
429840
5331
We gebruiken een systeem van twee
lekvaten om het afval te verwerken.
07:27
From the toilettoilet, the muckmest comeskomt
into the first leachLeach pitpit.
92
435171
4298
Vanuit het toilet komt de drab in
het eerste lekvat.
07:31
And when it is fullvol, it is blockedgeblokkeerd
and it can go to the nextvolgende.
93
439469
5025
Als deze vol raakt, wordt hij afgesloten
en komt de drab in de volgende.
07:36
But we discoveredontdekt that if you plantfabriek
bananabanaan treesbomen, papayaPapaya treesbomen
94
444494
4849
Maar we ontdekten dat als je
bananenbomen en papajabomen
07:41
on the peripheryperiferie of these leachLeach pitskuilen,
95
449343
3383
in de buurt van de lekvaten plant
07:44
they growgroeien very well
because they suckzuigen up all the nutrientsvoedingsstoffen
96
452726
3261
ze heel goed groeien, omdat ze
alle voedingsstoffen opnemen,
07:47
and you get very tastysmakelijke bananasbananen, papayaspapaja 's.
97
455987
5491
waardoor je heel lekkere bananen
en papaja's krijgt.
07:53
If any of you come to my placeplaats,
98
461478
2702
Als jullie ooit bij mij
thuis langskomen,
07:56
I would be happygelukkig to sharedelen
these bananasbananen and papayaspapaja 's with you.
99
464180
4113
deel ik deze graag met jullie.
08:01
So there you can see
the completedvoltooid toiletsToiletten, the waterwater towerstorens.
100
469478
5810
Hier zie je de afgewerkte
toiletten en watertorens.
08:07
This is in a villagedorp where
mostmeest of the people are even illiterateanalfabeet.
101
475288
4090
Dit is een dorp waar de meeste
mensen niet eens kunnen lezen.
Er is 24-uurs watertoevoer,
08:13
It is always a 24-hour-uur waterwater supplylevering
102
481098
2410
08:15
because waterwater getskrijgt pollutedvervuilde
very oftenvaak when you storeop te slaan it --
103
483508
5606
omdat water vaak vervuild raakt
als je het opslaat --
08:21
a childkind dipsdips his or her handhand- into it,
something fallsfalls into it.
104
489114
5822
een kind steekt zijn of haar hand erin,
of er valt iets in.
08:26
So no waterwater is storedopgeslagen. It's always on tapkraan.
105
494936
4289
Dus er wordt geen water opgeslagen,
het komt altijd uit de kraan.
Hier zie je hoe een verhoogd
waterreservoir wordt gebouwd.
08:33
This is how an elevatedverhoogd
waterwater reservoirreservoir is constructedgebouwd.
106
501288
4128
08:37
And that is the endeinde productartikel.
107
505416
2180
En dit is het eindproduct.
08:39
Because it has to go highhoog,
and there is some spaceruimte availablebeschikbaar,
108
507596
4687
Omdat de toren zo hoog is,
worden in de ruimte eronder
08:44
two or threedrie roomskamers are madegemaakt
underonder the waterwater towertoren,
109
512283
2876
twee of drie kamers gebouwd
08:47
whichwelke are used by the villagedorp for
differentverschillend committeecommissie meetingsvergaderingen.
110
515159
4642
die door het dorp worden gebruikt
voor verschillende bijeenkomsten.
08:51
We have had clearduidelijk evidencebewijsmateriaal
of the great impactbotsing of this programprogramma.
111
519801
6001
We hebben duidelijk bewijs gezien
van de grote impact van dit programma.
Voordat we begonnen,
leed, zoals gebruikelijk,
08:58
Before we startedbegonnen, there were, as usualgebruikelijk,
112
526675
3753
09:02
more than 80 percentprocent of people sufferinglijden
from waterbornewatergedragen diseasesziekten.
113
530428
5285
ruim 80 procent van de mensen
aan wateroverdraagbare ziekten.
Maar na afloop hebben we
proefondervindelijk bewijs
09:07
But after this, we have empiricalempirische evidencebewijsmateriaal
that 82 percentprocent, on averagegemiddelde,
114
535858
6373
dat gemiddeld genomen
09:14
amongtussen all these villagesdorpen --
1,200 villagesdorpen have completedvoltooid it --
115
542231
4455
in de 1200 dorpen
waarin dit is uitgevoerd,
ziekten als gevolg van vies water
met 82 procent zijn gedaald.
09:18
waterbornewatergedragen diseasesziekten
have come down 82 percentprocent.
116
546686
5137
09:23
(ApplauseApplaus)
117
551823
6250
(Applaus)
09:30
WomenVrouwen usuallydoorgaans used to spendbesteden,
especiallyvooral in the summerzomer monthsmaanden,
118
558073
5338
Vrouwen zijn eraan gewend,
vooral in de zomer,
om zes tot zeven uur per dag
water te vervoeren.
09:35
about sixzes to sevenzeven hoursuur
a day carryingvervoer waterwater.
119
563544
6751
09:43
And when they wentgegaan to carrydragen waterwater,
120
571206
3684
En wanneer ze water vervoerden --
09:46
because, as I said earliervroeger,
it's only womenvrouw who carrydragen waterwater,
121
574890
5369
zoals ik eerder al zei,
doen alleen de vrouwen dit --
09:52
they used to take theirhun little childrenkinderen,
girlmeisje childrenkinderen, alsoook to carrydragen waterwater,
122
580259
6575
namen ze voorheen altijd hun kinderen mee,
hun dochters, om ook water te dragen,
09:58
or elseanders to be back at home
to look after the siblingsbroers en zussen.
123
586834
4781
of lieten hen anders thuisblijven om op
hun broers en zussen te letten.
10:03
So there were lessminder than ninenegen percentprocent
of girlmeisje childrenkinderen attendingBijwonen schoolschool-,
124
591615
4241
Hierdoor zat minder dan 9 procent
van de jonge meiden op school,
10:07
even if there was a schoolschool-.
125
595856
2351
zelfs als die er wel was.
10:10
And boysjongens, about 30 percentprocent.
126
598207
2972
Van de jongens ongeveer 30 procent.
10:13
But girlsmeisjes, it has goneweg to about 90 percentprocent
and boysjongens, almostbijna to 100 percentprocent.
127
601179
6969
Maar nu zit bijna 90 procent van de meiden
op school en van de jongens bijna 100.
10:20
(ApplauseApplaus)
128
608148
4647
(Applaus)
10:24
The mostmeest vulnerablekwetsbaar sectionsectie in a villagedorp
129
612795
3232
Het meest kwetsbare deel van een dorp
10:28
are the landlesslandloze laborersarbeiders who are
the dailydagelijks wage-earnersde loontrekkenden.
130
616027
4059
zijn de landloze arbeiders die hun
dagelijkse kost moeten verdienen.
10:32
Because they have goneweg
throughdoor this trainingopleiding
131
620086
2610
Omdat ze nu zijn opgeleid
10:34
to be masonsvrijmetselaars and plumbersLoodgieters and barbar bendersBenders,
132
622696
3600
tot metselaar, loodgieter of buizenbuiger,
10:38
now theirhun abilityvermogen to earnverdienen has
increasedtoegenomen 300 to 400 percentprocent.
133
626296
6263
is hun mogelijkheid geld te verdienen
gestegen met 300 tot 400 procent.
Dit is democratie in werking
10:46
So this is a democracydemocratie in actionactie
134
634325
3440
10:49
because there is a generalalgemeen bodylichaam,
a governingbestuur boardboord, the committeecommissie.
135
637765
3826
want er is een algemeen ledenbestand,
een bestuur en een comité.
10:53
People are questioningOndervragen,
people are governingbestuur themselveszich,
136
641591
2870
Mensen stellen vragen,
mensen regeren zichzelf,
10:56
people are learningaan het leren to managebeheren
theirhun owneigen affairszaken,
137
644461
2649
mensen leren hun eigen zaken te beheren.
10:59
they are takingnemen theirhun owneigen futuresFutures
into theirhun handshanden.
138
647110
3057
Ze nemen hun toekomst in eigen hand.
Dit is actieve democratie vanuit de basis.
11:02
And that is democracydemocratie at
the grassrootsgrassroots levelniveau in actionactie.
139
650882
5849
11:10
More than 1,200 villagesdorpen
have so farver donegedaan this.
140
658831
5174
Tot op heden hebben
ruim 1200 dorpen dit gedaan.
11:17
It benefitsvoordelen over 400,000 people
and it's still going on.
141
665035
5579
Ruim 400.000 mensen halen er voordeel uit
en dit aantal stijgt.
11:22
And I hopehoop it continuesblijft to moveverhuizing aheadverder.
142
670614
5011
Ik hoop dat het zo blijft groeien.
11:29
For IndiaIndia and suchzodanig developingontwikkelen countrieslanden,
143
677245
4807
Voor India en andere
opkomende landen
11:34
armieslegers and armamentsbewapening,
144
682052
5632
zijn legers, wapens,
11:39
softwaresoftware companiesbedrijven and spaceshipsruimteschepen
145
687684
5548
softwarebedrijven en ruimtevaart
misschien lang niet zo belangrijk
als kranen en toiletten.
11:48
maymei not be as importantbelangrijk
as tapskranen and toiletsToiletten.
146
696486
6458
11:54
Thank you. Thank you very much.
147
702944
2422
Dank je wel.
11:57
(ApplauseApplaus)
148
705375
4522
(Applaus)
12:01
Thank you.
149
709897
3906
Dank je.
Translated by Paul Bougie
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joe Madiath - Social entrepreneur
Joe Madiath brings Indian villagers together around water and sanitation projects.

Why you should listen

When he was 12, Joe Madiath unionized young workers to fight for better work conditions. They were employed by... his own father. He was therefore sent away to a boarding school. After his studies, travels across India, and participating in relief work afer a devastating cyclone, in 1979 he founded Gram Vikas. The name translates to "village development" in both Hindi and Oriya, the language of the state of Orissa, where the organization is primarily active.

The bulk of Gram Vikas' efforts are on water and sanitation. The organization's approach is based on partnership with villagers and gender equity. In order to benefit from Gram Vikas' support to install water and sanitation systems, the entire village community needs to commit to participate in the planning, construction and maintenance, and all villagers, regardless of social, economic or caste status, will have access to the same facilities. This requirement of 100 percent participation is difficult, Madiath acknowledges, but it leads to socially equitable and long-term solutions. Gram Vikas has already reached over 1,200 communities and over 400,000 people.

More profile about the speaker
Joe Madiath | Speaker | TED.com