ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Kahn - Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources.

Why you should listen

Jennifer Kahn likes to seek out complex stories, with the goal of illuminating their nuances. She teaches in the magazine program at the UC Berkeley Graduate School of Journalism, and is a contributing writer for the New York Times Magazine; she has written features and cover stories for The New Yorker, National Geographic, Outside, Wired and many more.

Her work has appeared in the Best American Science Writing anthology series four times, most recently for the New Yorker story “A Cloud of Smoke,” a story on the complicated death of a policeman after 9/11.

More profile about the speaker
Jennifer Kahn | Speaker | TED.com
TED2016

Jennifer Kahn: Gene editing can now change an entire species -- forever

Jennifer Kahn: Genetische modificatie kan nu een soort veranderen -- voorgoed

Filmed:
1,922,129 views

CRISPR gen-drives stellen wetenschappers in staat DNA-sequenties te veranderen met de garantie dat die verandering zal worden geërfd door toekomstige generaties. Dit geeft ons de mogelijkheid soorten voorgoed te veranderen. Deze technologie heeft met name vragen opgeworpen: hoe gaat dit vermogen de mensheid veranderen? Waar gaan we het op toepassen? Zijn we nu goden? Jennifer Kahn overpeinst deze vragen en laat een mogelijke toepassing van een gen-drive zien: de ontwikkeling van malaria-resistente muggen, wat het einde zou kunnen betekenen van malaria en zika-koorts.
- Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So this is a talk about genegen drivesdrives,
0
844
2462
Ik ga het hebben over gen-drives,
00:15
but I'm going to startbegin
by tellingvertellen you a briefkort storyverhaal.
1
3330
2553
maar ik begin met jullie
een kort verhaal te vertellen.
00:18
20 yearsjaar agogeleden, a biologistbioloog
namedgenaamd AnthonyAnthony JamesJames
2
6621
3223
20 jaar geleden raakte een bioloog
genaamd Anthony James
00:21
got obsessedbezeten with the ideaidee
of makingmaking mosquitosmuggen
3
9868
2319
geobsedeerd met het idee
om muggen te maken
00:24
that didn't transmitoverdragen malariamalaria-.
4
12211
2579
die geen malaria overbrengen.
00:27
It was a great ideaidee,
and prettymooi much a completecompleet failuremislukking.
5
15683
4056
Het was een geweldig idee
en een gigantische flop.
00:32
For one thing, it turnedgedraaid out
to be really hardhard
6
20596
2660
Het bleek bijvoorbeeld erg moeilijk
00:35
to make a malaria-resistantmalaria-resistente mosquitomug.
7
23280
2007
om een malaria-resistente mug te maken.
00:38
JamesJames managedbeheerd it, finallyTenslotte,
just a fewweinig yearsjaar agogeleden,
8
26286
3627
Het is James uiteindelijk
een paar jaar geleden gelukt,
00:41
by addingtoe te voegen some genesgenen
that make it impossibleonmogelijk
9
29937
2071
door wat genen toe te voegen
die het de malaria-parasiet
onmogelijk maken in de mug te overleven.
00:44
for the malariamalaria- parasiteparasiet
to surviveoverleven insidebinnen the mosquitomug.
10
32032
2714
00:47
But that just createdaangemaakt anothereen ander problemprobleem.
11
35551
1822
Maar dat introduceerde
een ander probleem.
00:50
Now that you've got
a malaria-resistantmalaria-resistente mosquitomug,
12
38043
2842
Nu heb je wel een malaria-resistente mug,
00:52
how do you get it to replacevervangen
all the malaria-carryingmalaria-uitvoering mosquitosmuggen?
13
40909
3586
maar hoe zorg je ervoor dat hij
de malaria-dragende muggen gaat vervangen?
00:58
There are a couplepaar optionsopties,
14
46107
1473
Je hebt een paar mogelijkheden,
00:59
but planplan A was basicallyeigenlijk to breedras up
15
47604
2023
maar plan A was in feite
om een aantal van die
genetisch-gefabriceerde muggen
01:01
a bunchbos of the newnieuwe
genetically-engineeredgenetisch gemanipuleerde mosquitosmuggen
16
49651
3087
te kweken, ze los te laten
01:04
releasevrijlating them into the wildwild
17
52762
1326
01:06
and hopehoop that they passslagen voor on theirhun genesgenen.
18
54112
1967
en te hopen dat ze
hun genen zouden doorgeven.
01:08
The problemprobleem was that you'dje zou have to releasevrijlating
19
56673
2114
Het probleem was dat je dan
01:10
literallyletterlijk 10 timestijden the numberaantal
of nativeinheems mosquitosmuggen to work.
20
58811
4300
10 keer zoveel muggen moest loslaten
op de oorspronkelijke populatie.
01:15
So in a villagedorp with 10,000 mosquitosmuggen,
21
63135
2087
Dus in een dorp met 10.000 muggen
01:17
you releasevrijlating an extraextra 100,000.
22
65246
2079
moest je er 100.000 meer loslaten.
01:20
As you mightmacht guessraden,
23
68229
1150
Je begrijpt misschien,
01:21
this was not a very popularpopulair strategystrategie
with the villagersdorpelingen.
24
69403
2754
dat de dorpelingen
dat niet zo'n goed idee vonden.
01:24
(LaughterGelach)
25
72181
1150
(Gelach)
01:26
Then, last JanuaryJanuari,
AnthonyAnthony JamesJames got an emaile-mail
26
74963
3704
Afgelopen januari echter,
kreeg Anthony James een e-mail
01:30
from a biologistbioloog namedgenaamd EthanEthan BierBier.
27
78691
1951
van een bioloog genaamd Ethan Bier.
01:33
BierBier said that he
and his gradGrad studentstudent ValentinoValentino GantzGantz
28
81400
2859
Bier zei dat hij
en zijn student Valentino Gantz
01:36
had stumbledstruikelde on a toolgereedschap
that could not only guaranteegarantie
29
84283
2944
iets op het spoor waren gekomen
dat niet alleen garandeerde
01:39
that a particularbijzonder geneticgenetisch traitTrait
would be inheritedgeërfd,
30
87251
2674
dat een specifieke genetische
eigenschap zou worden geërfd,
01:41
but that it would spreadverspreiding
incrediblyongelooflijk quicklysnel.
31
89949
2079
maar ook dat die zich
ongelooflijk snel zou verspreiden.
01:44
If they were right,
it would basicallyeigenlijk solveoplossen the problemprobleem
32
92734
2666
Als dat zo was, zou dat
in een keer het probleem oplossen
01:47
that he and JamesJames had been
workingwerkend on for 20 yearsjaar.
33
95424
2381
waar hij en James al 20 jaar aan werkten.
01:50
As a testtest, they engineeredgemanipuleerde two mosquitosmuggen
to carrydragen the anti-malariategen malaria genegen
34
98450
4658
Als test maakten ze twee muggen
die het anti-malaria-gen droegen
01:55
and alsoook this newnieuwe toolgereedschap, a genegen driverijden,
35
103132
2159
en ook dit nieuwe hulpmiddel,
een gen-drive,
01:57
whichwelke I'll explainuitleg geven in a minuteminuut.
36
105315
1491
die ik zo zal toelichten.
01:59
FinallyTot slot, they setreeks it up
so that any mosquitosmuggen
37
107506
2333
Ze regelden het zo dat muggen
02:01
that had inheritedgeërfd the anti-malariategen malaria genegen
38
109863
1938
die het anti-malaria-gen hadden geërfd,
02:03
wouldn'tzou het niet have the usualgebruikelijk whitewit eyesogen,
but would insteadin plaats daarvan have redrood eyesogen.
39
111825
3999
niet de gebruikelijke witte ogen hadden
maar in plaats daarvan rode ogen.
02:08
That was prettymooi much just for conveniencegemak
40
116682
2050
Dat was gewoon praktisch
02:10
so they could tell just at a glanceoogopslag
whichwelke was whichwelke.
41
118756
2537
om ze eenvoudig te kunnen herkennen.
02:14
So they tooknam theirhun two
anti-malarialanti malaria, red-eyedrode-ogen mosquitosmuggen
42
122192
2757
Ze namen dus die twee
anti-malaria-muggen met rode ogen,
zetten ze in een doos
met 30 gewone muggen met witte ogen
02:16
and put them in a boxdoos
with 30 ordinarygewoon white-eyedWhite-eyed onesdegenen,
43
124973
2659
02:19
and let them breedras.
44
127656
1174
en lieten ze vermenigvuldigen.
02:21
In two generationsgeneraties, those had producedgeproduceerd
3,800 grandchildrenkleinkinderen.
45
129383
3857
In twee generaties leverde dat
3.800 kleinkinderen op.
02:26
That is not the surprisingverrassend partdeel.
46
134217
1793
Dat is niet zo bijzonder.
02:28
This is the surprisingverrassend partdeel:
47
136716
1922
Dit is bijzonder:
gezien dat je bent begonnen
met slecht twee muggen met rode ogen
02:30
givengegeven that you startedbegonnen
with just two red-eyedrode-ogen mosquitosmuggen
48
138662
2907
02:33
and 30 white-eyedWhite-eyed onesdegenen,
49
141593
1334
en 30 met witte,
02:34
you expectverwachten mostlymeestal white-eyedWhite-eyed descendantsnakomelingen.
50
142951
2761
zou je met name witte ogen verwachten
bij de nakomelingen.
02:38
InsteadIn plaats daarvan, when JamesJames openedgeopend the boxdoos,
51
146514
3024
Maar toen ze de doos openmaakten
02:41
all 3,800 mosquitosmuggen had redrood eyesogen.
52
149562
3341
hadden alle 3.800 muggen rode ogen.
02:45
When I askedgevraagd EthanEthan BierBier about this momentmoment,
53
153315
2040
Toen ik Ethan Bier naar dit moment vroeg,
02:47
he becamewerd so excitedopgewonden that he was literallyletterlijk
shoutinggeschreeuw into the phonetelefoon.
54
155379
3515
werd hij zo opgewonden dat hij
in de telefoon stond te schreeuwen.
02:51
That's because gettingkrijgen
only red-eyedrode-ogen mosquitosmuggen
55
159886
2163
Omdat alleen muggen met rode ogen krijgen
een regel overtrad die een absolute
hoeksteen is van de biologie:
02:54
violatesschendt a ruleregel that is the absoluteabsoluut
cornerstonehoeksteen of biologybiologie,
56
162073
2948
02:57
MendelianMendelian geneticsgenetica.
57
165045
1242
Mendeliaanse genetica.
02:58
I'll keep this quicksnel,
58
166912
1169
Ik hou dit kort,
maar de Mendeliaanse genetica
zegt dat bij een paring,
03:00
but MendelianMendelian geneticsgenetica
sayszegt when a malemannetje and a femalevrouw matestuurman,
59
168105
2764
03:02
theirhun babybaby inheritserft halfvoor de helft
of its DNADNA from eachelk parentouder.
60
170893
2642
de baby van elke ouder
de helft van zijn DNA erft.
03:05
So if our originalorigineel mosquitomug was aaAA
and our newnieuwe mosquitomug is aBaB,
61
173559
3595
Dus als de originele mug aa was
en onze nieuwe mug was aB,
03:09
where B is the anti-malarialanti malaria genegen,
62
177178
1802
waar B staat voor het anti-malaria-gen,
03:11
the babiesbabies should come out
in fourvier permutationspermutaties:
63
179004
2387
zouden de baby's
als volgt moeten zijn:
03:13
aaAA, aBaB, aaAA, BaBA.
64
181415
2573
aa, aB, aa, Ba.
03:16
InsteadIn plaats daarvan, with the newnieuwe genegen driverijden,
65
184884
2289
Maar met die nieuwe gen-drive
03:19
they all camekwam out aBaB.
66
187197
1512
waren ze dus allemaal aB.
03:21
BiologicallyBiologisch, that shouldn'tmoet niet
even be possiblemogelijk.
67
189900
2552
Biologisch gezien
mag dat niet eens kunnen.
03:24
So what happenedgebeurd?
68
192476
1304
Hoe kan dat?
03:26
The first thing that happenedgebeurd
69
194709
1444
Het eerste wat er gebeurde
03:28
was the arrivalaankomst of a gene-editinggen-bewerken toolgereedschap
knownbekend as CRISPRCRISPR in 2012.
70
196177
3270
was dat we in 2012
een gen-editor ontdekten: CRISPR.
03:32
ManyVeel of you have probablywaarschijnlijk
heardgehoord about CRISPRCRISPR,
71
200701
2110
Je hebt er wellicht al van gehoord,
03:34
so I'll just say brieflykort that CRISPRCRISPR
is a toolgereedschap that allowstoestaat researchersonderzoekers
72
202835
3301
dus laat ik alleen zeggen dat CRISPR
het onderzoekers mogelijk maakt
03:38
to editBewerk genesgenen very preciselyprecies,
easilygemakkelijk and quicklysnel.
73
206160
2579
om genen heel precies, snel
en gemakkelijk aan te passen.
03:41
It does this by harnessinggebruik te maken van a mechanismmechanisme
that alreadynu al existedbestonden in bacteriabacterie.
74
209533
3729
Het doet dit met behulp van een mechanisme
dat al bestond in bacteriën.
Je hebt een eiwit
dat functioneert als een schaar
03:45
BasicallyIn principe, there's a proteineiwit
that actsacts like a scissorsschaar
75
213286
2626
die het DNA knipt
03:47
and cutsbezuinigingen the DNADNA,
76
215936
1234
en je hebt een RNA-molecuul
dat de schaar stuurt
03:49
and there's an RNARNA moleculemolecuul
that directsregisseert the scissorsschaar
77
217194
2483
naar ieder gewenst punt op het genoom.
03:51
to any pointpunt on the genomegenoom you want.
78
219701
1718
Het resultaat is, zeg maar,
een tekstverwerker voor genen.
03:53
The resultresultaat is basicallyeigenlijk
a wordwoord processorbewerker for genesgenen.
79
221443
2690
03:56
You can take an entiregeheel genegen
out, put one in,
80
224157
2626
Je kunt een heel gen eruit halen,
er een inbrengen,
03:58
or even editBewerk just a singlesingle
letterbrief withinbinnen a genegen.
81
226807
2445
of zelfs een specifieke letter
in een gen wijzigen.
04:01
And you can do it in nearlybijna any speciessoorten.
82
229646
1953
En dat in bijna iedere soort.
04:05
OK, rememberonthouden how I said that genegen drivesdrives
originallyoorspronkelijk had two problemsproblemen?
83
233328
3714
Weet je nog dat ik zei dat gen-drives
in het begin twee problemen hadden?
04:09
The first was that it was hardhard
to engineeringenieur a mosquitomug
84
237835
3120
De eerste was dat het moeilijk was
een mug te creëren
04:12
to be malaria-resistantmalaria-resistente.
85
240979
1387
die malaria-resistent was.
04:14
That's basicallyeigenlijk goneweg now,
thanksbedankt to CRISPRCRISPR.
86
242390
2127
Die brug is nu genomen, dankzij CRISPR.
04:17
But the other problemprobleem was logisticallogistieke.
87
245117
1762
Maar het andere probleem was logistiek.
04:19
How do you get your traitTrait to spreadverspreiding?
88
247307
1802
Hoe zorg je voor verspreiding
van die nieuwe eigenschap?
04:22
This is where it getskrijgt cleverknap.
89
250196
1476
Hier wordt het slim.
04:24
A couplepaar yearsjaar agogeleden, a biologistbioloog
at HarvardHarvard namedgenaamd KevinKevin EsveltEsvelt
90
252943
3602
Een paar jaar geleden vroeg
Harvardbioloog Kevin Esvelt zich af
04:28
wonderedvroeg me af what would happengebeuren
91
256569
1350
wat er zou gebeuren
04:29
if you madegemaakt it so that
CRISPRCRISPR insertedingevoegd not only your newnieuwe genegen
92
257943
3627
als je zorgde dat CRISPR
niet alleen een nieuw gen inbracht,
04:33
but alsoook the machinerymachinerie
that does the cuttingsnijdend and pastingplakken.
93
261594
2841
maar ook het gereedschap
dat knipt en plakt.
04:37
In other wordstekst, what if CRISPRCRISPR
alsoook copiedgekopieerd and pastedgeplakt itselfzelf.
94
265233
3840
Oftewel, wat als CRISPR
ook zichzelf kopieerde.
04:42
You'dU zou endeinde up with a perpetualeeuwigdurende
motionbeweging machinemachine for genegen editingediting.
95
270145
3131
Dan zou je een perpetuum mobile
voor gen-mutaties krijgen.
04:46
And that's exactlyprecies what happenedgebeurd.
96
274458
1734
En dat gebeurde ook.
04:49
This CRISPRCRISPR genegen driverijden that EsveltEsvelt createdaangemaakt
97
277037
2878
Die CRISPR gen-drive,
die Esvelt creëerde,
04:51
not only guaranteesgaranties
that a traitTrait will get passedgeslaagd on,
98
279939
3643
garandeert niet alleen
dat een eigenschap wordt doorgegeven,
04:55
but if it's used in the germlinegermline cellscellen,
99
283606
2438
maar als het wordt gebruikt
in de kiembaancellen
04:58
it will automaticallyautomatisch copykopiëren and pasteplakken
your newnieuwe genegen
100
286068
2576
zal het automatisch je nieuwe gen kopiëren
05:00
into bothbeide chromosomeschromosomen
of everyelk singlesingle individualindividu.
101
288668
2646
naar beide chromosomen van ieder individu.
05:03
It's like a globalglobaal searchzoeken and replacevervangen,
102
291743
2397
Het is net een algemene
zoek en vervangoperatie,
05:06
or in sciencewetenschap termstermen, it makesmerken
a heterozygousheterozygoot traitTrait homozygousHomozygoot.
103
294164
3221
of exact gezegd maakt het
een heterozygote eigenschap homozygoot.
05:11
So, what does this mean?
104
299045
2611
Wat betekent dat?
Om te beginnen betekent dat,
dat we een heel krachtig
05:13
For one thing, it meansmiddelen we have
a very powerfulkrachtig,
105
301680
2724
05:16
but alsoook somewhatenigszins alarmingalarmerende newnieuwe toolgereedschap.
106
304428
2657
maar ook een beetje gevaarlijk
nieuw gereedschap hebben.
05:20
Up untiltot now, the factfeit that genegen drivesdrives
didn't work very well
107
308576
2889
Tot nu toe was het feit
dat gen-drives niet goed werkten
05:23
was actuallywerkelijk kindsoort of a reliefreliëf.
108
311489
1483
eigenlijk wel geruststellend.
05:25
NormallyNormaal when we messknoeien around
with an organism'sorganisme genesgenen,
109
313425
2682
Als we normaal gesproken rommelen
met de genen van een organisme
05:28
we make that thing
lessminder evolutionarilyevolutionair fitpassen.
110
316131
2349
wordt het er niet weerbaarder op.
05:30
So biologistsbiologen can make
all the mutantMutant fruitfruit fliesvliegen they want
111
318504
2833
Biologen kunnen dus zonder zorgen
fruitvliegjes muteren zoveel ze willen.
05:33
withoutzonder worryingzorgwekkend about it.
112
321361
1253
Ontsnappen ze, dan ruimt
natuurlijke selectie ze wel op.
05:34
If some escapeontsnappen, naturalnatuurlijk selectionselectie
just takes carezorg of them.
113
322638
3007
05:38
What's remarkableopmerkelijk and powerfulkrachtig
and frighteningbeangstigend about genegen drivesdrives
114
326750
3223
Wat opmerkelijk, krachtig
en eng is aan gen-drives
05:41
is that that will no longerlanger be truewaar.
115
329997
1760
is dat dat niet langer opgaat.
05:45
AssumingErvan uitgaande dat that your traitTrait does not have
a biggroot evolutionaryevolutionaire handicaphandicap,
116
333092
3564
Ervan uitgaande dat je eigenschap
geen grote evolutionaire handicap heeft,
05:48
like a mosquitomug that can't flyvlieg,
117
336680
2079
zoals een mug die niet kan vliegen,
05:50
the CRISPR-basedCRISPR gebaseerde genegen driverijden
will spreadverspreiding the changeverandering relentlesslymeedogenloos
118
338783
3453
zal de CRISPR gen-drive
de verandering meedogenloos verspreiden
05:54
untiltot it is in everyelk singlesingle individualindividu
in the populationbevolking.
119
342260
3006
tot ieder individu
in de populatie het heeft.
05:59
Now, it isn't easygemakkelijk to make
a genegen driverijden that workswerken that well,
120
347101
2889
Nu is het niet zo eenvoudig
een gen-drive te maken die goed werkt,
06:02
but JamesJames and EsveltEsvelt think that we can.
121
350014
2174
maar James en Esvelt denken dat het kan.
06:05
The good newsnieuws is that this opensopent
the doordeur- to some remarkableopmerkelijk things.
122
353339
3824
Het goede nieuws is dat dit de deur opent
naar wat opmerkelijke ontwikkelingen.
06:09
If you put an anti-malarialanti malaria genegen driverijden
123
357187
1904
Als je een antimalaria-gen-drive inbrengt
06:11
in just 1 percentprocent of AnophelesAnopheles mosquitoesmuggen,
124
359115
2200
in slechts 1 procent
van de Anopheles-muggen,
06:13
the speciessoorten that transmitsverzendt malariamalaria-,
125
361339
1752
de soort die malaria verspreidt,
06:15
researchersonderzoekers estimateschatting that it would spreadverspreiding
to the entiregeheel populationbevolking in a yearjaar.
126
363488
4119
schatten de onderzoekers dat het
binnen een jaar de hele populatie bereikt.
06:20
So in a yearjaar, you could virtuallyvirtueel
eliminateelimineren malariamalaria-.
127
368178
2869
In een jaar zou je dus
malaria kunnen uitroeien.
06:23
In practicepraktijk, we're still a fewweinig yearsjaar out
from beingwezen ablein staat to do that,
128
371455
3872
In de praktijk zal het nog
een paar jaar duren voor we zover zijn,
maar dan nog: er sterven
1.000 kinderen per dag aan malaria.
06:27
but still, a 1,000 childrenkinderen
a day diedood gaan of malariamalaria-.
129
375351
2718
06:30
In a yearjaar, that numberaantal
could be almostbijna zeronul.
130
378093
2190
Dat cijfer zou in een jaar
bijna nul kunnen zijn.
06:32
The samedezelfde goesgaat for denguedengue feverkoorts,
chikungunyachikungunya, yellowgeel feverkoorts.
131
380966
2896
Hetzelfde geldt voor denguekoorts,
Chikungunya, gele koorts.
06:37
And it getskrijgt better.
132
385211
1405
Het wordt nog mooier.
06:39
Say you want to get ridbevrijden
of an invasiveinvasieve speciessoorten,
133
387215
2476
Stel je wilt een invasieve soort kwijt,
06:41
like get AsianAziatische carpkarper
out of the Great LakesMeren.
134
389715
2123
bijvoorbeeld Aziatische karpers
uit de Great Lakes.
06:44
All you have to do is releasevrijlating a genegen driverijden
135
392434
2024
Een kwestie van een gen-drive uitzetten
06:46
that makesmerken the fishvis produceproduceren
only malemannetje offspringnakomelingen.
136
394482
2317
die maakt dat de nakomelingen
allemaal mannetjes zijn.
06:49
In a fewweinig generationsgeneraties,
there'ller zal be no femalesvrouwtjes left, no more carpkarper.
137
397386
4198
In een paar generaties zijn er
geen vrouwtjes meer: einde karpers.
06:53
In theorytheorie, this meansmiddelen we could restoreherstellen
hundredshonderden of nativeinheems speciessoorten
138
401608
3079
Theoretisch zouden we honderden
oorspronkelijke soorten kunnen redden
06:56
that have been pushedgeduwd to the brinkrand.
139
404711
1667
die nu met de rug tegen de muur staan.
06:59
OK, that's the good newsnieuws,
140
407410
3287
Goed, voor zover het goede nieuws;
nu het slechte nieuws.
07:02
this is the badslecht newsnieuws.
141
410721
1292
07:05
GeneGen drivesdrives are so effectiveeffectief
142
413070
2028
Gen-drives zijn zo effectief
dat ze een hele soort kunnen veranderen,
zelfs als ze abusievelijk worden uitgezet,
07:07
that even an accidentalper ongeluk releasevrijlating
could changeverandering an entiregeheel speciessoorten,
143
415122
3825
07:10
and oftenvaak very quicklysnel.
144
418971
1190
en vaak ook heel snel.
Anthony James nam
goede voorzorgsmaatregelen.
07:13
AnthonyAnthony JamesJames tooknam good precautionsvoorzorgsmaatregelen.
145
421178
2126
Hij kweekte zijn muggen
in een bio-containmentlab
07:15
He bredgefokt his mosquitosmuggen
in a bio-containmentBio-insluiting lablaboratorium
146
423328
2166
07:17
and he alsoook used a speciessoorten
that's not nativeinheems to the US
147
425518
2588
en hij gebruikte een soort
die niet in de VS voorkomt,
dus zelfs mochten er een paar ontsnappen
07:20
so that even if some did escapeontsnappen,
148
428130
1555
07:21
they'dze zouden just diedood gaan off, there'dhet Rode be nothing
for them to matestuurman with.
149
429709
3015
dan zouden ze uitsterven,
omdat er geen partners zijn.
07:24
But it's alsoook truewaar that if a dozendozijn
AsianAziatische carpkarper with the all-maleall-man genegen driverijden
150
432748
4023
Maar het is ook zo, dat als een tiental
van die gemuteerde Aziatische karpers
07:28
accidentallyper ongeluk got carriedgedragen
from the Great LakesMeren back to AsiaAsia,
151
436795
3929
per ongeluk van de Great Lakes
terug naar Azië zouden worden gebracht,
07:32
they could potentiallymogelijk wipevegen out
the nativeinheems AsianAziatische carpkarper populationbevolking.
152
440748
3429
ze in potentie daar de hele Aziatische
karperpopulatie zouden kunnen uitroeien.
Niet onvoorstelbaar, alles staat
tegenwoordig in verbinding met elkaar;
07:37
And that's not so unlikelyonwaarschijnlijk,
givengegeven how connectedaangesloten our worldwereld- is.
153
445930
2912
07:40
In factfeit, it's why we have
an invasiveinvasieve speciessoorten problemprobleem.
154
448866
2571
vandaar juist de problemen
met invasieve soorten.
07:43
And that's fishvis.
155
451912
1168
En dat is nog maar vis.
07:45
Things like mosquitosmuggen and fruitfruit fliesvliegen,
156
453428
2588
Als we het hebben
over fruitvliegjes of muggen,
07:48
there's literallyletterlijk no way to containbevatten them.
157
456040
1960
die zijn helemaal niet te beheersen.
07:50
They crosskruis bordersborders
and oceansoceanen all the time.
158
458024
2111
Die reizen voortdurend
internationaal en intercontinentaal.
07:53
OK, the other piecestuk of badslecht newsnieuws
159
461754
2182
Het andere slechte nieuws
07:55
is that a genegen driverijden
mightmacht not stayverblijf confinedbeperkt
160
463960
2318
is dat een gen-drive
zich misschien niet beperkt
07:58
to what we call the targetdoel speciessoorten.
161
466302
1813
tot wat we noemen de doelsoort.
08:00
That's because of genegen flowstroom,
162
468556
1499
Dat komt door de gen-overdracht,
08:02
whichwelke is a fancyzin in hebben way of sayinggezegde
that neighboringnaburig speciessoorten
163
470079
2597
een mooi woord voor incidentele
kruisingen met gerelateerde soorten.
08:04
sometimessoms interbreedinterbreed.
164
472700
1248
De gen-drive zou dan
op de andere soort over kunnen gaan
08:05
If that happensgebeurt, it's possiblemogelijk
a genegen driverijden could crosskruis over,
165
473972
3151
en Aziatische karpers zouden
andere karpers kunnen infecteren.
08:09
like AsianAziatische carpkarper could infectinfecteren
some other kindsoort of carpkarper.
166
477147
2527
08:11
That's not so badslecht if your driverijden
just promotesbevordert a traitTrait, like eyeoog colorkleur.
167
479698
3715
Dat geeft niet als het alleen
een eigenschap bevordert, zoals kleur.
08:15
In factfeit, there's a decentfatsoenlijk
chancekans that we'llgoed see
168
483437
2247
En er is inderdaad een redelijke kans
dat we binnenkort hele
vreemde fruitvliegjes gaan zien.
08:17
a waveGolf of very weirdvreemd fruitfruit fliesvliegen
in the nearin de buurt futuretoekomst.
169
485708
2571
08:21
But it could be a disasterramp
170
489390
1263
Maar het kan een ramp zijn
08:22
if your driverijden is deignedverwaardigd
to eliminateelimineren the speciessoorten entirelygeheel.
171
490677
2904
als je drive is bedoeld
om een hele soort uit te roeien.
08:26
The last worrisomezorgelijk thing
is that the technologytechnologie to do this,
172
494351
3528
Een laatste zorgelijk punt
is dat deze techniek,
om een organisme genetisch te manipuleren
en een gen-drive te geven,
08:29
to geneticallygenetisch engineeringenieur an organismorganisme
and includeomvatten a genegen driverijden,
173
497903
3691
08:33
is something that basicallyeigenlijk any lablaboratorium
in the worldwereld- can do.
174
501618
3334
iets is wat in principe
ieder lab in de wereld kan doen.
08:36
An undergraduateundergraduate can do it.
175
504976
1340
Een student kan het.
08:39
A talentedgetalenteerd highhoog schoolerSchooler
with some equipmentuitrusting can do it.
176
507209
3282
Een middelbare scholier
met een beetje talent en spullen kan het.
08:44
Now, I'm guessinggissen
that this soundsklanken terrifyingafschuwelijk.
177
512526
2309
Ik neem aan dat dit
huiveringwekkend klinkt.
08:47
(LaughterGelach)
178
515351
2206
(Gelach)
08:49
InterestinglyInteressant thoughhoewel,
nearlybijna everyelk scientistwetenschapper I talk to
179
517581
2890
Het is interessant dat bijna
iedere wetenschapper die ik spreek,
08:52
seemedscheen to think that genegen drivesdrives were not
actuallywerkelijk that frighteningbeangstigend or dangerousgevaarlijk.
180
520495
3881
schijnt te vinden dat gen-drives
feitelijk niet zo angstaanjagend zijn.
08:56
PartlyDeels because they believe
that scientistswetenschappers will be
181
524400
2628
Deels omdat ze geloven
dat wetenschappers
ze heel consciëntieus zullen gebruiken.
08:59
very cautiousvoorzichtig and responsibleverantwoordelijk
about usinggebruik makend van them.
182
527052
2204
(Gelach)
09:01
(LaughterGelach)
183
529280
1014
Tot dusver is dat ook zo.
09:02
So farver, that's been truewaar.
184
530318
1230
09:04
But genegen drivesdrives alsoook have
some actualwerkelijk limitationsbeperkingen.
185
532302
2696
Maar gen-drives hebben ook
echte beperkingen.
Een daarvan is dat ze alleen werken bij
soorten die zich seksueel voortplanten.
09:07
So for one thing, they work
only in sexuallyseksueel reproducingreproduceren speciessoorten.
186
535022
3309
09:10
So thank goodnessgoedheid, they can't be used
to engineeringenieur virusesvirussen or bacteriabacterie.
187
538704
3428
Gelukkig kunnen ze dus niet worden
gebruikt voor virussen of bacteriën.
09:14
AlsoOok, the traitTrait spreadsspreads
only with eachelk successiveopeenvolgende generationgeneratie.
188
542156
3190
En de eigenschap verspreid zich alleen
bij iedere nieuwe generatie.
09:17
So changingveranderen or eliminatingelimineren a populationbevolking
189
545370
1993
Dus een populatie veranderen of uitroeien
09:19
is practicalpraktisch only if that speciessoorten
has a fastsnel reproductivereproductieve cyclefiets,
190
547387
3326
is alleen praktisch als die soort
zich snel voortplant,
09:22
like insectsinsecten or maybe
smallklein vertebratesgewervelde dieren like micemuizen or fishvis.
191
550737
2800
zoals insecten of kleine gewervelden,
zoals muizen of vissen.
09:26
In elephantsolifanten or people,
it would take centurieseeuwen
192
554438
2261
In olifanten of mensen
zou het eeuwen duren
09:28
for a traitTrait to spreadverspreiding
widelywijd enoughgenoeg to matterer toe doen.
193
556723
2380
voordat een eigenschap
zich significant zou verspreiden.
09:32
AlsoOok, even with CRISPRCRISPR, it's not that easygemakkelijk
to engineeringenieur a trulywerkelijk devastatingverwoestende traitTrait.
194
560079
5142
Ook is het zelfs met CRISPR niet makkelijk
om iets desastreus te maken.
09:38
Say you wanted to make a fruitfruit flyvlieg
195
566079
1729
Stel, je wilt een fruitvlieg maken
09:39
that feedsfeeds on ordinarygewoon fruitfruit
insteadin plaats daarvan of rottingRot fruitfruit,
196
567832
2555
die gezond fruit eet
in plaats van rottend fruit,
09:42
with the aimdoel of sabotagingsaboteren
AmericanAmerikaanse agriculturelandbouw.
197
570411
2633
omdat je de Amerikaanse
landbouw wilt saboteren.
09:45
First, you'dje zou have to figurefiguur out
198
573068
1530
Eerst zou je uit moeten vinden
09:46
whichwelke genesgenen controlcontrole
what the flyvlieg wants to eateten,
199
574622
2772
welke genen bepalen wat de vlieg wil eten,
09:49
whichwelke is alreadynu al a very long
and complicatedingewikkeld projectproject.
200
577418
2547
wat al een heel lang
en moeilijk project is.
09:52
Then you'dje zou have to alterwijzigen those genesgenen
to changeverandering the fly'sde vlieg behaviorgedrag
201
580489
3304
Dan zou je die genen moeten muteren
teneinde zijn gedrag te veranderen
09:55
to whateverwat dan ook you'dje zou want it to be,
202
583817
1538
op de manier zoals jij wil,
09:57
whichwelke is an even longerlanger
and more complicatedingewikkeld projectproject.
203
585379
2801
wat een nog langer
en moeilijker project is.
Misschien werkt het niet eens,
10:00
And it mightmacht not even work,
204
588204
1318
10:01
because the genesgenen
that controlcontrole behaviorgedrag are complexcomplex.
205
589546
2494
want de genen die het gedrag
bepalen zijn erg complex.
10:04
So if you're a terroristterrorist
and have to chooseKiezen
206
592064
2008
Dus als je een terrorist bent
en je hebt de keuze
10:06
betweentussen startingbeginnend a gruelingafmattend
basicbasis- researchOnderzoek programprogramma
207
594096
2358
tussen een slopend onderzoek
dat jaren nauwgezet labwerk vergt
en dan misschien nog niet werkt,
10:08
that will requirevereisen yearsjaar of meticulouszorgvuldige
lablaboratorium work and still mightmacht not panpan out,
208
596478
3527
of gewoon dingen opblazen?
10:12
or just blowingblowing stuffspul up?
209
600029
1347
Dan kies je waarschijnlijk het laatste.
10:13
You'llU zult probablywaarschijnlijk chooseKiezen the laterlater.
210
601400
1655
10:15
This is especiallyvooral truewaar
because at leastminst in theorytheorie,
211
603498
2420
Dat is met name zo,
omdat het in theorie
10:17
it should be prettymooi easygemakkelijk
to buildbouwen what's calledriep a reversalomkering driverijden.
212
605942
3134
niet zo moeilijk is
om een omgekeerde drive te maken.
10:21
That's one that basicallyeigenlijk overwritesoverschrijft
the changeverandering madegemaakt by the first genegen driverijden.
213
609100
3698
Die maakt in feite dat wat de eerste drive
heeft veranderd, weer ongedaan.
10:24
So if you don't like
the effectsbijwerkingen of a changeverandering,
214
612822
2294
Dus bij tegenvallende effecten
kun je een tweede drive uitbrengen
die de eerste teniet doet.
10:27
you can just releasevrijlating a secondtweede driverijden
that will cancelAnnuleren it out,
215
615140
2833
10:29
at leastminst in theorytheorie.
216
617997
1150
In theorie dan.
10:33
OK, so where does this leavehet verlof us?
217
621374
1722
Dus waar staan we nu?
10:36
We now have the abilityvermogen
to changeverandering entiregeheel speciessoorten at will.
218
624604
3595
We hebben nu het vermogen om soorten
te veranderen zoals wij het willen.
10:41
Should we?
219
629017
1166
Willen we dat?
10:42
Are we godsgoden now?
220
630552
1365
Zijn we nu goden?
10:45
I'm not sure I'd say that.
221
633972
1333
Zo zou ik het niet zeggen.
10:48
But I would say this:
222
636094
1227
Maar dit wel:
ten eerste bespreken
heel verstandige mensen
10:50
first, some very smartslim people
223
638329
1858
10:52
are even now debatingdebatteren
how to regulateregelen genegen drivesdrives.
224
640211
2856
nu al hoe gen-drives te reguleren.
Op hetzelfde moment werken er
ook hele intelligente mensen
10:55
At the samedezelfde time,
some other very smartslim people
225
643598
2564
10:58
are workingwerkend hardhard to createcreëren safeguardsveiligheidscontrole,
226
646186
2111
aan veiligheidsmaatregelen,
11:00
like genegen drivesdrives that self-regulatezelf regelen
or peterpeter out after a fewweinig generationsgeneraties.
227
648321
3552
zoals zelfregulerende gen-drives of drives
die slechts enkele generaties werken.
11:04
That's great.
228
652644
1200
Dat is mooi.
11:06
But this technologytechnologie still requiresvereist
a conversationgesprek.
229
654313
2547
Maar deze technologie
moet wel bediscussieerd worden.
11:10
And givengegeven the naturenatuur of genegen drivesdrives,
230
658059
1730
En gezien de aard van de drives
11:11
that conversationgesprek has to be globalglobaal.
231
659813
1690
moet dat mondiaal gebeuren.
Want wat als Kenia een drive
wil gebruiken maar Tanzania niet?
11:14
What if KenyaKenia wants to use a driverijden
but TanzaniaTanzania doesn't?
232
662131
2707
11:17
Who decidesbeslist whetherof to releasevrijlating
a genegen driverijden that can flyvlieg?
233
665241
3367
Wie beslist of er een gen-drive
wordt uitgezet die kan vliegen?
11:22
I don't have the answerantwoord to that questionvraag.
234
670874
1954
Ik weet het antwoord niet.
11:25
All we can do going forwardvooruit, I think,
235
673618
2008
Het enige wat we kunnen doen, denk ik,
11:27
is talk honestlyeerlijk
about the risksrisico's and benefitsvoordelen
236
675650
2834
is eerlijk bespreken
wat de voor- en nadelen zijn
11:30
and take responsibilityverantwoordelijkheid for our choiceskeuzes.
237
678508
2222
en verantwoordelijkheid nemen
voor onze keuzes.
11:33
By that I mean, not just the choicekeuze
to use a genegen driverijden,
238
681817
3913
Daarmee bedoel ik niet alleen de keuze
om een gen-drive te gebruiken,
11:37
but alsoook the choicekeuze not to use one.
239
685754
1999
maar ook de keuze om dat niet te doen.
11:41
HumansMensen have a tendencyneiging to assumeuitgaan van
that the safestveiligste optionkeuze
240
689111
2977
Mensen hebben de neiging te denken
dat de veiligste optie is
11:44
is to preservebehouden the statusstaat quoquo.
241
692112
1792
om maar niets te veranderen.
11:46
But that's not always the casegeval.
242
694905
1572
Maar dat is niet altijd zo.
11:49
GeneGen drivesdrives have risksrisico's,
and those need to be discussedbesproken,
243
697711
3401
Gen-drives hebben risico's
en die dienen bediscussieerd,
11:53
but malariamalaria- existsbestaat now
and killskills 1,000 people a day.
244
701136
3150
maar malaria bestaat
en het doodt 1.000 mensen per dag.
11:56
To combatgevecht it, we sprayverstuiven pesticidespesticiden
that do gravegraf damageschade to other speciessoorten,
245
704977
3564
We bestrijden het nu met pesticides
die andere organismen schade toebrengen,
12:00
includinginclusief amphibiansamfibieën and birdsvogelstand.
246
708565
1570
waaronder amfibieën en vogels.
12:03
So when you hearhoren about genegen drivesdrives
in the comingkomt eraan monthsmaanden,
247
711668
2864
Als je dus de komende maanden
hoort over gen-drives,
12:06
and trustvertrouwen me, you will
be hearinggehoor about them,
248
714556
2254
en geloof me, je zult erover horen,
12:08
rememberonthouden that.
249
716834
1544
onthoud dat dan.
12:10
It can be frighteningbeangstigend to acthandelen,
250
718402
2020
Het kan eng zijn om iets te doen,
12:12
but sometimessoms, not actingacteren is worseerger.
251
720446
2137
maar soms is niets doen erger.
12:16
(ApplauseApplaus)
252
724746
7820
(Applaus)
Translated by Peter Van de Ven
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Kahn - Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources.

Why you should listen

Jennifer Kahn likes to seek out complex stories, with the goal of illuminating their nuances. She teaches in the magazine program at the UC Berkeley Graduate School of Journalism, and is a contributing writer for the New York Times Magazine; she has written features and cover stories for The New Yorker, National Geographic, Outside, Wired and many more.

Her work has appeared in the Best American Science Writing anthology series four times, most recently for the New Yorker story “A Cloud of Smoke,” a story on the complicated death of a policeman after 9/11.

More profile about the speaker
Jennifer Kahn | Speaker | TED.com