ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Junger - Journalist and documentarian
The author of "The Perfect Storm" and the director of the documentaries "Restrepo" and "Korengal," Sebastian Junger tells non-fiction stories with grit and emotion.

Why you should listen

Sebastian Junger thundered onto the media landscape with his non-fiction book, The Perfect Storm. A correspondent for Vanity Fair and ABC News, Junger has covered stories all across the globe, igniting a new interest in non-fiction. One of his main interests: war.

From 2007 to 2008, Junger and photographer Tim Hetherington embedded with the 173rd Airborne Brigade Combat Team in Afghanistan. They spent intensive time with the soldiers at the Restrepo outpost in the Korengal Valley, which saw more combat than any other part of Afghanistan. The experience became Junger's book WAR, and the documentary "Restrepo," which was nominated for the Academy Award for Best Documentary in 2011.

Junger and Hetherington planned to make a second documentary on the topic, "Korengal," meant to help soldiers and civilians alike understand the fear, courage and complexity involved in combat. It's a project that Junger decided to carry on after Hetherington was killed in Libya while covering the civil war there. Junger self-financed and released the film.

More profile about the speaker
Sebastian Junger | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Sebastian Junger: Our lonely society makes it hard to come home from war

Sebastian Junger: Onze individualistische samenleving bemoeilijkt de thuiskomst van militairen

Filmed:
1,180,791 views

Sebastian Junger heeft oorlog van dichtbij meegemaakt en hij weet wat voor impact het trauma van het strijdveld heeft op soldaten. Maar hij suggereert dat er nog een andere belangrijke oorzaak is voor de pijn die veteranen na hun thuiskomst ervaren: het verruilen van het hechte groepsgevoel van het leger voor een vervreemde en uitermate verdeelde moderne samenleving. "Soms vragen we ons af of we de veteranen kunnen behoeden", zegt Junger. "De echte vraag is, denk ik, of we onszelf kunnen behoeden."
- Journalist and documentarian
The author of "The Perfect Storm" and the director of the documentaries "Restrepo" and "Korengal," Sebastian Junger tells non-fiction stories with grit and emotion. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I workedwerkte as a waroorlog reporterverslaggever for 15 yearsjaar
0
1759
3353
Ik heb 15 jaar lang gewerkt
als oorlogscorrespondent
00:17
before I realizedrealiseerde
that I really had a problemprobleem.
1
5136
3465
voordat het tot me doordrong
dat ik een probleem had.
00:21
There was something really wrongfout with me.
2
9101
2106
Er was iets goed mis met me.
00:23
This was about a yearjaar before 9/11,
and AmericaAmerika wasn'twas niet at waroorlog yetnog.
3
11231
3338
Dit was een jaar voor 9/11,
Amerika was nog niet in oorlog.
00:27
We weren'twaren niet talkingpratend about PTSDPTSS.
4
15432
2392
We hadden het niet over PTSS.
00:29
We were not yetnog talkingpratend
about the effecteffect of traumatrauma and waroorlog
5
17848
4196
We hadden het nog niet
over het effect van trauma en oorlog
00:34
on the humanmenselijk psychePsyche.
6
22068
1784
op de menselijke geest.
00:36
I'd been in AfghanistanAfghanistan
for a couplepaar of monthsmaanden
7
24706
2250
Ik was een paar maanden
in Afghanistan geweest
00:38
with the NorthernNoord AllianceAlliance
as they were fightingvechten the TalibanTaliban.
8
26980
3008
met de Northern Alliance,
die het opnam tegen de taliban.
00:42
And at that pointpunt the TalibanTaliban
had an airlucht forcedwingen,
9
30012
3257
De taliban beschikte toen
over een luchtmacht,
00:45
they had fighterFighter planesvliegtuigen,
they had tankstanks, they had artilleryartillerie,
10
33293
3229
ze hadden gevechtsvliegtuigen,
tanks, artillerie
00:48
and we really got hammeredgehamerd
prettymooi badlyslecht a couplepaar of timestijden.
11
36546
3291
en we zijn een paar keer
goed te pakken genomen.
00:51
We saw some very uglylelijk things.
12
39861
1966
We zagen heel veel ellende.
00:55
But I didn't really think it affectedgetroffen me.
13
43104
1970
Maar ik dacht niet
dat het me beïnvloedde.
00:57
I didn't think much about it.
14
45098
1528
Ik dacht er niet zo veel aan.
00:58
I camekwam home to NewNieuw YorkYork, where I liveleven.
15
46650
1951
Ik kwam terug in New York, waar ik woon.
01:01
Then one day I wentgegaan down into the subwaymetro,
16
49141
2365
En op een dag ging ik
een metrostation binnen
01:04
and for the first time in my life,
17
52490
2451
en voor het eerst in mijn leven
01:06
I knewwist realecht fearangst.
18
54965
1834
wist ik echt wat angst was.
01:08
I had a massivemassief panicpaniek attackaanval.
19
56823
2339
Ik kreeg een enorme paniekaanval.
01:12
I was way more scaredbang
than I had ever been in AfghanistanAfghanistan.
20
60058
2879
Ik was veel banger dan ik
ooit was geweest in Afghanistan.
01:16
Everything I was looking at seemedscheen like
it was going to killdoden me,
21
64093
3400
Alles wat ik zag, leek me te gaan doden
01:19
but I couldn'tkon het niet explainuitleg geven why.
22
67517
2293
en ik begreep niet waarom.
01:22
The trainstreinen were going too fastsnel.
23
70121
1974
De treinen gingen te snel.
01:24
There were too manyveel people.
24
72119
1354
Er waren te veel mensen.
01:25
The lightslichten were too brighthelder.
25
73497
1788
De lampen waren te fel.
01:27
Everything was too loudluid,
everything was movingin beweging too quicklysnel.
26
75309
2799
Alles was te luid, alles bewoog te snel.
01:30
I backedmet een rug up againsttegen a supportondersteuning columnkolom
and just waitedwachtte for it.
27
78132
3328
Ik leunde tegen een pilaar en wachtte af.
01:35
When I couldn'tkon het niet take it any longerlanger,
I ranrende out of the subwaymetro stationstation
28
83115
3196
Toen ik het niet langer aankon,
rende ik het metrostation uit
01:38
and walkedwandelde whereverwaar dan ook I was going.
29
86335
1729
en ging lopend naar mijn bestemming.
01:41
LaterLater, I foundgevonden out that what I had
was short-termkorte termijn PTSDPTSS:
30
89648
4179
Later kwam ik erachter
dat ik acute PTSS had:
01:45
post-traumaticpost-traumatische stressspanning disorderwanorde.
31
93851
1903
een posttraumatische stressstoornis.
Onze evolutie heeft ervoor gezorgd dat we
perioden van gevaar kunnen overleven
01:48
We evolvedgeëvolueerd as animalsdieren, as primatesprimaten,
to surviveoverleven periodsperiodes of dangerGevaar,
32
96993
3228
01:52
and if your life has been in dangerGevaar,
33
100245
2921
en als je leven in gevaar is geweest,
01:55
you want to reactReageer to unfamiliaronbekend noisesgeluiden.
34
103190
2641
wil je alert zijn op onbekende geluiden.
01:59
You want to sleepslaap lightlylicht, wakewekken up easilygemakkelijk.
35
107352
2255
Je wilt licht slapen, snel wakker worden.
02:01
You want to have nightmaresnachtmerries and flashbacksFlash-backs
36
109631
2194
Je wilt nachtmerries en flashbacks hebben
02:03
of the thing that could killdoden you.
37
111849
1809
over hetgene dat je zou kunnen doden.
02:06
You want to be angryboos because it makesmerken you
predisposedvatbaar to fightstrijd,
38
114756
3057
Je wilt boos zijn,
omdat je dan beter vecht,
02:09
or depressedterneergeslagen, because it keepshoudt you out
of circulationcirculatie a little bitbeetje.
39
117837
3373
of depressief, omdat je dan
een beetje op de achtergrond blijft.
02:13
KeepsHoudt you safeveilig.
40
121591
1331
Dat is veilig.
02:15
It's not very pleasantaangenaam,
but it's better than gettingkrijgen eatengegeten.
41
123580
2878
Niet zo fijn, maar beter
dan opgegeten worden.
02:20
MostDe meeste people recoverherstellen
from that prettymooi quicklysnel.
42
128469
2454
De meeste mensen herstellen vrij snel.
02:22
It takes a fewweinig weeksweken, a fewweinig monthsmaanden.
43
130947
2090
Het duurt een paar weken of maanden.
02:25
I keptgehouden havingmet panicpaniek attacksaanvallen,
but they eventuallytenslotte wentgegaan away.
44
133061
3115
Ik kreeg meer paniekaanvallen,
maar uiteindelijk verdwenen ze.
02:28
I had no ideaidee it was connectedaangesloten
to the waroorlog that I'd seengezien.
45
136200
2650
Ik dacht niet dat het
te maken had met die oorlog.
02:30
I just thought I was going crazygek,
46
138874
1596
Ik dacht gewoon dat ik gek werd
02:32
and then I thought, well,
now I'm not going crazygek anymoremeer.
47
140494
3134
en later dacht ik, ik word toch niet gek.
02:37
About 20 percentprocent of people, howeverechter,
48
145197
2630
Maar zo'n twintig procent van de mensen
02:39
windwind up with chronicchronische, long-termlangetermijn PTSDPTSS.
49
147851
3291
houdt er chronische PTSS aan over.
02:43
They are not adaptedaangepast to temporarytijdelijk dangerGevaar.
50
151166
2394
Zij zijn niet aangepast
aan tijdelijk gevaar.
02:45
They are maladaptedmaladapted for everydayelke dag life,
51
153584
2761
Ze kunnen het dagelijkse leven niet aan,
tenzij ze hulp krijgen.
02:48
unlesstenzij they get help.
52
156369
1178
02:49
We know that the people
who are vulnerablekwetsbaar to long-termlangetermijn PTSDPTSS
53
157994
3539
We weten welke mensen
gevoelig zijn voor chronische PTSS:
02:53
are people who were abusedmisbruikt as childrenkinderen,
54
161557
2716
mensen die als kind werden misbruikt,
02:56
who sufferedleed traumatrauma as childrenkinderen,
55
164297
1731
die als kind zijn getraumatiseerd,
02:58
people who have lowlaag educationonderwijs levelslevels,
56
166052
2618
mensen met een laag onderwijsniveau,
03:00
people who have psychiatricpsychiatrische
disordersaandoeningen in theirhun familyfamilie.
57
168694
2558
mensen met psychische
stoornissen in hun familie.
03:03
If you servedgeserveerd in VietnamVietnam
58
171276
1278
Heb je in Vietnam gediend,
03:04
and your brotherbroer is schizophrenicschizofreen,
59
172578
2694
en je broer is schizofreen,
03:07
you're way more likelywaarschijnlijk to get
long-termlangetermijn PTSDPTSS from VietnamVietnam.
60
175296
4116
dan heb je veel meer kans dat je
chronische PTSS aan Vietnam overhoudt.
03:12
So I startedbegonnen to studystudie this
as a journalistjournalist,
61
180571
2628
Ik begon me hierin
te verdiepen als journalist
03:15
and I realizedrealiseerde that there was something
really strangevreemd going on.
62
183868
3523
en ik kwam erachter dat er iets
heel raars aan de hand was.
03:19
The numbersgetallen seemedscheen to be going
in the wrongfout directionrichting.
63
187415
2743
De cijfers leken niet te kloppen.
03:22
EveryElke waroorlog that we have
foughtvochten as a countryland,
64
190597
2372
In elke oorlog waar dit land
bij betrokken was,
03:24
startingbeginnend with the CivilCiviele WarOorlog,
65
192993
1974
om te beginnen
de Amerikaanse Burgeroorlog,
03:26
the intensityintensiteit of the combatgevecht has goneweg down.
66
194991
3056
is het gevecht minder intensief geworden,
03:30
As a resultresultaat, the casualtyongeval ratesprijzen
have goneweg down.
67
198878
3380
met als gevolg dat
het aantal slachtoffers daalde.
03:34
But disabilityhandicap ratesprijzen have goneweg up.
68
202707
1955
Maar het aantal invaliden steeg.
03:36
They should be going
in the samedezelfde directionrichting,
69
204686
2202
Dat aantal zou ook moeten dalen,
03:39
but they're going in differentverschillend directionsroutebeschrijving.
70
207702
2249
maar dat doet het niet.
03:44
The recentrecent warsoorlogen in IraqIrak and AfghanistanAfghanistan
have producedgeproduceerd, thank God,
71
212124
4589
In de recente oorlogen in Irak
en Afghanistan was, godzijdank,
03:48
a casualtyongeval ratetarief about one thirdderde
of what it was in VietnamVietnam.
72
216737
5344
het percentage slachtoffers
een derde van dat in Vietnam.
03:56
But they'veze hebben alsoook createdaangemaakt --
73
224129
1960
Maar ze hebben ook --
03:58
they'veze hebben alsoook producedgeproduceerd
threedrie timestijden the disabilityhandicap ratesprijzen.
74
226678
3346
ze hebben ook geleid
tot drie keer zo veel invaliden.
04:03
Around 10 percentprocent of the US militaryleger
is activelyactief engagedbezet in combatgevecht,
75
231526
5973
Ongeveer 10% van de Amerikaanse
militairen vecht actief in het leger.
04:10
10 percentprocent or underonder.
76
238439
1338
Tien procent of minder.
04:11
They're shootinghet schieten at people,
killingdoden people,
77
239801
2274
Ze schieten op mensen, doden mensen,
04:14
gettingkrijgen shotschot at,
seeingziend theirhun friendsvrienden get killedgedood.
78
242099
2338
worden beschoten, zien hoe hun vrienden
worden gedood, vreselijk traumatisch.
04:16
It's incrediblyongelooflijk traumatictraumatisch.
79
244461
1553
04:18
But it's only about 10 percentprocent
of our militaryleger.
80
246038
2810
Maar dat is maar 10% van onze soldaten.
04:20
But about halfvoor de helft of our militaryleger has filedGeplaatst
81
248872
2233
Toch heeft ongeveer
de helft van onze militairen
04:23
for some kindsoort of PTSDPTSS compensationeen vergoeding
from the governmentregering.
82
251129
4222
een of andere compensatie
voor PTSS aangevraagd bij de overheid.
04:28
And suicidezelfmoord doesn't even fitpassen into this
in a very logicallogisch way.
83
256922
4695
En zelfdoding past hier
eigenlijk niet eens bij.
04:34
We'veWe hebben all heardgehoord the tragictragisch statisticstatistisch
of 22 vetsdierenartsen a day, on averagegemiddelde,
84
262173
5786
We kennen de tragische statistieken
van de 22 veteranen per dag, gemiddeld,
04:39
in this countryland, killingdoden themselveszich.
85
267983
2607
in dit land, die zichzelf
van het leven beroven.
04:43
MostDe meeste people don't realizerealiseren
86
271564
1490
Veel mensen weten niet
04:45
that the majoritymeerderheid of those suicideszelfmoorden
are veteransveteranen of the VietnamVietnam WarOorlog,
87
273078
5637
dat het bij de meeste van die zelfdodingen
gaat om Vietnamveteranen,
04:50
that generationgeneratie,
88
278739
1878
die generatie.
04:52
and theirhun decisionbesluit to take theirhun owneigen liveslevens
actuallywerkelijk mightmacht not be relatedverwant
89
280641
4498
En de beslissing om zichzelf van het leven
te beroven, is niet per se gerelateerd
04:57
to the waroorlog they foughtvochten 50 yearsjaar earliervroeger.
90
285163
2698
aan de oorlog waarin ze
vijftig jaar eerder vochten.
05:01
In factfeit, there's no statisticalstatistisch connectionverbinding
betweentussen combatgevecht and suicidezelfmoord.
91
289122
3692
Er is zelfs geen statistisch verband
tussen oorlogsstrijd en zelfdoding.
05:04
If you're in the militaryleger
and you're in a lot of combatgevecht,
92
292838
3067
Ben je militair en neem je
vaak deel aan gevechten,
05:07
you're no more likelywaarschijnlijk to killdoden yourselfjezelf
than if you weren'twaren niet.
93
295929
3010
dan is de kans dat je zelfmoord
pleegt niet hoger dan normaal.
05:11
In factfeit, one studystudie foundgevonden
94
299614
1326
Eén studie liet zelfs zien
dat als je dient in Irak of Afghanistan
05:12
that if you deployimplementeren to IraqIrak or AfghanistanAfghanistan,
95
300964
2024
05:15
you're actuallywerkelijk slightlylicht lessminder likelywaarschijnlijk
to commitplegen suicidezelfmoord laterlater.
96
303012
3420
de kans zelfs iets kleiner is
dat je later zelfmoord pleegt.
05:20
I studiedbestudeerd anthropologyantropologie in collegecollege.
97
308626
2270
Ik heb antropologie gestudeerd.
05:22
I did my fieldworkveldwerk
on the NavajoNavajo reservationreservering.
98
310920
3019
Ik heb veldonderzoek verricht
bij de Navajo-indianen.
05:25
I wroteschreef a thesisscriptie on NavajoNavajo
long-distancelange afstand runnerslopers.
99
313963
3395
Mijn scriptie ging
over Navajo langeafstandslopers.
05:30
And recentlykort geleden, while
I was researchingonderzoek naar PTSDPTSS,
100
318473
4004
En toen ik laatst bezig was
met mijn onderzoek naar PTSS,
05:35
I had this thought.
101
323501
2105
kreeg ik een idee.
05:38
I thought back to the work
I did when I was youngjong,
102
326325
3079
Ik dacht terug aan het werk
dat ik vroeger had gedaan
05:41
and I thought, I betinzet the NavajoNavajo,
the ApacheApache, the ComancheComanche --
103
329428
4069
en ik dacht: ik weet zeker
dat de Navajo, de Apache, de Comanche --
05:45
I mean, these are very warlikekrijgshaftige nationslanden --
104
333521
2564
dat waren echt strijdlustige volken --
05:48
I betinzet they weren'twaren niet gettingkrijgen
PTSDPTSS like we do.
105
336109
3782
ik weet zeker dat zij
geen PTSS kregen zoals wij.
05:52
When theirhun warriorskrijgers camekwam back
from fightingvechten the US militaryleger
106
340814
2992
Kwamen de strijders thuis
van een gevecht met de Amerikanen,
05:55
or fightingvechten eachelk other,
107
343830
1608
of met een ander volk,
05:58
I betinzet they prettymooi much just slippedgleed
right back into tribaltribal life.
108
346241
3943
dan pasten ze zich denk ik gewoon
weer aan, aan hun inheemse cultuur.
06:03
And maybe what determinesbepaalt
109
351635
2254
En misschien wordt het pertcentage
chronische PTSS niet bepaald
06:05
the ratetarief of long-termlangetermijn PTSDPTSS
110
353913
2694
06:08
isn't what happenedgebeurd out there,
111
356631
1988
door wat er aan het front gebeurde,
06:11
but the kindsoort of societymaatschappij you come back to.
112
359942
2405
maar door de maatschappij
waarin je terugkeert.
06:15
And maybe if you come back
to a closedichtbij, cohesivesamenhangende, tribaltribal societymaatschappij,
113
363107
4954
Als je terugkeert naar een hechte,
stabiele, inheemse samenleving,
06:20
you can get over traumatrauma prettymooi quicklysnel.
114
368823
2325
kan je een trauma
misschien vrij snel verwerken.
06:23
And if you come back
to an alienatingvervreemdende, modernmodern societymaatschappij,
115
371830
4346
En als je terugkeert naar een
vervreemde, moderne maatschappij,
06:28
you mightmacht remainblijven traumatizedgetraumatiseerd
your entiregeheel life.
116
376719
3505
dan blijf je misschien wel
getraumatiseerd voor de rest van je leven.
06:32
In other wordstekst, maybe the problemprobleem
isn't them, the vetsdierenartsen;
117
380248
3111
Oftewel, misschien ligt het probleem
niet bij hen, de veteranen,
06:35
maybe the problemprobleem is us.
118
383383
1764
misschien ligt het wel bij ons.
06:39
CertainlyZeker, modernmodern societymaatschappij
is hardhard on the humanmenselijk psychePsyche
119
387325
4443
De moderne samenleving is zeker
moeilijk voor de menselijke geest,
06:44
by everyelk metricmetriek that we have.
120
392649
1914
op welke manier we het ook uitdrukken.
06:49
As wealthrijkdom goesgaat up in a societymaatschappij,
121
397043
2361
Wanneer de welvaart groeit,
06:53
the suicidezelfmoord ratetarief goesgaat up insteadin plaats daarvan of down.
122
401523
3571
gaat het percentage zelfdodingen
omhoog, in plaats van omlaag.
06:58
If you liveleven in modernmodern societymaatschappij,
123
406066
2090
Als je in een moderne samenleving woont,
07:00
you're up to eightacht timestijden more likelywaarschijnlijk
124
408180
2136
heb je acht keer meer kans
07:04
to sufferlijden from depressiondepressie in your lifetimelevenslang
125
412379
2321
dat je ooit depressief wordt,
07:06
than if you liveleven in a poorarm,
agrarianagrarische societymaatschappij.
126
414724
2888
dan wanneer je in een arme,
boerensamenleving woont.
07:10
ModernModerne societymaatschappij has probablywaarschijnlijk producedgeproduceerd
the highesthoogst ratesprijzen of suicidezelfmoord
127
418915
3599
De moderne samenleving kent
waarschijnlijk het hoogste percentage
07:14
and depressiondepressie and anxietyangst
and lonelinesseenzaamheid and childkind abusemisbruik
128
422538
3254
zelfdoding, depressie, angst,
eenzaamheid en kindermisbruik
07:17
ever in humanmenselijk historygeschiedenis.
129
425816
1745
in de hele menselijke geschiedenis.
07:20
I saw one studystudie
130
428695
1573
Ik heb een onderzoek gezien,
07:22
that comparedvergeleken womenvrouw in NigeriaNigeria,
131
430292
3042
een vergelijking van vrouwen in Nigeria,
07:25
one of the mostmeest chaoticchaotisch
and violentgewelddadig and corruptcorrupt
132
433358
2497
een van de meest chaotische,
gewelddadige, corrupte
07:28
and poorestarmste countrieslanden in AfricaAfrika,
133
436627
2206
en armste landen van Afrika,
met vrouwen in Noord-Amerika.
07:31
to womenvrouw in NorthNoord AmericaAmerika.
134
439358
1291
07:32
And the highesthoogst ratesprijzen of depressiondepressie
were urbanstedelijk womenvrouw in NorthNoord AmericaAmerika.
135
440673
5190
Depressie kwam het meeste voor onder
de vrouwen in Noord-Amerikaanse steden.
07:37
That was alsoook the wealthiestrijkste groupgroep.
136
445887
1995
En dat was ook de meest welvarende groep.
07:40
So let's go back to the US militaryleger.
137
448637
3849
Terug naar de Amerikaanse militairen.
07:45
TenTien percentprocent are in combatgevecht.
138
453096
2518
Tien procent in gevecht.
07:47
Around 50 percentprocent have filedGeplaatst
for PTSDPTSS compensationeen vergoeding.
139
455638
4739
Rond vijftig procent heeft een vergoeding
voor PTSS aangevraagd.
07:53
So about 40 percentprocent of veteransveteranen
really were not traumatizedgetraumatiseerd overseasoverzee
140
461602
5102
Veertig procent van de veteranen heeft dus
geen trauma opgelopen in het buitenland,
07:59
but have come home to discoverontdekken
they are dangerouslygevaarlijk alienatedvervreemd
141
467734
4306
maar ze ontdekten na hun thuiskomst
dat ze zich alarmerend vervreemd
08:04
and depressedterneergeslagen.
142
472563
1326
en depressief voelden.
08:08
So what is happeninggebeurtenis with them?
143
476341
2937
Wat is er met hen aan de hand?
08:11
What's going on with those people,
144
479302
1817
Hoe kan het dat die mensen,
08:14
the phantomspook 40 percentprocent that are troubledverontrust
but don't understandbegrijpen why?
145
482051
4735
die enorme groep van veertig procent,
zich ziek voelt en niet weet waarom?
08:18
Maybe it's this:
146
486810
1324
Misschien zit het zo:
08:20
maybe they had an experienceervaring
of sortsoort of tribaltribal closenessnabijheid
147
488158
4644
misschien ervaarden ze
een soort van inheems verbond
08:24
in theirhun uniteenheid when they were overseasoverzee.
148
492826
2230
in hun eenheid toen ze
in het buitenland waren.
08:28
They were eatingaan het eten togethersamen,
sleepingslapen togethersamen,
149
496075
2633
Ze aten samen, sliepen samen,
08:30
doing taskstaken and missionsmissies togethersamen.
150
498732
2299
voerden samen taken en missies uit.
08:33
They were trustingvertrouwen eachelk other
with theirhun liveslevens.
151
501055
2539
Ze vertrouwden elkaar hun levens toe.
08:37
And then they come home
152
505160
1673
En dan komen ze thuis
08:38
and they have to give all that up
153
506857
2000
en moeten ze dat allemaal opgeven,
08:41
and they're comingkomt eraan back
to a societymaatschappij, a modernmodern societymaatschappij,
154
509851
3739
ze keren terug in een maatschappij,
een moderne maatschappij,
08:45
whichwelke is hardhard on people
who weren'twaren niet even in the militaryleger.
155
513614
3533
die al moeilijk genoeg is voor mensen
die nooit in het leger hebben gezeten.
08:49
It's just hardhard on everybodyiedereen.
156
517171
1625
Moeilijk voor iedereen.
08:51
And we keep focusingscherpstellen on traumatrauma, PTSDPTSS.
157
519494
3923
We zijn zo gefocust op trauma, PTSS.
08:56
But for a lot of these people,
158
524685
1692
Maar veel van deze mensen
hebben misschien geen trauma.
08:59
maybe it's not traumatrauma.
159
527340
1197
09:00
I mean, certainlyzeker,
soldierssoldaten are traumatizedgetraumatiseerd
160
528561
2555
Er zijn natuurlijk wel
getraumatiseerde soldaten
09:03
and the onesdegenen who are
have to be treatedbehandelde for that.
161
531140
2369
en die moeten daar voor behandeld worden.
09:05
But a lot of them --
162
533533
1194
Maar veel van hen --
09:06
maybe what's botheringdwars them
is actuallywerkelijk a kindsoort of alienationvervreemding.
163
534751
3230
waar zij last van hebben,
is misschien een soort van vervreemding.
09:10
I mean, maybe we just have
the wrongfout wordwoord for some of it,
164
538321
2770
Ik bedoel dat we sommige dingen
wellicht verkeerd benoemen.
09:13
and just changingveranderen our languagetaal,
our understandingbegrip,
165
541115
2389
Een betere woordkeuze, wat meer begrip,
zou misschien een beetje helpen.
09:15
would help a little bitbeetje.
166
543528
1174
'Poststationerings-vervreemdingsstoornis'.
09:16
"Post-deploymentPost-distributiefase alienationvervreemding disorderwanorde."
167
544726
2712
09:19
Maybe even just callingroeping it that
for some of these people
168
547462
2878
Met zo'n benaming zouden
sommige mensen misschien
09:23
would allowtoestaan them to stop imaginingverbeelden
169
551634
2578
niet langer hoeven proberen
zich een voorstelling te maken
09:26
tryingproberen to imaginestel je voor a traumatrauma
that didn't really happengebeuren
170
554236
2766
van een trauma dat nooit
heeft plaatsgevonden,
09:29
in orderbestellen to explainuitleg geven a feelinggevoel
that really is happeninggebeurtenis.
171
557707
2771
om een gevoel te omschrijven
dat wel echt aanwezig is.
09:32
And in factfeit, it's an extremelyuiterst
dangerousgevaarlijk feelinggevoel.
172
560502
2517
En het is zelfs
een heel gevaarlijk gevoel.
09:35
That alienationvervreemding and depressiondepressie
can leadlood to suicidezelfmoord.
173
563043
2740
Vervreemding en depressie
kunnen tot zelfdoding leiden.
09:37
These people are in dangerGevaar.
174
565807
1997
Deze mensen zijn in gevaar.
09:39
It's very importantbelangrijk to understandbegrijpen why.
175
567828
2122
Het is belangrijk te begrijpen waarom.
09:43
The IsraeliIsraëlische militaryleger has a PTSDPTSS ratetarief
of around one percentprocent.
176
571167
4274
Het PTSS-percentage onder Israëlische
soldaten is ongeveer één procent.
09:47
The theorytheorie is that everyoneiedereen in IsraelIsraël
is supposedvermeend to servedienen in the militaryleger.
177
575650
5599
De theorie is, omdat iedereen
in Israël dienstplichtig is,
09:53
When soldierssoldaten come back
from the frontvoorkant linelijn,
178
581273
2110
als soldaten terugkomen van het front,
09:55
they're not going from a militaryleger
environmentmilieu to a civilianciviel environmentmilieu.
179
583407
4438
ze niet van een militaire omgeving
naar een burgersamenleving gaan.
10:00
They're comingkomt eraan back to a communitygemeenschap
where everyoneiedereen understandsbegrijpt
180
588741
3707
Ze komen thuis in een samenleving
waar iedereen begrijpt,
hoe het in het leger is.
10:05
about the militaryleger.
181
593698
1155
Iedereen zit erin of gaat erin.
10:06
Everyone'sIeders been in it
or is going to be in it.
182
594877
2155
Iedereen begrijpt de situatie
waarin ze met z'n allen verkeren.
10:09
EveryoneIedereen understandsbegrijpt
the situationsituatie they're all in.
183
597056
2356
10:11
It's as if they're all in one biggroot tribestam.
184
599436
2269
Alsof ze allemaal bij dezelfde stam horen.
10:14
We know that if you take a lablaboratorium ratRat
185
602282
2034
We weten dat als je
een laboratoriumrat traumatiseert
10:16
and traumatizetraumatiseren it and put it
in a cagekooi by itselfzelf,
186
604340
3672
en helemaal alleen in een kooi zet,
10:20
you can maintainin stand houden its traumatrauma symptomssymptomen
almostbijna indefinitelyvoor onbepaalde tijd.
187
608036
3157
de symptomen van het trauma
bijna eeuwig aanhouden.
10:23
And if you take that samedezelfde lablaboratorium ratRat
and put it in a cagekooi with other ratsratten,
188
611717
5087
Maar als je dezelfde laboratoriumrat
samen met andere ratten in een kooi zet,
10:30
after a couplepaar of weeksweken,
it's prettymooi much OK.
189
618018
3356
voelt hij zich
na een paar weken veel beter.
10:35
After 9/11,
190
623509
1262
Na 9/11
10:38
the murdermoord ratetarief in NewNieuw YorkYork CityStad
wentgegaan down by 40 percentprocent.
191
626549
3293
daalden de moordcijfers in de stad
New York met veertig procent.
10:41
The suicidezelfmoord ratetarief wentgegaan down.
192
629866
1822
Het aantal zelfdodingen daalde.
10:44
The violentgewelddadig crimemisdrijf ratetarief in NewNieuw YorkYork
wentgegaan down after 9/11.
193
632756
4504
Het percentage geweldsmisdrijven
in New York daalde na 9/11.
10:49
Even combatgevecht veteransveteranen of previousvoorgaand warsoorlogen
who sufferedleed from PTSDPTSS
194
637284
5319
Zelfs veteranen van eerdere oorlogen
die last hadden van PTSS
10:54
said that theirhun symptomssymptomen wentgegaan down
after 9/11 happenedgebeurd.
195
642627
4497
zeiden dat hun symptomen afnamen
na de gebeurtenissen van 9/11.
10:59
The reasonreden is that if you traumatizetraumatiseren
an entiregeheel societymaatschappij,
196
647148
3436
Want als je een gehele
samenleving traumatiseert,
11:04
we don't fallvallen apartdeel
and turnbeurt on one anothereen ander.
197
652450
3219
storten we niet in
en gaan we elkaar niet aanvallen.
11:07
We come togethersamen. We unifyverenigen.
198
655693
2114
We zoeken toenadering, we verenigen ons.
11:09
BasicallyIn principe, we tribalizetribalize,
199
657831
2047
We worden een soort van stam
11:11
and that processwerkwijze of unifyingverenigen
feelsvoelt so good and is so good for us,
200
659902
5553
en dat proces van vereniging
voelt zo goed en is zo goed voor ons
11:17
that it even helpshelpt people
201
665479
1417
dat zelfs mensen
11:18
who are strugglingworstelen
with mentalgeestelijk healthGezondheid issueskwesties.
202
666920
3294
met psychische klachten
er baat bij hebben.
11:22
DuringTijdens the blitzBlitz in LondonLonden,
203
670238
1765
Tijdens de Blitz op Londen
11:24
admissionsAdmissions to psychiatricpsychiatrische wardswijken
wentgegaan down duringgedurende the bombingsbomaanslagen.
204
672027
5013
daalde het aantal opnames
in psychiatrische klinieken
tijdens de bombardementen.
11:30
For a while, that was the kindsoort of countryland
205
678606
3222
Een tijdlang was dat het soort land
11:33
that AmericanAmerikaanse soldierssoldaten camekwam
back to -- a unifiedunified countryland.
206
681852
3871
waar Amerikaanse soldaten
naar terugkeerden -- een verenigd land.
11:38
We were stickingplakken togethersamen.
207
686288
1271
We stonden samen sterk.
11:39
We were tryingproberen to understandbegrijpen
the threatbedreiging againsttegen us.
208
687583
2611
We probeerden
onze bedreigingen te begrijpen.
11:42
We were tryingproberen to help
ourselvesonszelf and the worldwereld-.
209
690218
4079
We probeerden onszelf
en de rest van de wereld te helpen.
11:47
But that's changedveranderd.
210
695521
1601
Maar dat is veranderd.
11:50
Now, AmericanAmerikaanse soldierssoldaten,
211
698392
2346
Tegenwoordig komen soldaten,
11:52
AmericanAmerikaanse veteransveteranen are comingkomt eraan back
to a countryland that is so bitterlybitter dividedverdeeld
212
700762
3820
Amerikaanse veteranen,
thuis in een land dat zo verdeeld is
11:57
that the two politicalpolitiek partiespartijen
are literallyletterlijk accusingbeschuldigen eachelk other
213
705716
3422
dat de twee pollitieke partijen
elkaar letterlijk beschuldigen
12:02
of treasonverraad, of beingwezen
an enemyvijand of the statestaat,
214
710670
2840
van verraad, dat ze
een vijand van de staat zijn,
12:06
of tryingproberen to undermineondermijnen the securityveiligheid
and the welfarewelzijn of theirhun owneigen countryland.
215
714265
4760
dat ze de veiligheid en welvaart
van hun eigen land ondermijnen.
12:11
The gapkloof betweentussen richrijk and poorarm
is the biggestgrootste it's ever been.
216
719049
4133
Het verschil tussen rijk en arm
is groter dan ooit.
12:15
It's just gettingkrijgen worseerger.
217
723206
1185
Het wordt steeds erger.
12:16
RaceRace relationsrelaties are terribleverschrikkelijk.
218
724415
2408
De rassenverhoudingen zijn ronduit slecht.
12:18
There are demonstrationsdemonstraties
and even riotsrellen in the streetsstraten
219
726847
2856
Er zijn demonstraties
en zelfs rellen op straat
12:21
because of racialras- injusticeonrecht.
220
729727
1979
vanwege raciale ongelijkheid.
12:24
And veteransveteranen know that any tribestam
that treatedbehandelde itselfzelf that way -- in factfeit,
221
732727
4261
Veteranen weten dat ieder volk
dat zichzelf zo zou behandelen,
12:29
any platoonpeloton that treatedbehandelde itselfzelf
that way -- would never surviveoverleven.
222
737012
4930
en ieder peloton dat zich zo zou gedragen
trouwens, het nooit zou overleven.
12:35
We'veWe hebben gottengekregen used to it.
223
743068
1891
We zijn eraan gewend geraakt.
12:36
VeteransVeteranen have goneweg away
and are comingkomt eraan back
224
744983
3853
Veteranen zijn vertrokken en teruggekeerd
12:40
and seeingziend theirhun owneigen countryland
with freshvers eyesogen.
225
748860
4441
en bekijken hun eigen land
met een frisse blik.
12:45
And they see what's going on.
226
753325
1657
Zij zien wat er aan de hand is.
Dit is het land
waar ze voor hebben gevochten.
12:47
This is the countryland they foughtvochten for.
227
755738
1855
12:50
No wonderwonder they're depressedterneergeslagen.
228
758433
1678
Geen wonder dat ze depressief zijn.
12:52
No wonderwonder they're scaredbang.
229
760135
1574
Geen wonder dat ze bang zijn.
12:55
SometimesSoms, we askvragen ourselvesonszelf
if we can savebesparen the vetsdierenartsen.
230
763371
3877
Soms vragen we onszelf af
of we de veteranen kunnen behoeden.
13:00
I think the realecht questionvraag
is if we can savebesparen ourselvesonszelf.
231
768248
3170
De echte vraag is denk ik
of we onszelf kunnen behoeden.
13:03
If we can,
232
771905
1690
Als we dat kunnen,
13:05
I think the vetsdierenartsen are going to be fine.
233
773619
1974
denk ik dat de veteranen het wel redden.
13:08
It's time for this countryland to uniteverenigen,
234
776697
3137
Het is tijd dat dit land zich verenigt,
13:13
if only to help the menmannen and womenvrouw
who foughtvochten to protectbeschermen us.
235
781818
4792
alleen al om de mannen en vrouwen
die voor ons hebben gevochten te helpen.
13:19
Thank you very much.
236
787182
1231
Hartelijk bedankt.
13:20
(ApplauseApplaus)
237
788437
6666
(Applaus)
Translated by Saskia O'Neill
Reviewed by Rik Delaet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Junger - Journalist and documentarian
The author of "The Perfect Storm" and the director of the documentaries "Restrepo" and "Korengal," Sebastian Junger tells non-fiction stories with grit and emotion.

Why you should listen

Sebastian Junger thundered onto the media landscape with his non-fiction book, The Perfect Storm. A correspondent for Vanity Fair and ABC News, Junger has covered stories all across the globe, igniting a new interest in non-fiction. One of his main interests: war.

From 2007 to 2008, Junger and photographer Tim Hetherington embedded with the 173rd Airborne Brigade Combat Team in Afghanistan. They spent intensive time with the soldiers at the Restrepo outpost in the Korengal Valley, which saw more combat than any other part of Afghanistan. The experience became Junger's book WAR, and the documentary "Restrepo," which was nominated for the Academy Award for Best Documentary in 2011.

Junger and Hetherington planned to make a second documentary on the topic, "Korengal," meant to help soldiers and civilians alike understand the fear, courage and complexity involved in combat. It's a project that Junger decided to carry on after Hetherington was killed in Libya while covering the civil war there. Junger self-financed and released the film.

More profile about the speaker
Sebastian Junger | Speaker | TED.com