ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com
TEDSummit

Sarah Parcak: Hunting for Peru's lost civilizations -- with satellites

Sarah Parcak: Op jacht naar de verloren beschavingen van Peru -- met satellieten

Filmed:
1,173,967 views

Over de hele wereld liggen honderdduizenden verloren plekken begraven en verborgen voor het zicht. Satelliet-archeologe Sarah Parcak is vastbesloten ze te vinden voordat plunderaars ze vinden. Met de TED Prize 2016, bouwt Parcak een online stadswetenschaps-tool die GlobalXplorer heet en die een leger traint van vrijwillige onderzoekers in het zoeken naar en beschermen van het verborgen erfgoed van de wereld. In deze talk toont ze een een inkijkje in de eerste locatie die ze gaan bekijken: Peru -- het land van Machu Picchu, de Nazca-lijnen en andere archeologische wonderen die wachten op ontdekking.
- Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In JulyJuli of 1911,
0
1440
2696
In juli 1911
vertrok een 35-jarige professor,
afgestudeerd aan Yale,
00:16
a 35-year-old-jaar oud YaleYale graduateafstuderen and professorprofessor
setreeks out from his rainforestregenwoud campkamp
1
4160
5256
uit zijn kamp in het regenwoud
met zijn team.
00:21
with his teamteam.
2
9440
1616
Nadat hij een steile heuvel had beklommen
00:23
After climbingbeklimming a steepsteil hillheuvel
3
11080
2136
en het zweet van zijn hoofd had gewist,
00:25
and wipingafvegen the sweatzweet from his browwenkbrauw,
4
13240
2416
beschreef hij wat hij onder zich zag.
00:27
he describedbeschreven what he saw beneathonder him.
5
15680
3296
Hij zag uit het dichte regenwoud
00:31
He saw risingstijgende lijn from
the densedicht rainforestregenwoud foliageloof
6
19000
3176
dit ongelooflijke doolhof
van constructies opdoemen,
00:34
this incredibleongelooflijk interlockingvergrendeling
mazedoolhof of structuresstructuren
7
22200
3576
gebouwd van graniet
00:37
builtgebouwd of granitegraniet,
8
25800
1296
en prachtig gemaakt.
00:39
beautifullymooi put togethersamen.
9
27120
2216
Het was het eerste door
National Geographic gesponsorde project
00:41
What's amazingverbazingwekkend about this projectproject
10
29360
1616
00:43
is that it was the first fundedgefinancierde
by NationalNationale GeographicGeografische,
11
31000
2976
en het sierde de kaft
van haar tijdschrift in 1912.
00:46
and it gracedsiert the frontvoorkant coverdeksel
of its magazinetijdschrift in 1912.
12
34000
3920
Deze professor gebruikte
grensverleggende fotografie-apparatuur
00:50
This professorprofessor used state-of-the-arthet nieuwste van het nieuwste
photographyfotografie equipmentuitrusting
13
38640
4136
om de plek vast te leggen
00:54
to recordrecord the siteplaats,
14
42800
1656
en daarmee het aanzien
van onderzoek voor altijd te veranderen.
00:56
forevervoor altijd changingveranderen the facegezicht of explorationexploratie.
15
44480
3496
01:00
The siteplaats was MachuMachu PicchuPicchu,
16
48000
2936
De plek was Machu Picchu,
01:02
discoveredontdekt and exploredonderzocht by HiramHiram BinghamBingham.
17
50960
3000
ontdekt en onderzocht door Hiram Bingham.
Toen hij de plek zag, vroeg hij:
01:07
When he saw the siteplaats, he askedgevraagd,
18
55320
1936
01:09
"This is an impossibleonmogelijk dreamdroom.
19
57280
1920
"Deze droom is onmogelijk,
wat zou het kunnen zijn?"
01:11
What could it be?"
20
59840
1640
Dus vandaag,
01:14
So todayvandaag,
21
62360
2336
01:16
100 yearsjaar laterlater,
22
64720
2536
100 jaar later,
nodig ik julle uit
een bijzondere reis te maken,
01:19
I invitenodig uit you all
on an incredibleongelooflijk journeyreis with me,
23
67280
4216
samen met mij, een professor van 37 jaar,
afgestudeerd aan Yale.
01:23
a 37-year-old-jaar oud YaleYale graduateafstuderen and professorprofessor.
24
71520
2896
(Gejoel)
01:26
(CheersCheers)
25
74440
2136
01:28
We will do nothing lessminder
than use state-of-the-arthet nieuwste van het nieuwste technologytechnologie
26
76600
3416
We gebruiken niets minder
dan grensverleggende apparatuur
om een compleet land in kaart te brengen.
01:32
to mapkaart an entiregeheel countryland.
27
80040
2920
Hiram Bingham is met deze droom begonnen,
01:35
This is a dreamdroom startedbegonnen by HiramHiram BinghamBingham,
28
83760
2936
maar wij breiden die uit
naar de hele wereld
01:38
but we are expandinguitbreiden it to the worldwereld-,
29
86720
3416
01:42
makingmaking archaeologicalarcheologische explorationexploratie
more openOpen, inclusiveinclusief,
30
90160
5136
en maken zo archeologisch onderzoek
transparanter, inclusiever,
op een schaal
die voorheen onmogelijk was.
01:47
and at a scaleschaal simplyeenvoudigweg
not previouslyeerder possiblemogelijk.
31
95320
2920
Vandaar dat ik zo enthousiast ben
01:51
This is why I am so excitedopgewonden
32
99200
2816
om vandaag aan jullie te vertellen
01:54
to sharedelen with you all todayvandaag
33
102040
2096
dat we het 2016 TED Prize-platform
01:56
that we will beginbeginnen
the 2016 TEDTED PrizePrijs platformplatform
34
104160
5256
in Zuid-Amerika gaan beginnen,
02:01
in LatinLatijn AmericaAmerika,
35
109440
1280
02:03
more specificallyspecifiek PeruPeru.
36
111640
2760
in Peru, om precies te zijn.
02:07
(ApplauseApplaus)
37
115040
1216
(Applaus)
Dank je wel.
02:08
Thank you.
38
116280
1360
Met de onmogelijke droom van Hiram Bingham
02:13
We will be takingnemen
HiramHiram Bingham'sBingham de impossibleonmogelijk dreamdroom
39
121880
3616
gaan we een bijzondere toekomst tegemoet
02:17
and turningdraaien it into an amazingverbazingwekkend futuretoekomst
40
125520
3215
waar we allemaal aan mee kunnen doen.
02:20
that we can all sharedelen in togethersamen.
41
128759
2857
Peru heeft niet alleen Machu Picchu.
02:23
So PeruPeru doesn't just have MachuMachu PicchuPicchu.
42
131640
1896
02:25
It has absolutelyAbsoluut stunningstunning jewelryjuwelen,
43
133560
2976
Het heeft ook bijzonder mooie sieraden,
02:28
like what you can see here.
44
136560
1816
zoals je hier ziet.
Het heeft geweldige
aardewerken beelden van mensen,
02:30
It has amazingverbazingwekkend MocheMoche potteryaardewerk
of humanmenselijk figuresfiguren.
45
138400
4016
je hebt er de Nazca-lijnen
02:34
It has the NazcaNazca LinesLijnen
46
142440
1816
en geweldige weefsels.
02:36
and amazingverbazingwekkend textilestextiel.
47
144280
1960
02:38
So as partdeel of the TEDTED PrizePrijs platformplatform,
48
146800
2856
Als onderdeel van het TED Prize-platform
gaan we samenwerken
met een paar ongelooflijke organisaties.
02:41
we are going to partneringsamenwerken
with some incredibleongelooflijk organizationsorganisaties,
49
149680
3056
Ten eerste met DigitalGlobe,
de grootste leverancier ter wereld
02:44
first of all with DigitalGlobeDigitalGlobe,
the world's's werelds largestDe grootste providerprovider
50
152760
3456
van satellietbeelden van hoge resolutie.
02:48
of high-resolutionhoge resolutie
commercialcommercieel satellitesatelliet imagerybeeldspraak.
51
156240
3096
Ze gaan ons helpen hun fantastische
crowdsurfing-platform uit te bouwen.
02:51
They're going to be helpinghelpen us buildbouwen out
52
159360
2496
02:53
this amazingverbazingwekkend crowdsourcingcrowdsourcing
platformplatform they have.
53
161880
2176
Misschien ken je het al
van de MH370-ramp,
02:56
Maybe some of you used it
54
164080
1296
02:57
with the MHMH370 crashneerstorten
and searchzoeken for the airplanevliegtuig.
55
165400
4256
bij het zoeken naar het vliegtuig.
Natuurlijk helpen ze ons ook
aan de satellietbeelden.
03:01
Of courseCursus, they'llzullen ze alsoook be providinghet verstrekken van us
with the satellitesatelliet imagerybeeldspraak.
56
169680
3176
National Geographic gaat ons helpen
met de educatie en het onderzoek.
03:04
NationalNationale GeographicGeografische will be helpinghelpen us
with educationonderwijs and of courseCursus explorationexploratie.
57
172880
3816
Ze gaan ons ook allerlei content
voor het platform leveren,
03:08
As well, they'llzullen ze be providinghet verstrekken van us
with richrijk contentinhoud for the platformplatform,
58
176720
3416
inclusief een deel van de archiefbeelden
die je in het begin zag
03:12
includinginclusief some of the archivalarchivering imagerybeeldspraak
like you saw at the beginningbegin of this talk
59
180160
3976
en een deel van hun documentaire-opnames.
03:16
and some of theirhun documentarydocumentaire footagebeeldmateriaal.
60
184160
3536
Het bouwen en plannen
van het platform is gestart.
03:19
We'veWe hebben alreadynu al begunbegonnen
to buildbouwen and planplan the platformplatform,
61
187720
2416
Ik ben erg enthousiast.
03:22
and I'm just so excitedopgewonden.
62
190160
2256
Hier komt het mooie:
03:24
So here'shier is the coolkoel partdeel.
63
192440
1456
03:25
My teamteam, headedopschrift up by ChaseChase ChildsChilds,
64
193920
2576
mijn team, onder leiding van Chase Childs,
03:28
is alreadynu al beginningbegin to look
at some of the satellitesatelliet imagerybeeldspraak.
65
196520
3416
is al aan het kijken
naar de satellietbeelden.
Wat je hier ziet zijn 0,3-meter-gegevens.
03:31
Of courseCursus, what you can see here
is 0.3-meter-meter datagegevens.
66
199960
3216
Deze plek heet Chan Chan in Noord-Peru,
03:35
This is siteplaats calledriep ChanChan ChanChan
in northernnoordelijk PeruPeru.
67
203200
2216
gedateerd op 850 na Christus.
03:37
It datesdatums to 850 ADAD.
68
205440
1976
Het is een bijzondere stad,
maar we zoomen in.
03:39
It's a really amazingverbazingwekkend citystad,
but let's zoomzoom in.
69
207440
2376
Dit is het soort en de kwaliteit
van gegevens die jullie krijgen te zien.
03:41
This is the typetype and qualitykwaliteit of datagegevens
that you all will get to see.
70
209840
4376
Je ziet de individuele
structuren en gebouwen.
03:46
You can see individualindividu structuresstructuren,
individualindividu buildingsgebouwen.
71
214240
3016
We ontdekken nu al
voorheen onbekende locaties.
03:49
And we'vewij hebben alreadynu al begunbegonnen
to find previouslyeerder unknownonbekend sitesplaatsen.
72
217280
3376
We kunnen nu al zeggen
dat jullie kunnen meehelpen
03:52
What we can say alreadynu al
is that as partdeel of the platformplatform,
73
220680
2656
03:55
you will all help discoverontdekken
thousandsduizenden of previouslyeerder unknownonbekend sitesplaatsen,
74
223360
3616
om duizenden voorheen
onbekende locaties te ontdekken,
zoals deze hier
03:59
like this one here,
75
227000
1496
en deze mogelijk grote.
04:00
and this potentiallymogelijk largegroot one here.
76
228520
2296
Helaas begonnen we ook
grote plunderingen te ontdekken,
04:02
UnfortunatelyHelaas, we'vewij hebben alsoook begunbegonnen
to uncoverontdekken large-scalegrootschalig lootingplundering at sitesplaatsen,
77
230840
4456
zoals wat je hier ziet.
04:07
like what you see here.
78
235320
1256
Er zijn veel plekken in Peru bedreigd,
04:08
So manyveel sitesplaatsen in PeruPeru are threatenedbedreigd,
79
236600
2016
maar het mooie is dat al deze gegevens
04:10
but the great partdeel
is that all of this datagegevens
80
238640
2056
zullen worden gedeeld
met archeologen aan de frontlinie
04:12
is going to be sharedgedeelde
with archaeologistsarcheologen on the frontvoorkant lineslijnen
81
240720
3016
van de bescherming van deze plekken.
04:15
of protectingbescherming these sitesplaatsen.
82
243760
1320
Ik was dus onlangs in Peru,
04:18
So I was just in PeruPeru,
meetingvergadering with theirhun MinisterMinister of CultureCultuur
83
246280
3416
om hun minister van cultuur
en de UNESCO te ontmoeten.
04:21
as well as UNESCOUNESCO.
84
249720
1256
We gaan nauw met ze samenwerken.
04:23
We'llWe zullen be collaboratingsamenwerken closelyvan nabij with them.
85
251000
2176
Je moet weten dat de website
in het Engels en Spaans wordt,
04:25
Just so you all know,
86
253200
1256
04:26
the siteplaats is going to be
in bothbeide EnglishEngels and SpanishSpaans,
87
254480
2736
wat essentieel is om zeker te zijn
04:29
whichwelke is absolutelyAbsoluut essentialessentieel to make sure
88
257240
2015
dat mensen in Peru en in heel
Zuid-Amerika kunnen meedoen.
04:31
that people in PeruPeru and acrossaan de overkant
LatinLatijn AmericaAmerika can participatedeelnemen.
89
259279
3937
Ons hoofd-projectonderzoek
is de heer die je hier ziet.
04:35
Our mainhoofd projectproject coprincipalcoprincipal investigatoronderzoeker
is the gentlemanheer you see here,
90
263240
4056
Dr. Luis Jaime Castillo,
04:39
DrDr. LuisLuis JaimeJaime CastilloCastillo,
91
267320
2056
professor aan de Katholieke Universiteit.
04:41
professorprofessor at CatholicKatholieke UniversityUniversiteit.
92
269400
2296
Als gerespecteerd Peruviaans archeoloog
en voormalig vice-minister
04:43
As a respectedgerespecteerd PeruvianPeruaanse archaeologistarcheoloog
and formervoormalig vice-ministerVice-minister,
93
271720
4016
helpt Dr. Castillo ons met het coördineren
en delen van gegevens met archeologen,
04:47
DrDr. CastilloCastillo will be helpinghelpen us coordinatecoördinaat
and sharedelen the datagegevens with archaeologistsarcheologen
94
275760
4136
zodat ze op de grond
verder kunnen gaan zoeken.
04:51
so they can exploreonderzoeken
these sitesplaatsen on the groundgrond.
95
279920
2336
Hij leidt ook een geweldig project
dat kaarten maakt met drones,
04:54
He alsoook runsruns this amazingverbazingwekkend
droneDrone mappingin kaart brengen programprogramma,
96
282280
3376
waarvan je achter me wat beelden ziet.
04:57
some of the imagesafbeeldingen of whichwelke
you can see behindachter me here and here.
97
285680
3056
05:00
And this datagegevens will be incorporatedopgenomen
into the platformplatform,
98
288760
2816
Deze gegevens wordt
opgenomen in het platform
en zullen ook helpen
bij het afbeelden van nieuwe plekken.
05:03
and alsoook he'llhel be helpinghelpen to imagebeeld
some of the newnieuwe sitesplaatsen you help find.
99
291600
3334
Onze partner aan de grond,
05:08
Our on-the-groundop-de-grond partnerpartner
100
296240
2136
05:10
who will be helpinghelpen us
with educationonderwijs, outreachovertreffen,
101
298400
3176
die zal helpen met educatie, uitrollen
05:13
as well as siteplaats preservationbehoud componentscomponenten,
102
301600
1905
en beschermingszaken,
is het Duurzaamheidsinitiatief of SPI,
05:15
is the SustainableDuurzame
PreservationBehoud InitiativeInitiatief,
103
303529
2000
geleid door Dr. Larry Coben.
05:17
led by DrDr. LarryLarry CobenCoben.
104
305553
1743
Wist je dat enkele van 's werelds
armste gemeenschappen bestaan
05:19
Some of you maymei not be awarebewust
105
307320
1376
05:20
that some of the world's's werelds
poorestarmste communitiesgemeenschappen
106
308720
2096
naast een van de bekendste
archeologische plekken ter wereld?
05:22
coexistnaast elkaar with some of the world's's werelds
mostmeest well-knownbekende archaeologicalarcheologische sitesplaatsen.
107
310840
3816
De SPI helpt deze gemeenschappen
meer macht te geven,
05:26
What SPISPI does
108
314680
1456
05:28
is it helpshelpt to empowermachtigen these communitiesgemeenschappen,
109
316160
1976
05:30
in particularbijzonder womenvrouw,
110
318160
1776
vooral aan vrouwen,
met nieuwe economische aanpakken
en training in ondernemen.
05:31
with newnieuwe economiceconomisch approachesbenaderingen
and businessbedrijf trainingopleiding.
111
319960
3096
05:35
So it helpshelpt to teachonderwijzen them
to createcreëren beautifulmooi handicraftsambachten
112
323080
3416
Dus het helpt om hen te leren
om mooi handwerk maken
05:38
whichwelke are then solduitverkocht on to touriststoeristen.
113
326520
1976
dat kan worden verkocht aan toeristen.
Dit stelt de vrouwen in staat
hun cultureel erfgoed te koesteren
05:40
This empowersmachtigt the womenvrouw
to treasureschat theirhun culturalcultureel heritageerfgoed
114
328520
4176
en er eigenaar van te worden.
05:44
and take ownershipeigendom of it.
115
332720
1656
05:46
I had the opportunitykans to spendbesteden some time
with 24 of these womenvrouw
116
334400
3936
Ik kreeg de gelegenheid om meer tijd
door te brengen met 24 van deze vrouwen
05:50
at a well-knownbekende archaeologicalarcheologische siteplaats
calledriep PachacamacPachacamac, just outsidebuiten LimaLima.
117
338360
4616
op een bekende archeologische opgraving
genaamd Pachacamac, net buiten Lima.
Deze vrouwen waren
ongelooflijk inspirerend
05:55
These womenvrouw were unbelievablyongelooflijk inspiringinspirerende,
118
343000
2416
en het mooie is dat SPI ons helpt
de gemeenschappen om te vormen
05:57
and what's great is that SPISPI
will help us transformtransformeren communitiesgemeenschappen
119
345440
4136
die bij sommige opgravingen liggen
die je helpt te ontdekken.
06:01
nearin de buurt some of the sitesplaatsen
that you help to discoverontdekken.
120
349600
2400
Peru is nog maar het begin.
06:04
PeruPeru is just the beginningbegin.
121
352800
2136
We willen dit platform uitrollen
over de hele wereld,
06:06
We're going to be expandinguitbreiden
this platformplatform to the worldwereld-,
122
354960
2616
maar ik krijg nu al duizenden e-mails
06:09
but alreadynu al I've gottengekregen
thousandsduizenden of emailse-mails
123
357600
2216
van mensen over de hele wereld --
professoren, onderwijzers, studenten,
06:11
from people all acrossaan de overkant the worldwereld- --
professorsprofessoren, educatorsopvoeders, studentsstudenten,
124
359840
3656
en andere archeologen --
die zo graag willen helpen.
06:15
and other archaeologistsarcheologen --
who are so excitedopgewonden to help participatedeelnemen.
125
363520
3536
Ze doen nu al suggesties aan ons
om geweldige plekken te ontdekken,
06:19
In factfeit, they're alreadynu al suggestingsuggereren
amazingverbazingwekkend placesplaatsen for us to help discoverontdekken,
126
367080
4616
inclusief Atlantis.
06:23
includinginclusief AtlantisAtlantis.
127
371720
1856
Ik weet niet of we
naar Atlantis gaan zoeken.
06:25
I don't know if we're going
to be looking for AtlantisAtlantis,
128
373600
2616
Je weet maar nooit.
06:28
but you never know.
129
376240
1216
Ik ben dus erg enthousiast
om dit platform te lanceren.
06:29
So I'm just so excitedopgewonden
to launchlancering this platformplatform.
130
377480
3096
Dat gaat officieel tegen het eind
van dit jaar gebeuren.
06:32
It's going to be launchedgelanceerd formallyformeel
by the endeinde of the yearjaar.
131
380600
2776
En ik moet zeggen,
06:35
And I have to say,
132
383400
1336
als wat mijn team in de laatste weken
al heeft ontdekt een indicatie is,
06:36
if what my teamteam has alreadynu al discoveredontdekt
in the pastverleden fewweinig weeksweken are any indicationaanwijzing,
133
384760
5856
dan zal de wereld dingen ontdekken
die je niet voor mogelijk hebt gehouden.
06:42
what the worldwereld- discoversontdekt
is just going to be beyondvoorbij imaginationverbeelding.
134
390640
4416
Zorg dat je alvast je alpaca's klaarzet.
06:47
Make sure to holdhouden on to your alpacasAlpaca 's.
135
395080
3056
Dank je wel.
06:50
Thank you very much.
136
398160
1336
(Applaus)
06:51
(ApplauseApplaus)
137
399520
1816
Dank je wel.
06:53
Thank you.
138
401360
1216
(Applaus)
06:54
(ApplauseApplaus)
139
402600
2200
Translated by Dick Stada
Reviewed by Peter Van de Ven

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com