ABOUT THE SPEAKER
Timothy Ihrig - Palliative care physician
Timothy Ihrig advocates for an approach to healthcare that prioritizes a patient's personal values.

Why you should listen

Dr. Timothy Ihrig, MD practices palliative medicine, caring for the most vulnerable and sickest people, and helps other providers improve the quality and value of the care they provide to this population. His work has shown how patient-centered care improves quality and length of life, and that it has significant economic benefits to patients, healthcare systems and the economy.

Ihrig is nationally recognized for his expertise in continuum population health and community-based palliative care. He holds appointments as content expert to the Accountable Care Learning Collaborative, an industry-leading healthcare innovation collaborative co-chaired by former Health and Human Services Secretary and Utah Governor Mike Leavitt and former Food and Drug Administration Commissioner Dr. Mark McClellan. Ihrig is a member of the Advisory Council of the Iowa Healthcare Collaborative, a think-tank for strategies in health care quality, safety and value for the state of Iowa. He also serves as an Iowa Alternate-Delegate to the American Medical Association.

Ihrig has been an expert source for palliative care development for the Brookings Institution, and he was the sole practicing physician assisting the Iowa General Assembly in raising minimum standard requirements for Iowa physicians with respect to end-of-life care and oversight of prescriptive narcotics. He also acted as an expert clinician in support of Iowa Physician Orders for Life-Sustaining Treatment bill. He holds appointments as Clinical Adjunct Professor in the Department of Medicine at the University of Iowa Carver School of Medicine and acts as Palliative Care clinical instructor. He is on the board of the Hospice and Palliative Care Association of Iowa, is the former chair of the Advocacy Committee and sits on the Palliative Care Advisory Committee.

Ihrig's other interests include sexuality at the end of life and global health. He served as the Medical Chair of the Health Services Committee for Empower Tanzania Incorporated, whose mission is the development of sustainable healthcare solutions in sub-Saharan Africa for individuals suffering with HIV/AIDS, cancer and other life-limited illnesses.

More profile about the speaker
Timothy Ihrig | Speaker | TED.com
TEDxDesMoines

Timothy Ihrig: What we can do to die well

Timothy Ihrig: Wat we kunnen doen om goed te sterven

Filmed:
1,397,148 views

De gezondheidszorg in Amerika is zo gericht op pathologie, chirurgie en medicijnen -- op wat dokters met patiënten 'doen' -- dat er onvoldoende aandacht is voor de waarden van de mensen in het systeem. Timothy Ihrig, arts in de palliatieve zorg, legt uit wat de voordelen zijn van een andere aanpak, één die gericht is op de algehele kwaliteit van leven van een patiënt en die ernstige ziektes behandelt van diagnose tot de dood met waardigheid en compassie.
- Palliative care physician
Timothy Ihrig advocates for an approach to healthcare that prioritizes a patient's personal values. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I am a palliativepalliatieve carezorg physicianarts
0
1387
1525
Ik ben arts in de palliatieve zorg
00:14
and I would like to talk to you
todayvandaag about healthGezondheid carezorg.
1
2936
2991
en ik wil het vandaag
hebben over gezondheidszorg.
00:18
I'd like to talk to you
about the healthGezondheid and carezorg
2
6393
3709
Ik wil het hebben over
de gezondheid en de zorg
00:22
of the mostmeest vulnerablekwetsbaar
populationbevolking in our countryland --
3
10917
2847
van en voor de meest
kwetsbare groep in ons land --
00:25
those people dealingomgang with the mostmeest
complexcomplex seriousernstig healthGezondheid issueskwesties.
4
13788
5251
degenen met de meest complexe
en ernstige gezondheidsklachten.
00:32
I'd like to talk to you
about economicseconomie as well.
5
20202
2802
Ik wil ook graag iets zeggen
over de financiële kant.
00:35
And the intersectionkruispunt of these two
should scarelaten schrikken the hellhel out of you --
6
23028
4456
En het punt waar die twee elkaar kruisen,
zou je angst aan moeten jagen --
00:39
it scaresschrikt the hellhel out of me.
7
27508
1771
dat doet het mij in ieder geval wel.
00:42
I'd alsoook like to talk to you
about palliativepalliatieve medicinegeneeskunde:
8
30199
2675
Ik wil het ook graag hebben
over palliatieve geneeskunde:
00:45
a paradigmparadigma of carezorg for this populationbevolking,
groundedgeaard in what they valuewaarde.
9
33835
6317
een zorgmodel voor deze bevolkingsgroep,
gebaseerd op wat zij belangrijk vinden.
00:52
Patient-centricPatiëntcentrische carezorg basedgebaseerde on theirhun valueswaarden
10
40544
3197
Patiëntgerichte zorg,
gebaseerd op hun waarden,
00:55
that helpshelpt this populationbevolking
liveleven better and longerlanger.
11
43765
3577
die deze bevolkingsgroep helpt
beter en langer te leven.
01:00
It's a carezorg modelmodel- that tellsvertelt the truthwaarheid
12
48458
2350
Het is een zorgmodel
dat de waarheid vertelt,
01:03
and engageszich bezighoudt one-on-oneOne-on-One
13
51744
1240
de patiënt erbij betrekt,
01:05
and meetsvoldoet aan people where they're at.
14
53008
1821
en mensen laat zien waar ze staan.
01:09
I'd like to startbegin by tellingvertellen the storyverhaal
of my very first patientgeduldig.
15
57460
3763
Ik begin met een verhaal
over mijn allereerste patiënt.
01:13
It was my first day as a physicianarts,
16
61247
2036
Mijn eerste dag als arts,
01:15
with the long whitewit coatjas ...
17
63307
1491
met de lange witte jas ...
01:17
I stumbledstruikelde into the hospitalziekenhuis
18
65519
1482
Ik liep het ziekenhuis in
01:19
and right away there's a gentlemanheer,
HaroldHarold, 68 yearsjaar oldoud,
19
67025
2800
en meteen kwam deze man,
Harold, 68 jaar oud,
01:21
camekwam to the emergencynoodgeval departmentafdeling.
20
69849
1601
binnen op de Spoedeisende Hulp.
01:23
He had had headacheshoofdpijn for about sixzes weeksweken
21
71474
1983
Hij had al zes weken hoofdpijn
en die werd steeds maar erger en erger.
01:25
that got worseerger and worseerger
and worseerger and worseerger.
22
73481
2149
01:28
EvaluationEvaluatie revealedonthuld he had cancerkanker
that had spreadverspreiding to his brainhersenen.
23
76460
3633
Onderzoek wees uit dat hij kanker had
die was uitgezaaid naar zijn hersens.
01:33
The attendingBijwonen physicianarts directedgerichte me
to go sharedelen with HaroldHarold and his familyfamilie
24
81148
5295
De dienstdoende arts zei dat ik Harold
en zijn familie op de hoogte moest stellen
01:39
the diagnosisdiagnose, the prognosisprognose
and optionsopties of carezorg.
25
87791
3322
van de diagnose, de prognose
en de zorgmogelijkheden.
01:44
FiveVijf hoursuur into my newnieuwe careercarrière,
26
92114
2954
Net vijf uur bezig in mijn nieuwe functie
01:47
I did the only thing I knewwist how.
27
95092
2034
kon ik eigenlijk maar één ding doen.
01:49
I walkedwandelde in,
28
97922
1284
Ik liep naar binnen,
01:51
satza down,
29
99790
1344
ging zitten,
01:53
tooknam Harold'sHarold's handhand-,
30
101717
1420
pakte Harolds hand,
01:55
tooknam his wife'svrouw handhand-
31
103935
1355
pakte de hand van zijn vrouw
01:58
and just breathedademde.
32
106142
1277
en verder niets.
02:00
He said, "It's not good
newsnieuws is it, sonnySonny?"
33
108500
2201
Hij zei: "Geen goed nieuws, zeker?"
02:03
I said, "No."
34
111132
1408
Ik zei: "Nee."
02:04
And so we talkedgesproken
and we listenedluisterde and we sharedgedeelde.
35
112564
3351
En zo praatten we
en luisterden we naar elkaar.
02:08
And after a while I said,
36
116867
1233
En na een tijdje zei ik:
02:10
"HaroldHarold, what is it
that has meaningbetekenis to you?
37
118124
3225
"Harold, wat vind jij nou echt belangrijk?
02:13
What is it that you holdhouden sacredheilig?"
38
121373
1629
Wat is heilig voor je?"
02:15
And he said,
39
123026
1315
En hij zei:
02:16
"My familyfamilie."
40
124365
1404
"Mijn familie."
02:18
I said, "What do you want to do?"
41
126525
2021
Ik zei: "Wat wil je doen?"
02:20
He slappedgeslagen me on the kneeknie
and said, "I want to go fishingvisserij."
42
128570
3167
Hij stootte me aan en zei:
"Ik wil vissen."
02:23
I said, "That, I know how to do."
43
131761
1871
Ik zei: "Dat kan ik wel."
02:26
HaroldHarold wentgegaan fishingvisserij the nextvolgende day.
44
134646
1954
De volgende dag ging Harold vissen.
02:29
He diedging dood a weekweek laterlater.
45
137760
1632
Een week later overleed hij.
02:32
As I've goneweg throughdoor
my trainingopleiding in my careercarrière,
46
140455
2619
Als ik terugkijk op mijn opleiding
en op mijn carrière,
02:35
I think back to HaroldHarold.
47
143098
1487
dan denk ik terug aan Harold.
02:36
And I think that this is a conversationgesprek
48
144609
2420
Ik denk dat dit een gesprek is
02:40
that happensgebeurt farver too infrequentlyzelden.
49
148782
2184
dat veel te weinig wordt gevoerd.
02:43
And it's a conversationgesprek
that had led us to crisiscrisis,
50
151737
3765
Het is een gesprek dat ons
naar een crisis heeft gevoerd,
02:48
to the biggestgrootste threatbedreiging
to the AmericanAmerikaanse way of life todayvandaag,
51
156173
2664
de grootste bedreiging
van de Amerikaanse levensstijl,
02:50
whichwelke is healthGezondheid carezorg expendituresuitgaven.
52
158861
2106
namelijk de zorgkosten.
02:53
So what do we know?
53
161926
1177
Wat zijn de feiten?
02:55
We know that
this populationbevolking, the mostmeest illziek,
54
163127
2929
We weten dat deze bevolkingsgroep,
de meest zieke mensen,
goed is voor 15 procent
van het bruto binnenlands product --
02:58
takes up 15 percentprocent
of the grossbruto domestichuiselijk productartikel --
55
166080
2584
03:00
nearlybijna 2.3 trillionbiljoen dollarsdollars.
56
168688
2794
bijna 2,3 biljoen dollar.
03:04
So the sickestziekste 15 percentprocent
take up 15 percentprocent of the GDPBBP.
57
172307
3560
Dus de ziekste 15 procent
is goed voor 15 procent van het BBP.
03:07
If we extrapolateextrapoleren this out
over the nextvolgende two decadestientallen jaren
58
175891
3165
Als we dit doorberekenen
voor de volgende twee decennia,
03:11
with the growthgroei of babybaby boomersboomers,
59
179755
1991
de groei van de babyboomers volgend,
dan komen we als we zo doorgaan
uit op 60 procent van het BBP.
03:14
at this ratetarief it is 60 percentprocent of the GDPBBP.
60
182838
3916
03:20
SixtyZestig percentprocent of the grossbruto
domestichuiselijk productartikel
61
188177
2279
60 procent van het bruto
binnenlands product
03:22
of the UnitedVerenigd StatesStaten of AmericaAmerika --
62
190480
1624
van de Verenigde Staten --
03:24
it has very little to do
with healthGezondheid carezorg at that pointpunt.
63
192128
2694
dan gaat het niet langer
over gezondheidszorg.
03:27
It has to do with a gallongallon of milkmelk,
64
195148
1814
Dan gaat het over een liter melk,
03:29
with collegecollege tuitioncollegegeld.
65
197540
1524
over collegegeld.
03:31
It has to do with
everyelk thing that we valuewaarde
66
199625
2463
Alles waar we waarde aan hechten
03:34
and everyelk thing that we know presentlydadelijk.
67
202112
3125
en alles wat we op dit moment kennen.
03:38
It has at stakeinzet the free-marketvrije markt
economyeconomie and capitalismkapitalisme
68
206514
4191
De vrijemarkteconomie en het kapitalisme
03:42
of the UnitedVerenigd StatesStaten of AmericaAmerika.
69
210729
1754
van de Verenigde Staten staan op het spel.
03:46
Let's forgetvergeten all the statisticsstatistieken
for a minuteminuut, forgetvergeten the numbersgetallen.
70
214965
3156
Denk even niet aan alle statistieken,
vergeet de cijfers.
Wat krijgen we eigenlijk
voor al die dollars die we uitgeven.
03:50
Let's talk about the valuewaarde we get
for all these dollarsdollars we spendbesteden.
71
218145
3380
03:54
Well, the DartmouthDartmouth AtlasAtlas,
about sixzes yearsjaar agogeleden,
72
222822
2593
Het Dartmouth Atlas-project
keek zo'n zes jaar geleden
03:57
lookedkeek at everyelk dollardollar
spentdoorgebracht by MedicareMedicare --
73
225439
2753
naar iedere dollar die Medicare uitgaf --
04:00
generallyalgemeen this populationbevolking.
74
228216
1611
voornamelijk voor deze groep.
04:01
We foundgevonden that those patientspatiënten who have
the highesthoogst perper capitacapita expendituresuitgaven
75
229851
3936
Daar kwam uit dat patiënten
met de hoogste uitgaven
04:08
had the highesthoogst sufferinglijden,
painpijn, depressiondepressie.
76
236050
3375
de mensen waren die het meeste leden,
pijn hadden en depressief waren.
04:12
And, more oftenvaak than not, they diedood gaan soonereerder.
77
240182
2561
En vaak overleden ze eerder.
04:15
How can this be?
78
243824
1525
Hoe kan dat?
04:17
We liveleven in the UnitedVerenigd StatesStaten,
79
245789
1404
We wonen in de VS,
we hebben de beste
gezondheidszorg ter wereld.
04:19
it has the greatestbeste healthGezondheid carezorg
systemsysteem on the planetplaneet.
80
247217
2490
We geven 10 keer meer uit
aan deze patiënten
04:21
We spendbesteden 10 timestijden more on these patientspatiënten
81
249731
2505
04:24
than the second-leadingtweede-leidende
countryland in the worldwereld-.
82
252260
2186
dan het tweede land van de wereld.
04:27
That doesn't make sensezin.
83
255196
1453
Daar klopt iets niet.
04:29
But what we know is,
84
257764
1359
Wat we wel weten,
04:31
out of the toptop 50 countrieslanden on the planetplaneet
85
259147
3171
is dat van de 50 beste landen ter wereld,
04:34
with organizedgeorganiseerd healthGezondheid carezorg systemssystemen,
86
262342
3583
met georganiseerde
gezondheidszorgsystemen,
04:37
we rankrang 37thth.
87
265949
2098
wij op plaats 37 staan.
04:42
FormerVoormalige EasternOost- BlocBlok countrieslanden
and sub-SaharanSahara AfricanAfrikaanse countrieslanden
88
270017
4286
Voormalige Oostbloklanden
en landen in Sub-Saharaans Afrika
04:46
rankrang higherhoger than us
as farver as qualitykwaliteit and valuewaarde.
89
274327
3536
scoren hoger dan wij
op kwaliteit en waarde.
04:52
Something I experienceervaring
everyelk day in my practicepraktijk,
90
280485
2538
Iets wat ik elke dag zie in mijn praktijk
04:55
and I'm sure, something manyveel of you
on your owneigen journeysreizen have experiencedervaren:
91
283047
4053
en wat velen van jullie vast en zeker
zelf ooit hebben ervaren:
04:59
more is not more.
92
287927
2880
meer is niet altijd meer.
05:04
Those individualsindividuen who had more teststesten,
93
292196
1989
Degenen die meer onderzoeken kregen,
05:06
more bellsklokken, more whistlesfluitjes,
94
294209
1270
meer toeters en bellen,
05:07
more chemotherapychemotherapie,
more surgerychirurgie, more whateverwat dan ook --
95
295503
2428
meer chemokuren,
meer operaties, meer van alles --
05:09
the more that we do to someoneiemand,
96
297955
2449
hoe meer we met iemand doen,
05:13
it decreasesvermindert the qualitykwaliteit of theirhun life.
97
301283
2597
hun kwaliteit van leven neemt ervan af.
05:17
And it shortensverkort it, mostmeest oftenvaak.
98
305422
2271
En verkort het vaak.
05:21
So what are we going to do about this?
99
309896
1825
Dus wat gaan we hier aan doen?
05:23
What are we doing about this?
100
311745
1403
Wat doen we er nu aan?
05:25
And why is this so?
101
313461
1612
En waarom is dit zo?
05:27
The grimgrimmig realityrealiteit, ladiesDames and gentlemenmijne heren,
102
315097
1904
De trieste waarheid, dames en heren,
05:29
is that we, the healthGezondheid carezorg industryindustrie --
long white-coatwit-jas physiciansartsen --
103
317025
3398
is dat wij, de gezondheidszorg --
dokters in lange witte jassen --
05:32
are stealingstelen from you.
104
320447
1410
van jullie stelen.
05:34
StealingStelen from you the opportunitykans
105
322877
2191
We stelen van jullie de kans
05:37
to chooseKiezen how you want to liveleven your liveslevens
106
325974
2360
om te kiezen hoe je je leven wilt leven,
05:40
in the contextcontext of whateverwat dan ook diseaseziekte it is.
107
328358
2481
in de context van welke ziekte
je ook maar hebt.
05:42
We focusfocus on diseaseziekte
and pathologypathologie and surgerychirurgie
108
330863
2769
Wij richten ons op de ziekte,
op pathologie en operaties
05:45
and pharmacologyfarmacologie.
109
333656
1381
en medicatie.
05:49
We missmissen the humanmenselijk beingwezen.
110
337319
2076
We gaan voorbij aan de mens zelf.
05:53
How can we treattraktatie this
111
341434
1527
Hoe kunnen we dit behandelen,
05:54
withoutzonder understandingbegrip this?
112
342985
1793
zonder dat te begrijpen?
05:59
We do things to this;
113
347029
1939
We doen iets met dit,
06:02
we need to do things for this.
114
350948
3477
maar we moeten iets doen voor dat.
06:08
The tripleverdrievoudigen aimdoel of healthcaregezondheidszorg:
115
356161
1780
De gezondheidszorg heeft 3 doelen.
06:09
one, improveverbeteren patientgeduldig experienceervaring.
116
357965
3092
Ten eerste, de ervaring
van de patiënt verbeteren.
06:13
Two, improveverbeteren the populationbevolking healthGezondheid.
117
361081
3194
Ten tweede, de gezondheid
van de bevolking verbeteren.
06:17
ThreeDrie, decreasekleiner worden perper capitacapita expenditureuitgaven
acrossaan de overkant a continuumcontinuüm.
118
365467
4783
Ten derde, de gemiddelde kosten
per persoon verlagen.
Toen wij met onze groep,
de palliatieve zorg,
06:23
Our groupgroep, palliativepalliatieve carezorg,
119
371591
1743
06:25
in 2012, workingwerkend with
the sickestziekste of the sickziek --
120
373358
4017
in 2012 met de allerziekste
mensen werkten --
06:31
cancerkanker,
121
379000
1151
kanker, hartklachten, longziektes,
06:32
hearthart- diseaseziekte, lunglong diseaseziekte,
122
380175
1345
06:34
renalrenale diseaseziekte,
123
382017
1151
nierziektes, dementie --
06:35
dementiadementie --
124
383192
1197
06:37
how did we improveverbeteren patientgeduldig experienceervaring?
125
385681
2158
hoe hebben wij toen
de patiëntervaring verbeterd?
06:41
"I want to be at home, DocDoc."
126
389010
1599
"Ik wil graag naar huis dokter."
06:42
"OK, we'llgoed bringbrengen the carezorg to you."
127
390633
2211
"Oké, we brengen de zorg wel naar je toe."
06:44
QualityKwaliteit of life, enhancedversterkte.
128
392868
1812
Kwaliteit van leven, verbeterd.
06:47
Think about the humanmenselijk beingwezen.
129
395732
1358
Denk aan de menselijke kant.
06:49
Two: populationbevolking healthGezondheid.
130
397114
1931
Twee: gezondheid van de bevolking.
06:51
How did we look
at this populationbevolking differentlyanders,
131
399069
2851
Hoe keken we op een andere manier
naar deze bevolkingsgroep,
06:53
and engagebezighouden with them
at a differentverschillend levelniveau, a deeperdiepere levelniveau,
132
401944
2848
waren we op een ander,
dieper niveau betrokken
06:56
and connectaansluiten to a broaderbredere sensezin
of the humanmenselijk conditionstaat than my owneigen?
133
404816
3201
en bevrijdden we het contact
van mijn persoonlijke begrenzingen.
07:01
How do we managebeheren this groupgroep,
134
409091
2584
Hoe gingen we met deze groep om,
07:04
so that of our outpatientpoliklinische populationbevolking,
135
412584
1769
zodat onze poliklinische patiënten,
07:06
94 percentprocent, in 2012,
never had to go to the hospitalziekenhuis?
136
414377
4898
94 procent in 2012,
nooit naar het ziekenhuis
hoefden te komen?
07:11
Not because they couldn'tkon het niet.
137
419919
1633
Niet omdat ze dat niet konden.
07:15
But they didn't have to.
138
423213
1785
Maar omdat ze het niet hoefden.
07:17
We broughtbracht the carezorg to them.
139
425022
1729
We brachten de zorg naar hen toe.
07:19
We maintainedonderhouden theirhun valuewaarde, theirhun qualitykwaliteit.
140
427356
4029
We hielden hun waarde,
hun kwaliteit in stand.
07:25
NumberNummer threedrie: perper capitacapita expendituresuitgaven.
141
433220
3007
Nummer drie:
gemiddelde kosten per persoon.
07:28
For this populationbevolking,
142
436746
1398
Voor deze groep
is dat nu 2,3 biljoen dollar
07:30
that todayvandaag is 2.3 trillionbiljoen dollarsdollars
and in 20 yearsjaar is 60 percentprocent of the GDPBBP,
143
438168
5053
en over 20 jaar 60 procent van het BBP,
07:35
we reducedgereduceerd healthGezondheid carezorg expendituresuitgaven
by nearlybijna 70 percentprocent.
144
443245
4734
en wij hebben die zorgkosten
met bijna 70 procent verlaagd.
07:40
They got more of what they wanted
basedgebaseerde on theirhun valueswaarden,
145
448873
3449
Ze kregen vaker wat ze wilden,
op basis van hun eigen waarden,
07:44
livedleefden better and are livingleven longerlanger,
146
452346
2059
ze leefden beter en ze leven langer,
07:47
for two-thirdstweederde lessminder moneygeld.
147
455464
1769
voor twee derde minder geld.
07:54
While Harold'sHarold's time was limitedbeperkt,
148
462880
2035
Hoewel Harolds tijd beperkt was,
07:57
palliativepalliatieve care'sde zorg is not.
149
465663
1901
is palliatieve zorg dat niet.
08:00
PalliativePalliatieve carezorg is a paradigmparadigma
from diagnosisdiagnose throughdoor the endeinde of life.
150
468288
4676
Palliatieve zorg is een paradigma
van de diagnose tot de dood.
08:06
The hoursuur,
151
474677
1177
De uren, weken, maanden, jaren,
08:08
weeksweken, monthsmaanden, yearsjaar,
152
476361
2392
08:11
acrossaan de overkant a continuumcontinuüm --
153
479916
1158
door een continuüm --
08:13
with treatmentbehandeling, withoutzonder treatmentbehandeling.
154
481098
1884
met behandeling, zonder behandeling.
08:15
MeetVoldoen aan ChristineChristine.
155
483006
1356
Dit is Christine.
08:17
StageStadium IIIIII cervicalcervicale cancerkanker,
156
485196
1931
Baarmoederhalskanker fase 3,
08:19
so, metastaticmetastatische cancerkanker
that startedbegonnen in her cervixbaarmoederhals,
157
487151
3021
dus de metastatische kanker
die in haar baarmoeder begon
08:22
spreadverspreiding throughoutoveral her bodylichaam.
158
490196
1483
heeft zich door haar lichaam verspreid.
08:24
She's in her 50s and she is livingleven.
159
492719
2643
Ze is in de vijftig
en ze staat vol in het leven.
08:28
This is not about endeinde of life,
160
496743
1593
Dit gaat niet over het levenseinde,
dit gaat over leven.
08:30
this is about life.
161
498360
1515
08:33
This is not just about the elderlyouderen,
162
501180
1890
Dit gaat niet alleen over bejaarden,
08:35
this is about people.
163
503094
1662
dit gaat over mensen.
08:37
This is RichardRichard.
164
505929
1212
Dit is Richard.
08:39
End-stageEinde-fase lunglong diseaseziekte.
165
507706
1641
Longziekte, laatste fase.
08:42
"RichardRichard, what is it
that you holdhouden sacredheilig?"
166
510427
2426
"Richard, wat is heilig voor je?"
08:45
"My kidskinderen, my wifevrouw and my HarleyHarley."
167
513581
3015
"Mijn kinderen, mijn vrouw
en mijn Harley."
08:49
(LaughterGelach)
168
517094
1011
(Gelach)
08:50
"AlrightOke!
169
518129
1150
"Oké!
08:52
I can't driverijden you around on it
because I can barelynauwelijks pedalpedaal a bicyclefiets,
170
520544
3238
Ik kan je er niet op rondrijden,
ik kan amper fietsen,
maar laten we kijken
wat we kunnen doen."
08:55
but let's see what we can do."
171
523806
1491
08:58
RichardRichard camekwam to me,
172
526385
2537
Richard kwam bij me
09:00
and he was in roughruw shapevorm.
173
528946
2897
en hij was er slecht aan toe.
09:04
He had this little voicestem tellingvertellen him
174
532444
1781
Hij hoorde een klein stemmetje zeggen
09:06
that maybe his time was weeksweken to monthsmaanden.
175
534249
2401
dat hij misschien nog maar
een paar weken of maanden had.
09:09
And then we just talkedgesproken.
176
537488
1266
En toen praatten we.
09:10
And I listenedluisterde and triedbeproefd to hearhoren --
177
538778
4089
Ik luisterde en probeerde te horen --
09:14
biggroot differenceverschil.
178
542891
1287
een groot verschil.
09:16
Use these in proportionproportie to this.
179
544202
2169
Gebruik deze evenveel als dit.
09:20
I said, "AlrightOke, let's take it
one day at a time,"
180
548479
2525
Ik zei: "Oké, laten we het dag
voor dag bekijken",
09:23
like we do in everyelk
other chapterhoofdstuk of our life.
181
551028
2527
net als we dat met elk hoofdstuk
in ons leven doen.
09:26
And we have metleerde kennen RichardRichard
where Richard'sRichard's at day-to-daydagelijks.
182
554573
4409
We leven gewoon
van dag tot dag met Richard mee.
09:31
And it's a phonetelefoon call or two a weekweek,
183
559006
3022
Eén of twee telefoontjes per week,
09:35
but he's thrivingbloeiende in the contextcontext
of end-stageeinde-fase lunglong diseaseziekte.
184
563059
4163
maar hij doet het heel goed
gezien zijn longziekte.
09:43
Now, palliativepalliatieve medicinegeneeskunde is not
just for the elderlyouderen,
185
571040
2493
Palliatieve zorg is
niet alleen voor ouderen,
09:45
it is not just for the middle-agedmiddelbare leeftijd.
186
573557
2604
niet alleen voor mensen
van middelbare leeftijd.
09:49
It is for everyoneiedereen.
187
577535
1531
Het is voor iedereen.
09:51
MeetVoldoen aan my friendvriend JonathanJonathan.
188
579090
1539
Dit is mijn vriend Jonathan.
09:53
We have the honoreer and pleasuregenoegen
189
581903
1480
Ik vind het fantastisch dat Jonathan
en zijn vader hier vandaag aanwezig zijn.
09:55
of JonathanJonathan and his fathervader
joiningaansluiting us here todayvandaag.
190
583407
2320
09:57
JonathanJonathan is in his 20s,
and I metleerde kennen him severalverscheidene yearsjaar agogeleden.
191
585751
2832
Jonathan is in de 20 en ik heb hem
een paar jaar geleden ontmoet.
10:00
He was dealingomgang with
metastaticmetastatische testiculartesticulaire cancerkanker,
192
588607
3322
Hij had zaadbalkanker,
10:04
spreadverspreiding to his brainhersenen.
193
592700
1252
uitgezaaid naar zijn hersenen.
10:06
He had a strokeberoerte,
194
594465
1182
Hij had een beroerte gehad,
10:08
he had brainhersenen surgerychirurgie,
195
596375
1548
hij had een hersenoperatie gehad,
bestraling, chemokuur.
10:09
radiationbestraling, chemotherapychemotherapie.
196
597947
2012
Toen ik hem en zijn familie ontmoette,
10:13
UponOp meetingvergadering him and his familyfamilie,
197
601579
1796
zou hij een paar weken later
een beenmergtransplantatie ondergaan,
10:15
he was a couplepaar of weeksweken away
from a bonebot marrowbeenmerg transplanttransplantatie,
198
603399
2831
10:18
and in listeninghet luisteren and engaginginnemend,
199
606254
2261
en in de loop van ons gesprek zeiden ze:
"Kun je ons uitleggen wat kanker is?"
10:20
they said, "Help us
understandbegrijpen -- what is cancerkanker?"
200
608539
5046
10:27
How did we get this farver
201
615764
1653
Hoe zijn we zo ver gekomen
10:30
withoutzonder understandingbegrip
what we're dealingomgang with?
202
618513
2301
zonder te begrijpen
waar het precies om gaat?
10:33
How did we get this farver
withoutzonder empoweringempowerment somebodyiemand
203
621276
2414
Hoe zijn we zo ver gekomen
zonder mensen te informeren
10:35
to know what it is they're dealingomgang with,
204
623714
1912
waar het precies om gaat,
voordat we de volgende stap nemen
en van mens tot mens met ze praten
10:37
and then takingnemen the nextvolgende stepstap and engaginginnemend
in who they are as humanmenselijk beingswezens
205
625650
3608
om uit te vinden of dat de juiste stap is?
10:41
to know if that is what we should do?
206
629282
2096
10:43
LordLord knowsweet we can do
any kindsoort of thing to you.
207
631402
3079
We kunnen van alles met je doen.
10:49
But should we?
208
637133
1205
Maar moeten we dat ook?
10:53
And don't take my wordwoord for it.
209
641870
1684
Ik ben niet de enige die het zegt.
10:55
All the evidencebewijsmateriaal that is relatedverwant
to palliativepalliatieve carezorg these daysdagen
210
643578
4452
Alle bewijzen rond palliatieve zorg
laten vandaag de dag zien,
11:00
demonstratestoont with absoluteabsoluut certaintyzekerheid
people liveleven better and liveleven longerlanger.
211
648054
4121
met grote zekerheid,
dat mensen beter en langer leven.
11:04
There was a seminalrudimentaire articleartikel
out of the NewNieuw EnglandEngeland JournalDagboek of MedicineGeneeskunde
212
652199
3344
Een baanbrekend artikel uit het
New England Journal of Medicine in 2010:
11:07
in 2010.
213
655567
1150
11:09
A studystudie donegedaan at HarvardHarvard
by friendsvrienden of minede mijne, colleaguescollega's.
214
657621
2664
een onderzoek van Harvard,
door vrienden van me, collega's --
11:12
End-stageEinde-fase lunglong cancerkanker:
215
660309
1381
Laatste fase longkanker:
11:13
one groupgroep with palliativepalliatieve carezorg,
216
661714
2118
één groep kreeg palliatieve zorg,
11:16
a similarsoortgelijk groupgroep withoutzonder.
217
664695
1682
de andere niet.
11:19
The groupgroep with palliativepalliatieve carezorg
reportedgerapporteerd lessminder painpijn,
218
667782
3352
De patiënten met palliatieve zorg
zeiden minder pijn te hebben,
11:23
lessminder depressiondepressie.
219
671901
1217
waren minder depressief.
11:25
They needednodig fewerminder hospitalizationshospitalisaties.
220
673556
2907
Ze werden minder vaak
in het ziekenhuis opgenomen.
11:28
And, ladiesDames and gentlemenmijne heren,
221
676487
1407
En, dames en heren,
11:30
they livedleefden threedrie to sixzes monthsmaanden longerlanger.
222
678639
3643
ze leefden drie tot zes maanden langer.
11:35
If palliativepalliatieve carezorg were a cancerkanker drugdrug,
223
683805
3441
Als palliatieve zorg
een kankermedicijn was,
11:39
everyelk cancerkanker doctordoctor on the planetplaneet
would writeschrijven a prescriptionvoorschrift for it.
224
687867
3417
zou iedere oncoloog op aarde
het voorschrijven.
11:44
Why don't they?
225
692845
1214
Waarom doen ze dat dan niet?
11:47
Again, because we goofyGoofy,
long white-coatwit-jas physiciansartsen
226
695570
3344
Omdat wij, domme dokters
in lange witte jassen,
11:50
are trainedgetraind and of the mantramantra
of dealingomgang with this,
227
698938
4046
een mantra is bijgebracht
van je richten op dit,
11:56
not with this.
228
704401
1234
en niet op dit.
12:02
This is a spaceruimte that we will
all come to at some pointpunt.
229
710697
3744
Iedereen bereikt ooit dit punt.
12:07
But this conversationgesprek todayvandaag
is not about dyingsterven,
230
715709
2724
Maar het gesprek hier vandaag
gaat niet over sterven,
12:10
it is about livingleven.
231
718457
1373
het gaat over leven.
Leven gebaseerd op onze waarden,
op wat heilig voor ons is,
12:12
LivingWonen basedgebaseerde on our valueswaarden,
232
720289
1324
12:13
what we find sacredheilig
233
721637
1419
op hoe wij de hoofdstukken
van ons leven willen schrijven,
12:15
and how we want to writeschrijven
the chaptershoofdstukken of our liveslevens,
234
723080
2417
12:17
whetherof it's the last
235
725521
1834
of het nu het laatste is,
12:19
or the last fivevijf.
236
727379
1397
of de laatste vijf.
12:22
What we know,
237
730258
1414
Wat we weten,
12:24
what we have provenbewezen,
238
732277
1387
wat we hebben bewezen,
12:26
is that this conversationgesprek
needsbehoefte aan to happengebeuren todayvandaag --
239
734475
2537
is dat dit gesprek
nu plaats moet vinden --
12:29
not nextvolgende weekweek, not nextvolgende yearjaar.
240
737946
2059
niet volgende week, niet volgend jaar.
12:32
What is at stakeinzet is our liveslevens todayvandaag
241
740029
2830
De inzet is onze levens nu,
12:34
and the liveslevens of us as we get olderouder
242
742883
1800
en onze levens als we ouder worden
12:36
and the liveslevens of our childrenkinderen
and our grandchildrenkleinkinderen.
243
744707
2540
en de levens van onze kinderen
en onze kleinkinderen.
12:40
Not just in that hospitalziekenhuis roomkamer
244
748310
1873
Niet alleen in het ziekenhuis,
12:42
or on the couchdivan at home,
245
750207
1910
of thuis op de bank,
12:44
but everywhereoveral we go
and everything we see.
246
752141
2388
maar overal waar we komen
en alles wat we zien.
12:48
PalliativePalliatieve medicinegeneeskunde is the answerantwoord
to engagebezighouden with humanmenselijk beingswezens,
247
756326
5220
Palliatieve zorg is het antwoord:
met mensen in gesprek te gaan;
12:53
to changeverandering the journeyreis
that we will all facegezicht,
248
761570
3454
de reis, die we allemaal
moeten maken, te veranderen --
12:58
and changeverandering it for the better.
249
766304
1500
en ten goede te veranderen.
13:02
To my colleaguescollega's,
250
770148
1407
Aan mijn collega's,
13:04
to my patientspatiënten,
251
772823
1264
aan mijn patiënten,
13:06
to my governmentregering,
252
774702
1174
aan mijn overheid,
13:08
to all humanmenselijk beingswezens,
253
776303
2059
aan alle mensen
13:10
I askvragen that we standstand and we
shoutShout and we demandvraag naar
254
778386
3370
vraag ik dat we opstaan,
van ons laten horen en eisen
13:14
the bestbeste carezorg possiblemogelijk,
255
782641
1591
dat we de beste zorg krijgen,
13:17
so that we can liveleven better todayvandaag
256
785352
2230
zodat we vandaag beter kunnen leven
13:19
and ensureervoor zorgen a better life tomorrowmorgen.
257
787606
1681
en morgen ook een beter leven hebben.
13:21
We need to shiftverschuiving todayvandaag
258
789311
1967
We moeten vandaag veranderen,
13:24
so that we can liveleven tomorrowmorgen.
259
792452
2881
zodat we morgen kunnen leven.
13:28
Thank you very much.
260
796838
1151
Hartelijk bedankt.
13:30
(ApplauseApplaus)
261
798013
1288
(Applaus)
Translated by Saskia O'Neill
Reviewed by Peter Van de Ven

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Timothy Ihrig - Palliative care physician
Timothy Ihrig advocates for an approach to healthcare that prioritizes a patient's personal values.

Why you should listen

Dr. Timothy Ihrig, MD practices palliative medicine, caring for the most vulnerable and sickest people, and helps other providers improve the quality and value of the care they provide to this population. His work has shown how patient-centered care improves quality and length of life, and that it has significant economic benefits to patients, healthcare systems and the economy.

Ihrig is nationally recognized for his expertise in continuum population health and community-based palliative care. He holds appointments as content expert to the Accountable Care Learning Collaborative, an industry-leading healthcare innovation collaborative co-chaired by former Health and Human Services Secretary and Utah Governor Mike Leavitt and former Food and Drug Administration Commissioner Dr. Mark McClellan. Ihrig is a member of the Advisory Council of the Iowa Healthcare Collaborative, a think-tank for strategies in health care quality, safety and value for the state of Iowa. He also serves as an Iowa Alternate-Delegate to the American Medical Association.

Ihrig has been an expert source for palliative care development for the Brookings Institution, and he was the sole practicing physician assisting the Iowa General Assembly in raising minimum standard requirements for Iowa physicians with respect to end-of-life care and oversight of prescriptive narcotics. He also acted as an expert clinician in support of Iowa Physician Orders for Life-Sustaining Treatment bill. He holds appointments as Clinical Adjunct Professor in the Department of Medicine at the University of Iowa Carver School of Medicine and acts as Palliative Care clinical instructor. He is on the board of the Hospice and Palliative Care Association of Iowa, is the former chair of the Advocacy Committee and sits on the Palliative Care Advisory Committee.

Ihrig's other interests include sexuality at the end of life and global health. He served as the Medical Chair of the Health Services Committee for Empower Tanzania Incorporated, whose mission is the development of sustainable healthcare solutions in sub-Saharan Africa for individuals suffering with HIV/AIDS, cancer and other life-limited illnesses.

More profile about the speaker
Timothy Ihrig | Speaker | TED.com