ABOUT THE SPEAKER
Dame Ellen MacArthur - Circular economy advocate
After setting a record for sailing around the world, Dame Ellen MacArthur has turned her attention toward creating a more "circular" economy -- where resources and power recirculate and regenerate.

Why you should listen

It's a tradition among British citizens: If you circumnavigate the globe by sail, you'll earn royal honors. Ellen MacArthur was made a dame in 2005 after the fastest solo sail around the world. But when you sail alone around the world, things come into focus. Dame Ellen, at the top of her sailing career, had become acutely aware of the finite nature of the resources our linear economy relies on.

In 2010, she launched the Ellen MacArthur Foundation, which works with education and business to accelerate the transition to a regenerative circular economy. She also runs the Ellen MacArthur Cancer Trust, using sailing to build confidence for kids following cancer treatment.

More profile about the speaker
Dame Ellen MacArthur | Speaker | TED.com
TED2015

Dame Ellen MacArthur: The surprising thing I learned sailing solo around the world

Jonkvrouw Ellen MacArthur: De verrassende les die ik leerde toen ik solo rond de wereld zeilde

Filmed:
2,007,003 views

Wat leer je als je in je eentje rond de wereld zeilt? Toen solozeilster Ellen MacArthur rond de wereld was gegaan -- en daarbij alles meenam wat ze nodig had -- kwam ze terug met nieuwe inzichten over hoe de wereld werkt, als een plek van in elkaar grijpende cycli en eindige bronnen, waar de beslissingen die we vandaag nemen, beïnvloeden wat er overblijft voor morgen. Ze stelt een radicaal nieuwe manier voor om de wereldeconomie te bekijken: niet als lineair maar circulair, als een kringloop.
- Circular economy advocate
After setting a record for sailing around the world, Dame Ellen MacArthur has turned her attention toward creating a more "circular" economy -- where resources and power recirculate and regenerate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When you're a childkind,
0
597
1881
Al je kind bent,
00:14
anything and everything is possiblemogelijk.
1
2478
3599
is echt alles mogelijk.
Zoals zo vaak, is het de uitdaging
dat vast te houden als we opgroeien.
00:18
The challengeuitdaging, so oftenvaak,
is hangingopknoping on to that as we growgroeien up.
2
6147
4039
Toen ik vier jaar was,
00:22
And as a four-year-oldvier-jarige,
3
10596
1585
kreeg ik de gelegenheid
om voor het eerst te zeilen.
00:24
I had the opportunitykans
to sailzeil for the first time.
4
12181
2660
Ik vergeet nooit hoe enthousiast ik was
toen we de kust achter ons lieten.
00:27
I will never forgetvergeten
the excitementopwinding as we closedGesloten the coastkust.
5
15671
4207
Ik zal nooit het avontuurlijke
gevoel vergeten,
00:31
I will never forgetvergeten
6
19878
1765
00:33
the feelinggevoel of adventureavontuur
as I climbedbeklommen on boardboord the boatboot
7
21643
2995
toen ik aan boord klom
00:36
and staredstaarde into her tinyklein cabincabine
for the first time.
8
24638
3642
en voor het eerst de kleine kajuit inkeek.
Maar het bijzonderste gevoel
was dat van vrijheid,
00:40
But the mostmeest amazingverbazingwekkend feelinggevoel
was the feelinggevoel of freedomvrijheid,
9
28280
3208
00:43
the feelinggevoel that I feltvoelde
when we hoistedhees her sailszeilen.
10
31488
3738
het gevoel dat ik had
toen we de zeilen hesen.
00:47
As a four-year-oldvier-jarige childkind,
11
35226
2374
Als vierjarig kind
was dat het beste gevoel van vrijheid
dat ik me kon voorstellen.
00:49
it was the greatestbeste sensezin of freedomvrijheid
that I could ever imaginestel je voor.
12
37600
3849
Ik besloot daar dat ik
op een dag, hoe dan ook,
00:53
I madegemaakt my mindgeest up there and then
that one day, somehowhoe dan ook,
13
41449
3343
00:56
I was going to sailzeil around the worldwereld-.
14
44792
3058
rond de wereld ging zeilen.
01:00
So I did what I could in my life
to get closerdichterbij to that dreamdroom.
15
48530
3830
Ik deed wat ik kon,
om die droom te verwezenlijken.
Toen ik tien was spaarde ik
het wisselgeld van mijn lunch.
01:04
AgeLeeftijd 10, it was savingbesparing my schoolschool-
dinneravondeten moneygeld changeverandering.
16
52360
3066
Acht jaar lang at ik elke dag
bonen met aardappelpuree,
01:07
EveryElke singlesingle day for eightacht yearsjaar,
I had mashedpuree potatoaardappel and bakedgebakken beansbonen,
17
55426
3918
Dat kostte zes cent en de jus was gratis.
01:11
whichwelke costkosten 4p eachelk, and gravyjus was freegratis.
18
59344
2653
Elke dag legde ik het wisselgeld
bovenop mijn spaarpot.
01:13
EveryElke day I would pilestapel up the changeverandering
on the toptop of my moneygeld boxdoos,
19
61997
3017
01:17
and when that pilestapel reachedbereikte a poundpond,
I would droplaten vallen it in
20
65014
2590
Als die stapel samen een pond
waard was, ging die erin,
01:19
and crosskruis off one of the 100 squarespleinen
I'd drawngetrokken on a piecestuk of paperpapier.
21
67604
4563
en zette ik een kruisje ik één
van de 100 vakjes die ik had getekend.
01:24
FinallyTot slot, I boughtkocht a tinyklein dinghyrubberboot.
22
72167
3251
Uiteindelijk kocht ik een klein bootje.
Ik zat er in de tuin uren
in te dromen van mijn doel.
01:27
I spentdoorgebracht hoursuur sittingzittend on it in the gardentuin-
dreamingdromen of my goaldoel.
23
75418
3963
Ik las elk boek over zeilen,
01:31
I readlezen everyelk bookboek I could on sailinghet zeilen,
24
79381
3119
01:34
and then eventuallytenslotte,
havingmet been told by my schoolschool-
25
82500
2995
en toen me op school werd verteld
01:37
I wasn'twas niet cleverknap enoughgenoeg to be a vetberoepsonderwijs en-opleiding,
26
85495
2276
dat ik niet slim genoeg was
voor dierenarts,
01:39
left schoolschool- ageleeftijd 17 to beginbeginnen
my apprenticeshipleerlingwezen in sailinghet zeilen.
27
87771
4683
ging ik van school toen ik 17 was
om in de leer te gaan als zeiler.
Je kunt je voorstellen
hoe het vier jaar later voelde
01:44
So imaginestel je voor how it feltvoelde
just fourvier yearsjaar laterlater
28
92739
4091
om in een directiekamer te zitten
01:48
to be sittingzittend in a boardroombestuurskamer
29
96830
1676
01:50
in frontvoorkant of someoneiemand who I knewwist
could make that dreamdroom come truewaar.
30
98506
4009
bij iemand van wie ik wist
dat hij mijn droom kon verwezenlijken.
Het voelde alsof mijn leven
afhing van dat moment,
01:54
I feltvoelde like my life
dependedafhankelijk on that momentmoment,
31
102895
3108
01:58
and incrediblyongelooflijk, he said yes.
32
106003
2641
en tot mijn verbazing stemde hij toe.
02:00
And I could barelynauwelijks containbevatten my excitementopwinding
as I satza in that first designontwerp meetingvergadering
33
108644
4110
Ik kon mijn enthousiasme amper verbergen
toen ik de eerste vergadering had
02:04
designingontwerpen a boatboot
on whichwelke I was going to sailzeil
34
112754
2810
om een boot te ontwerpen
waarop ik solo non-stop
02:07
solosolo nonstopnon-stop around the worldwereld-.
35
115564
2879
de wereld rond ging zeilen.
02:10
From that first meetingvergadering
to the finishaf hebben linelijn of the racerace,
36
118443
2856
Van die eerste vergadering
tot de finish van de wedstrijd,
02:13
it was everything I'd ever imaginedingebeeld.
37
121299
2298
was het alles wat ik me had voorgesteld.
02:15
Just like in my dreamsdromen, there were
amazingverbazingwekkend partsonderdelen and toughtaai partsonderdelen.
38
123597
3901
Net als in mijn dromen, waren er
geweldige stukken en zware stukken.
02:19
We missedgemiste an icebergijsberg by 20 feetvoeten.
39
127498
2160
We raakten op zeven meter na een ijsberg.
02:21
NineNegen timestijden, I climbedbeklommen to the toptop
of her 90-foot-voet mastmast.
40
129658
3273
Negen keer moest ik naar de top
van de 27 meter hoge mast klimmen.
02:24
We were blowngeblazen on our sidekant
in the SouthernZuidelijke OceanOceaan.
41
132931
2369
We sloegen plat in de Zuidelijke Oceaan.
02:27
But the sunsetszonsondergangen, the wildlifedieren in het wild,
and the remotenessafgelegen
42
135300
2972
Maar de zonsondergangen, het dierenleven
en de afgelegen ligging
02:30
were absolutelyAbsoluut breathtakingadembenemend.
43
138272
3325
waren absoluut adembenemend.
Na drie maanden op zee,
toen ik net 24 was,
02:33
After threedrie monthsmaanden at seazee, ageleeftijd just 24,
44
141857
2647
02:36
I finishedgeëindigd in secondtweede positionpositie.
45
144504
2295
finishte ik als tweede.
Ik vond het zo geweldig,
dat ik binnen zes maanden besloot
02:39
I'd lovedgeliefde it, so much so
that withinbinnen sixzes monthsmaanden
46
147359
3391
02:42
I decidedbeslist to go around the worldwereld- again,
but this time not in a racerace:
47
150750
4576
dat ik weer rond de wereld zou gaan,
maar dan niet in een race:
om te pogen de snelste te zijn die
solo non-stop rond de wereld zeilt.
02:47
to try to be the fastestsnelst personpersoon ever
to sailzeil solosolo nonstopnon-stop around the worldwereld-.
48
155326
4888
Hier had ik een ander schip voor nodig:
02:52
Now for this, I needednodig a differentverschillend craftambacht:
49
160789
2861
groter, breder, sneller en krachtiger.
02:55
biggergroter, widerbreder, fastersneller, more powerfulkrachtig.
50
163650
3594
02:59
Just to give that boatboot some scaleschaal,
I could climbbeklimmen insidebinnen her mastmast
51
167244
3715
Om het in verhouding te zien:
ik kon binnenin de mast klimmen,
03:02
all the way to the toptop.
52
170959
1904
helemaal naar de top.
03:04
Seventy-fiveVijfenzeventig footvoet long, 60 footvoet widebreed.
53
172863
3110
23 meter lang, 16 meter breed.
Ik gaf haar de troetelnaam Moby.
03:08
I affectionatelyliefdevol calledriep her MobyMoby.
54
176253
2119
Ze was een meerromper.
03:10
She was a multihullmultihull.
55
178552
1579
03:12
When we builtgebouwd her, no one had ever
madegemaakt it solosolo nonstopnon-stop
56
180311
3581
Toen we haar bouwden,
was het nog niemand gelukt
solo non-stop rond de wereld te gaan,
hoewel velen het probeerden,
03:15
around the worldwereld- in one,
thoughhoewel manyveel had triedbeproefd,
57
183892
2299
03:18
but whilstterwijl we builtgebouwd her, a FrenchmanFransman
tooknam a boatboot 25 percentprocent biggergroter than her
58
186191
4872
maar tijdens de bouw gebruikte
een Fransman een 25% grotere boot
03:23
and not only did he make it,
but he tooknam the recordrecord from 93 daysdagen
59
191063
3789
die het niet alleen haalde,
maar ook het record
van 93 naar 72 dagen verbeterde.
03:26
right down to 72.
60
194852
2496
03:29
The barbar was now much, much higherhoger.
61
197568
2587
De lat lag nu veel hoger.
03:32
And these boatsboten were excitingopwindend to sailzeil.
62
200155
1950
Deze boten waren spannend om te zeilen.
03:34
This was a trainingopleiding sailzeil
off the FrenchFrans coastkust.
63
202105
3367
Dit was een trainingsvaart
voor de Frans kust.
03:37
This I know well because I was one
of the fivevijf crewbemanning membersleden on boardboord.
64
205472
3715
Dat weet ik nog omdat ik
een van de vijf opvarenden was.
Het duurde vijf seconden vanaf
dat alles in orde was
03:41
FiveVijf secondsseconden is all it tooknam
from everything beingwezen fine
65
209187
4351
03:45
to our worldwereld- going blackzwart
as the windowsramen were thruststoot underwateronderwater-,
66
213538
3079
tot het zwart werd, omdat de ramen
onderwater werden gedrukt,
en vijf seconden is heel kort.
03:48
and that fivevijf secondsseconden goesgaat quicklysnel.
67
216617
2159
Kijk maar hoe ver
onder die mannen de zee is.
03:50
Just see how farver belowbeneden
those guys the seazee is.
68
218776
2903
03:53
ImagineStel je voor that alonealleen
in the SouthernZuidelijke OceanOceaan
69
221679
4113
Stel je voor dat je in je eentje
in de Zuidelijke Oceaan
in het water plonst,
duizenden mijl van het land af.
03:57
plungedgestort into icyIcy waterwater,
thousandsduizenden of milesmijlen away from landland-.
70
225792
4158
04:03
It was ChristmasKerst Day.
71
231270
2290
Het was Kerstdag.
Ik onderging de Zuidelijke Oceaan
onder Australië.
04:05
I was forgingsmeden into the SouthernZuidelijke OceanOceaan
underneathonder AustraliaAustralië.
72
233560
3373
04:08
The conditionsvoorwaarden were horrendousvreselijk.
73
236933
2617
De omstandigheden waren verschrikkelijk.
04:11
I was approachingnaderen a partdeel in the oceanoceaan
74
239550
1981
Ik naderde een deel van de oceaan
04:13
whichwelke was 2,000 milesmijlen away
from the nearestdichtstbijzijnde townstad-.
75
241531
3901
ruim 3000 kilometer verwijderd
van de dichtstbijzijnde stad.
04:17
The nearestdichtstbijzijnde landland- was AntarcticaAntarctica,
and the nearestdichtstbijzijnde people
76
245432
2879
Het dichtstbij was Antarctica
en de dichtstbijzijnde mensen
04:20
would be those manningbemanning
the EuropeanEuropese SpaceRuimte StationStation abovebovenstaand me.
77
248311
2869
waren de bemanning
van het Europees ruimtestation boven me.
04:23
(LaughterGelach)
78
251180
1380
(Gelach)
04:24
You really are in the middlemidden- of nowherenergens.
79
252560
2809
Je bent ver weg van alles.
04:27
If you need help,
80
255369
1811
Als je hulp nodig hebt,
04:29
and you're still alivelevend,
81
257180
1556
en je leeft nog,
04:30
it takes fourvier daysdagen
for a shipschip to get to you
82
258736
2995
duurt het vier dagen
voor een schip bij je is,
04:33
and then fourvier daysdagen for that shipschip
to get you back to porthaven.
83
261731
3414
en weer vier dagen naar een haven.
04:37
No helicopterhelikopter can reachberijk you out there,
84
265145
2321
Er kan geen helikopter komen
en geen vliegtuig landen.
04:39
and no planevlak can landland-.
85
267466
1844
04:41
We are forgingsmeden aheadverder of a hugereusachtig stormstorm.
86
269310
3274
We zeilen voor een zware storm uit.
Middenin woei het 80 knopen,
04:44
WithinBinnen it, there was 80 knotsknopen of windwind,
87
272944
2426
04:47
whichwelke was farver too much windwind
for the boatboot and I to copehet hoofd te bieden with.
88
275370
2926
veel te veel voor de boot en voor mij.
04:50
The wavesgolven were alreadynu al 40 to 50 feetvoeten highhoog,
89
278296
3041
De golven waren al 12 tot 15 meter hoog,
04:53
and the sprayverstuiven from the breakingbreken creststoppen
90
281337
2090
en het schuim van de brekende koppen
04:55
was blowngeblazen horizontallyhorizontaal
like snowsneeuw in a blizzardBlizzard.
91
283427
3065
woei horizontaal
zoals sneeuw in een sneeuwstorm.
04:58
If we didn't sailzeil fastsnel enoughgenoeg,
we'dwij hadden be engulfedverzwolgen by that stormstorm,
92
286492
3878
Als we niet snel genoeg zeilden,
zouden we verzwolgen worden door die storm
05:02
and eithereen van beide capsizedkapseisde or smashedverbrijzeld to piecesstukken.
93
290370
3157
en zouden we kapseizen of
aan stukken gesmeten worden.
We hingen letterlijk
voor ons leven aan de touwen,
05:05
We were quiteheel literallyletterlijk
hangingopknoping on for our liveslevens
94
293527
2787
05:08
and doing so on a knifemes edgerand.
95
296314
3204
op het scherpst van de snede.
05:11
The speedsnelheid I so desperatelywanhopig needednodig
broughtbracht with it dangerGevaar.
96
299518
3833
De snelheid die ik zo nodig had,
bracht ons nu in gevaar.
05:15
We all know what it's like drivinghet rijden a carauto
20 milesmijlen an houruur, 30, 40.
97
303351
4224
Je weet hoe het is om auto te rijden
met 30 km per uur, of 40 of 50.
05:19
It's not too stressfulstressvolle.
We can concentrateconcentreren.
98
307575
2879
Dat gaat zonder stress.
Je kunt je concentreren.
05:22
We can turnbeurt on the radioradio-.
99
310454
1788
Je kunt de radio aandoen.
Maar geef dan eens gas
tot 130, 150, 160 per uur.
05:24
Take that 50, 60, 70, accelerateversnellen throughdoor
to 80, 90, 100 milesmijlen an houruur.
100
312242
4458
05:28
Now you have whitewit knucklesknokkels
and you're grippingaangrijpend the steeringstuurinrichting wheelwiel.
101
316700
3274
Je grijpt je stuur stevig vast
en krijgt witte knokkels.
05:31
Now take that carauto off roadweg at night
102
319974
2563
Ga dan eens 's nachts van de weg af
05:34
and removeverwijderen the windscreenvoorruit wipersruitenwissers,
the windscreenvoorruit,
103
322537
2336
en verwijder de ruitenwissers,
de voorruit,
05:36
the headlightskoplampen and the brakesremmen.
104
324873
1625
de voorlampen en de remmen.
05:38
That's what it's like
in the SouthernZuidelijke OceanOceaan.
105
326498
2206
Zoiets is het in de Zuidelijke Oceaan.
05:40
(LaughterGelach) (ApplauseApplaus)
106
328704
3488
(Gelach) (Applaus)
05:45
You could imaginestel je voor
107
333172
869
Je snapt dat je slecht slaapt
05:46
it would be quiteheel difficultmoeilijk
to sleepslaap in that situationsituatie,
108
334041
2790
onder die omstandigheden,
05:48
even as a passengerpassagier.
109
336831
1680
zelfs als passagier.
Maar dat ben je niet.
05:50
But you're not a passengerpassagier.
110
338781
1525
Je bent alleen op je boot
waarin je amper kunt staan,
05:52
You're alonealleen on a boatboot
you can barelynauwelijks standstand up in,
111
340306
2399
05:54
and you have to make
everyelk singlesingle decisionbesluit on boardboord.
112
342705
2508
en je moet elke beslissing
aan boord zelf nemen.
05:57
I was absolutelyAbsoluut exhausteduitgeput,
physicallyfysiek and mentallymentaal.
113
345213
3274
Ik was totaal uitgeput,
lichamelijk en mentaal.
06:00
EightAcht sailzeil changesveranderingen in 12 hoursuur.
114
348487
2113
Acht zeilwisselingen in 12 uur.
06:02
The mainsailgrootzeil weighedgewogen
threedrie timestijden my bodylichaam weightgewicht,
115
350600
2530
Het hoofdzeil woog drie keer
mijn eigen gewicht,
06:05
and after eachelk changeverandering,
116
353130
1697
en na elke wissel,
06:06
I would collapseineenstorting on the floorverdieping
soakeddoorweekt with sweatzweet
117
354827
2297
stortte ik in, drijfnat van het zweet,
06:09
with this freezingbevriezing SouthernZuidelijke OceanOceaan airlucht
burningbrandend the back of my throatkeel.
118
357124
4597
met die ijskoude Zuidelijke Oceaanlucht
die in mijn keel brandde.
06:13
But out there, those lowestlaagste of the lowsdieptepunten
119
361721
2555
Maar daarbuiten komt na
het ergste van het ergste
06:16
are so oftenvaak contrastedgecontrasteerd
with the highesthoogst of the highsHoogtepunten.
120
364276
3320
vaak het mooiste van het mooiste.
06:19
A fewweinig daysdagen laterlater, we camekwam out
of the back of the lowlaag.
121
367596
4063
Een paar dagen later kwamen we
uit de achterkant van het lagedrukgebied.
06:23
AgainstTegen all oddskansen, we'dwij hadden been ablein staat
to driverijden aheadverder of the recordrecord
122
371659
3738
Tegen alle verwachtingen in,
konden we dat record nog halen
06:27
withinbinnen that depressiondepressie.
123
375397
2067
in die depressie.
06:29
The skyhemel clearedontruimd, the rainregen stoppedgestopt,
124
377464
2786
De hemel brak open, de regen stopte,
06:32
and our heartbeatheartbeat, the monstrousmonsterlijke
seaszeeën around us were transformedgetransformeerd
125
380250
4319
en onze hartslag,
die monsterachtige zeeën om ons heen,
waren veranderd
in prachtige bergen in maanlicht.
06:36
into the mostmeest beautifulmooi moonlitmaanlicht mountainsbergen.
126
384569
3599
06:40
It's hardhard to explainuitleg geven, but you enterinvoeren
a differentverschillend modemode when you headhoofd out there.
127
388168
4597
Het is moeilijk uit te leggen,
maar je komt in een andere modus.
06:44
Your boatboot is your entiregeheel worldwereld-,
128
392765
1985
Je boot is heel je wereld,
06:46
and what you take with you
when you leavehet verlof is all you have.
129
394750
2845
en wat je meeneemt als je vertrekt,
is alles wat je hebt.
06:49
If I said to you all now,
"Go off into VancouverVancouver
130
397595
3017
Als ik nu tegen je zeg:
"Ga naar Vancouver
06:52
and find everything you will need for
your survivaloverleving for the nextvolgende threedrie monthsmaanden,"
131
400612
3736
en zoek alles wat je nodig hebt
om drie maanden te overleven",
06:56
that's quiteheel a tasktaak.
132
404348
1768
dan is dat een hele klus.
06:58
That's foodeten, fuelbrandstof, clotheskleren,
133
406116
2438
Voedsel, brandstof, kleren,
07:00
even toilettoilet rollrollen and toothpastetandpasta.
134
408554
2415
zelfs wc-papier en tandpasta.
07:02
That's what we do,
135
410969
1463
Dat doen we, en als we vertrekken,
07:04
and when we leavehet verlof we managebeheren it
136
412432
1904
is dat gelukt tot de laatste druppel
diesel en het laatste voedselpakket.
07:06
down to the last droplaten vallen of dieseldiesel
and the last packetPacket of foodeten.
137
414336
3664
Niets in mijn leven
07:10
No experienceervaring in my life
138
418000
1833
07:11
could have givengegeven me a better understandingbegrip
of the definitiondefinitie of the wordwoord "finiteeindige."
139
419833
3907
kon me een betere betekenis geven
van het woord 'eindig'.
07:15
What we have out there is all we have.
140
423740
2112
Wat we daar hebben is alles wat we hebben.
07:17
There is no more.
141
425852
1719
Meer is er niet.
07:19
And never in my life had I ever
translatedvertaalde that definitiondefinitie of finiteeindige
142
427571
3320
Nog nooit had ik
die betekenis van 'eindig',
07:22
that I'd feltvoelde on boardboord
to anything outsidebuiten of sailinghet zeilen
143
430891
3320
die ik aan boord voelde,
vertaald naar iets buiten het zeilen,
07:26
untiltot I steppedgetrapte off the boatboot at
the finishaf hebben linelijn havingmet brokengebroken that recordrecord.
144
434211
4598
tot ik bij de finish van de boot stapte,
na het record te hebben gebroken.
07:30
(ApplauseApplaus)
145
438809
3146
(Applaus)
07:36
SuddenlyPlotseling I connectedaangesloten the dotsstippen.
146
444265
2670
Opeens maakte ik de optelsom.
07:38
Our globalglobaal economyeconomie is no differentverschillend.
147
446935
2229
Onze wereldeconomie is niet anders.
Die is totaal afhankelijk
van niet-onuitputtelijke stoffen
07:41
It's entirelygeheel dependentafhankelijk
on finiteeindige materialsmaterialen
148
449774
2502
07:44
we only have onceeen keer
in the historygeschiedenis of humanityde mensheid.
149
452276
2588
die we maar eenmaal hebben
in de geschiedenis.
07:46
And it was a bitbeetje like seeingziend something
you weren'twaren niet expectingervan uitgaand underonder a stonesteen
150
454864
3774
Alsof ik iets onder een steen vond
wat ik niet verwachtte.
07:50
and havingmet two choiceskeuzes:
151
458638
1509
Ik kon kiezen:
07:52
I eithereen van beide put that stonesteen to one sidekant
152
460147
2554
ik leg de steen opzij
en ga het uitzoeken,
07:54
and learnleren more about it,
or I put that stonesteen back
153
462701
3413
of ik leg die steen terug
07:58
and I carrydragen on with my dreamdroom jobbaan
of sailinghet zeilen around the worldwereld-.
154
466114
3762
en ga door met mijn droombaan
van wereldzeiler.
Ik heb het eerste gekozen.
08:02
I chosekoos the first.
155
470526
1602
08:04
I put it to one sidekant and I beganbegon
a newnieuwe journeyreis of learningaan het leren,
156
472128
3483
Ik legde de steen opzij
en begon een nieuw leerproces:
08:07
speakingsprekend to chiefchef executivesleidinggevenden,
expertsexperts, scientistswetenschappers, economistseconomen
157
475611
3506
spreken met directeuren, experts,
wetenschappers en economen,
08:11
to try to understandbegrijpen just how
our globalglobaal economyeconomie workswerken.
158
479117
3622
om te proberen te begrijpen
hoe onze wereldeconomie werkt.
08:14
And my curiositynieuwsgierigheid tooknam me
to some extraordinarybuitengewoon placesplaatsen.
159
482739
3692
Mijn nieuwsgierigheid bracht me
op bijzondere plekken.
08:18
This photofoto was takeningenomen in the burnerbrander
of a coal-firedkolen gestookte powermacht stationstation.
160
486431
3552
Deze foto is genomen in de oven
van een kolencentrale.
Ik werd gefascineerd door steenkool,
de basis voor onze energiebehoefte,
08:23
I was fascinatedgefascineerd by coalsteenkool,
fundamentalfundamenteel to our globalglobaal energyenergie needsbehoefte aan,
161
491183
3134
08:26
but alsoook very closedichtbij to my familyfamilie.
162
494317
2957
maar ook dicht bij mijn familie.
08:29
My great-grandfatherovergrootvader was a coalsteenkool minerMiner,
163
497274
2006
Mijn overgrootvader was steenkooldelver,
08:31
and he spentdoorgebracht 50 yearsjaar
of his life undergroundondergronds.
164
499280
3320
en bracht 50 jaar van zijn leven
onder de grond door.
Dit is een foto van hem.
08:35
This is a photofoto of him,
and when you see that photofoto,
165
503520
2795
Je ziet iemand uit een ander tijdperk.
08:38
you see someoneiemand from anothereen ander eratijdperk.
166
506315
2165
08:40
No one wearsdraagt trousersbroek
with a waistbandtailleband quiteheel that highhoog
167
508800
3018
Niemand draagt zijn broek
zo hoog opgetrokken
08:43
in this day and ageleeftijd. (LaughterGelach)
168
511818
2485
in deze tijd. (Gelach)
08:46
But yetnog, that's me
with my great-grandfatherovergrootvader,
169
514303
2670
Dit ben ik met mijn overgrootvader.
08:48
and by the way, they are not
his realecht earsoren. (LaughterGelach)
170
516973
4133
Dat zijn trouwens niet zijn echte oren.
(Gelach)
08:53
We were closedichtbij. I rememberonthouden sittingzittend on
his kneeknie listeninghet luisteren to his miningmijnbouw storiesverhalen.
171
521106
4458
We waren close. Ik weet nog dat ik op zijn
knie naar zijn mijnverhalen luisterde.
08:57
He talkedgesproken of the camaraderiekameraadschap undergroundondergronds,
172
525564
2252
Hij had het over kameraadschap in de mijn
08:59
and the factfeit that the minersmijnwerkers used to savebesparen
the crustskorsten of theirhun sandwichesbroodjes
173
527816
3437
en het feit dat mijnwerkers
hun boterhamkorsten bewaarden
09:03
to give to the poniespony 's
they workedwerkte with undergroundondergronds.
174
531253
3088
voor pony's die onder de grond werkten.
09:06
It was like it was yesterdaygisteren.
175
534341
2391
Het leek of het gisteren was.
Tijdens mijn leerproces
09:08
And on my journeyreis of learningaan het leren,
176
536732
1788
bezocht ik de website
van de World Coal Associaton
09:10
I wentgegaan to the WorldWereld
CoalKolen AssociationVereniging websitewebsite,
177
538520
2322
09:12
and there in the middlemidden-
of the homepageStartpagina, it said,
178
540842
2322
en middenin de homepage stond:
"Er is nog steenkool voor 118 jaar."
09:15
"We have about 118 yearsjaar of coalsteenkool left."
179
543164
3158
09:18
And I thought to myselfmezelf, well,
that's well outsidebuiten my lifetimelevenslang,
180
546322
3134
Ik dacht, dat is
een stuk langer dan ik leef,
09:21
and a much greatergroter figurefiguur
than the predictionsvoorspellingen for oilolie-.
181
549456
2879
en veel langer dan
de voorspellingen voor olie.
Ik ging rekenen en realiseerde me
dat mijn overgrootvader
09:24
But I did the mathwiskunde, and I realizedrealiseerde
that my great-grandfatherovergrootvader
182
552335
3065
09:27
had been borngeboren exactlyprecies 118 yearsjaar
before that yearjaar,
183
555400
4574
precies 118 jaar eerder was geboren,
en ik zat op zijn knie tot ik 11 jaar was.
09:31
and I satza on his kneeknie
untiltot I was 11 yearsjaar oldoud,
184
559974
2763
09:34
and I realizedrealiseerde it's nothing
185
562737
1904
Ik besefte dat het niets is,
09:36
in time, nornoch in historygeschiedenis.
186
564641
2322
in de tijd, of in de geschiedenis.
09:38
And it madegemaakt me make a decisionbesluit
I never thought I would make:
187
566963
3158
Dat deed me iets besluiten
wat ik nooit had gedacht:
09:42
to leavehet verlof the sportsport
of solosolo sailinghet zeilen behindachter me
188
570121
2345
uit de solozeilsport stappen
09:44
and focusfocus on the greatestbeste challengeuitdaging
I'd ever come acrossaan de overkant:
189
572466
3065
en me richten op de
grootste uitdaging die er is:
09:47
the futuretoekomst of our globalglobaal economyeconomie.
190
575531
2330
de toekomst van onze wereldeconomie.
09:49
And I quicklysnel realizedrealiseerde it wasn'twas niet
just about energyenergie.
191
577861
2709
Ik besefte snel dat het
niet alleen om energie gaat.
09:52
It was alsoook materialsmaterialen.
192
580570
2043
Ook over grondstoffen.
In 2008 begon ik een
wetenschappelijke studie
09:54
In 2008, I pickeduitgekozen up a scientificwetenschappelijk studystudie
193
582613
2159
09:56
looking at how manyveel yearsjaar we have
194
584772
2044
die kijkt hoeveel jaar we nog
09:58
of valuablewaardevol materialsmaterialen
to extractextract from the groundgrond:
195
586816
2716
waardevolle grondstoffen kunnen delven:
10:01
copperkoper, 61; tinTin, zinczink, 40; silverzilver, 29.
196
589532
4389
koper 61, tin en zink 40, zilver 29.
10:05
These figuresfiguren couldn'tkon het niet be exactexact,
but we knewwist those materialsmaterialen were finiteeindige.
197
593921
4016
De cijfers zijn niet nauwkeurig
maar we weten dat ze opraken.
We hebben ze maar één keer.
10:09
We only have them onceeen keer.
198
597937
1737
Toch is de snelheid van verbruik
van deze materialen enorm gestegen,
10:11
And yetnog, our speedsnelheid that we'vewij hebben used
these materialsmaterialen has increasedtoegenomen rapidlysnel,
199
599674
3534
exponentieel.
10:15
exponentiallyexponentieel.
200
603208
1742
Met meer mensen op de wereld
met meer spullen,
10:16
With more people in the worldwereld-
with more stuffspul,
201
604950
2856
10:19
we'vewij hebben effectivelyeffectief seengezien
100 yearsjaar of priceprijs declinesdalingen
202
607806
2774
zagen we 100 jaar prijsdalingen
van de basisbehoeftes,
10:22
in those basicbasis- commoditiesgrondstoffen
erasedgewist in just 10 yearsjaar.
203
610580
2845
in slechts 10 jaar verdwijnen.
En dat merkt iedereen.
10:25
And this affectsbeïnvloedt all of us.
204
613425
1787
10:27
It's broughtbracht hugereusachtig volatilityvolatiliteit in pricesprijzen,
205
615212
2020
De prijzen werden enorm instabiel,
10:29
so much so that in 2011,
206
617232
2849
zodanig dat in 2011,
de gemiddelde Europese autofabrikant
10:32
your averagegemiddelde EuropeanEuropese carauto manufacturerfabrikant
207
620081
2538
10:34
saw a rawrauw materialmateriaal priceprijs increasetoename
208
622619
2554
de prijs van grondstoffen zag stijgen
met 500 miljoen euro.
10:37
of 500 millionmiljoen EurosEuro,
209
625173
2206
De helft van de winst ging verloren,
10:39
wipingafvegen away halfvoor de helft theirhun operatingbedrijfs- profitswinst
210
627379
2322
10:41
throughdoor something they have
absolutelyAbsoluut no controlcontrole over.
211
629701
3559
door iets waar men
totaal geen invloed op heeft.
Hoe meer ik leerde, hoe meer
ik mijn eigen leven veranderde.
10:45
And the more I learnedgeleerd, the more
I startedbegonnen to changeverandering my owneigen life.
212
633260
3130
Ik ging minder reizen
en doen en minder gebruiken.
10:48
I startedbegonnen travelingop reis lessminder,
doing lessminder, usinggebruik makend van lessminder.
213
636560
2289
10:50
It feltvoelde like actuallywerkelijk doing lessminder
was what we had to do.
214
638849
3541
Het leek of je gewoon minder moest doen.
Maar dat zat me niet lekker.
10:54
But it satza uneasyongemakkelijk with me.
215
642390
2350
Het voelde niet goed.
10:56
It didn't feel right.
216
644740
1122
10:57
It feltvoelde like we were
buyingbuying ourselvesonszelf time.
217
645862
2496
Het leek of we tijd kochten.
11:00
We were ekingeking things out a bitbeetje longerlanger.
218
648358
1892
We smeerden het een beetje uit.
Zelfs als iedereen veranderde,
was het probleem nog niet opgelost.
11:02
Even if everybodyiedereen changedveranderd,
it wouldn'tzou het niet solveoplossen the problemprobleem.
219
650250
3227
11:05
It wouldn'tzou het niet fixrepareren the systemsysteem.
220
653477
2044
Dan was het systeem nog niet gered.
11:07
It was vitalvitaal in the transitionovergang,
but what fascinatedgefascineerd me was,
221
655521
3041
Dat was cruciaal in de transitie,
maar wat me fascineerde was,
11:10
in the transitionovergang to what?
What could actuallywerkelijk work?
222
658562
4389
de transitie naar wát?
Wat zou echt kunnen werken?
11:14
It struckgeslagen me that the systemsysteem itselfzelf,
the frameworkkader withinbinnen whichwelke we liveleven,
223
662951
4295
Het viel me op dat het systeem zelf,
het kader waar we in leven,
11:19
is fundamentallyfundamenteel flawedgebrekkig,
224
667246
2299
een gebrekkige basis heeft.
11:21
and I realizedrealiseerde ultimatelytenslotte
225
669545
3259
Ik realiseerde me uiteindelijk
dat ons besturingssysteem,
de werking van onze economie,
11:24
that our operatingbedrijfs- systemsysteem,
the way our economyeconomie functionsfuncties,
226
672804
3033
11:27
the way our economy'seconomie been builtgebouwd,
is a systemsysteem in itselfzelf.
227
675837
3483
de opbouw van onze economie,
zelf een systeem is.
11:31
At seazee, I had to understandbegrijpen
complexcomplex systemssystemen.
228
679320
2902
Op zee moest ik ingewikkelde
systemen begrijpen,
11:34
I had to take multiplemeerdere inputsinput,
229
682222
1878
kreeg ik allerlei input
11:36
I had to processwerkwijze them,
230
684100
1512
die ik moest verwerken.
11:37
and I had to understandbegrijpen the systemsysteem to winwinnen.
231
685612
2888
Ik moest het systeem
begrijpen om te winnen.
Ik moest het snappen.
11:40
I had to make sensezin of it.
232
688500
1733
11:42
And as I lookedkeek at our globalglobaal economyeconomie,
I realizedrealiseerde it too is that systemsysteem,
233
690233
4063
Ik realiseerde me dat de wereldeconomie
ook dat systeem was,
11:46
but it's a systemsysteem that effectivelyeffectief
can't runrennen in the long termtermijn.
234
694296
4412
maar het is een systeem
dat niet werkt op de lange termijn.
Ik realiseerde me dat we een
lineaire economie hadden geperfectioneerd.
11:50
And I realizedrealiseerde we'vewij hebben been perfectingperfectioneren
what's effectivelyeffectief a linearlineair economyeconomie
235
698708
3761
11:54
for 150 yearsjaar,
236
702469
1870
Al 150 jaar lang.
11:56
where we take a materialmateriaal
out of the groundgrond,
237
704339
2031
We halen grondstoffen uit de grond,
11:58
we make something out of it,
and then ultimatelytenslotte
238
706370
2508
maken er iets van, en uiteindelijk
wordt het product weggegooid.
12:00
that productartikel getskrijgt throwngegooid away,
and yes, we do recyclerecycleren some of it,
239
708878
3274
Ja, soms hergebruiken we iets,
12:04
but more an attemptpoging to get out
what we can at the endeinde,
240
712152
2995
maar meer in een poging
er aan het eind nog wat uit te halen,
12:07
not by designontwerp.
241
715147
2206
niet met een plan.
12:09
It's an economyeconomie that fundamentallyfundamenteel
can't runrennen in the long termtermijn,
242
717353
3204
Zo'n economie kan gewoon niet
op de lange termijn werken.
12:12
and if we know that we
have finiteeindige materialsmaterialen,
243
720557
3033
Als we weten dat de grondstoffen
niet onuitputtelijk zijn,
12:15
why would we buildbouwen an economyeconomie
that would effectivelyeffectief use things up,
244
723590
3329
waarom maken we dan een economie
die alles opmaakt,
12:18
that would createcreëren wasteverspilling?
245
726919
1858
die afval produceert?
12:20
Life itselfzelf has existedbestonden
for billionsmiljarden of yearsjaar
246
728777
2925
Het leven zelf bestaat al miljarden jaren,
12:23
and has continuallyaanhoudend adaptedaangepast
to use materialsmaterialen effectivelyeffectief.
247
731702
3622
en paste zich zo aan, dat materialen
efficiënt werden gebruikt.
12:27
It's a complexcomplex systemsysteem,
but withinbinnen it, there is no wasteverspilling.
248
735324
3321
Het is een ingewikkeld systeem,
maar daarbinnen is geen afval.
12:30
Everything is metabolizedgemetaboliseerd.
249
738645
2229
Alles wordt weer opgenomen.
Het is geen lineaire,
maar een circulaire economie.
12:33
It's not a linearlineair economyeconomie
at all, but circularcirculaire.
250
741244
3539
Ik voelde me het kind in de tuin.
12:37
And I feltvoelde like the childkind in the gardentuin-.
251
745934
2997
12:40
For the first time on this newnieuwe journeyreis,
I could see exactlyprecies where we were headedopschrift.
252
748931
4667
Voor het eerst op deze nieuwe reis,
zag ik precies waar we naartoe gingen.
12:45
If we could buildbouwen an economyeconomie that would
use things ratherliever than use them up,
253
753598
3784
Als we een economie konden bouwen
die alles ge-bruikt, maar niet ver-bruikt,
12:49
we could buildbouwen a futuretoekomst that really
could work in the long termtermijn.
254
757382
3228
konden we een toekomst bouwen
die op de lange termijn goed werkt.
Ik was erg enthousiast.
12:52
I was excitedopgewonden.
255
760610
1904
12:54
This was something to work towardsnaar.
256
762514
2159
Dat was iets om aan te werken.
12:56
We knewwist exactlyprecies where we were headedopschrift.
We just had to work out how to get there,
257
764673
3777
We wisten waar we heen gingen,
maar moesten nog uitwerken hóe.
13:00
and it was exactlyprecies with this in mindgeest
258
768450
1930
Met dat in gedachte
13:02
that we createdaangemaakt the EllenEllen MacArthurMacArthur
FoundationStichting in SeptemberSeptember 2010.
259
770380
3715
stichtten we het Ellen MacArthurfonds
in september 2010.
13:07
ManyVeel schoolsscholen of thought fedgevoed our thinkinghet denken
and pointedpuntig to this modelmodel-:
260
775485
3863
Ons denken werd gevoed
door stromingen die wezen naar dit model:
13:11
industrialindustrieel symbiosissymbiose, performanceprestatie economyeconomie,
sharingdelen economyeconomie, biomimicrybiomimicry,
261
779348
4620
industriële symbiose, prestatie-economie,
deeleconomie, biomimetica,
13:15
and of courseCursus, cradle-to-cradleCradle-to-cradle designontwerp.
262
783968
2756
en natuurlijk cradle-to-cradle.
Stoffen worden gedefinieerd
als technische of biologische.
13:18
MaterialsMaterialen would be definedbepaald
as eithereen van beide technicaltechnisch or biologicalbiologisch,
263
786894
3685
13:22
wasteverspilling would be designedontworpen out entirelygeheel,
264
790579
3021
Afval bestaat helemaal niet.
13:25
and we would have a systemsysteem
that could functionfunctie
265
793600
2512
Zo krijg je een systeem dat
op de lange termijn zeker werkt.
13:28
absolutelyAbsoluut in the long termtermijn.
266
796112
2182
Hoe ziet deze economie er dan uit?
13:30
So what could this economyeconomie look like?
267
798294
2067
We zouden geen lampen kopen,
maar betalen voor het genot van licht.
13:33
Maybe we wouldn'tzou het niet buykopen lightlicht fittingshulpstukken,
but we'dwij hadden paybetalen for the serviceservice of lightlicht,
268
801151
3938
De fabrikanten zouden
de materialen terugwinnen,
13:37
and the manufacturersfabrikanten
would recoverherstellen the materialsmaterialen
269
805089
2443
13:39
and changeverandering the lightlicht fittingshulpstukken
when we had more efficientdoeltreffend productsproducten.
270
807532
3161
en de lampen vervangen
als er efficiëntere producten kwamen.
13:42
What if packagingverpakking was so nontoxicnontoxic
it could dissolveontbinden in waterwater
271
810693
3297
Ongiftige verpakkingen
zou je kunnen oplossen in water,
13:45
and we could ultimatelytenslotte drinkdrinken it?
It would never becomeworden wasteverspilling.
272
813990
3112
dat dan ook nog drinkbaar is.
Dan wordt het nooit afval.
13:49
What if enginesmotoren were re-manufacturableopnieuw Produceerbare,
273
817102
2113
Als motoren herbruikbaar waren,
13:51
and we could recoverherstellen
the componentbestanddeel materialsmaterialen
274
819215
2275
zodat we de materialen konden terugwinnen,
13:53
and significantlyaanzienlijk reduceverminderen energyenergie demandvraag naar.
275
821490
2230
bespaarden we flink op energie.
13:55
What if we could recoverherstellen componentscomponenten
from circuitcircuit boardsboards, reutilizehergebruiken them,
276
823720
3440
Als we onderdelen van printplaten
nou eens hergebruikten,
13:59
and then fundamentallyfundamenteel recoverherstellen
the materialsmaterialen withinbinnen them
277
827160
2663
en de materialen erin konden opwaarderen
14:01
throughdoor a secondtweede stagestadium?
278
829823
1402
voor een tweede ronde?
En als we voedselafval konden verzamelen?
14:03
What if we could collectverzamelen
foodeten wasteverspilling, humanmenselijk wasteverspilling?
279
831225
2292
14:05
What if we could turnbeurt that
into fertilizerkunstmest, heatwarmte, energyenergie,
280
833517
3181
Als we dat konden veranderen
in mest, warmte of energie,
14:08
ultimatelytenslotte reconnectingopnieuw verbinden nutrientsvoedingsstoffen systemssystemen
281
836698
2996
dan was de voedselcirkel eindelijk rond
en versterkten we ons natuurlijk kapitaal.
14:11
and rebuildingverbouwing naturalnatuurlijk capitalhoofdstad?
282
839694
3111
En auto's -- we willen ons
kunnen verplaatsen.
14:14
And carsauto's -- what we want
is to moveverhuizing around.
283
842805
2902
14:17
We don't need to owneigen
the materialsmaterialen withinbinnen them.
284
845707
2643
Je hoeft de materialen erin
niet te bezitten.
14:20
Could carsauto's becomeworden a serviceservice
285
848350
1639
Kan de auto een dienst zijn
14:21
and providevoorzien us with
mobilitymobiliteit in the futuretoekomst?
286
849989
2554
die ons mobiliteit verschaft?
Dit klinkt vreemd, maar het zijn niet
alleen ideeën: ze bestaan al.
14:25
All of this soundsklanken amazingverbazingwekkend, but these
aren'tzijn niet just ideasideeën, they're realecht todayvandaag,
287
853033
4197
14:29
and these lieliggen at the forefrontvoorhoede
of the circularcirculaire economyeconomie.
288
857230
2720
Ze staan aan de basis
van de circulaire economie.
14:31
What liesleugens before us is to expanduitbreiden them
and scaleschaal them up.
289
859950
4504
Nu moeten we ze nog
uitbreiden en opschalen.
Hoe ga je dan van lineair naar circulair?
14:36
So how would you shiftverschuiving
from linearlineair to circularcirculaire?
290
864454
2975
14:39
Well, the teamteam and I at the foundationfundament
thought you mightmacht want to work
291
867899
3296
Nou, het team en ik van de stichting
denken dat je zou willen werken
14:43
with the toptop universitiesuniversiteiten in the worldwereld-,
292
871195
1874
met top-universiteiten,
met toonaangevende bedrijven,
14:45
with leadingleidend businessesondernemingen withinbinnen the worldwereld-,
293
873069
2020
met de grootste platforms ter wereld,
14:47
with the biggestgrootste conveningbijeenroeping
platformsplatforms in the worldwereld-,
294
875089
2348
en met regeringen.
14:49
and with governmentsoverheden.
295
877437
1002
14:50
We thought you mightmacht want
to work with the bestbeste analystsanalisten
296
878439
2620
Je wilt werken met de beste analisten
en hen de vraag stellen:
14:53
and askvragen them the questionvraag,
297
881059
1254
"Kan de circulaire economie groei
ontkoppelen van beperkte middelen?
14:54
"Can the circularcirculaire economyeconomie decoupleontkoppeling
growthgroei from resourcehulpbron constraintsbeperkingen?
298
882313
3201
14:57
Is the circularcirculaire economyeconomie ablein staat
to rebuildherbouwen naturalnatuurlijk capitalhoofdstad?
299
885514
3622
Is circulaire economie in staat
natuurlijk kapitaal op te bouwen?
15:01
Could the circularcirculaire economyeconomie
replacevervangen currentactueel chemicalchemisch fertilizerkunstmest use?"
300
889136
3645
Kan de circulaire economie
kunstmestgebruik vervangen?"
15:04
Yes was the answerantwoord to the decouplingontkoppeling,
301
892781
2346
Het antwoord op die ontkoppeling is: ja.
15:07
but alsoook yes, we could replacevervangen
currentactueel fertilizerkunstmest use
302
895127
3018
Maar ook vervangen van kunstmest
15:10
by a staggeringspreiding 2.7 timestijden.
303
898145
3785
is een onthutsende 2,7 keer mogelijk.
Wat me het meest inspireerde
over de circulaire economie
15:14
But what inspiredgeinspireerd me mostmeest
about the circularcirculaire economyeconomie
304
902690
2560
15:17
was its abilityvermogen to inspireinspireren youngjong people.
305
905250
2989
was dat jonge mensen
erdoor geïnspireerd werden.
Als jongeren de economie
door een circulaire bril bekijken,
15:20
When youngjong people see the economyeconomie
throughdoor a circularcirculaire lenslens,
306
908779
3135
15:23
they see brandmerk newnieuwe opportunitieskansen
on exactlyprecies the samedezelfde horizonhorizon.
307
911914
4536
zien ze gloednieuwe kansen
aan precies dezelfde horizon.
Ze kunnen hun creativiteit
en kennis gebruiken
15:28
They can use theirhun creativitycreativiteit
and knowledgekennis
308
916488
2605
15:31
to rebuildherbouwen the entiregeheel systemsysteem,
309
919093
2387
om het hele systeem opnieuw op te bouwen.
15:33
and it's there for the takingnemen right now,
310
921480
2113
Het ligt er voor het grijpen.
15:35
and the fastersneller we do this, the better.
311
923593
2456
Hoe sneller we dat doen, hoe beter.
15:38
So could we achievebereiken this
in theirhun lifetimeslevensduur?
312
926049
3070
Kunnen we dit bereiken tijdens hun leven?
15:41
Is it actuallywerkelijk possiblemogelijk?
313
929119
2136
Is dat mogelijk?
Ik denk van wel.
15:43
I believe yes.
314
931255
1510
Als we de levensduur nemen van
mijn overgrootvader, is alles mogelijk.
15:45
When you look at the lifetimelevenslang of
my great-grandfatherovergrootvader, anything'som het even wat van possiblemogelijk.
315
933105
3839
Toen hij werd geboren, waren er
maar 25 auto's op de wereld;
15:49
When he was borngeboren, there were only
25 carsauto's in the worldwereld-;
316
937574
3736
15:53
they had only just been inventeduitgevonden.
317
941310
2430
ze waren nog maar net uitgevonden.
Toen hij 14 was, konden we voor het eerst
in de geschiedenis vliegen.
15:55
When he was 14, we flewvlogen
for the first time in historygeschiedenis.
318
943740
3931
15:59
Now there are 100,000 charterHandvest flightsvluchten
319
947671
2489
Nu zijn er per dag
100.000 chartervluchten.
16:02
everyelk singlesingle day.
320
950160
1946
Toen hij 45 jaar was,
bouwden we de eerste computer.
16:04
When he was 45, we builtgebouwd
the first computercomputer.
321
952106
3994
16:08
ManyVeel said it wouldn'tzou het niet catchvangst on,
but it did, and just 20 yearsjaar laterlater
322
956100
3157
Tegen de verwachtingen in
werd die toch populair,
en 20 jaar later werd hij een microchip
16:11
we turnedgedraaid it into a microchipmicrochip
323
959257
2021
16:13
of whichwelke there will be thousandsduizenden
in this roomkamer here todayvandaag.
324
961278
4202
waarvan er in deze ruimte
vandaag duizenden zullen zijn.
16:17
TenTien yearsjaar before he diedging dood,
we builtgebouwd the first mobilemobiel phonetelefoon.
325
965480
2879
Tien jaar voor hij overleed,
bouwden we het eerste mobieltje.
16:20
It wasn'twas niet that mobilemobiel, to be faireerlijk,
326
968359
1974
Die was eerlijk gezegd niet zo mobiel,
16:22
but now it really is,
327
970333
1974
maar nu wel.
16:24
and as my great-grandfatherovergrootvader
left this EarthAarde, the InternetInternet arrivedaangekomen.
328
972307
3970
Toen mijn overgrootvader de aarde verliet,
kwam het internet.
16:28
Now we can do anything,
329
976277
2113
Nu kunnen we alles doen,
maar nog belangrijker:
16:30
but more importantlybelangrijker,
330
978390
1280
nu hebben we een plan.
16:31
now we have a planplan.
331
979670
2315
Dank je wel.
16:33
Thank you.
332
981985
2005
(Applaus)
16:36
(ApplauseApplaus)
333
984640
8641
Translated by Dick Stada
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dame Ellen MacArthur - Circular economy advocate
After setting a record for sailing around the world, Dame Ellen MacArthur has turned her attention toward creating a more "circular" economy -- where resources and power recirculate and regenerate.

Why you should listen

It's a tradition among British citizens: If you circumnavigate the globe by sail, you'll earn royal honors. Ellen MacArthur was made a dame in 2005 after the fastest solo sail around the world. But when you sail alone around the world, things come into focus. Dame Ellen, at the top of her sailing career, had become acutely aware of the finite nature of the resources our linear economy relies on.

In 2010, she launched the Ellen MacArthur Foundation, which works with education and business to accelerate the transition to a regenerative circular economy. She also runs the Ellen MacArthur Cancer Trust, using sailing to build confidence for kids following cancer treatment.

More profile about the speaker
Dame Ellen MacArthur | Speaker | TED.com