ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED Studio

Chris Anderson: TED's secret to great public speaking

Chris Anderson: TED's geheim voor een geweldige talk

Filmed:
5,536,245 views

Er bestaat geen eenvoudige formule voor een geweldige talk, maar er is een geheim bestanddeel dat de beste talks gemeen hebben. TED Curator Chris Anderson deelt dit geheim -- inclusief vier richtlijnen over hoe je dat kunt doen. Ben jij er klaar voor om een idee te delen dat het verspreiden waard is?
- TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Some people think that there's
a TEDTED Talk formulaformule:
0
258
2908
Sommige mensen denken
dat er een TED Talk-formule is:
"Hou een praatje
op een rond, rood tapijt."
00:15
"Give a talk on a roundronde, redrood rugdeken."
1
3190
1975
00:17
"ShareDelen a childhoodkinderjaren storyverhaal."
2
5189
1402
"Deel iets uit je kindertijd."
00:18
"DivulgeOnthullen a personalpersoonlijk secretgeheim."
3
6615
2007
"Onthul een persoonlijk geheim."
00:20
"EndEinde with an inspiringinspirerende call to actionactie."
4
8646
2771
"Sluit af met een inspirerende
oproep tot actie."
00:23
No.
5
11441
1150
Nee.
00:24
That's not how to think of a TEDTED Talk.
6
12615
2097
Zo moet je niet denken over een TED Talk.
00:26
In factfeit, if you overuseovermatig gebruik those devicesapparaten,
7
14736
1989
Als je die middelen te veel gebruikt,
00:28
you're just going to come acrossaan de overkant
as clichKlikéd or emotionallyemotioneel manipulativemanipulatieve.
8
16749
4143
zal je gewoon overkomen
als cliché of emotioneel manipulatief.
00:32
But there is one thing that all
great TEDTED TalksGesprekken have in commongemeenschappelijk,
9
20916
3880
Maar er is één ding dat alle
geweldige TED Talks gemeen hebben
00:36
and I would like to sharedelen
that thing with you,
10
24820
2679
en dat zou ik met jullie willen delen.
00:39
because over the pastverleden 12 yearsjaar,
I've had a ringsideRingside seatstoel,
11
27523
2675
Want de afgelopen 12 jaar
heb ik van op de eerste rij
00:42
listeninghet luisteren to manyveel hundredshonderden
of amazingverbazingwekkend TEDTED speakersspeakers, like these.
12
30222
4739
zitten luisteren naar vele honderden
fantastische TED-sprekers zoals deze.
00:46
I've helpedgeholpen them preparebereiden
theirhun talksgesprekken for primeeerste time,
13
34985
2437
Ik hielp ze hun talk voor te bereiden
voor prime time en leerde direct van hen
00:49
and learnedgeleerd directlydirect from them
14
37446
1436
wat hun geheimen zijn
voor een geweldige talk.
00:50
theirhun secretsgeheimen of what
makesmerken for a great talk.
15
38906
2326
00:53
And even thoughhoewel these speakersspeakers
and theirhun topicstopics all seemlijken
16
41256
2770
Ook al lijken deze sprekers
en hun onderwerpen volstrekt verschillend,
00:56
completelyhelemaal differentverschillend,
17
44050
1151
00:57
they actuallywerkelijk do have
one keysleutel commongemeenschappelijk ingredientingrediënt.
18
45225
3736
ze hebben één sleutelelement gemeen.
01:01
And it's this:
19
49318
1229
Dat is dit:
01:03
Your numberaantal one tasktaak as a speakerspreker
20
51254
2611
je hoofdtaak als spreker
01:05
is to transferoverdracht into your listeners'luisteraars mindsgeesten
an extraordinarybuitengewoon giftgift --
21
53889
4587
is om in het brein van je publiek
een uitzonderlijk geschenk te planten,
01:10
a strangevreemd and beautifulmooi objectvoorwerp
that we call an ideaidee.
22
58500
4579
een vreemd en mooi ding
dat we een idee noemen.
01:16
Let me showtonen you what I mean.
23
64034
1335
Ik toon even wat ik bedoel.
01:17
Here'sHier is HaleyHaley.
24
65393
1151
Dit is Haley.
Ze staat op het punt
om een TED Talk te geven
01:18
She is about to give a TEDTED Talk
25
66568
1966
01:20
and franklyrondweg, she's terrifieddoodsbang.
26
68558
1843
en ze is eerlijk gezegd doodsbenauwd.
01:22
(VideoVideo) PresenterPresentator: HaleyHaley VanVan DyckDyck!
27
70425
1649
(Video) Presentator: Haley Van Dyck!
01:24
(ApplauseApplaus)
28
72098
3000
(Applaus)
01:30
Over the courseCursus of 18 minutesnotulen,
29
78537
1836
Chris Anderson: De volgende 18 minuten
01:32
1,200 people, manyveel of whomwie
have never seengezien eachelk other before,
30
80397
3964
zullen 1.200 mensen, van wie de meesten
elkaar nog nooit ontmoet hebben,
01:36
are findingbevinding that theirhun brainshersenen
are startingbeginnend to syncsynchroniseren with Haley'sHaley's brainhersenen
31
84385
4120
ervaren dat hun brein
zich afstemt op dat van Haley
01:40
and with eachelk other.
32
88529
1438
en op dat van de anderen.
01:41
They're literallyletterlijk beginningbegin to exhibittentoonstellen
the samedezelfde brain-wavehersenen-golf patternspatronen.
33
89991
3394
Ze gaan letterlijk dezelfde
hersengolfpatronen vertonen.
01:45
And I don't just mean
they're feelinggevoel the samedezelfde emotionsemoties.
34
93409
2866
Ik bedoel niet alleen dat ze
dezelfde emoties ervaren.
01:48
There's something even more
startlingverrassende happeninggebeurtenis.
35
96299
2499
Er gebeurt iets dat nog verbluffender is.
01:50
Let's take a look insidebinnen
Haley'sHaley's brainhersenen for a momentmoment.
36
98822
2897
Laten we even in het brein
van Haley gaan kijken.
01:54
There are billionsmiljarden of interconnectedmet elkaar verbonden
neuronsneuronen in an impossibleonmogelijk tanglewirwar.
37
102190
4231
Er zijn miljarden onderling verbonden
neuronen, intens verstrengeld.
01:58
But look here, right here --
38
106445
1807
Maar kijk hier, hierzo:
02:00
a fewweinig millionmiljoen of them
are linkedgekoppelde to eachelk other
39
108276
2761
een paar miljoen ervan
zijn met elkaar verbonden
02:03
in a way whichwelke representsvertegenwoordigt a singlesingle ideaidee.
40
111061
3439
op een manier die één idee voorstelt.
02:06
And incrediblyongelooflijk, this exactexact patternpatroon
is beingwezen recreatedopnieuw in realecht time
41
114524
4040
Ongelooflijk, maar exact ditzelfde patroon
wordt in realtime aangemaakt
02:10
insidebinnen the mindsgeesten of everyoneiedereen listeninghet luisteren.
42
118588
3078
in het brein van iedereen die luistert.
02:13
That's right; in just a fewweinig minutesnotulen,
43
121690
2160
Zo is het: in een paar minuten tijd
02:15
a patternpatroon involvingerbij betrekken millionsmiljoenen of neuronsneuronen
44
123874
2363
wordt een patroon van miljoenen neuronen
02:18
is beingwezen teleportedgeteleporteerd into 1,200 mindsgeesten,
45
126261
2785
geteleporteerd naar 1.200 breinen,
02:21
just by people listeninghet luisteren to a voicestem
and watchingkijken a facegezicht.
46
129070
3129
louter door te luisteren naar een stem
en te kijken naar een gezicht.
02:24
But wait -- what is an ideaidee anywayin ieder geval?
47
132682
2809
Maar wacht even --
wat is een idee eigenlijk?
02:27
Well, you can think of it
as a patternpatroon of informationinformatie
48
135515
3484
Je kan het zien
als een patroon van informatie
02:31
that helpshelpt you understandbegrijpen
and navigatenavigeren the worldwereld-.
49
139023
3388
waardoor je de wereld beter snapt
en er vlotter in navigeert.
02:34
IdeasIdeeën come in all shapesvormen and sizesmaten,
50
142435
1976
Je hebt ideeën in alle maten en gewichten,
02:36
from the complexcomplex and analyticalanalytisch
51
144435
2000
van complexe en analytische
02:38
to the simpleeenvoudig and aestheticaesthetisch.
52
146459
2079
tot simpele en esthetische.
02:40
Here are just a fewweinig examplesvoorbeelden
sharedgedeelde from the TEDTED stagestadium.
53
148562
2873
Hier zijn enkele voorbeelden
die op het TED-podium werden gedeeld.
Sir Ken Robinson --
02:43
SirSir KenKen RobinsonRobinson -- creativitycreativiteit
is keysleutel to our kids'Kids futuretoekomst.
54
151816
3705
creativiteit is cruciaal
voor de toekomst van onze kinderen.
02:47
(VideoVideo) SirSir KenKen RobinsonRobinson:
My contentionbewering is that creativitycreativiteit now
55
155545
2931
(Video) Sir Ken Robinson: Ik beweer
dat creativiteit vandaag de dag
02:50
is as importantbelangrijk in educationonderwijs as literacygeletterdheid,
56
158500
3101
even belangrijk is in het onderwijs
als geletterdheid
02:53
and we should treattraktatie it
with the samedezelfde statusstaat.
57
161625
2490
en dat ze allebei dezelfde status
zouden moeten krijgen.
02:56
ChrisChris AndersonAnderson: EloraElora HardyHardy --
buildinggebouw from bamboobamboe is beautifulmooi.
58
164139
3120
CA: Elora Hardy --
bouwen met bamboe is mooi.
02:59
(VideoVideo) EloraElora HardyHardy:
It is growinggroeiend all around us,
59
167283
2324
(Video) Elora Hardy:
Het groeit overal om ons heen,
03:01
it's strongsterk, it's elegantelegant,
it's earthquake-resistantaardbeving-resistente.
60
169631
4160
het is sterk, elegant,
bestand tegen aardbevingen.
03:05
CACA: ChimamandaGlimpse AdichieAdichie --
people are more than a singlesingle identityidentiteit.
61
173815
3841
CA: Chimamanda Adichie -- mensen zijn
meer dan één enkele identiteit.
03:09
(VideoVideo) ChimamandaGlimpse AdichieAdichie:
The singlesingle storyverhaal createscreëert stereotypesstereotypen,
62
177680
3102
(Video) Chimamanda Adichie:
Het enkelvoudige verhaal stereotypeert
03:12
and the problemprobleem with stereotypesstereotypen
is not that they are untrueONWAAR,
63
180806
4397
en het probleem met stereotypen
is niet dat ze onwaar zijn,
03:17
but that they are incompleteincompleet.
64
185227
1984
maar dat ze onvolledig zijn.
03:19
CACA: Your mindgeest is teemingvol with ideasideeën,
65
187607
2214
CA: Je brein wemelt van de ideeën,
03:21
and not just randomlywillekeurig.
66
189845
1351
en niet zomaar lukraak.
03:23
They're carefullyvoorzichtig linkedgekoppelde togethersamen.
67
191220
2206
Ze zijn zorgvuldig met elkaar verbonden.
03:25
CollectivelyCollectief they formformulier
an amazinglyverbazend complexcomplex structurestructuur
68
193450
2905
Samen vormen ze een verbazingwekkend
complexe structuur
03:28
that is your personalpersoonlijk worldviewwereldbeeld.
69
196379
2174
die jouw wereldbeeld uitmaakt.
03:30
It's your brain'shersenen operatingbedrijfs- systemsysteem.
70
198577
2286
Jouw besturingssysteem.
03:32
It's how you navigatenavigeren the worldwereld-.
71
200887
1872
Jouw wereldnavigatiesysteem.
03:34
And it is builtgebouwd up out of millionsmiljoenen
of individualindividu ideasideeën.
72
202783
3785
Het bestaat uit miljoenen
individuele ideeën.
03:38
So, for examplevoorbeeld, if one little
componentbestanddeel of your worldviewwereldbeeld
73
206592
3469
Als bijvoorbeeld één onderdeeltje
van je wereldbeeld
03:42
is the ideaidee that kittenskittens are adorableschattig,
74
210085
2826
het idee is dat katjes schattig zijn,
03:44
then when you see this,
75
212935
2395
dan zal je, als je dit ziet,
03:47
you'llje zult reactReageer like this.
76
215354
1580
zo reageren.
Maar is een ander onderdeel
van jouw wereldbeeld
03:48
But if anothereen ander componentbestanddeel of your worldviewwereldbeeld
77
216958
2077
03:51
is the ideaidee that leopardsluipaarden are dangerousgevaarlijk,
78
219059
2263
het idee dat luipaarden gevaarlijk zijn,
03:53
then when you see this,
79
221346
1245
dan zal je als je dit ziet,
03:54
you'llje zult reactReageer a little bitbeetje differentlyanders.
80
222615
2261
lichtjes anders reageren.
03:57
So, it's prettymooi obviousduidelijk
81
225524
1588
Het is dus nogal duidelijk
03:59
why the ideasideeën that make up
your worldviewwereldbeeld are crucialbeslissend.
82
227136
3913
waarom de ideeën die
je wereldbeeld vormen, cruciaal zijn.
04:03
You need them to be as reliablebetrouwbaar
as possiblemogelijk -- a guidegids,
83
231073
2996
Ze moeten zo betrouwbaar
mogelijk zijn -- een kompas
04:06
to the scaryeng but wonderfulprachtig
realecht worldwereld- out there.
84
234093
3788
in de angstaanjagende maar wonderlijke
echte wereld daarbuiten.
04:09
Now, differentverschillend people'sPeople's worldviewswereldbeelden
can be dramaticallydramatisch differentverschillend.
85
237905
3747
Het wereldbeeld van verschillende mensen
kan onderling dramatisch verschillen.
04:14
For examplevoorbeeld,
86
242198
1186
Bijvoorbeeld:
04:15
how does your worldviewwereldbeeld reactReageer
when you see this imagebeeld:
87
243408
3838
hoe reageert jouw wereldbeeld
als je dit beeld ziet?
04:19
(VideoVideo) DaliaDalia MogahedMogahed:
What do you think when you look at me?
88
247919
2968
(Video) Dalia Mogahed:
Wat denk je als je naar me kijkt?
04:22
"A womanvrouw of faithgeloof,"
"an expertdeskundige," maybe even "a sisterzus"?
89
250911
4442
'Een gelovige vrouw'? 'Een deskundige'?
Misschien zelfs 'een zus'?
04:28
Or "oppressedonderdrukt," "brainwashedgehersenspoeld,"
90
256292
3819
Of 'onderdrukt', 'gehersenspoeld',
04:32
"a terroristterrorist"?
91
260135
1165
... 'een terrorist'?
04:33
CACA: WhateverWat your answerantwoord,
92
261955
1394
CA: Wat je ook antwoordt,
04:35
there are millionsmiljoenen of people out there
who would reactReageer very differentlyanders.
93
263373
3397
er zijn miljoenen mensen
die heel anders zouden reageren.
04:38
So that's why ideasideeën really matterer toe doen.
94
266794
2076
Daarom zijn ideeën echt belangrijk.
04:40
If communicatedgecommuniceerd properlynaar behoren,
they're capablein staat of changingveranderen, forevervoor altijd,
95
268894
3678
Als ze goed worden gecommuniceerd,
kunnen ze voorgoed veranderen
04:44
how someoneiemand thinksdenkt about the worldwereld-,
96
272596
2049
hoe iemand over de wereld denkt
04:46
and shapingvormgeving theirhun actionsacties bothbeide now
and well into the futuretoekomst.
97
274669
4385
en kunnen ze zijn daden vormgeven,
nu en in een verre toekomst.
04:51
IdeasIdeeën are the mostmeest powerfulkrachtig forcedwingen
shapingvormgeving humanmenselijk culturecultuur.
98
279603
3881
Ideeën zijn de sterkste kracht
die vormgeeft aan de menselijke cultuur.
04:55
So if you acceptaccepteren
99
283508
1151
Als je accepteert dat het je hoofdtaak is
als spreker om een idee op te bouwen
04:56
that your numberaantal one tasktaak
as a speakerspreker is to buildbouwen an ideaidee
100
284683
2730
04:59
insidebinnen the mindsgeesten of your audiencepubliek,
101
287437
2046
in de geesten van je toehoorders,
05:01
here are fourvier guidelinesrichtlijnen
for how you should go about that tasktaak:
102
289507
3294
dan zijn hier vier richtlijnen
om die klus te klaren.
05:04
One, limitbegrenzing your talk
to just one majorgroot ideaidee.
103
292825
3821
Eén: beperk je talk tot één hoofdidee.
05:09
IdeasIdeeën are complexcomplex things;
104
297157
1833
Ideeën zijn complexe dingen.
05:11
you need to slashschuine streep back your contentinhoud
so that you can focusfocus
105
299014
3365
Je moet je inhoud afslanken
zodat je je kan toespitsen
05:14
on the singlesingle ideaidee
you're mostmeest passionatehartstochtelijk about,
106
302403
2753
op dat ene idee
dat je het naast aan het hart ligt
05:17
and give yourselfjezelf a chancekans
to explainuitleg geven that one thing properlynaar behoren.
107
305180
3634
en je de kans krijgt om dat ene ding
fatsoenlijk uit te leggen.
05:20
You have to give contextcontext,
sharedelen examplesvoorbeelden, make it vividlevendige.
108
308838
3753
Je moet de context duiden,
voorbeelden geven, het levendig maken.
05:24
So pickplukken one ideaidee,
109
312615
1247
Kies één idee
05:25
and make it the through-linedoor-line
runninglopend throughdoor your entiregeheel talk,
110
313886
3201
en maak er de rode draad van
door je hele talk heen,
05:29
so that everything you say
linkskoppelingen back to it in some way.
111
317111
3478
zodat alles wat je zegt, er op één
of andere manier verband mee houdt.
05:33
Two, give your listenersluisteraars a reasonreden to carezorg.
112
321182
3375
Twee: geef je luisteraars
een reden om om jou te geven.
05:37
Before you can startbegin buildinggebouw things
insidebinnen the mindsgeesten of your audiencepubliek,
113
325523
4031
Voor je dingen kan gaan opbouwen
in de hersenen van je publiek
moet je hun toestemming krijgen
om erin binnen te mogen.
05:41
you have to get theirhun permissiontoestemming
to welcomeWelkom you in.
114
329578
2405
05:44
And the mainhoofd toolgereedschap to achievebereiken that?
115
332007
1833
Wat heb je daarvoor nodig?
05:46
CuriosityNieuwsgierigheid.
116
334181
1343
Nieuwsgierigheid.
05:47
StirRoer your audience'svan publiek curiositynieuwsgierigheid.
117
335548
2248
Wek de nieuwsgierigheid van je publiek.
05:49
Use intriguingintrigerend, provocativeprovocerende questionsvragen
118
337820
2221
Gebruik intrigerende, provocerende vragen
05:52
to identifyidentificeren why something
doesn't make sensezin and needsbehoefte aan explaininguitleggen.
119
340065
4181
om aan te geven waarom iets
geen steek houdt en uitgelegd moet worden.
05:56
If you can revealonthullen a disconnectionverbreking verbinding
in someone'siemands worldviewwereldbeeld,
120
344698
3961
Als je een leemte in het wereldbeeld
van iemand kan blootleggen,
06:00
they'llzullen ze feel the need
to bridgebrug that knowledgekennis gapkloof.
121
348683
3317
zullen ze de nood voelen
om die kenniskloof te overbruggen.
06:04
And onceeen keer you've sparkedaangewakkerd that desireverlangen,
122
352024
2039
Is dat verlangen eenmaal aangestoken,
06:06
it will be so much easiergemakkelijker
to startbegin buildinggebouw your ideaidee.
123
354087
3284
dan is het zoveel gemakkelijker
om je idee op te bouwen.
06:10
ThreeDrie, buildbouwen your ideaidee, piecestuk by piecestuk,
124
358032
3373
Drie: bouw je idee stapsgewijs op
06:13
out of conceptsconcepten that your audiencepubliek
alreadynu al understandsbegrijpt.
125
361429
3714
met begrippen die je publiek al begrijpt.
06:17
You use the powermacht of languagetaal
126
365167
1647
Gebruik de kracht van de taal
06:18
to weaveweven togethersamen
conceptsconcepten that alreadynu al existbestaan
127
366838
2929
om begrippen die al bestaan in het brein
van je luisteraars, te verweven --
06:21
in your listeners'luisteraars mindsgeesten --
128
369791
1637
06:23
but not your languagetaal, theirhun languagetaal.
129
371452
2294
maar niet van jouw taal, van hun taal.
06:25
You startbegin where they are.
130
373770
1436
Hun positie is jouw startpunt.
06:27
The speakersspeakers oftenvaak forgetvergeten that manyveel
of the termstermen and conceptsconcepten they liveleven with
131
375230
3698
Sprekers vergeten vaak dat vele termen
en begrippen waar zij mee leven,
06:30
are completelyhelemaal unfamiliaronbekend
to theirhun audiencespubliek.
132
378952
2611
volkomen onbekend zijn voor hun publiek.
06:33
Now, metaphorsmetaforen can playspelen a crucialbeslissend rolerol
in showingtonen how the piecesstukken fitpassen togethersamen,
133
381587
5174
Metaforen kunnen een cruciale rol spelen
bij het tonen van de samenhang,
06:38
because they revealonthullen
the desiredgewenste shapevorm of the patternpatroon,
134
386785
3674
omdat ze de gewenste vorm
van het patroon onthullen,
06:42
basedgebaseerde on an ideaidee that the listenerluisteraar
alreadynu al understandsbegrijpt.
135
390483
3508
op basis van een idee
dat de luisteraar al begrijpt.
06:46
For examplevoorbeeld, when JenniferJennifer KahnKahn
136
394015
1985
Toen Jennifer Kahn bijvoorbeeld
06:48
wanted to explainuitleg geven the incredibleongelooflijk
newnieuwe biotechnologybiotechnologie calledriep CRISPRCRISPR,
137
396024
3649
de ongelooflijke nieuwe biotechnologie
genaamd CRISPR wilde uitleggen,
06:51
she said, "It's as if, for the first time,
138
399697
2286
zei ze: "Het is alsof je voor het eerst
06:54
you had a wordwoord processorbewerker to editBewerk DNADNA.
139
402007
3031
een tekstverwerker had
om DNA aan te passen.
06:57
CRISPRCRISPR allowstoestaat you to cutbesnoeiing and pasteplakken
geneticgenetisch informationinformatie really easilygemakkelijk."
140
405062
4627
Met CRISPR kan je genetische informatie
heel eenvoudig knippen en plakken."
07:02
Now, a vividlevendige explanationuitleg like that
deliverslevert a satisfyingvoldoen aan ahaAHA momentmoment
141
410165
4278
Zo'n levendig verhaal levert
een bevredigende aha-ervaring op
07:06
as it snapssnaps into placeplaats in our mindsgeesten.
142
414467
2333
wanneer het zijn plaats
vindt in ons brein.
07:08
It's importantbelangrijk, thereforedaarom,
to testtest your talk on trustedvertrouwd friendsvrienden,
143
416824
3920
Daarom moet je je talk uittesten
bij vrienden die je vertrouwt
07:12
and find out whichwelke partsonderdelen
they get confusedverward by.
144
420768
2604
en moet je uitvissen
op welk moment ze in de war raken.
07:15
FourVier, here'shier is the finallaatste tiptip:
145
423396
2308
Vier, hier is mijn finale tip:
07:17
Make your ideaidee worthwaard sharingdelen.
146
425728
2777
zorg dat je idee het delen waard is.
07:21
By that I mean, askvragen yourselfjezelf the questionvraag:
147
429242
2653
Ik bedoel daarmee, stel jezelf de vraag:
07:23
"Who does this ideaidee benefitvoordeel?"
148
431919
1818
"Wie komt dit idee ten goede?"
07:26
And I need you to be honesteerlijk
with the answerantwoord.
149
434489
2961
Je moet een eerlijk antwoord geven.
07:29
If the ideaidee only servesbedient you
or your organizationorganisatie,
150
437474
2912
Als het idee alleen jezelf
of je organisatie ten goede komt,
07:32
then, I'm sorry to say,
it's probablywaarschijnlijk not worthwaard sharingdelen.
151
440410
3277
dan spijt het me, maar dan is het wellicht
het verspreiden niet waard.
07:35
The audiencepubliek will see right throughdoor you.
152
443711
2111
Het publiek zal dwars door je heen kijken.
07:37
But if you believe that the ideaidee
has the potentialpotentieel
153
445846
2682
Maar als je gelooft dat het idee
het potentieel heeft
07:40
to brightenfleuren up someoneiemand else'sanders is day
154
448552
1898
om iemands dag op te fleuren
07:42
or changeverandering someoneiemand else'sanders is
perspectiveperspectief for the better
155
450474
2816
of iemands perspectief ten goede te keren,
07:45
or inspireinspireren someoneiemand to do
something differentlyanders,
156
453314
2864
of om iemand te inspireren
om iets anders aan te pakken,
07:48
then you have the corekern ingredientingrediënt
to a trulywerkelijk great talk,
157
456202
3620
dan heb je het hoofdbestanddeel
van een waarlijk fantastische talk,
07:51
one that can be a giftgift to them
and to all of us.
158
459846
3130
die een geschenk kan zijn
voor hen en voor elk van ons.
Translated by Els De Keyser
Reviewed by Peter Van de Ven

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com