ABOUT THE SPEAKER
António Guterres - Designate Secretary-General of the United Nations
António Guterres is at the forefront of advocating for refugee rights around the world.

Why you should listen

A former Portuguese prime minister, António Guterres was elected by the UN General Assembly to become the 10th United Nations High Commissioner for Refugees in June 2005. In October 2016 the United Nations Security Council announced he would be the next United Nations Secretary General, succeeding the retiring Ban Ki-moon.

As High Commissioner, he heads one of the world's foremost humanitarian organizations. UNHCR has twice won the Nobel Peace Prize. Its over 9,300 staff members work in 123 countries providing protection and assistance to nearly 55 million refugees, returnees, internally displaced people and stateless persons. Some 88 percent of UNHCR staff work in the field, often in difficult and dangerous duty stations.

Before joining UNHCR, Guterres spent more than 20 years in government and public service. He served as Portuguese prime minister from 1995 to 2002, during which time he was heavily involved in the international effort to resolve the crisis in East Timor. As president of the European Council in early 2000, he led the adoption of the so-called Lisbon Agenda and co-chaired the first European Union-Africa summit. He also founded the Portuguese Refugee Council in 1991 and was part of the Council of State of Portugal from 1991 to 2002.

From 1981 to 1983, Guterres was a member of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, as well as chairman of the Committee on Demography, Migration and Refugees. In addition, he has been active in Socialist International, a worldwide organization of social democratic political parties. He was the group's vice-president from 1992 to 1999 and president from 1999 until mid-2005.

Guterres was born on April 30, 1949, in Lisbon and educated at the Instituto Superior Técnico, where he remains a visiting professor. He is married and has two children.

More profile about the speaker
António Guterres | Speaker | TED.com
TEDGlobal>Geneva

António Guterres: Refugees have the right to be protected

António Guterres: Vluchtelingen hebben recht op bescherming

Filmed:
1,188,210 views

Hoge VN-Commissaris voor de Vluchtelingen António Guterres denkt dat we de mondiale vluchtelingencrisis kunnen oplossen - en hij biedt overtuigende, verrassende redenen waarom we het moeten proberen. In gesprek met Bruno Giussani van TED bespreekt Guterres de historische oorzaken van de huidige crisis en schetst de stemming van de Europese landen die proberen om honderdduizenden wanhopige families te screenen, te beschutten en te huisvesten. Groter plaatje: Guterres pleit voor een multilaterale wending naar acceptatie en respect - door de anti-vluchtelingen propaganda en de wervingsmachine van groepen zoals ISIS te trotseren.
- Designate Secretary-General of the United Nations
António Guterres is at the forefront of advocating for refugee rights around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Bruno Giussani: Commissaris, dank je.
António Guterres: Mijn genoegen.
00:12
BrunoBruno GiussaniGiussani: CommissionerCommissaris,
thank you for comingkomt eraan to TEDTED.
0
373
2799
00:15
AntAntónioNio GuterresGuterres: PleasurePlezier.
1
3196
1317
BG: Eerst wat cijfers.
00:16
BGBG: Let's startbegin with a figurefiguur.
2
4537
1452
00:18
DuringTijdens 2015, almostbijna one millionmiljoen refugeesvluchtelingen
and migrantsmigranten arrivedaangekomen in EuropeEuropa
3
6013
4141
In 2015 kwamen bijna een miljoen
vluchtelingen en migranten naar Europa
00:22
from manyveel differentverschillend countrieslanden,
4
10178
1475
uit veel verschillende landen,
00:23
of courseCursus, from SyriaSyrië and IraqIrak,
but alsoook from AfghanistanAfghanistan
5
11677
2698
Natuurlijk uit Syrië en Irak,
maar ook uit Afghanistan,
00:26
and BangladeshBangladesh and EritreaEritrea and elsewhereelders.
6
14399
2462
Bangladesh, Eritrea en elders.
00:28
And there have been reactionsreacties
of two differentverschillend kindssoorten:
7
16885
2500
En kwamen twee soorten reacties:
00:31
welcomingwelkom heten partiespartijen and bordergrens fenceshekken.
8
19409
3715
ontvangstcomités en grenshekkens.
00:35
But I want to look at it a little bitbeetje
9
23148
2057
Ik wil het eens bekijken
00:37
from the short-termkorte termijn
and the long-termlangetermijn perspectiveperspectief.
10
25229
2830
vanuit kortetermijn-
en langetermijnperspectief.
00:40
And the first questionvraag is very simpleeenvoudig:
11
28083
3492
De eerste vraag is heel simpel:
waarom is het aantal vluchtelingen
00:43
Why has the movementbeweging of refugeesvluchtelingen
spikedspiked so fastsnel in the last sixzes monthsmaanden?
12
31599
4468
in de afgelopen zes maanden
zo gaan pieken?
00:48
AGAG: Well, I think, basicallyeigenlijk,
what triggeredveroorzaakt this hugereusachtig increasetoename
13
36091
3293
AG: Ik denk in de eerste plaats
aan de enorme toename
00:51
was the SyrianSyrische refugeevluchteling groupgroep.
14
39408
1921
van de groep Syrische vluchtelingen.
00:53
There has been an increasedtoegenomen movementbeweging
into EuropeEuropa from AfricaAfrika, from AsiaAsia,
15
41353
4736
Er was al een toegenomen beweging
naar Europa vanuit Afrika en Azië,
00:58
but slowlylangzaam growinggroeiend, and all of a suddenplotseling
we had this massivemassief increasetoename
16
46113
3826
maar langzaamaan,
en ineens hadden we deze enorme toename
01:01
in the first monthsmaanden of this yearjaar.
17
49963
2434
in de eerste maanden van dit jaar.
01:04
Why? I think there are threedrie reasonsredenen,
18
52421
1868
Waarom? Ik denk aan drie redenen,
twee op lange termijn
en een concrete aanleiding.
01:06
two long-termlangetermijn onesdegenen and the triggerin gang zetten.
19
54313
2033
01:08
The long-termlangetermijn onesdegenen,
in relationrelatie to SyriansSyriërs,
20
56370
2548
De langetermijnreden,
in verband met Syriërs,
01:10
is that hopehoop is lessminder and lessminder
clearduidelijk for people.
21
58942
6607
is dat de hoop geleidelijk aan vermindert.
01:17
I mean, they look at theirhun owneigen countryland
22
65573
2032
Ze kijken naar hun eigen land
01:19
and they don't see much hopehoop
to go back home,
23
67629
2681
en zien niet veel hoop op terugkeer,
01:22
because there is no politicalpolitiek solutionoplossing,
24
70334
1945
want er is geen politieke oplossing,
01:24
so there is no lightlicht
at the endeinde of the tunneltunnel.
25
72303
3055
geen licht aan het eind van de tunnel.
Ten tweede gaan de leefomstandigheden
01:27
SecondTweede, the livingleven conditionsvoorwaarden
26
75382
1624
01:29
of the SyriansSyriërs in the neighboringnaburig
countrieslanden have been deterioratingverslechterende.
27
77030
3326
van de Syriërs in de buurlanden
erop achteruit.
Een onderzoek van de Wereldbank wees uit
01:32
We just had researchOnderzoek with the WorldWereld BankBank,
28
80380
2253
01:34
and 87 percentprocent of the SyriansSyriërs in JordanJordanië
29
82657
4336
dat 87% van de Syriërs in Jordanië
01:39
and 93 percentprocent of the SyriansSyriërs in LebanonLibanon
30
87017
2901
en 93% van de Syriërs in Libanon
01:41
liveleven belowbeneden the nationalnationaal povertyarmoede lineslijnen.
31
89942
2862
onder de nationale armoedegrens leeft.
01:44
Only halfvoor de helft of the childrenkinderen go to schoolschool-,
32
92828
2933
Slechts de helft van de kinderen
gaat naar school.
01:47
whichwelke meansmiddelen that people
are livingleven very badlyslecht.
33
95785
3022
Dat betekent dat de mensen
er zeer slecht leven.
01:50
Not only are they refugeesvluchtelingen, out of home,
34
98831
1924
Niet alleen zijn ze vluchtelingen
01:52
not only have they sufferedleed
what they have sufferedleed,
35
100779
2452
niet alleen ondergaan zij hun lijden,
maar ze leven in zeer,
zeer dramatische omstandigheden.
01:55
but they are livingleven in very,
very dramaticdramatisch conditionsvoorwaarden.
36
103255
2569
01:57
And then the triggerin gang zetten
was when all of a suddenplotseling,
37
105848
2320
De slinkende internationale hulp
bracht alles in een stroomversnelling.
02:00
internationalInternationale aidsteun decreaseddaalde.
38
108192
1703
Het Wereldvoedselprogramma werd
bij gebrek aan middelen gedwongen
02:01
The WorldWereld FoodVoedsel ProgrammeProgramma was forcedgedwongen,
for lackgebrek of resourcesmiddelen,
39
109919
2793
02:04
to cutbesnoeiing by 30 percentprocent foodeten supportondersteuning
to the SyrianSyrische refugeesvluchtelingen.
40
112736
3064
de voedselsteun
aan de Syrische vluchtelingen
met 30% terug te schroeven.
02:07
They're not allowedtoegestaan to work,
41
115824
1423
Ze mogen niet werken,
02:09
so they are totallyhelemaal dependentafhankelijk
on internationalInternationale supportondersteuning,
42
117271
3528
dus ze zijn volledig afhankelijk
van internationale steun,
02:12
and they feltvoelde, "The worldwereld-
is abandoningverlaten us."
43
120823
2304
en ze hadden het gevoel
dat de wereld hen in de steek liet.
02:15
And that, in my opinionmening, was the triggerin gang zetten.
44
123151
1960
Dat was de aanleiding, denk ik.
02:17
All of a suddenplotseling, there was a rushstormloop,
45
125135
1635
Opeens was er haast,
02:18
and people startedbegonnen to moveverhuizing
in largegroot numbersgetallen
46
126794
2015
mensen kwamen massaal in beweging.
02:20
and, to be absolutelyAbsoluut honesteerlijk,
47
128833
1558
Om eerlijk te zijn,
zat ik in dezelfde situatie
02:22
if I had been in the samedezelfde situationsituatie
48
130415
2199
02:24
and I would have been bravedapper
enoughgenoeg to do it,
49
132638
2107
en was ik dapper genoeg om het te doen,
02:26
I think I would have donegedaan the samedezelfde.
50
134769
1703
dan zou ik hetzelfde hebben gedaan.
02:28
BGBG: But I think what surprisedverwonderd
manyveel people is it's not only suddenplotseling,
51
136496
4265
BG: Ik denk dat het veel mensen verbaasde
dat het niet alleen plots gebeurde,
02:32
but it wasn'twas niet supposedvermeend to be suddenplotseling.
52
140785
2200
maar dat ze het niet hadden zien aankomen.
02:35
The waroorlog in SyriaSyrië has been
happeninggebeurtenis for fivevijf yearsjaar.
53
143009
2413
De oorlog in Syrië duurt al vijf jaar.
02:37
MillionsMiljoenen of refugeesvluchtelingen are in campskampen
and villagesdorpen and townssteden around SyriaSyrië.
54
145446
3660
Miljoenen vluchtelingen zitten
in kampen, dorpen en steden in Syrië.
02:41
You have yourselfjezelf warnedgewaarschuwd
about the situationsituatie
55
149130
2380
Je hebt zelf gewaarschuwd voor de situatie
02:43
and about the consequencesgevolgen
of a breakdownverdeling of LibyaLibië, for examplevoorbeeld,
56
151534
3283
en over de gevolgen van een ineenstorting
van Libië, bijvoorbeeld,
02:46
and yetnog EuropeEuropa lookedkeek totallyhelemaal unpreparedonvoorbereid.
57
154841
3039
en toch leek Europa totaal onvoorbereid.
02:50
AGAG: Well, unpreparedonvoorbereid because dividedverdeeld,
58
158618
2459
AG: Onvoorbereid want verdeeld,
02:53
and when you are dividedverdeeld,
you don't want to recognizeherken the realityrealiteit.
59
161101
3278
en als je verdeeld bent,
wil je de realiteit niet erkennen.
02:56
You preferverkiezen to postponeuitstellen decisionsbeslissingen,
60
164403
1857
Je stelt beslissingen uit
02:58
because you do not have
the capacitycapaciteit to make them.
61
166284
2436
omdat je ze niet mag nemen.
03:00
And the proofbewijs is that even when
the spikeaar occurredheeft plaatsgevonden,
62
168744
3462
Het bewijs ervan is dat zelfs
toen de piek plaatsvond,
03:04
EuropeEuropa remainedbleef dividedverdeeld
63
172230
1303
Europa verdeeld bleef
03:05
and was unableniet in staat to put in placeplaats
a mechanismmechanisme to managebeheren the situationsituatie.
64
173557
5669
en niet in staat was om een mechanisme
op te zetten om de situatie te beheren.
03:11
You talk about one millionmiljoen people.
65
179250
1691
Je praat over een miljoen mensen.
03:12
It lookslooks enormousenorm,
66
180965
1571
Dat lijkt enorm,
03:14
but the populationbevolking of the EuropeanEuropese UnionUnie
is 550 millionmiljoen people,
67
182560
4500
maar de bevolking van de Europese Unie
telt 550 miljoen mensen,
03:19
whichwelke meansmiddelen we are talkingpratend about one
perper everyelk 2,000 EuropeansEuropeanen.
68
187084
4365
dat is één op 2.000 Europeanen.
[bedoelt: 2 op 1.000]
03:23
Now, in LebanonLibanon, we have one refugeevluchteling
perper threedrie LebaneseLibanees.
69
191473
3929
In Libanon hebben we
één vluchteling voor drie Libanezen.
03:27
And LebanonLibanon? StrugglingWorstelen,
of courseCursus, but it's managingbeheren.
70
195426
4231
En hoe gaat het in Libanon?
Moeilijk, natuurlijk, maar ze beheren het.
03:31
So, the questionvraag is: is this something
that could have been managedbeheerd
71
199681
4266
De vraag is: is dit iets
dat had kunnen worden beheerd
03:35
if -- not mentioningvermelden the mostmeest
importantbelangrijk thing,
72
203971
3021
als – om het belangrijkste niet te noemen,
03:39
whichwelke would have been
addressingadressering the rootwortel causesoorzaken,
73
207016
2372
dat zou het aanpakken
van de oorzaken zijn,
03:41
but forgettingvergeten about rootwortel causesoorzaken for now,
74
209412
1976
maar laten we dat nu even vergeten,
en kijken naar het fenomeen
zoals het zich voordoet --
03:43
looking at the phenomenonfenomeen as it is --
75
211412
1825
03:45
if EuropeEuropa were ablein staat to come
togethersamen in solidaritysolidariteit
76
213261
4290
als Europa in staat was
om samen solidair te zijn,
03:49
to createcreëren an adequatevoldoende
receptionontvangst capacitycapaciteit of entrybinnenkomst pointspoints?
77
217575
4140
om ​​voldoende opvangcapaciteit
in de aankomstlanden te creëren?
03:53
But for that, the countrieslanden at entrybinnenkomst
pointspoints need to be massivelymassaal supportedondersteunde,
78
221739
4684
Maar daarvoor moesten de landen
waar ze binnenkwamen
massaal ondersteund worden,
03:58
and then screeningdoorlichting the people
with securityveiligheid checkscontroles
79
226447
3005
en de mensen screenen
met veiligheidscontroles
04:01
and all the other mechanismsmechanismen,
80
229476
1405
en alle andere mechanismen
04:02
distributingdistributie those that are comingkomt eraan
into all EuropeanEuropese countrieslanden,
81
230905
3505
en ze dan verspreiden
over alle Europese landen
04:06
accordingvolgens to the possibilitiesmogelijkheden
of eachelk countryland.
82
234434
2233
volgens de mogelijkheden van elk land.
Ik bedoel, als je kijkt
naar het relocatieprogramma
04:08
I mean, if you look at
the relocationverplaatsing programprogramma
83
236691
2276
04:10
that was approvedaangenomen by the CommissionCommissie,
always too little too latelaat,
84
238991
3063
dat werd goedgekeurd door de Commissie,
altijd te weinig en te laat,
04:14
or by the CouncilRaad, too little too latelaat --
85
242078
1922
of door de Raad, te weinig en te laat -
04:16
BGBG: It's alreadynu al breakingbreken down.
86
244024
1485
BG: Het valt al uit elkaar.
04:17
AGAG: My countryland is supposedvermeend
to receivete ontvangen fourvier thousandduizend.
87
245533
2457
AG: Mijn land wordt verondersteld
er 4.000 op te vangen.
04:20
FourVier thousandduizend in PortugalPortugal meansmiddelen nothing.
88
248014
2007
4.000 voor Portugal betekent niets.
04:22
So this is perfectlyvolmaakt manageablebeheersbaar
if it is managedbeheerd,
89
250045
3769
Dat is volkomen beheersbaar
wanneer er wordt beheerd,
maar in de huidige omstandigheden
valt de druk op het land van aankomst,
04:25
but in the presentaanwezig circumstancessituatie,
the pressuredruk is at the pointpunt of entrybinnenkomst,
90
253838
3410
04:29
and then, as people moveverhuizing
in this chaoticchaotisch way throughdoor the BalkansBalkan,
91
257272
3459
en als mensen chaotisch
door de Balkan trekken,
04:32
then they come to GermanyDuitsland,
SwedenZweden, basicallyeigenlijk, and AustriaOostenrijk.
92
260755
3346
gaan ze naar Duitsland,
Zweden en Oostenrijk.
04:36
They are the threedrie countrieslanden that are,
in the endeinde, receivingontvangende the refugeesvluchtelingen.
93
264125
3506
Dat zijn de drie landen die uiteindelijk
de vluchtelingen opvangen.
04:39
The restrust uit of EuropeEuropa is looking
withoutzonder doing much.
94
267655
2532
De rest van Europa
kijkt toe zonder veel te doen.
04:42
BGBG: Let me try to bringbrengen up
threedrie questionsvragen,
95
270211
2359
BG: Laat me drie vragen stellen.
04:44
playingspelen a bitbeetje devil'sDevil's advocatepleiten voor.
96
272594
1497
Ik speel een beetje
advocaat van de duivel.
04:46
I'll try to askvragen them, make them bluntbotte.
97
274115
2922
Ik stel ze vlakaf, zonder franje.
04:49
But I think the questionsvragen are very presentaanwezig
98
277061
2039
Maar ik denk dat die vragen nu
in de hoofden van veel mensen
in Europa rondspoken.
04:51
in the mindsgeesten of manyveel people
in EuropeEuropa right now,
99
279124
2253
04:53
The first, of courseCursus, is about numbersgetallen.
100
281401
1931
De eerste gaat natuurlijk over de cijfers.
04:55
You say 550 millionmiljoen versusversus one millionmiljoen
is not much, but realisticallyrealistisch,
101
283356
4806
U zegt dat één miljoen
op 550 miljoen niet veel is,
05:00
how manyveel people can EuropeEuropa take?
102
288186
1950
maar hoeveel mensen kan Europa echt aan?
05:02
AGAG: Well, that is a questionvraag
that has no answerantwoord,
103
290160
3512
AG: Op die vraag is geen antwoord,
05:05
because refugeesvluchtelingen have
the right to be protectedbeschermd.
104
293696
3545
want vluchtelingen hebben het recht
om te worden beschermd.
05:09
And there is suchzodanig a thing
as internationalInternationale lawwet,
105
297947
3167
Er is zoiets
als het internationale recht:
05:13
so there is no way you can say,
"I take 10,000 and that's finishedgeëindigd."
106
301138
4369
je kan niet zeggen: "Ik neem
er 10.000 en daarmee basta."
05:17
I remindherinneren you of one thing:
107
305531
1787
Ik wil je één ding vertellen:
05:19
in TurkeyTurkije, at the beginningbegin of the crisiscrisis,
I rememberonthouden one ministerminister sayinggezegde,
108
307342
3876
ik herinner me dat aan het begin
van de crisis in Turkije een minister zei:
05:23
"TurkeyTurkije will be ablein staat to receivete ontvangen
up to 100,000 people."
109
311242
2975
"Turkije zal maximaal
100.000 mensen kunnen ontvangen."
05:26
TurkeyTurkije has now two millionmiljoen
three-hundreddriehonderd thousandduizend
110
314241
3445
Turkije heeft er nu ongeveer 2.300.000
05:29
or something of the sortsoort,
if you counttellen all refugeesvluchtelingen.
111
317710
2448
als je alle vluchtelingen telt.
05:32
So I don't think it's faireerlijk to say
how manyveel we can take.
112
320182
4189
Dus denk ik niet dat het redelijk is
om te zeggen hoeveel
we er kunnen opnemen.
05:36
What it is faireerlijk to say is:
how we can we organizeorganiseren ourselvesonszelf
113
324395
3546
Wat we wel kunnen zeggen is:
hoe kunnen wij onszelf organiseren
05:39
to assumeuitgaan van our internationalInternationale
responsibilitiesverantwoordelijkheden?
114
327965
2745
om onze internationale
verantwoordelijkheid te nemen?
05:42
And EuropeEuropa has not been ablein staat to do so,
115
330734
2450
Europa kon het niet,
05:45
because basicallyeigenlijk, EuropeEuropa is dividedverdeeld
because there is no solidaritysolidariteit
116
333208
3551
omdat Europa verdeeld is,
omdat er geen solidariteit is
in het Europese project.
05:48
in the EuropeanEuropese projectproject.
117
336783
1179
Het gaat niet alleen om vluchtelingen.
Er zijn vele andere gebieden.
05:49
And it's not only about refugeesvluchtelingen;
there are manyveel other areasgebieden.
118
337986
3126
05:53
And let's be honesteerlijk, this is the momentmoment
in whichwelke we need more EuropeEuropa
119
341136
3634
Laten we eerlijk zijn, dit is het moment
waarop we méér Europa nodig hebben
05:56
insteadin plaats daarvan of lessminder EuropeEuropa.
120
344794
1536
in plaats van minder Europa.
05:58
But as the publicopenbaar lessminder and lessminder believesgelooft
in EuropeanEuropese institutionsinstellingen,
121
346354
4619
Maar naarmate steeds minder mensen
geloven in de Europese instellingen,
06:02
it is alsoook eachelk time more difficultmoeilijk
to convinceovertuigen the publicopenbaar
122
350997
3282
wordt het steeds moeilijker
om mensen ervan te overtuigen
dat we juist nu meer Europa nodig hebben.
06:06
that we need more EuropeEuropa
to solveoplossen these problemsproblemen.
123
354303
2302
BG: De aantallen vertalen zich
06:08
BGBG: We seemlijken to be at the pointpunt
124
356629
1447
in politieke verschuivingen,
met name in het binnenland.
06:10
where the numbersgetallen turnbeurt into politicalpolitiek
shiftsverschuivingen, particularlyvooral domesticallyin het binnenland.
125
358100
3411
We zagen het dit weekend
weer in Frankrijk,
06:13
We saw it again this weekendweekend in FranceFrankrijk,
126
361535
1872
06:15
but we have seengezien it over
and over in manyveel countrieslanden:
127
363431
2452
maar we zagen het steeds
weer in vele landen:
06:17
in PolandPolen and in DenmarkDenemarken
and in SwitzerlandZwitserland and elsewhereelders,
128
365907
2733
in Polen, in Denemarken,
in Zwitserland en elders,
06:20
where the moodhumeur changesveranderingen radicallyradicaal
because of the numbersgetallen,
129
368664
3549
waarbij de stemming radicaal
wisselt door de aantallen,
06:24
althoughhoewel they are not very significantsignificant
in absoluteabsoluut numbersgetallen.
130
372237
6210
hoewel ze niet erg significant
zijn in absolute aantallen.
06:30
The PrimePrime MinisterMinister of --
131
378471
2053
De premier van -
06:32
AGAG: But, if I maymei, on these:
132
380548
1722
AG: Maar, mag ik even:
06:34
I mean, what does a EuropeanEuropese see at home
133
382294
3301
wat ziet een Europeaan thuis,
06:37
in a villagedorp where there are no migrantsmigranten?
134
385619
2596
in een dorp zonder migranten?
06:40
What a EuropeanEuropese seesziet is, on televisiontelevisie,
135
388239
4628
Hij ziet sinds een paar maanden
06:44
everyelk singlesingle day, a fewweinig monthsmaanden agogeleden,
openingopening the newsnieuws everyelk singlesingle day,
136
392891
4400
elke dag op het nieuws,
06:49
a crowdmenigte comingkomt eraan, uncontrolledongecontroleerde,
137
397315
2438
een menigte op hem afkomen,
ongecontroleerd,
06:51
movingin beweging from bordergrens to bordergrens,
138
399777
1740
van grens tot grens.
06:53
and the imagesafbeeldingen on televisiontelevisie
were of hundredshonderden
139
401541
2180
Op televisie zag hij honderden
06:55
or thousandsduizenden of people movingin beweging.
140
403745
1667
of duizenden mensen in beweging.
06:57
And the ideaidee is that nobodyniemand
is takingnemen carezorg of it --
141
405436
3180
En niemand die het begeleidt.
07:00
this is happeninggebeurtenis withoutzonder any
kindsoort of managementbeheer.
142
408640
3349
Geen enkele vorm van beheer.
07:04
And so theirhun ideaidee was,
"They are comingkomt eraan to my villagedorp."
143
412013
2825
Hij krijgt het idee:
"Ze komen naar mijn dorp."
07:06
So there was this completelyhelemaal falsevals ideaidee
that EuropeEuropa was beingwezen invadedbinnengevallen
144
414862
4073
Zo ontstond het volledig foute idee
dat Europa wordt overrompeld
07:10
and our way of life is going to changeverandering,
and everything will --
145
418959
3761
en dat onze manier
van leven gaat veranderen.
07:14
And the problemprobleem is that if this
had been properlynaar behoren managedbeheerd,
146
422744
3865
Het probleem is dat als dit
goed was gemanaged,
07:18
if people had been properlynaar behoren receivedontvangen,
147
426633
1862
als de mensen goed waren ontvangen,
07:20
welcomedis ingenomen met, shelteredbeschut at pointpunt of entrybinnenkomst,
screenedgescreend at pointpunt of entrybinnenkomst,
148
428519
4715
verwelkomd, beschut en gescreend
op het punt van aankomst
en daarna per vliegtuig
over de Europese landen verdeeld,
07:25
and the movedverhuisd by planevlak
to differentverschillend EuropeanEuropese countrieslanden,
149
433258
2689
07:27
this would not have scaredbang people.
150
435971
2158
dit de mensen niet
bang zou hebben gemaakt.
07:30
But, unfortunatelyhelaas, we have
a lot of people scaredbang,
151
438153
2643
Maar helaas hebben we
veel mensen bang gemaakt,
07:32
just because EuropeEuropa was not ablein staat
to do the jobbaan properlynaar behoren.
152
440820
3023
gewoon omdat Europa niet in staat was
om het werk goed te doen.
07:35
BGBG: But there are villagesdorpen in GermanyDuitsland
153
443867
1992
BG: Maar er zijn in Duitsland dorpen
07:37
with 300 inhabitantsinwoners and 1,000 refugeesvluchtelingen.
154
445883
3336
met 300 inwoners en 1.000 vluchtelingen.
07:41
So, what's your positionpositie?
155
449243
1974
Wat is jouw positie?
07:43
How do you imaginestel je voor these people reactingreageren?
156
451241
1967
Hoe denk je dat deze mensen reageren?
07:45
AGAG: If there would be a propergoede
managementbeheer of the situationsituatie
157
453232
2873
AG: Als de situatie goed werd beheerd
07:48
and the propergoede distributiondistributie
of people all over EuropeEuropa,
158
456129
3080
en de mensen goed
verspreid over Europa,
07:51
you would always have
the percentagepercentage that I mentionedvermeld:
159
459233
2976
kreeg je de verhouding die ik noemde:
07:54
one perper eachelk 2,000.
160
462233
1802
één op 2000.
[bedoelt: 2 op 1.000]
07:56
It is because things are not
properlynaar behoren managedbeheerd
161
464059
2269
Het is omdat de dingen
niet goed beheerd worden
07:58
that in the endeinde we have situationssituaties
162
466352
1760
dat we dit soort situaties hebben
08:00
that are totallyhelemaal impossibleonmogelijk to liveleven with,
and of courseCursus if you have a villagedorp --
163
468136
6417
waarmee onmogelijk te leven valt.
Maar in Libanon zijn er vele dorpen
08:06
in LebanonLibanon, there are manyveel villagesdorpen
164
474577
1677
08:08
that have more SyriansSyriërs than LebaneseLibanees;
LebanonLibanon has been livingleven with that.
165
476278
3408
met al meer Syriërs dan Libanezen.
Ik vraag niet om hetzelfde
te laten gebeuren in Europa,
08:11
I'm not askingvragen for the samedezelfde
to happengebeuren in EuropeEuropa,
166
479710
2267
08:14
for all EuropeanEuropese villagesdorpen to have
more refugeesvluchtelingen than inhabitantsinwoners.
167
482001
3187
om in elk Europees dorp
meer vluchtelingen dan inwoners te hebben.
08:17
What I am askingvragen is for EuropeEuropa
to do the jobbaan properlynaar behoren,
168
485212
3055
Ik vraag dat Europa
het werk goed zou doen,
08:20
and to be ablein staat to organizeorganiseren itselfzelf
to receivete ontvangen people
169
488291
3421
en zich te organiseren
om mensen op te vangen.
Net als andere landen werden gedwongen
om dat in het verleden te doen.
08:23
as other countrieslanden in the worldwereld-
were forcedgedwongen to do in the pastverleden.
170
491736
2928
08:26
BGBG: So, if you look at the globalglobaal
situationsituatie not only at EuropeEuropa --
171
494688
3064
BG: Als je kijkt naar de wereldwijde
situatie, niet alleen naar Europa -
08:29
(ApplauseApplaus)
172
497776
1289
(Applaus)
08:31
BGBG: Yes!
173
499089
1151
BG: Ja!
08:32
(ApplauseApplaus)
174
500264
4634
(Applaus)
BG: Als je kijkt naar de wereld,
dus niet alleen naar Europa,
08:36
BGBG: If you look at the globalglobaal situationsituatie,
so, not only at EuropeEuropa,
175
504922
3021
weet ik dat je een lange lijst
van landen kunt maken
08:39
I know you can make
a long listlijst of countrieslanden
176
507967
2104
08:42
that are not really steppingintensivering up,
177
510095
3123
die er niet echt voor gaan,
maar ik ben meer geïnteresseerd
in het andere deel -
08:45
but I'm more interestedgeïnteresseerd
in the other partdeel --
178
513242
2448
08:47
is there somebodyiemand
who'swie is doing the right thing?
179
515714
2190
is er iemand die het juiste doet?
08:50
AGAG: Well, 86 percentprocent
of the refugeesvluchtelingen in the worldwereld-
180
518402
2431
AG: Nou, 86% van de vluchtelingen
in de wereld
08:52
are in the developingontwikkelen worldwereld-.
181
520857
2055
zitten in de ontwikkelingslanden.
08:54
And if you look at
countrieslanden like EthiopiaEthiopië --
182
522936
3320
Als je kijkt
naar landen als Ethiopië -
08:58
EthiopiaEthiopië has receivedontvangen
more than 600,000 refugeesvluchtelingen.
183
526280
3777
Ethiopië heeft meer
dan 600.000 vluchtelingen opgenomen.
09:02
All the bordersborders in EthiopiaEthiopië are openOpen.
184
530486
2016
Alle grenzen van Ethiopië zijn open.
09:05
And they have, as a policyhet beleid,
185
533304
1868
Ze noemen hun beleid
09:07
they call the "people to people" policyhet beleid
that everyelk refugeevluchteling should be receivedontvangen.
186
535196
4096
'van mens tot mens': elke vluchteling
moet worden opgevangen.
09:11
And they have SouthSouth SudaneseSoedanese,
187
539316
1579
Ze ontvangen Zuid-Soedanezen,
Soedanezen en Somaliërs.
09:12
they have SudaneseSoedanese, they have SomalisSomaliërs.
188
540919
2008
09:14
They have all the neighborsburen.
189
542951
1857
Ze ontvangen al de buren.
09:16
They have EritreansEritreeërs.
190
544832
1764
Ze ontvangen Eritreërs.
09:18
And, in generalalgemeen,
191
546929
1295
In het algemeen
09:20
AfricanAfrikaanse countrieslanden are extremelyuiterst
welcomingwelkom heten of refugeesvluchtelingen comingkomt eraan,
192
548248
4180
zijn Afrikaanse landen
zeer gastvrij voor vluchtelingen.
09:24
and I would say that in the MiddleMidden EastEast
193
552452
2572
Ook in het Midden-Oosten en in Azië
09:27
and in AsiaAsia, we have seengezien a tendencyneiging
for bordersborders to be openOpen.
194
555048
5193
zien we een tendens naar open grenzen.
09:32
Now we see some problemsproblemen
with the SyrianSyrische situationsituatie,
195
560265
3365
Nu zien we wat problemen
met de Syrische situatie,
09:35
as the SyrianSyrische situationsituatie evolvedgeëvolueerd
into alsoook a majorgroot securityveiligheid crisiscrisis,
196
563654
4257
nu de Syrische situatie zich ontwikkelde
tot een belangrijke veiligheidscrisis,
maar de waarheid is dat lange tijd
09:39
but the truthwaarheid is that for a largegroot periodperiode,
197
567935
2093
alle grenzen in het Midden-Oosten
open stonden.
09:42
all bordersborders in the MiddleMidden EastEast were openOpen.
198
570052
1992
09:44
The truthwaarheid is that for AfghansAfghanen,
199
572068
1452
De waarheid is dat voor Afghanen
09:45
the bordersborders of PakistanPakistan and IranIran
were openOpen for, at the time,
200
573544
2833
de grenzen van Pakistan
en Iran open stonden.
09:48
sixzes millionmiljoen AfghansAfghanen that camekwam.
201
576401
1893
Zes miljoen Afghanen kwamen toen.
09:50
So I would say that even todayvandaag,
the trendneiging in the developingontwikkelen worldwereld-
202
578318
3821
Dus is zelfs vandaag
de trend in de derde wereld
09:54
has been for bordersborders to be openOpen.
203
582163
2326
dat grenzen open zijn.
09:56
The trendneiging in the developedontwikkelde worldwereld-
is for these questionsvragen to becomeworden
204
584513
4412
De trend in de ontwikkelde wereld
is dat deze kwesties
10:00
more and more complexcomplex,
205
588949
2106
steeds complexer worden.
10:03
especiallyvooral when there is,
in the publicopenbaar opinionmening,
206
591079
2571
In de publieke opinie
is er een discussie gaande
10:05
a mixturemengsel of discussionsdiscussies betweentussen refugeevluchteling
protectionsbescherming on one sidekant
207
593674
5083
over bescherming van vluchtelingen
aan de ene kant en veiligheidsvragen
10:10
and securityveiligheid questionsvragen -- in my opinionmening,
misinterpretedverkeerd begrepen -- on the other sidekant.
208
598781
3639
- naar mijn mening verkeerd
geïnterpreteerd - aan de andere kant.
10:14
BGBG: We'llWe zullen come back to that too,
209
602444
1541
BG: Daar komen we op terug,
maar je noemde het snijden
in de financiering en de uitgaven
10:16
but you mentionedvermeld the cuttingsnijdend
of fundingfinanciering and the vouchersvouchers
210
604009
2740
10:18
from the WorldWereld FoodVoedsel ProgrammeProgramma.
211
606773
1460
van het Wereldvoedselprogramma.
10:20
That reflectsweerspiegelt the generalalgemeen underfundingonderfinanciering
of the organizationsorganisaties
212
608257
2833
Dat weerspiegelt de algemene
onderfinanciering van de organisaties
10:23
workingwerkend on these issueskwesties.
213
611114
2316
die deze kwesties behandelen.
10:26
Now that the worldwereld- seemslijkt to have wokengewekt up,
214
614155
2555
Nu de wereld wakker lijkt geschoten,
10:28
are you gettingkrijgen more fundingfinanciering
and more supportondersteuning,
215
616734
2191
krijg je nu meer geld en steun,
10:30
or it's still the samedezelfde?
216
618949
1413
of het is nog steeds hetzelfde?
10:32
AGAG: We are gettingkrijgen more supportondersteuning.
217
620386
1799
AG: We krijgen meer steun.
10:34
I would say that we are comingkomt eraan
closedichtbij to the levelslevels of last yearjaar.
218
622209
4433
We komen in de buurt
van het niveau van vorig jaar.
Het was veel erger tijdens de zomer.
10:39
We were much worseerger duringgedurende the summerzomer.
219
627100
2349
Maar het is duidelijk onvoldoende
10:41
But that is clearlyduidelijk insufficientonvoldoende
to addressadres the needsbehoefte aan of the people
220
629799
3858
om aan de behoeften
van de mensen tegemoet te komen
10:45
and addressadres the needsbehoefte aan of the countrieslanden
221
633681
1890
en de behoeften van de landen
10:47
that are supportingondersteuning van the people.
222
635595
1499
die die mensen steunen.
10:49
And here we have a basicbasis- reviewbeoordeling
of the criteriacriteria, the objectivesdoelstellingen,
223
637118
5926
We hebben nood aan een fundamentele
herziening van de criteria, doelstellingen
10:55
the prioritiesprioriteiten of developmentontwikkeling
cooperationsamenwerking that is requirednodig.
224
643068
2792
en prioriteiten van de
ontwikkelingssamenwerking.
10:57
For instanceaanleg, LebanonLibanon and JordanJordanië
are middle-incomegemiddeld inkomen countrieslanden.
225
645884
3003
Libanon en Jordanië
zijn midden-inkomenslanden.
11:00
Because they are middle-incomegemiddeld inkomen countrieslanden,
226
648911
1974
Omdat ze midden-inkomenslanden zijn,
krijgen ze geen zachte leningen
of subsidies van de Wereldbank.
11:02
they cannotkan niet receivete ontvangen softzacht loansleningen
or grantssubsidies from the WorldWereld BankBank.
227
650909
2911
11:05
Now, todayvandaag this doesn't make any sensezin,
228
653844
2199
Dat heeft vandaag geen enkele zin,
11:08
because they are providinghet verstrekken van
a globalglobaal publicopenbaar good.
229
656067
2329
want ze verstrekken
een mondiaal publiek goed.
Ze hebben daar miljoenen vluchtelingen,
11:10
They have millionsmiljoenen of refugeesvluchtelingen there,
230
658420
1810
11:12
and to be honesteerlijk, they are pillarspijlers
of stabilitystabiliteit in the regionregio,
231
660254
3490
en om eerlijk te zijn, zijn ze
pijlers van stabiliteit in de regio.
Door al hun problemen
11:15
with all the difficultiesmoeilijkheden they facegezicht,
232
663768
1738
zijn zij de eerste buffer
van onze collectieve veiligheid.
11:17
and the first linelijn of defenseverdediging
of our collectivecollectief securityveiligheid.
233
665530
2690
Het is niet logisch dat
deze landen geen voorrang krijgen
11:20
So it doesn't make sensezin
234
668244
1163
11:21
that these countrieslanden
are not a first priorityprioriteit
235
669431
2143
in het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid.
11:23
in developmentontwikkeling cooperationsamenwerking policiesbeleid.
236
671598
1745
11:25
And they are not.
237
673367
1159
En dat krijgen ze niet.
11:26
And not only do the refugeesvluchtelingen liveleven
in very dramaticdramatisch circumstancessituatie
238
674550
3402
Niet alleen leven
de vluchtelingen in deze landen
in zeer dramatische omstandigheden,
11:29
insidebinnen those countrieslanden,
239
677976
1230
11:31
but the locallokaal communitiesgemeenschappen
themselveszich are sufferinglijden,
240
679230
2826
maar ook de lokale gemeenschappen lijden.
11:34
because salariessalarissen wentgegaan down,
241
682080
2256
Salarissen daalden,
11:37
because there are more unemployedwerkloos,
242
685491
1647
er kwamen meer werklozen,
11:39
because pricesprijzen and rentshuurprijzen wentgegaan up.
243
687162
2400
de prijzen en de huren stegen.
11:42
And, of courseCursus, if you look
at today'svandaag situationsituatie
244
690238
3944
Natuurlijk, als je kijkt
naar de huidige situatie
11:46
of the indicatorsindicatoren in these countrieslanden,
245
694206
3098
van de indicatoren in deze landen,
11:49
it is clearduidelijk that, especiallyvooral
theirhun poorarm groupsgroepen of the populationbevolking,
246
697328
5483
is het duidelijk dat vooral
hun arme bevolkingsgroepen
slechter zijn gaan leven
als gevolg van de crisis.
11:54
are livingleven worseerger and worseerger
because of the crisiscrisis they are facinggeconfronteerd.
247
702835
3235
BG: Wie moet
deze ondersteuning verstrekken:
11:58
BGBG: Who should be providinghet verstrekken van this supportondersteuning?
248
706094
1984
12:00
CountryLand by countryland, internationalInternationale
organizationsorganisaties, the EuropeanEuropese UnionUnie?
249
708102
3321
land per land, internationale
organisaties, de Europese Unie?
Van wie moet deze steun komen?
12:03
Who should be comingkomt eraan up with this supportondersteuning?
250
711447
2048
AG: We moeten alle krachten bundelen.
12:05
AGAG: We need to jointoetreden all effortsinspanningen.
251
713519
1545
Bilaterale samenwerking
is van essentieel belang.
12:07
It's clearduidelijk that bilateralbilaterale
cooperationsamenwerking is essentialessentieel.
252
715088
2545
12:09
It's clearduidelijk that multilateralmultilaterale
cooperationsamenwerking is essentialessentieel.
253
717657
2763
Multilaterale samenwerking
is essentieel.
Het is duidelijk dat
de internationale financiële
12:12
It's clearduidelijk that internationalInternationale financialfinancieel
institutionsinstellingen should have flexibilityflexibiliteit
254
720444
3595
instellingen de flexibiliteit
moeten hebben
12:16
in orderbestellen to be ablein staat to investinvesteren
more massivelymassaal
255
724063
2719
om massaler te kunnen investeren
12:18
in supportondersteuning to these countrieslanden.
256
726806
1526
om deze landen te helpen.
We moeten alle middelen combineren
en begrijpen dat het vandaag de dag,
12:20
We need to combinecombineren all the instrumentsinstrumenten
and to understandbegrijpen that todayvandaag,
257
728356
3246
12:23
in protractedlangdurig situationssituaties,
at a certainzeker momentmoment,
258
731626
2446
bij langdurige situaties,
12:26
that it doesn't make sensezin anymoremeer
to make a distinctiononderscheid
259
734096
2670
geen zin meer heeft
om ​​onderscheid te maken
12:28
betweentussen humanitarianhumanitaire aidsteun
and developmentontwikkeling aidsteun
260
736790
3649
tussen humanitaire hulp
en ontwikkelingshulp
12:32
or developmentontwikkeling processesprocessen.
261
740463
2349
of ontwikkelingsprocessen.
12:34
Because you are talkingpratend
about childrenkinderen in schoolschool-,
262
742836
3603
Want het gaat over kinderen op school,
12:38
you are talkingpratend about healthGezondheid,
263
746463
1409
over gezondheid,
12:39
you are talkingpratend about infrastructureinfrastructuur
that is overcrowdedovervol.
264
747896
2832
over infrastructuur die overvol is.
12:42
You are talkingpratend about things
that requirevereisen a long-termlangetermijn perspectiveperspectief,
265
750752
3569
Het gaat over dingen die een perspectief
op lange termijn nodig hebben,
12:46
a developmentontwikkeling perspectiveperspectief
266
754345
1333
een ontwikkelingsperspectief
12:47
and not only an emergencynoodgeval
humanitarianhumanitaire aidsteun perspectiveperspectief.
267
755702
3036
en niet alleen een perspectief
voor humanitaire noodhulp.
BG: Ik zou graag je commentaar
horen over iets
12:51
BGBG: I would like your commentcommentaar on something
268
759147
2024
12:53
that was in newspaperskranten this morningochtend-.
269
761195
1753
dat vanochtend in de kranten stond:
12:54
It is a statementuitspraak madegemaakt
by the currentactueel front-runnerkoploper
270
762972
5372
een verklaring van de huidige koploper
voor de Republikeinse nominatie voor
de Amerikaanse president, Donald Trump.
13:00
for the RepublicanRepublikeinse nominationNominatie
for US PresidentDe Voorzitter, DonaldDonald TrumpTrump.
271
768368
3346
13:03
YesterdayGisteren, he said this.
272
771738
1366
Gisteren zei hij dit.
13:05
(LaughterGelach)
273
773128
1001
(Gelach)
13:06
No, listen to this. It's interestinginteressant.
274
774153
1792
Nee, luister.
Het is interessant.
13:07
I quotecitaat: "I am callingroeping for a totaltotaal
and completecompleet shutdownafsluiten
275
775969
2870
Ik citeer: "Ik pleit
voor een totaal verbod
op het toelaten van moslims in de VS,
13:10
of MuslimsMoslims enteringinvoeren the US,
276
778863
1698
13:12
untiltot our country'slands representativesvertegenwoordigers
can figurefiguur out what's going on."
277
780585
4316
totdat onze vertegenwoordigers
begrijpen wat er aan de hand is."
Hoe reageer je daarop?
13:17
How do you reactReageer to that?
278
785425
1359
AG: Nou, het is niet alleen Donald Trump.
13:18
AGAG: Well, it's not only DonaldDonald TrumpTrump.
279
786808
2084
We hebben over de hele wereld
meerdere politici gezien
13:20
We have seengezien severalverscheidene people
around the worldwereld-
280
788916
2266
13:23
with politicalpolitiek responsibilityverantwoordelijkheid
sayinggezegde, for instanceaanleg,
281
791206
2413
die bijvoorbeeld zeggen
dat moslim vluchtelingen
13:25
that MuslimsMoslims refugeesvluchtelingen
should not be receivedontvangen.
282
793643
2158
niet mogen worden toegelaten.
13:28
And the reasonreden why they say this
283
796108
3500
De reden waarom ze dit zeggen
13:31
is because they think
that by doing or sayinggezegde this,
284
799632
3099
is omdat ze denken dat ze daardoor
13:34
they are protectingbescherming
the securityveiligheid of theirhun countrieslanden.
285
802755
2582
de veiligheid van hun landen beschermen.
13:37
Now, I've been in governmentregering.
286
805361
1433
Ik heb in de regering gezeten.
13:38
I am very keenscherp on the need for governmentsoverheden
287
806818
2278
Ik ben er erg voor dat overheden
13:41
to protectbeschermen the securityveiligheid of theirhun countrieslanden
288
809120
2445
de veiligheid van hun land
en hun mensen beschermen.
13:43
and theirhun people.
289
811589
1151
13:44
But if you say, like that,
290
812764
2923
Maar als je in de Verenigde Staten
13:47
in the US or in any EuropeanEuropese countryland,
291
815711
2506
of in enig Europees land zomaar zegt,
13:50
"We are going to closedichtbij our doorsdeuren
to MuslimMoslim refugeesvluchtelingen,"
292
818241
3946
"We gaan onze deuren sluiten
voor moslimvluchtelingen,"
13:54
what you are sayinggezegde
is the bestbeste possiblemogelijk help
293
822211
3112
dan is dat de best mogelijke propaganda
13:57
for the propagandapropaganda
of terroristterrorist organizationsorganisaties.
294
825347
2410
voor de terroristische organisaties.
14:00
Because what you are sayinggezegde --
295
828146
1612
Want wat je zegt -
14:01
(ApplauseApplaus)
296
829782
5575
(Applaus)
14:07
What you are sayinggezegde will be heardgehoord
by all the MuslimsMoslims in your owneigen countryland,
297
835381
5583
wat je zegt, horen alle moslims
in je eigen land.
14:12
and it will paveeffenen the way
for the recruitmentwerving
298
840988
2073
Dat effent de weg voor de aanwerving
14:15
and the mechanismsmechanismen that,
throughdoor technologytechnologie,
299
843085
2621
en de technologie
14:17
DaeshDaesh and al-Nusraal-Nusra, al-Qaedaal-Qaeda,
and all those other groupsgroepen
300
845730
3855
waarmee Daesh en al-Nusra,
al-Qaeda, en al die andere groepen
14:21
are todayvandaag penetratingindringende in our societiessamenlevingen.
301
849609
2398
vandaag doordringen in onze samenleving.
14:24
And it's just tellingvertellen them,
"You are right, we are againsttegen you."
302
852031
4121
Het vertelt ze gewoon:
"Je hebt gelijk, we zijn tegen je."
14:28
So obviouslyduidelijk, this is creatinghet creëren van
in societiessamenlevingen that are all multiethnicmulti-etnische,
303
856176
6390
Onze samenlevingen zijn nu multi-etnisch,
14:34
multi-religiousmulti religieuze, multiculturalmulticulturele,
304
862590
1749
multireligieus, multicultureel.
14:36
this is creatinghet creëren van a situationsituatie
in whichwelke, really,
305
864363
3372
Dit creëert een situatie waarin
het voor de propaganda
van deze terroristische organisaties
veel gemakkelijker is
14:39
it is much easiergemakkelijker for the propagandapropaganda
of these terroristterrorist organizationsorganisaties
306
867759
3390
14:43
to be effectiveeffectief in recruitingrekruteren
people for terrorterreur actsacts
307
871173
5113
om effectief mensen voor het plegen
van terreurdaden aan te werven
14:48
withinbinnen the countrieslanden where these kindssoorten
of sentenceszinnen are expresseduitgedrukt.
308
876310
3914
in landen waar
dit soort dingen wordt verteld.
BG: Hebben de recente aanslagen
in Parijs en de reacties daarop
14:52
BGBG: Have the recentrecent attacksaanvallen in ParisParijs
and the reactionsreacties to them
309
880248
2983
14:55
madegemaakt your jobbaan more difficultmoeilijk?
310
883255
1983
je werk moeilijker gemaakt?
14:57
AGAG: UndoubtedlyOngetwijfeld.
311
885262
1359
AG: Ongetwijfeld.
14:58
BGBG: In what sensezin?
312
886645
1461
BG: In welke zin?
15:00
AGAG: In the sensezin that, I mean,
for manyveel people the first reactionreactie
313
888992
4316
AG: In de zin dat
voor veel mensen de eerste reactie
met betrekking tot
dit soort terreuraanslagen is:
15:05
in relationrelatie to these kindssoorten of terroristterrorist
attacksaanvallen is: closedichtbij all bordersborders --
314
893332
3420
“Sluit alle grenzen!”
15:08
not understandingbegrip that the terroristterrorist
problemprobleem in EuropeEuropa is largelygrotendeels homegrownhomegrown.
315
896776
4445
Ze begrijpen niet dat het terreurprobleem
in Europa grotendeels eigen kweek is.
15:13
We have thousandsduizenden and thousandsduizenden
of EuropeanEuropese fightersstrijders in SyriaSyrië and in IraqIrak,
316
901245
4973
Duizenden Europese strijders
gingen naar Syrië en Irak.
15:18
so this is not something that you solveoplossen
by just not allowingtoestaan SyriansSyriërs to come in.
317
906242
4230
Dit pak je niet aan
door ​​Syriërs buiten te houden.
15:22
And I mustmoet say, I am convincedovertuigd
318
910496
2456
Ik ben ervan overtuigd
15:24
that the passportpaspoort that appearedverschenen,
319
912976
4172
dat het paspoort dat ze vonden,
15:29
I believe, was put
by the personpersoon who has blowngeblazen --
320
917172
3747
er werd geplaatst
door de persoon die zichzelf -
15:32
BGBG: -- himselfzichzelf up, yeah.
321
920943
1531
BG: - opblies, ja.
15:34
AGAG: [I believe] it was on purposedoel,
322
922498
1911
AG: Opzettelijk, denk ik.
15:36
because partdeel of the strategiesstrategieën
of DaeshDaesh is againsttegen refugeesvluchtelingen,
323
924433
3618
Een deel van de strategie van Daesh
is tegen vluchtelingen gericht.
15:40
because they see refugeesvluchtelingen as people
that should be with the caliphateKalifaat
324
928075
3413
Zij zien vluchtelingen als mensen
die thuis horen in het kalifaat
15:43
and are fleeingop de vlucht to the crusaderskruisvaarders.
325
931512
2452
en overlopen naar de kruisvaarders.
Ik denk dat het onderdeel is
van de strategie van Daesh
15:45
And I think that is partdeel of Daesh'sDaesh van
strategystrategie to make EuropeEuropa reactReageer,
326
933988
4063
om Europa te laten reageren
door hun deuren te sluiten
voor islamitische vluchtelingen.
15:50
closingsluitend its doorsdeuren to MuslimMoslim refugeesvluchtelingen
327
938075
2391
15:52
and havingmet an hostilityvijandigheid
towardsnaar MuslimsMoslims insidebinnen EuropeEuropa,
328
940490
3691
Vijandigheid tegenover moslims in Europa
15:56
exactlyprecies to facilitatevergemakkelijken Daesh'sDaesh van work.
329
944205
3522
zal net het werk
van Daesh vergemakkelijken.
15:59
And my deepdiep beliefgeloof is that
it was not the refugeevluchteling movementbeweging
330
947751
4508
Het is mijn diepe overtuiging
dat het niet de vluchtelingenstroom was
16:04
that triggeredveroorzaakt terrorismterrorisme.
331
952283
1681
die terrorisme heeft geactiveerd.
16:05
I think, as I said,
332
953988
1160
Ik denk dat, zoals ik al zei,
16:07
essentiallyin wezen terrorismterrorisme in EuropeEuropa
is todayvandaag a homegrownhomegrown movementbeweging
333
955172
3527
terrorisme in Europa vandaag
een beweging van eigen bodem is.
16:10
in relationrelatie to the globalglobaal situationsituatie
that we are facinggeconfronteerd,
334
958723
3295
Tegenover de mondiale situatie
waarmee we geconfronteerd worden,
16:14
and what we need is exactlyprecies
to provebewijzen these groupsgroepen wrongfout,
335
962042
4420
moeten we net het ongelijk
van deze groepen bewijzen,
16:18
by welcomingwelkom heten and integratingintegreren effectivelyeffectief
336
966486
3473
door gastvrij en effectief
de mensen te integreren
16:21
those that are comingkomt eraan
from that partdeel of the worldwereld-.
337
969983
2403
die uit dat deel van de wereld komen.
16:24
And anothereen ander thing that I believe
is that to a largegroot extentomvang,
338
972410
3016
ik geloof ook dat voor een groot deel
16:27
what we are todayvandaag payingbetalen for in EuropeEuropa
339
975450
2463
we vandaag in Europa betalen
16:29
is the failuresmislukkingen of integrationintegratie modelsmodellen
340
977937
2170
voor het falen van de integratiemodellen
16:32
that didn't work in the '60s,
in the '70s, in the '80s,
341
980131
3141
die niet werkten in de jaren 60, 70 en 80
16:35
in relationrelatie to biggroot migrationmigratie flowsstroomt
that tooknam placeplaats at that time
342
983296
2971
toen grote migratiestromen plaatsvonden
16:38
and generatedgegenereerd what is todayvandaag
in manyveel of the people, for instanceaanleg,
343
986291
3789
In wat tegenwoordig gemeenschappen
16:42
of the secondtweede generationgeneratie of communitiesgemeenschappen,
344
990104
2743
van de tweede generatie heet,.
16:44
a situationsituatie of feelinggevoel marginalizedgemarginaliseerde,
345
992871
4131
creëerden die het gevoel gemarginaliseerd
te zijn, en werkloosheid,
16:49
havingmet no jobsjobs,
346
997026
1390
gebrek aan het juiste onderwijs,
16:50
havingmet improperonjuiste educationonderwijs,
347
998440
1539
16:52
livingleven in some of the neighborhoodsbuurten
that are not adequatelyvoldoende providedvoorzien
348
1000003
5225
huisvesting in wijken met ontoereikende
openbare infrastructuur.
16:57
by publicopenbaar infrastructureinfrastructuur.
349
1005252
2242
16:59
And this kindsoort of uneasinessonbehagen,
sometimessoms even angerboosheid,
350
1007518
4833
Dit soort onbehagen, soms zelfs woede,
17:04
that existsbestaat in this secondtweede generationgeneratie
351
1012375
2469
die bestaat in deze tweede generatie
17:06
is largelygrotendeels dueten gevolge to the failuremislukking
of integrationintegratie policiesbeleid,
352
1014868
3023
is grotendeels te wijten
aan het falend integratiebeleid,
17:09
to the failuremislukking of what should have been
a much strongersterker investmentinvestering
353
1017915
3881
het falen van wat een veel
grotere investering had moeten zijn
17:13
in creatinghet creëren van the conditionsvoorwaarden for people
to liveleven togethersamen and respecteerbied eachelk other.
354
1021820
4388
in het scheppen van
voorwaarden voor mensen
om samen te leven
en elkaar te respecteren.
17:18
For me it is clearduidelijk.
355
1026232
1308
Voor mij is het duidelijk.
17:19
(ApplauseApplaus)
356
1027564
3241
(Applaus)
Voor mij is het duidelijk
dat in de toekomst
17:22
For me it is clearduidelijk that all societiessamenlevingen
will be multiethnicmulti-etnische, multiculturalmulticulturele,
357
1030829
3870
alle samenlevingen multi-etnisch,
multicultureel
en multireligieus zullen zijn.
17:26
multi-religiousmulti religieuze in the futuretoekomst.
358
1034723
1626
Dat proberen te voorkomen is
naar mijn mening onmogelijk.
17:28
To try to avoidvermijden it is,
in my opinionmening, impossibleonmogelijk.
359
1036666
3238
17:32
And for me it's a good thing
that they will be like that,
360
1040420
2900
Voor mij is het een goede zaak
dat ze dat zullen zijn,
17:35
but I alsoook recognizeherken that,
for that to work properlynaar behoren,
361
1043344
3378
maar ik erken ook dat,
om het goed te laten werken,
17:38
you need a hugereusachtig investmentinvestering
362
1046746
1956
er een enorme investering
in de sociale cohesie
van je eigen samenleving zal nodig zijn.
17:40
in the socialsociaal cohesionsamenhang
of your owneigen societiessamenlevingen.
363
1048726
2436
17:43
And EuropeEuropa, to a largegroot extentomvang,
failedmislukt in that investmentinvestering
364
1051186
3674
Europa faalde grotendeels om daar
in de afgelopen decennia in te investeren.
17:46
in the pastverleden fewweinig decadestientallen jaren.
365
1054884
3213
17:50
BGBG: QuestionVraag: You are steppingintensivering down
from your jobbaan at the endeinde of the yearjaar,
366
1058121
3996
BG: Vraag: Je beëindigt na 10 jaar
je opdracht eind dit jaar.
17:54
after 10 yearsjaar.
367
1062141
1533
Als je terugkijkt naar 2005
17:55
If you look back at 2005,
368
1063698
1437
17:57
when you enteredingevoerde that officekantoor
for the first time, what do you see?
369
1065159
3075
toen je die opdracht aanvatte,
wat zie je dan?
18:01
AGAG: Well, look:
370
1069491
1855
AG: Nou, kijk:
18:04
In 2005, we were helpinghelpen
one millionmiljoen people go back home
371
1072466
5377
in 2005 hielpen we een miljoen mensen
in veiligheid en waardigheid
18:09
in safetyveiligheid and dignitywaardigheid,
because conflictsconflicten had endedbeëindigde.
372
1077867
3048
met de terugkeer naar huis,
omdat conflicten waren afgelopen.
18:13
Last yearjaar, we helpedgeholpen 124,000.
373
1081692
2665
Vorig jaar hebben we
er 124.000 geholpen.
18:17
In 2005, we had about 38 millionmiljoen people
displacedverplaatste by conflictconflict in the worldwereld-.
374
1085659
5088
In 2005 waren ongeveer 38 miljoen mensen
ontheemd door conflicten in de wereld.
18:22
TodayVandaag, we have more than 60 millionmiljoen.
375
1090771
2471
Vandaag hebben we er meer dan 60 miljoen.
18:26
At that time, we had had, recentlykort geleden,
376
1094052
3067
Op dat moment hadden we sommige conflicten
18:29
some conflictsconflicten that were solvedopgelost.
377
1097143
2679
die recentelijk waren opgelost.
Nu zien we een toename
van het aantal nieuwe conflicten
18:32
Now, we see a multiplicationvermenigvuldiging
of newnieuwe conflictsconflicten
378
1100393
2307
18:34
and the oldoud conflictsconflicten never diedging dood:
379
1102724
1841
en de oude conflicten bleven bestaan:
18:36
AfghanistanAfghanistan, SomaliaSomalië,
DemocraticDemocratische RepublicRepubliek of CongoCongo.
380
1104589
3356
Afghanistan, Somalië,
de Democratische Republiek Congo.
18:39
It is clearduidelijk that the worldwereld- todayvandaag
is much more dangerousgevaarlijk than it was.
381
1107969
4056
Het is duidelijk dat de huidige wereld
veel gevaarlijker is dan hij was.
Het is duidelijk dat de capaciteit
van de internationale gemeenschap
18:44
It is clearduidelijk that the capacitycapaciteit
of the internationalInternationale communitygemeenschap
382
1112049
2844
18:46
to preventvoorkomen conflictsconflicten
and to timelytijdige solveoplossen them,
383
1114917
2876
om conflicten te voorkomen
en ze tijdig op te lossen
18:49
is, unfortunatelyhelaas, much worseerger
than what it was 10 yearsjaar agogeleden.
384
1117817
4154
helaas veel slechter is
dan 10 jaar geleden.
18:53
There are no clearduidelijk
powermacht relationsrelaties in the worldwereld-,
385
1121995
2745
Er zijn geen duidelijke
machtsverhoudingen in de wereld,
18:56
no globalglobaal governancebestuur mechanismsmechanismen that work,
386
1124764
2493
geen werkende wereldregering mechanismen.
18:59
whichwelke meansmiddelen that we liveleven in a situationsituatie
387
1127281
2779
Dat betekent dat we in een situatie leven
19:02
where impunitystraffeloosheid and unpredictabilityonvoorspelbaarheid
tendde neiging hebben to prevailzegevieren, and that meansmiddelen
388
1130084
4926
waar straffeloosheid en
onvoorspelbaarheid dreigen te overheersen.
19:07
that more and more people sufferlijden,
389
1135034
2415
Dat betekent dat meer
en meer mensen lijden,
namelijk diegenen die
door conflicten worden ontheemd.
19:09
namelynamelijk those that are
displacedverplaatste by conflictsconflicten.
390
1137473
2393
19:11
BGBG: It's a traditiontraditie in AmericanAmerikaanse politicspolitiek
391
1139890
2006
BG: Het is een Amerikaanse traditie
dat wanneer een president het Oval Office
voor de laatste keer verlaat,
19:13
that when a PresidentDe Voorzitter leavesbladeren
the OvalOvaal OfficeOffice for the last time,
392
1141920
3630
19:17
he leavesbladeren a handwrittenhandgeschreven noteNotitie
on the deskbureau for his successoropvolger
393
1145574
2777
hij een handgeschreven nota achterlaat
voor zijn opvolger
19:20
that walkswandelingen in a couplepaar of hoursuur laterlater.
394
1148375
2101
die een paar uur later
zijn intrede doet.
19:22
If you had to writeschrijven suchzodanig a noteNotitie
to your successoropvolger, FilippoFilippo GrandiGrandi,
395
1150500
3185
Wat zou jij schrijven
voor je opvolger, Filippo Grandi?
19:25
what would you writeschrijven?
396
1153709
1152
AG: Ik denk niet
dat ik iets zou schrijven.
19:26
AGAG: Well, I don't think
I would writeschrijven any messagebericht.
397
1154885
3064
19:29
You know, one of the terribleverschrikkelijk things
when one leavesbladeren an officekantoor
398
1157973
2975
Een van de onhebbelijke dingen
wanneer je een kantoor verlaat,
19:32
is to try to becomeworden the backseatachterbank driverbestuurder,
399
1160972
2730
is proberen chauffeur
op de achterbank te worden,
19:35
always tellingvertellen the newnieuwe one what to do.
400
1163726
2887
die altijd tegen de nieuwe
zegt wat te doen.
19:38
So that, I will not do.
401
1166637
1516
Dat zal ik niet doen.
19:40
If I had to say something to him,
402
1168177
1944
Als ik iets tegen hem zou zeggen,
19:42
it would be, "Be yourselfjezelf,
and do your bestbeste."
403
1170145
2277
zou het zijn: "Wees jezelf,
en doe je best."
BG: Commissaris, dank je
voor het werk dat je doet.
19:44
BGBG: CommissionerCommissaris, thank you
for the jobbaan you do.
404
1172753
2246
19:47
Thank you for comingkomt eraan to TEDTED.
405
1175023
1505
Dank je voor je komst naar TED.
19:48
(ApplauseApplaus)
406
1176552
4342
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
António Guterres - Designate Secretary-General of the United Nations
António Guterres is at the forefront of advocating for refugee rights around the world.

Why you should listen

A former Portuguese prime minister, António Guterres was elected by the UN General Assembly to become the 10th United Nations High Commissioner for Refugees in June 2005. In October 2016 the United Nations Security Council announced he would be the next United Nations Secretary General, succeeding the retiring Ban Ki-moon.

As High Commissioner, he heads one of the world's foremost humanitarian organizations. UNHCR has twice won the Nobel Peace Prize. Its over 9,300 staff members work in 123 countries providing protection and assistance to nearly 55 million refugees, returnees, internally displaced people and stateless persons. Some 88 percent of UNHCR staff work in the field, often in difficult and dangerous duty stations.

Before joining UNHCR, Guterres spent more than 20 years in government and public service. He served as Portuguese prime minister from 1995 to 2002, during which time he was heavily involved in the international effort to resolve the crisis in East Timor. As president of the European Council in early 2000, he led the adoption of the so-called Lisbon Agenda and co-chaired the first European Union-Africa summit. He also founded the Portuguese Refugee Council in 1991 and was part of the Council of State of Portugal from 1991 to 2002.

From 1981 to 1983, Guterres was a member of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, as well as chairman of the Committee on Demography, Migration and Refugees. In addition, he has been active in Socialist International, a worldwide organization of social democratic political parties. He was the group's vice-president from 1992 to 1999 and president from 1999 until mid-2005.

Guterres was born on April 30, 1949, in Lisbon and educated at the Instituto Superior Técnico, where he remains a visiting professor. He is married and has two children.

More profile about the speaker
António Guterres | Speaker | TED.com