ABOUT THE SPEAKER
Alexander Betts - Social scientist
Alexander Betts explores ways societies might empower refugees rather than pushing them to the margins.

Why you should listen

In media and in public debate, refugees are routinely portrayed as a burden. Professor Alexander Betts argues that refugees, who represent a wide spectrum of professional backgrounds, are in fact an untapped resource that could benefit nations willing to welcome them into their economies. 

Betts is the director of the Refugee Studies Centre at the University of Oxford, where he spearheads research on refugee and other forced migrant populations. His book, Survival Migration, explores the predicaments of people who are fleeing disaster yet fall outside legal definitions of refugee status.

More profile about the speaker
Alexander Betts | Speaker | TED.com
TED2016

Alexander Betts: Our refugee system is failing. Here's how we can fix it

Alexander Betts: Ons vluchtelingensysteem schiet tekort. Zo kunnen we het verbeteren

Filmed:
959,835 views

Dit jaar zijn er een miljoen vluchtelingen aangekomen in Europa, en volgens Alexander Betts is onze reactie tot nu toe erbarmelijk. Betts onderzoekt gedwongen migratie, de onmogelijke keuze die gezinnen moeten maken tussen kampen, armoede en een gevaarlijke illegale reis naar veiligheid. In deze verhelderende talk laat hij vier oplossingen zien die kunnen veranderen hoe we met vluchtelingen omgaan, zodat ze een directe bijdrage kunnen leveren aan hun nieuwe woonplaats. "Vluchtelingen hoeven helemaal geen kostenpost te zijn", aldus Betts. "Dit zijn mensen met vaardigheden, talenten en ambities, die in staat zijn bij te dragen -- als we dat toestaan."
- Social scientist
Alexander Betts explores ways societies might empower refugees rather than pushing them to the margins. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There are timestijden when I feel
really quiteheel ashamedbeschaamd
0
800
3456
Er zijn momenten
dat ik me behoorlijk schaam
00:16
to be a EuropeanEuropese.
1
4280
1240
om Europeaan te zijn.
00:18
In the last yearjaar,
2
6200
1855
In het afgelopen jaar
00:20
more than a millionmiljoen people
arrivedaangekomen in EuropeEuropa in need of our help,
3
8080
4576
zijn meer dan een miljoen mensen
naar Europa gekomen op zoek naar hulp
00:24
and our responseantwoord,
franklyrondweg, has been patheticzielig.
4
12680
3280
en tot nu toe is onze reactie erbarmelijk.
00:29
There are just so manyveel contradictionstegenstrijdigheden.
5
17000
2320
Er zijn zoveel tegenstrijdigheden.
00:32
We mournrouwen the tragictragisch deathdood
6
20360
2456
We rouwen om de tragische dood
00:34
of two-year-oldtwee-jaar-oude AlanAlan KurdiKurdi,
7
22840
2160
van de tweejarige Alan Kurdi,
00:38
and yetnog, sincesinds then,
more than 200 childrenkinderen
8
26000
3856
en toch zijn er sindsdien
al meer dan 200 kinderen
00:41
have subsequentlyhierop volgend drownedverdronken
in the MediterraneanMediterrane.
9
29880
2360
verdronken in de Middellandse Zee.
00:45
We have internationalInternationale treatiesverdragen
10
33960
1456
In internationale verdragen
00:47
that recognizeherken that refugeesvluchtelingen
are a sharedgedeelde responsibilityverantwoordelijkheid,
11
35440
3216
staat dat we de verantwoordelijkheid
voor vluchtelingen delen,
00:50
and yetnog we acceptaccepteren that tinyklein LebanonLibanon
12
38680
3056
maar we accepteren
dat het piepkleine Libanon
00:53
hostshosts more SyriansSyriërs
than the wholegeheel of EuropeEuropa combinedgecombineerde.
13
41760
3640
meer Syriërs ontvangt
dan heel Europa bij elkaar.
00:58
We lamentweeklacht the existencebestaan
of humanmenselijk smugglerssmokkelaars,
14
46320
3400
We betreuren het bestaan
van mensensmokkelaars,
01:02
and yetnog we make that the only viablerendabel routeroute
15
50360
3416
maar we maken er
de enige haalbare manier van
01:05
to seekzoeken asylumasiel in EuropeEuropa.
16
53800
2080
om asiel te zoeken in Europa.
01:08
We have laborarbeid shortagestekorten,
17
56840
1856
Er zijn tekorten op onze arbeidsmarkt,
01:10
and yetnog we excludeuitsluiten people who fitpassen
our economiceconomisch and demographicdemografisch needsbehoefte aan
18
58720
5456
maar mensen die aan onze economische
en demografische behoeften voldoen,
01:16
from comingkomt eraan to EuropeEuropa.
19
64200
1840
laten we niet naar Europa komen.
01:19
We proclaimverkondigen our liberalliberale valueswaarden
in oppositionoppositie to fundamentalistfundamentalistische IslamIslam,
20
67000
5936
We verkondigen onze liberale waarden
tegenover de fundamentalistische islam,
01:24
and yetnog --
21
72960
1200
en toch --
01:27
we have repressiveonderdrukkend policiesbeleid
22
75560
2656
hebben we een repressief beleid
01:30
that detainvasthouden childkind asylumasiel seekersasielzoekers,
23
78240
2320
dat asielzoekende kinderen gevangenzet,
01:33
that separatescheiden childrenkinderen
from theirhun familiesgezinnen,
24
81160
2800
dat kinderen van hun ouders scheidt
01:36
and that seizegrijpen propertyeigendom from refugeesvluchtelingen.
25
84800
2920
en dat vluchtelingen hun bezit afneemt.
01:40
What are we doing?
26
88960
1240
Wat zijn we aan het doen?
01:42
How has the situationsituatie come to this,
27
90640
2416
Hoe is het zover gekomen,
01:45
that we'vewij hebben adoptedgeadopteerd suchzodanig an inhumaneonmenselijke
responseantwoord to a humanitarianhumanitaire crisiscrisis?
28
93080
4800
dat we zo inhumaan reageren
op een humanitaire crisis?
01:51
I don't believe
it's because people don't carezorg,
29
99280
2416
Niet omdat het mensen niets kan schelen.
01:53
or at leastminst I don't want to believe
it's because people don't carezorg.
30
101720
3176
Dat wil ik in ieder geval niet geloven.
01:56
I believe it's because
our politicianspolitici lackgebrek a visionvisie,
31
104920
3816
Ik geloof dat het onze politici
ontbreekt aan een visie
02:00
a visionvisie for how to adaptzich aanpassen
an internationalInternationale refugeevluchteling systemsysteem
32
108760
3616
om het internationale vluchtelingensysteem
02:04
createdaangemaakt over 50 yearsjaar agogeleden
33
112400
2136
dat 50 jaar oud is,
02:06
for a changingveranderen and globalizedgeglobaliseerd worldwereld-.
34
114560
2800
aan te passen aan een veranderende,
geglobaliseerde wereld.
02:09
And so what I want to do
is take a stepstap back
35
117800
2536
Nu wil ik een stapje terug zetten
02:12
and askvragen two really fundamentalfundamenteel questionsvragen,
36
120360
3416
en twee fundamentele vragen stellen,
02:15
the two questionsvragen we all need to askvragen.
37
123800
2456
de twee dingen die we ons allemaal
moeten afvragen.
02:18
First, why is the currentactueel
systemsysteem not workingwerkend?
38
126280
3296
Ten eerste: waarom werkt
het huidige systeem niet?
02:21
And secondtweede, what can we do to fixrepareren it?
39
129600
3400
En ten tweede: hoe kunnen we
het beter maken?
02:26
So the modernmodern refugeevluchteling regimeregime
40
134760
2056
Het moderne vluchtelingenregime
02:28
was createdaangemaakt in the aftermathnasleep
of the SecondTweede WorldWereld WarOorlog by these guys.
41
136840
4080
is na de Tweede Wereldoorlog ingesteld
door deze mannen.
02:34
Its basicbasis- aimdoel is to ensureervoor zorgen
42
142000
3136
Het voornaamste doel is ervoor zorgen
02:37
that when a statestaat failsmislukt,
or worseerger, turnsbochten againsttegen its owneigen people,
43
145160
4216
dat als het niet goed gaat in een staat,
of een staat zich tegen zijn volk keert,
02:41
people have somewhereergens to go,
44
149400
1576
mensen ergens naartoe kunnen,
02:43
to liveleven in safetyveiligheid and dignitywaardigheid
untiltot they can go home.
45
151000
3656
ergens veilig en waardig kunnen wonen
tot ze weer naar huis kunnen.
02:46
It was createdaangemaakt preciselyprecies for situationssituaties
like the situationsituatie we see in SyriaSyrië todayvandaag.
46
154680
5280
Het is gemaakt voor situaties
precies zoals wat we nu in Syrië zien.
02:52
ThroughDoor middel van an internationalInternationale conventionconventie
signedondertekend by 147 governmentsoverheden,
47
160680
4856
Met een internationaal verdrag
ondertekend door 147 regeringen,
02:57
the 1951 ConventionVerdrag
on the StatusStatus of RefugeesVluchtelingen,
48
165560
3016
het Verdrag betreffende de status
van vluchtelingen uit 1951,
03:00
and an internationalInternationale organizationorganisatie, UNHCRUNHCR,
49
168600
3176
en een internationale organisatie, UNHCR,
03:03
statesstaten committedtoegewijd to reciprocallysamengebouwd
admittoegeven people ontonaar theirhun territorygebied
50
171800
4776
beloofden de staten elkaars inwoners
toegang te verlenen tot hun grondgebied
03:08
who fleevluchten conflictconflict and persecutionvervolging.
51
176600
2520
als ze zouden vluchten
voor conflict en vervolging.
03:11
But todayvandaag, that systemsysteem is failingtekortkoming.
52
179680
2600
Maar nu schiet dat systeem tekort.
03:14
In theorytheorie, refugeesvluchtelingen
have a right to seekzoeken asylumasiel.
53
182920
3440
In theorie hebben vluchtelingen
het recht om asiel aan te vragen.
03:18
In practicepraktijk, our immigrationimmigratie policiesbeleid
blockblok the pathpad to safetyveiligheid.
54
186880
3960
Maar ons immigratiebeleid
blokkeert het pad naar de veiligheid.
03:23
In theorytheorie, refugeesvluchtelingen have a right
to a pathwayweg to integrationintegratie,
55
191280
4336
In theorie hebben vluchtelingen het recht
op een kans om te integreren
03:27
or returnterugkeer to the countryland
they'veze hebben come from.
56
195640
2040
of om terug te gaan naar hun eigen land.
03:30
But in practicepraktijk, they get stuckgeplakt
in almostbijna indefiniteonbepaald limboLimbo.
57
198360
3240
In de praktijk komen ze vast te zitten
in een bijna oneindig limbo.
03:34
In theorytheorie, refugeesvluchtelingen
are a sharedgedeelde globalglobaal responsibilityverantwoordelijkheid.
58
202240
3080
In theorie draagt de hele wereld
deze verantwoordelijkheid.
03:38
In practicepraktijk, geographyGeografie meansmiddelen
that countrieslanden proximatenaaste the conflictconflict
59
206040
4336
In de praktijk zijn het de landen
in de buurt van het conflict
03:42
take the overwhelmingoverweldigend majoritymeerderheid
of the world's's werelds refugeesvluchtelingen.
60
210400
3600
die de overgrote meerderheid
van de vluchtelingen opnemen.
03:46
The systemsysteem isn't brokengebroken
because the rulesreglement are wrongfout.
61
214720
2736
Het systeem is niet kapot
omdat de regels verkeerd zijn.
03:49
It's that we're not applyingtoepassen them
adequatelyvoldoende to a changingveranderen worldwereld-,
62
217480
3920
Wij passen ze niet goed toe
op een veranderende wereld,
03:53
and that's what we need to reconsiderReconsider.
63
221840
2000
en daar moeten we over nadenken.
03:56
So I want to explainuitleg geven to you a little bitbeetje
about how the currentactueel systemsysteem workswerken.
64
224440
4496
Ik ga nu kort uitleggen
hoe het huidige systeem werkt.
04:00
How does the refugeevluchteling regimeregime actuallywerkelijk work?
65
228960
2160
Hoe werkt het vluchtelingenregime precies?
04:03
But not from a top-downondersteboven
institutionalinstitutionele perspectiveperspectief,
66
231560
2776
Niet vanuit een top-down perspectief,
04:06
ratherliever from the perspectiveperspectief of a refugeevluchteling.
67
234360
3320
maar vanuit het perspectief
van een vluchteling.
04:10
So imaginestel je voor a SyrianSyrische womanvrouw.
68
238240
2456
Stel je een Syrische vrouw voor.
04:12
Let's call her AmiraAmira.
69
240720
1600
We noemen haar Amira.
04:14
And AmiraAmira to me representsvertegenwoordigt
manyveel of the people I've metleerde kennen in the regionregio.
70
242880
3880
Voor mij vertegenwoordigt Amira
veel van de mensen
die ik daar heb ontmoet.
04:19
AmiraAmira, like around 25 percentprocent
of the world's's werelds refugeesvluchtelingen,
71
247560
3336
Amira is, net als zo'n 25 procent
van de vluchtelingen in de wereld,
04:22
is a womanvrouw with childrenkinderen,
72
250920
1280
een vrouw met kinderen,
04:24
and she can't go home
because she comeskomt from this citystad
73
252840
3256
en ze kan niet naar huis
want ze komt uit de stad
04:28
that you see before you, HomsHoms,
74
256120
2016
die je hier ziet, Homs,
04:30
a onceeen keer beautifulmooi and historichistorisch citystad
75
258160
2736
ooit een prachtige historische stad,
04:32
now underonder rubblepuin.
76
260920
1496
die nu in puin ligt.
04:34
And so AmiraAmira can't go back there.
77
262440
1840
Dus Amira kan niet terug daarnaartoe.
04:37
But AmiraAmira alsoook has no hopehoop
of resettlementhervestiging to a thirdderde countryland,
78
265120
4216
Maar Amira heeft ook geen hoop
om zich te vestigen in een derde land,
04:41
because that's a lotteryloterij ticketticket
79
269360
1496
want dat lot is weggelegd
04:42
only availablebeschikbaar to lessminder than one percentprocent
of the world's's werelds refugeesvluchtelingen.
80
270880
3440
voor minder dan een procent
van de vluchtelingen in de wereld.
04:46
So AmiraAmira and her familyfamilie
81
274880
2256
Amira en haar gezin
04:49
facegezicht an almostbijna impossibleonmogelijk choicekeuze.
82
277160
2176
staan voor een bijna onmogelijke keuze.
04:51
They have threedrie basicbasis- optionsopties.
83
279360
2400
Ze hebben drie opties.
04:54
The first optionkeuze is that AmiraAmira
can take her familyfamilie to a campkamp.
84
282560
4960
De eerste is dat Amira en haar gezin
naar een kamp gaan.
05:00
In the campkamp, she mightmacht get assistancebijstand,
85
288520
2160
In het kamp krijgt ze misschien hulp,
05:03
but there are very fewweinig prospectsprospects
for AmiraAmira and her familyfamilie.
86
291160
3696
maar er zijn daar weinig kansen
voor Amira en haar gezin.
05:06
CampsKampen are in bleaksomber, aridaride locationslocaties,
87
294880
3256
Kampen liggen op troosteloze,
dorre plaatsen,
05:10
oftenvaak in the desertwoestijn.
88
298160
1240
vaak in de woestijn.
05:12
In the ZaatariZaatari refugeevluchteling campkamp in JordanJordanië,
89
300040
2696
In het vluchtelingenkamp
Zaatari in Jordanië
05:14
you can hearhoren the shellsschelpen
acrossaan de overkant the bordergrens in SyriaSyrië at nighttimeNighttime.
90
302760
4400
hoor je 's nachts de granaten
over de grens in Syrië.
05:20
There's restrictedbeperkt economiceconomisch activityactiviteit.
91
308600
2576
De economische activiteit is er beperkt.
05:23
EducationOnderwijs is oftenvaak of poorarm qualitykwaliteit.
92
311200
2160
Het onderwijs is vaak
van slechte kwaliteit.
05:25
And around the worldwereld-,
93
313960
1336
En over de hele wereld
05:27
some 80 percentprocent of refugeesvluchtelingen
who are in campskampen
94
315320
3096
moet ongeveer 80 procent
van de vluchtelingen in kampen
05:30
have to stayverblijf for at leastminst fivevijf yearsjaar.
95
318440
2536
daar minstens vijf jaar blijven.
05:33
It's a miserableellendig existencebestaan,
96
321000
1896
Het is een armzalig bestaan,
05:34
and that's probablywaarschijnlijk why, in realityrealiteit,
97
322920
2376
en waarschijnlijk is dat de reden
05:37
only ninenegen percentprocent of SyriansSyriërs
chooseKiezen that optionkeuze.
98
325320
2600
dat slechts 9 procent
van de Syriërs voor die optie kiest.
05:41
AlternativelyU kunt ook, AmiraAmira can headhoofd
to an urbanstedelijk areaGebied
99
329000
3976
In plaats daarvan kan Amira
naar een stedelijk gebied gaan
05:45
in a neighboringnaburig countryland,
like AmmanAmman or BeirutBeiroet.
100
333000
3040
in een buurland, zoals Amman of Beiroet.
05:49
That's an optionkeuze that about 75 percentprocent
of SyrianSyrische refugeesvluchtelingen have takeningenomen.
101
337000
4040
Die optie heeft ongeveer 75 procent
van de Syrische vluchtelingen gekozen.
05:54
But there, there's
great difficultymoeilijkheid as well.
102
342200
2720
Maar ook dat stelt grote problemen.
05:57
RefugeesVluchtelingen in suchzodanig urbanstedelijk areasgebieden
don't usuallydoorgaans have the right to work.
103
345720
4296
Vluchtelingen in zulke gebieden
hebben vaak niet het recht om te werken.
06:02
They don't usuallydoorgaans get
significantsignificant accesstoegang to assistancebijstand.
104
350040
2960
Ze krijgen vaak nauwelijks
toegang tot bijstand.
06:05
And so when AmiraAmira and her familyfamilie
have used up theirhun basicbasis- savingsspaargeld,
105
353440
3696
Dus als Amira en haar gezin
geen geld meer hebben,
06:09
they're left with very little
and likelywaarschijnlijk to facegezicht urbanstedelijk destitutionarmoede.
106
357160
3680
zullen ze waarschijnlijk
in extreme armoede leven.
06:14
So there's a thirdderde alternativealternatief,
107
362280
1840
Er is een derde optie,
06:16
and it's one that increasingtoenemend
numbersgetallen of SyriansSyriërs are takingnemen.
108
364920
3720
waar steeds meer Syriërs voor kiezen.
06:21
AmiraAmira can seekzoeken some hopehoop for her familyfamilie
109
369840
4176
Amira kan hoop voor haar familie zoeken
06:26
by riskingriskeren theirhun liveslevens
on a dangerousgevaarlijk and perilousgevaarlijke journeyreis
110
374040
3736
door hun levens op het spel te zetten
tijdens een gevaarlijke reis
06:29
to anothereen ander countryland,
111
377800
1496
naar een ander land,
06:31
and it's that whichwelke we're seeingziend
in EuropeEuropa todayvandaag.
112
379320
3520
en dat zien we nu in Europa.
06:35
Around the worldwereld-, we presentaanwezig refugeesvluchtelingen
with an almostbijna impossibleonmogelijk choicekeuze
113
383440
5256
Over de hele wereld moeten vluchtelingen
een bijna onmogelijke keuze maken
06:40
betweentussen threedrie optionsopties:
114
388720
1816
tussen drie opties:
06:42
encampmentkampement, urbanstedelijk destitutionarmoede
and dangerousgevaarlijk journeysreizen.
115
390560
4200
kampen, stedelijke armoede
of gevaarlijke reizen.
06:47
For refugeesvluchtelingen, that choicekeuze is
the globalglobaal refugeevluchteling regimeregime todayvandaag.
116
395520
4320
Voor vluchtelingen is dat de keuze
die het huidige vluchtelingenregime biedt.
06:52
But I think it's a falsevals choicekeuze.
117
400600
1640
Ik vind het een onjuiste keuze.
06:54
I think we can reconsiderReconsider that choicekeuze.
118
402760
2080
We moeten die keuze herzien.
06:57
The reasonreden why we limitbegrenzing those optionsopties
119
405440
3360
De reden dat we die opties beperken
07:02
is because we think
120
410040
2480
is dat we denken
07:05
that those are the only optionsopties
that are availablebeschikbaar to refugeesvluchtelingen,
121
413080
4376
dat vluchtelingen
geen andere opties hebben.
07:09
and they're not.
122
417480
1200
Dat is niet waar.
07:11
PoliticiansPolitici framemontuur the issuekwestie
as a zero-sumzero-sum issuekwestie,
123
419120
3496
Politici presenteren dit
als een nulsomkwestie,
alsof vluchtelingen helpen
kosten oplevert voor de inwoners.
07:14
that if we benefitvoordeel refugeesvluchtelingen,
we're imposingindrukwekkend costskosten on citizensburgers.
124
422640
3936
07:18
We tendde neiging hebben to have a collectivecollectief assumptionveronderstelling
125
426600
2056
We hebben de neiging om aan te nemen
dat vluchtelingen hoe dan ook
07:20
that refugeesvluchtelingen are an inevitableonvermijdelijk costkosten
or burdenlast to societymaatschappij.
126
428680
3656
een kostenpost of belasting
voor de samenleving zijn.
07:24
But they don't have to.
They can contributebijdragen.
127
432360
2080
Maar ze kunnen ook bijdragen.
07:26
So what I want to argueargumenteren
128
434880
1416
Ik wil laten zien
07:28
is there are waysmanieren in whichwelke we can
expanduitbreiden that choicekeuze setreeks
129
436320
2976
dat er manieren zijn
om meer keuzes te bieden
07:31
and still benefitvoordeel everyoneiedereen elseanders:
130
439320
2016
waar iedereen profijt van heeft:
07:33
the hostgastheer statesstaten and communitiesgemeenschappen,
131
441360
1856
de ontvangende landen en gemeenschappen,
07:35
our societiessamenlevingen and refugeesvluchtelingen themselveszich.
132
443240
3320
onze samenlevingen
en de vluchtelingen zelf.
07:39
And I want to suggestsuggereren fourvier waysmanieren
133
447080
1976
En ik wil vier manieren voorstellen
07:41
we can transformtransformeren the paradigmparadigma
of how we think about refugeesvluchtelingen.
134
449080
3840
die kunnen veranderen
hoe we over vluchtelingen denken.
07:45
All fourvier waysmanieren have one thing in commongemeenschappelijk:
135
453520
2440
De vier manieren hebben iets gemeen:
07:48
they're all waysmanieren in whichwelke we take
the opportunitieskansen of globalizationglobalisering,
136
456440
3776
ze maken allemaal gebruik
van de kansen van globalisering,
07:52
mobilitymobiliteit and marketsmarkten,
137
460240
2056
mobiliteit en markten,
07:54
and updatebijwerken the way we think
about the refugeevluchteling issuekwestie.
138
462320
3240
en ze moderniseren onze blik
op het vluchtelingenprobleem.
07:58
The first one I want to think about
139
466280
1696
Waar ik als eerste aan wil denken,
08:00
is the ideaidee of enablinginschakelen environmentsomgevingen,
140
468000
2000
zijn omgevingen die mogelijkheden bieden.
08:02
and it startsstarts from
a very basicbasis- recognitionerkenning
141
470720
2856
Daarvoor moeten we allereerst inzien
08:05
that refugeesvluchtelingen are humanmenselijk beingswezens
like everyoneiedereen elseanders,
142
473600
2696
dat vluchtelingen mensen zijn
zoals ieder ander,
08:08
but they're just
in extraordinarybuitengewoon circumstancessituatie.
143
476320
2400
maar dan in een uitzonderlijke situatie.
08:11
TogetherSamen with my colleaguescollega's in OxfordOxford,
144
479280
1976
Samen met mijn collega's in Oxford
08:13
we'vewij hebben embarkedbegonnen on
a researchOnderzoek projectproject in UgandaOeganda
145
481280
2656
hebben we in Oeganda onderzoek gedaan
08:15
looking at the economiceconomisch liveslevens of refugeesvluchtelingen.
146
483960
3040
naar het economische leven
van vluchtelingen.
08:19
We chosekoos UgandaOeganda not because
it's representativevertegenwoordiger of all hostgastheer countrieslanden.
147
487840
4056
Oeganda is niet representatief
voor alle ontvangende landen.
08:23
It's not. It's exceptionalbuitengewoon.
148
491920
1480
Het is een uitzondering.
08:25
UnlikeIn tegenstelling tot mostmeest hostgastheer countrieslanden
around the worldwereld-,
149
493960
2376
In tegenstelling tot de meeste gastlanden,
heeft Oeganda vluchtelingen
economische kansen gegeven.
08:28
what UgandaOeganda has donegedaan
150
496360
1456
08:29
is give refugeesvluchtelingen economiceconomisch opportunitykans.
151
497840
2376
08:32
It givesgeeft them the right to work.
It givesgeeft them freedomvrijheid of movementbeweging.
152
500240
3360
Ze hebben daar het recht om te werken.
Ze hebben vrijheid van beweging.
08:36
And the resultsuitslagen of that are extraordinarybuitengewoon
153
504200
2896
De gevolgen daarvan zijn buitengewoon,
08:39
bothbeide for refugeesvluchtelingen and the hostgastheer communitygemeenschap.
154
507120
2600
voor zowel de vluchtelingen
als de gemeenschap zelf.
08:42
In the capitalhoofdstad citystad, KampalaKampala,
155
510480
1976
We ontdekten dat in de hoofdstad, Kampala,
08:44
we foundgevonden that 21 percentprocent of refugeesvluchtelingen
owneigen a businessbedrijf that employswerken other people,
156
512480
5415
21 procent van de vluchtelingen
een bedrijf met werknemers heeft,
08:49
and 40 percentprocent of those employeeswerknemers
157
517919
2457
en 40 procent van die werknemers
08:52
are nationalsonderdanen of the hostgastheer countryland.
158
520400
1976
komen uit het ontvangende land.
08:54
In other wordstekst, refugeesvluchtelingen are makingmaking jobsjobs
159
522400
2176
Vluchtelingen zorgen dus voor banen
08:56
for citizensburgers of the hostgastheer countryland.
160
524600
2640
voor inwoners van het ontvangende land.
08:59
Even in the campskampen,
we foundgevonden extraordinarybuitengewoon examplesvoorbeelden
161
527920
3336
Zelfs in de kampen vonden we
uitzonderlijke voorbeelden
09:03
of vibranttrillend, flourishingbloeiende
and entrepreneurialondernemend businessesondernemingen.
162
531280
3560
van bloeiende ondernemingen.
09:07
For examplevoorbeeld, in a settlementnederzetting
calledriep NakivaleNakivale,
163
535800
3336
In het plaatsje Nakivale
vonden we bijvoorbeeld
09:11
we foundgevonden examplesvoorbeelden of CongoleseCongolese refugeesvluchtelingen
164
539160
2976
voorbeelden van Congolese vluchtelingen
09:14
runninglopend digitaldigitaal musicmuziek- exchangeuitwisseling businessesondernemingen.
165
542160
2536
met digitale muziekbedrijfjes.
09:16
We foundgevonden a RwandanRwandese
who runsruns a businessbedrijf that's availablebeschikbaar
166
544720
3776
We vonden een Rwandees met een onderneming
09:20
to allowtoestaan the youthjeugd to playspelen computercomputer gamesspellen
167
548520
2736
die jongeren computerspellen laat spelen
09:23
on recycledgerecycled gamesspellen consolesconsoles
and recycledgerecycled televisionstelevisies.
168
551280
3760
op gerecycleerde spelcomputers
en gerecycleerde tv's.
09:28
AgainstTegen the oddskansen of extremeextreem constraintbeperking,
169
556440
2816
Ondanks de extreme beperkingen
die vluchtelingen hebben
09:31
refugeesvluchtelingen are innovatinginnoveren,
170
559280
1320
zijn ze aan het innoveren.
09:33
and the gentlemanheer you see before you
is a CongoleseCongolese guy calledriep Demou-KayDemou-Kay.
171
561320
3429
Deze man is een Congolees
genaamd Demou-Kay.
09:37
Demou-KayDemou-Kay arrivedaangekomen
in the settlementnederzetting with very little,
172
565200
3656
Toen hij aankwam,
had Demou-Kay heel weinig,
09:40
but he wanted to be a filmmakerfilmmaker.
173
568880
2296
maar hij wilde filmmaker worden.
09:43
So with friendsvrienden and colleaguescollega's,
he startedbegonnen a communitygemeenschap radioradio- stationstation,
174
571200
3936
Dus samen met vrienden en collega's
begon hij een radiostation,
09:47
he rentedverhuurd a videovideo- cameracamera,
175
575160
1736
hij huurde een videocamera
09:48
and he's now makingmaking filmsfilms.
176
576920
1496
en nu maakt hij films.
09:50
He madegemaakt two documentarydocumentaire filmsfilms
177
578440
1976
Hij heeft twee documentaires gemaakt,
09:52
with and for our teamteam,
178
580440
1976
met en voor ons team,
09:54
and he's makingmaking a successfulgeslaagd businessbedrijf
out of very little.
179
582440
3320
en een succesvol bedrijf opgebouwd
met heel weinig middelen.
09:58
It's those kindssoorten of examplesvoorbeelden
180
586640
1976
Zulke voorbeelden
10:00
that should guidegids
our responseantwoord to refugeesvluchtelingen.
181
588640
2736
zouden onze reactie
op vluchtelingen moeten leiden.
10:03
RatherEerder than seeingziend refugeesvluchtelingen
182
591400
1336
In plaats van ze te zien
10:04
as inevitablyonvermijdelijk dependentafhankelijk
uponop humanitarianhumanitaire assistancebijstand,
183
592760
3256
als onvermijdelijk afhankelijk
van humanitaire hulp,
10:08
we need to providevoorzien them
with opportunitieskansen for humanmenselijk flourishingbloeiende.
184
596040
3400
moeten we ze kansen bieden
om te gedijen als mens.
10:12
Yes, clotheskleren, blanketsdekens, shelterschuilplaats, foodeten
185
600200
4226
Ja, kleding, dekens, onderdak en voedsel
10:16
are all importantbelangrijk in the emergencynoodgeval phasefase,
186
604438
2778
zijn allemaal belangrijk
tijdens de noodfase,
10:19
but we need to alsoook look beyondvoorbij that.
187
607240
2600
maar we moeten ook verder kijken.
10:22
We need to providevoorzien opportunitieskansen
to connectivityconnectiviteit, electricityelektriciteit,
188
610200
4336
We moeten mogelijkheden bieden
voor connectiviteit, elektriciteit,
10:26
educationonderwijs, the right to work,
189
614560
2280
onderwijs, het recht om te werken,
10:29
accesstoegang to capitalhoofdstad and bankingBanking.
190
617400
1720
toegang tot kapitaal en banken.
10:31
All the waysmanieren in whichwelke we take for grantedtoegekend
191
619560
2136
Alle vanzelfsprekende middelen
10:33
that we are pluggedaangesloten in
to the globalglobaal economyeconomie
192
621720
2136
die ons verbinden met de wereldeconomie
10:35
can and should applyvan toepassing zijn to refugeesvluchtelingen.
193
623880
2560
kunnen en moeten ook gelden
voor vluchtelingen.
10:39
The secondtweede ideaidee I want to discussbespreken
is economiceconomisch zoneszones.
194
627280
3480
Het tweede idee dat ik wil bespreken,
zijn economische zones.
10:43
UnfortunatelyHelaas, not everyelk
hostgastheer countryland in the worldwereld-
195
631320
2736
Helaas kiest niet ieder land in de wereld
10:46
takes the approachnadering UgandaOeganda has takeningenomen.
196
634080
2040
dezelfde benadering als Oeganda.
10:48
MostDe meeste hostgastheer countrieslanden don't openOpen up
theirhun economieseconomieën to refugeesvluchtelingen
197
636480
3336
De meeste gastlanden stellen hun economie
niet open voor vluchtelingen
10:51
in the samedezelfde way.
198
639840
1200
zoals zij dat doen.
10:53
But there are still pragmaticpragmatische
alternativealternatief optionsopties that we can use.
199
641360
4600
Maar er zijn praktische alternatieven
die we kunnen gebruiken.
10:59
Last AprilApril, I traveledgereisd to JordanJordanië
with my colleaguecollega,
200
647160
2536
In april was ik in Jordanië
met een collega,
11:01
the developmentontwikkeling economisteconoom PaulPaul CollierCollier,
201
649720
1960
ontwikkelingseconoom Paul Collier.
11:04
and we brainstormedbrainstormden an ideaidee
while we were there
202
652400
2856
We hebben gebrainstormd met de overheid
en de internationale gemeenschap,
11:07
with the internationalInternationale communitygemeenschap
and the governmentregering,
203
655280
2456
over een idee om Syriërs banen te bieden
11:09
an ideaidee to bringbrengen jobsjobs to SyriansSyriërs
204
657760
2336
11:12
while supportingondersteuning van Jordan'sJordan's
nationalnationaal developmentontwikkeling strategystrategie.
205
660120
3616
en ook de nationale ontwikkelingsstrategie
van Jordanië te steunen.
11:15
The ideaidee is for an economiceconomisch zonezone,
206
663760
2800
Het idee is een economische zone,
11:19
one in whichwelke we could potentiallymogelijk
integrateintegreren the employmentwerk of refugeesvluchtelingen
207
667080
3536
waarin we vluchtelingen
werk zouden kunnen bieden
11:22
alongsideNaast the employmentwerk
of JordanianJordaanse hostgastheer nationalsonderdanen.
208
670640
3480
naast inwoners van het gastland Jordanië.
11:26
And just 15 minutesnotulen away
from the ZaatariZaatari refugeevluchteling campkamp,
209
674840
3416
Op slechts 15 minuten
van het vluchtelingenkamp Zaatari,
11:30
home to 83,000 refugeesvluchtelingen,
210
678280
2136
met 83.000 vluchtelingen,
11:32
is an existingbestaand economiceconomisch zonezone
211
680440
2016
ligt al een economische zone
11:34
calledriep the KingKoning HusseinHoessein
BinBin TalalTalal DevelopmentOntwikkeling AreaGebied.
212
682480
2720
de King Hussein
Bin Talal Development Area.
11:37
The governmentregering has spentdoorgebracht
over a hundredhonderd millionmiljoen dollarsdollars
213
685920
2776
Het heeft de regering
meer dan 100 miljoen dollar gekost
11:40
connectingverbinden it to the electricityelektriciteit gridrooster,
connectingverbinden it to the roadweg networknetwerk,
214
688720
3816
om het gebied aan te sluiten
op het hoogspanningsnetwerk
en het wegennet,
11:44
but it lackedontbrak two things:
215
692560
1616
maar er ontbraken twee dingen:
11:46
accesstoegang to laborarbeid and inwardactieve veredeling investmentinvestering.
216
694200
2736
toegang tot werk
en binnenwaartse investering.
11:48
So what if refugeesvluchtelingen
were ablein staat to work there
217
696960
2896
Wat als vluchtelingen daar konden werken,
11:51
ratherliever than beingwezen stuckgeplakt in campskampen,
218
699880
1816
en niet vastzaten in kampen,
11:53
ablein staat to supportondersteuning theirhun familiesgezinnen and developontwikkelen
skillsvaardigheden throughdoor vocationalberoepsopleiding trainingopleiding
219
701720
4016
en hun gezinnen konden onderhouden
en beroepsvaardigheden konden leren
11:57
before they go back to SyriaSyrië?
220
705760
1440
voor ze teruggaan naar Syrië?
11:59
We recognizederkend that
that could benefitvoordeel JordanJordanië,
221
707840
2296
We zagen in dat dat
goed zou zijn voor Jordanië
12:02
whosewaarvan developmentontwikkeling strategystrategie
requiresvereist it to make the leapsprong
222
710160
2776
dat volgens de ontwikkelingsstrategie
de overstap moet maken
12:04
as a middlemidden- incomeinkomen countryland
to manufacturingfabricage.
223
712960
2816
naar productie, als middeninkomensland.
12:07
It could benefitvoordeel refugeesvluchtelingen,
but it could alsoook contributebijdragen
224
715800
3696
Dit kan vluchtelingen helpen,
maar het kan ook bijdragen
12:11
to the postconflictpostconflict
reconstructionwederopbouw of SyriaSyrië
225
719520
2376
tot de wederopbouw van Syrië
12:13
by recognizingherkennen that we need
to incubateIncubeer refugeesvluchtelingen
226
721920
2776
omdat we vluchtelingen
moeten steunen in hun ontwikkeling
12:16
as the bestbeste sourcebron
of eventuallytenslotte rebuildingverbouwing SyriaSyrië.
227
724720
3560
als de beste bron voor de uiteindelijke
wederopbouw van Syrië.
12:20
We publishedgepubliceerd the ideaidee
in the journaldagboek ForeignBuitenlandse AffairsZaken.
228
728760
3056
We hebben hierover geschreven
in het tijdschrift Foreign Affairs.
12:23
KingKoning AbdullahAbdullah has pickeduitgekozen up on the ideaidee.
229
731840
2216
Koning Abdullah heeft het idee opgepikt.
12:26
It was announcedaangekondigd at the LondonLonden
SyriaSyrië ConferenceConferentie two weeksweken agogeleden,
230
734080
2976
Het werd twee weken geleden
op een conferentie aangekondigd
12:29
and a pilotpiloot will beginbeginnen in the summerzomer.
231
737080
2600
en de pilootfase begint in de zomer.
12:32
(ApplauseApplaus)
232
740120
3600
(Applaus)
12:37
The thirdderde ideaidee that I want to put to you
233
745120
2696
Het derde idee
dat ik jullie wil voorleggen,
12:39
is preferencevoorkeur matchingmatching
betweentussen statesstaten and refugeesvluchtelingen
234
747840
3616
is het afstemmen van voorkeuren
tussen landen en vluchtelingen
12:43
to leadlood to the kindssoorten of happygelukkig outcomesuitkomsten
you see here in the selfieselfie
235
751480
3136
voor gelukkige resultaten
zoals je in deze selfie ziet,
12:46
featuringfeaturing AngelaAngela MerkelMerkel
and a SyrianSyrische refugeevluchteling.
236
754640
2880
met Angela Merkel
en een Syrische vluchteling.
12:50
What we rarelyzelden do is askvragen refugeesvluchtelingen
what they want, where they want to go,
237
758440
4000
We vragen vluchtelingen zelden
wat zij willen, waar zij naartoe willen,
12:54
but I'd argueargumenteren we can do that
238
762960
1856
maar ik denk dat we dat kunnen doen
12:56
and still make everyoneiedereen better off.
239
764840
2080
en dat iedereen dan beter af is.
12:59
The economisteconoom AlvinAlvin RothRoth has developedontwikkelde
the ideaidee of matchingmatching marketsmarkten,
240
767640
4136
Econoom Alvin Roth
heeft een methode ontwikkeld
voor het matchen van markten,
13:03
waysmanieren in whichwelke the preferencevoorkeur rankingranking
of the partiespartijen shapesvormen an eventualuiteindelijke matchbij elkaar passen.
241
771800
5240
manieren waarop
de voorkeur van de partijen
leidt tot een uiteindelijke match.
13:09
My colleaguescollega's Will JonesJones
and AlexAlex TeytelboymTeytelboym
242
777720
3056
Mijn collega's Will Jones
en Alex Teytelboym
13:12
have exploredonderzocht waysmanieren in whichwelke that ideaidee
could be appliedtoegepast to refugeesvluchtelingen,
243
780800
4136
hebben onderzocht hoe dat idee
kan worden toegepast op vluchtelingen:
13:16
to askvragen refugeesvluchtelingen to rankrang
theirhun preferredvoorkeur destinationsbestemmingen,
244
784960
3536
vluchtelingen vragen naar hun voorkeur
wat betreft bestemmingen,
13:20
but alsoook allowtoestaan statesstaten to rankrang
the typestypes of refugeesvluchtelingen they want
245
788520
3776
maar ook de landen vragen
wat voor vluchtelingen ze willen
13:24
on skillsvaardigheden criteriacriteria or languagetaal criteriacriteria
246
792320
2816
qua vaardigheden of taalbeheersing,
13:27
and allowtoestaan those to matchbij elkaar passen.
247
795160
1696
en die bij elkaar zoeken.
13:28
Now, of courseCursus
you'dje zou need to buildbouwen in quotasquota
248
796880
2096
Natuurlijk moet je er quota in verwerken
13:31
on things like diversityverscheidenheid
and vulnerabilitykwetsbaarheid,
249
799000
3256
voor bijvoorbeeld diversiteit
en kwetsbaarheid,
13:34
but it's a way of increasingtoenemend
the possibilitiesmogelijkheden of matchingmatching.
250
802280
3536
maar het is een manier
om de kans op een match te vergroten.
13:37
The matchingmatching ideaidee
has been successfullymet succes used
251
805840
2496
Dit idee is al succesvol ingezet
13:40
to matchbij elkaar passen, for instanceaanleg,
studentsstudenten with universityUniversiteit placesplaatsen,
252
808360
5136
voor bijvoorbeeld het matchen
van studenten en universiteiten,
13:45
to matchbij elkaar passen kidneynier donorsdonoren with patientspatiënten,
253
813520
2496
of nierdonoren en patiënten,
13:48
and it underliesten grondslag ligt aan the kindsoort of algorithmsalgoritmen
that existbestaan on datingdating websiteswebsites.
254
816040
4136
en het ligt ook ten grondslag
aan de algoritmen van datingwebsites.
13:52
So why not applyvan toepassing zijn that
to give refugeesvluchtelingen greatergroter choicekeuze?
255
820200
3096
Waarom gebruiken we het niet
om vluchtelingen meer keus te geven?
13:55
It could alsoook be used
at the nationalnationaal levelniveau,
256
823320
2048
Het kan ook worden ingezet
op nationaal niveau.
13:57
where one of the great challengesuitdagingen we facegezicht
257
825392
1984
Een van onze grootste uitdagingen
13:59
is to persuadeoverhalen locallokaal communitiesgemeenschappen
to acceptaccepteren refugeesvluchtelingen.
258
827400
3736
is om plaatselijke gemeenschappen
te overtuigen vluchtelingen toe te laten.
14:03
And at the momentmoment,
in my countryland, for instanceaanleg,
259
831160
2456
Momenteel gebeurt het
in mijn land bijvoorbeeld
14:05
we oftenvaak sendsturen engineersingenieurs to rurallandelijk areasgebieden
and farmersboeren to the citiessteden,
260
833640
4176
dat ingenieurs naar het platteland gaan
en boeren naar de steden,
14:09
whichwelke makesmerken no sensezin at all.
261
837840
1856
wat echt nergens op slaat.
14:11
So matchingmatching marketsmarkten offeraanbod a potentialpotentieel way
to bringbrengen those preferencesvoorkeuren togethersamen
262
839720
4576
Markten matchen biedt een mogelijkheid
om die voorkeuren samen te brengen
14:16
and listen to the needsbehoefte aan and demandseisen
of the populationspopulaties that hostgastheer
263
844320
3936
en te luisteren naar de behoeften en eisen
van de gastgemeenschappen
14:20
and the refugeesvluchtelingen themselveszich.
264
848280
1840
en van de vluchtelingen zelf.
14:22
The fourthvierde ideaidee I want to put to you
is of humanitarianhumanitaire visasVisa.
265
850840
3720
Het vierde idee
gaat over humanitaire visums.
14:27
Much of the tragedytragedie and chaoschaos
we'vewij hebben seengezien in EuropeEuropa
266
855240
2696
Veel van de tragiek en chaos in Europa
14:29
was entirelygeheel avoidablevermijdbare.
267
857960
2000
had volledig voorkomen kunnen worden.
14:32
It stemsstengels from a fundamentalfundamenteel contradictiontegenstrijdigheid
in Europe'sEuropa 's asylumasiel policyhet beleid,
268
860400
4096
Het komt voort
uit een fundamentele tegenstelling
in het Europese asielbeleid,
14:36
whichwelke is the followingvolgend:
269
864520
1376
namelijk:
14:37
that in orderbestellen to seekzoeken asylumasiel in EuropeEuropa,
270
865920
2496
om asiel te zoeken in Europa,
14:40
you have to arriveaankomen spontaneouslyspontaan
by embarkinginschepen on those dangerousgevaarlijk journeysreizen
271
868440
5016
moet je spontaan aankomen
door een gevaarlijke reis te ondernemen,
14:45
that I describedbeschreven.
272
873480
1200
zoals ik heb beschreven.
14:47
But why should those journeysreizen be necessarynoodzakelijk
in an eratijdperk of the budgetbegroting airlinevliegmaatschappij
273
875520
4736
Maar waarom zouden die reizen nodig zijn
in een tijd van budgetvluchten
14:52
and modernmodern consularconsulaire capabilitiesmogelijkheden?
274
880280
2416
en moderne diplomatieke mogelijkheden?
14:54
They're completelyhelemaal unnecessaryonnodig journeysreizen,
275
882720
2336
Het zijn compleet overbodige reizen,
14:57
and last yearjaar, they led to the deathssterfgevallen
of over 3,000 people
276
885080
3776
en vorig jaar resulteerden ze in de dood
van meer dan 3000 mensen,
15:00
on Europe'sEuropa 's bordersborders
and withinbinnen EuropeanEuropese territorygebied.
277
888880
3480
aan de grenzen van Europa
en op Europees grondgebied.
15:05
If refugeesvluchtelingen were simplyeenvoudigweg allowedtoegestaan
278
893360
1616
Als ze gewoon toestemming kregen
15:07
to travelreizen directlydirect
and seekzoeken asylumasiel in EuropeEuropa,
279
895000
2776
om direct te reizen
en asiel te zoeken in Europa,
15:09
we would avoidvermijden that,
280
897800
1296
zouden we dat voorkomen,
15:11
and there's a way of doing that
281
899120
1536
en dat is mogelijk
15:12
throughdoor something
calledriep a humanitarianhumanitaire visavisum,
282
900680
2296
door middel van een humanitair visum
15:15
that allowstoestaat people
to collectverzamelen a visavisum at an embassyAmbassade
283
903000
3536
dat mensen kunnen ophalen
bij een ambassade
15:18
or a consulateconsulaat in a neighboringnaburig countryland
284
906560
2136
of een consulaat in een buurland,
15:20
and then simplyeenvoudigweg paybetalen theirhun owneigen way
285
908720
1896
waarbij ze gewoon betalen
15:22
throughdoor a ferryveerboot or a flightvlucht to EuropeEuropa.
286
910640
2560
voor een boottocht
of een vlucht naar Europa.
15:26
It costskosten around a thousandduizend euroseuro
287
914000
1976
Het kost ongeveer duizend euro
15:28
to take a smugglersmokkelaar
from TurkeyTurkije to the GreekGrieks islandseilanden.
288
916000
3416
om met een smokkelaar van Turkije
naar de Griekse eilanden te gaan.
15:31
It costskosten 200 euroseuro to take a budgetbegroting
airlinevliegmaatschappij from BodrumBodrum to FrankfurtFrankfurt.
289
919440
5456
Voor 200 euro kun je met het vliegtuig
van Bodrum naar Frankfurt.
15:36
If we allowedtoegestaan refugeesvluchtelingen to do that,
it would have majorgroot advantagesvoordelen.
290
924920
3776
Als we vluchtelingen die optie gaven,
zou dat grote voordelen opleveren.
15:40
It would savebesparen liveslevens,
291
928720
1280
Het zou levens redden,
15:42
it would undercutuitsparing
the entiregeheel marketmarkt for smugglerssmokkelaars,
292
930760
3936
het zou de hele markt
voor smokkelaars ondermijnen
15:46
and it would removeverwijderen the chaoschaos
we see from Europe'sEuropa 's frontvoorkant linelijn
293
934720
3336
en het zou de chaos beëindigen
aan de Europese grenzen,
15:50
in areasgebieden like the GreekGrieks islandseilanden.
294
938080
2056
in gebieden zoals de Griekse eilanden.
15:52
It's politicspolitiek that preventsHiermee voorkomt u dat us doing that
ratherliever than a rationalrationeel solutionoplossing.
295
940160
4240
Het is de politiek die ons tegenhoudt,
eerder dan een rationele oplossing.
15:56
And this is an ideaidee that has been appliedtoegepast.
296
944880
2336
En dit idee is al toegepast.
15:59
BrazilBrazilië has adoptedgeadopteerd a pioneeringbaanbrekende approachnadering
297
947240
2656
Brazilië maakt gebruik
van een vernieuwende benadering
16:01
where over 2,000 SyriansSyriërs
have been ablein staat to get humanitarianhumanitaire visasVisa,
298
949920
4296
waardoor 2000 Syriërs
humanitaire visums hebben gekregen,
16:06
enterinvoeren BrazilBrazilië, and claimvordering refugeevluchteling statusstaat
on arrivalaankomst in BrazilBrazilië.
299
954240
4376
Brazilië zijn binnengekomen
en bij aankomst de vluchtelingenstatus
hebben kunnen krijgen.
16:10
And in that schemeschema,
everyelk SyrianSyrische who has goneweg throughdoor it
300
958640
2896
Elke Syriër die door
dat systeem is gegaan,
16:13
has receivedontvangen refugeevluchteling statusstaat
and been recognizederkend as a genuineoprecht refugeevluchteling.
301
961560
3960
heeft de vluchtelingenstatus gekregen
en is erkend als echte vluchteling.
16:18
There is a historicalhistorisch precedentprecedent
for it as well.
302
966160
2240
Er bestaat ook een historisch precedent.
16:20
BetweenTussen 1922 and 1942,
303
968920
3336
Tussen 1922 en 1942
16:24
these NansenNansen passportspaspoorten
were used as travelreizen documentsdocumenten
304
972280
3776
is het Nansenpaspoort
gebruikt als reisdocument
16:28
to allowtoestaan 450,000 AssyriansAssyriërs,
TurksTurken and ChechensTsjetsjenen
305
976080
5536
om 450.000 Assyriërs,
Turken en Tsjetsjenen
16:33
to travelreizen acrossaan de overkant EuropeEuropa
306
981640
1496
door Europa te laten reizen
16:35
and claimvordering refugeevluchteling statusstaat
elsewhereelders in EuropeEuropa.
307
983160
2760
om elders in Europa
de vluchtelingenstatus te claimen.
16:38
And the NansenNansen
InternationalInternational RefugeeVluchteling OfficeOffice
308
986520
2736
De internationale organisatie
voor vluchtelingen
16:41
receivedontvangen the NobelNobel PeaceVrede PrizePrijs
309
989280
1856
heeft de Nobelprijs gekregen
16:43
in recognitionerkenning of this
beingwezen a viablerendabel strategystrategie.
310
991160
2960
als waardering voor de uitvoerbaarheid
van deze strategie.
16:47
So all fourvier of these ideasideeën
that I've presentedgepresenteerd you
311
995000
3216
Deze vier ideeën die ik aan jullie
heb gepresenteerd,
16:50
are waysmanieren in whichwelke we can expanduitbreiden
Amira'sAmira van choicekeuze setreeks.
312
998240
3320
zijn manieren waarop we Amira
meer keuzes kunnen bieden.
16:53
They're waysmanieren in whichwelke we can have
greatergroter choicekeuze for refugeesvluchtelingen
313
1001920
3256
Het zijn manieren die vluchtelingen
meer mogelijkheden te bieden
16:57
beyondvoorbij those basicbasis-,
impossibleonmogelijk threedrie optionsopties
314
1005200
3816
dan die drie onmogelijke opties
17:01
I explaineduitgelegd to you
315
1009040
1216
die ik heb uitgelegd,
17:02
and still leavehet verlof othersanderen better off.
316
1010280
2080
en waardoor ook anderen beter af zijn.
17:04
In conclusionconclusie,
we really need a newnieuwe visionvisie,
317
1012960
3376
Kortom: we hebben echt
een nieuwe visie nodig,
17:08
a visionvisie that enlargesvergroot
the choiceskeuzes of refugeesvluchtelingen
318
1016360
2776
een visie die vluchtelingen
meer keuzes geeft,
17:11
but recognizesherkent that they
don't have to be a burdenlast.
319
1019160
2536
met het inzicht
dat ze geen last hoeven te zijn.
17:13
There's nothing inevitableonvermijdelijk
about refugeesvluchtelingen beingwezen a costkosten.
320
1021720
3455
Vluchtelingen hoeven
geen kostenpost te zijn.
17:17
Yes, they are a humanitarianhumanitaire
responsibilityverantwoordelijkheid,
321
1025200
3255
Ja, ze zijn een humanitaire
verantwoordelijkheid,
17:20
but they're humanmenselijk beingswezens
with skillsvaardigheden, talentstalenten, aspirationsaspiraties,
322
1028480
3616
maar het zijn mensen met vaardigheden,
talenten en ambities,
die in staat zijn bij te dragen --
als we dat toestaan.
17:24
with the abilityvermogen to make
contributionsbijdragen -- if we let them.
323
1032119
2681
17:28
In the newnieuwe worldwereld-,
324
1036520
1240
In de nieuwe wereld
17:30
migrationmigratie is not going to go away.
325
1038319
2257
zal migratie niet verdwijnen.
Wat we in Europa hebben gezien,
zal nog vele jaren duren.
17:32
What we'vewij hebben seengezien in EuropeEuropa
will be with us for manyveel yearsjaar.
326
1040599
2977
Mensen zullen blijven reizen,
17:35
People will continuevoortzetten to travelreizen,
327
1043599
1816
17:37
they'llzullen ze continuevoortzetten to be displacedverplaatste,
328
1045440
1856
uit hun land worden verjaagd.
17:39
and we need to find rationalrationeel,
realisticrealistische waysmanieren of managingbeheren this --
329
1047319
3497
We moeten rationele,
realistische manieren vinden
om hiermee om te gaan --
17:42
not basedgebaseerde on the oldoud logicslogica
of humanitarianhumanitaire assistancebijstand,
330
1050840
3016
niet op basis van de oude logica
van humanitaire hulp,
17:45
not basedgebaseerde on logicslogica of charitygoed doel,
331
1053880
2096
niet op basis van liefdadigheid,
17:48
but buildinggebouw on the opportunitieskansen
332
1056000
1616
maar op basis van de kansen
17:49
offeredaangeboden by globalizationglobalisering,
marketsmarkten and mobilitymobiliteit.
333
1057640
3376
van globalisering, markten en mobiliteit.
17:53
I'd urgedrang you all to wakewekken up
and urgedrang our politicianspolitici
334
1061040
3416
Ik verzoek jullie dringend
onze politici aan te manen
17:56
to wakewekken up to this challengeuitdaging.
335
1064480
1856
om deze uitdaging het hoofd te bieden.
17:58
Thank you very much.
336
1066360
1256
Dankuwel.
17:59
(ApplauseApplaus)
337
1067640
8884
(Applaus)
Translated by Bonnie Dekker
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alexander Betts - Social scientist
Alexander Betts explores ways societies might empower refugees rather than pushing them to the margins.

Why you should listen

In media and in public debate, refugees are routinely portrayed as a burden. Professor Alexander Betts argues that refugees, who represent a wide spectrum of professional backgrounds, are in fact an untapped resource that could benefit nations willing to welcome them into their economies. 

Betts is the director of the Refugee Studies Centre at the University of Oxford, where he spearheads research on refugee and other forced migrant populations. His book, Survival Migration, explores the predicaments of people who are fleeing disaster yet fall outside legal definitions of refugee status.

More profile about the speaker
Alexander Betts | Speaker | TED.com