ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Kraves - Biotech entrepreneur
Sebastian Kraves wants to bring DNA science to more people in new places.

Why you should listen

Dr. Sebastian Kraves co-founded the Cambridge-based start-up miniPCR to help bring DNA analysis technology to the masses. Kraves was previously a principal at BCG, where he spent more than six years working on health care challenges, such as how to make biomedical technology accessible in sub-Saharan Africa. A molecular neurobiologist who trained at Harvard, Kraves has published research on optogenetics and the genetic regulation of behavior, but is now focused on his dream to make DNA analysis tools accessible to everyone, everywhere.

More profile about the speaker
Sebastian Kraves | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Sebastian Kraves: The era of personal DNA testing is here

Sebastian Kraves: Het tijdperk van persoonlijke DNA-testen is aangebroken

Filmed:
1,159,063 views

Van het verbeteren van vaccins tot het wijzigen van gewassen en het oplossen van misdaden heeft DNA-technologie onze wereld veranderd. Voor het eerst in de geschiedenis kan iedereen thuis in de keuken met DNA experimenteren met behulp van een apparaat dat kleiner is dan een schoenendoos. We beleven een persoonlijke-DNA-revolutie, zegt biotech-ondernemer Sebastian Kraves. Aan jou om de in het DNA begraven geheimen te ontdekken.
- Biotech entrepreneur
Sebastian Kraves wants to bring DNA science to more people in new places. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
ImagineStel je voor that you're a pigvarken farmerboer.
0
1111
2492
Stel je voor dat je een varkensboer bent
00:16
You liveleven on a smallklein farmfarm
in the PhilippinesFilippijnen.
1
4232
2845
op een kleine boerderij in de Filipijnen.
00:19
Your animalsdieren are your family'sgezin
solezool sourcebron of incomeinkomen --
2
7101
3659
Je dieren zijn de enige bron
van inkomsten voor je familie --
00:22
as long as they're healthygezond.
3
10784
1901
zolang ze gezond zijn.
00:24
You know that any day,
4
12709
1370
Je weet dat elke dag
00:26
one of your pigsvarkens can catchvangst the flugriep,
5
14103
2220
een van je varkens de griep kan krijgen,
00:28
the swinevarkens flugriep.
6
16347
1347
de varkensgriep.
In een krappe behuizing hoeft
maar één varken te hoesten en te niezen
00:29
LivingWonen in tightstrak quartersvertrekken,
one pigvarken coughinghoesten and sneezingniezen
7
17718
3271
00:33
maymei soonspoedig leadlood to the nextvolgende pigvarken
coughinghoesten and sneezingniezen,
8
21013
2940
en al snel zal het volgende varken
hoesten en niezen,
00:35
untiltot an outbreakhet uitbreken of swinevarkens flugriep
has takeningenomen over your farmfarm.
9
23977
3375
tot een volledige uitbraak
van de varkensgriep in je bedrijf.
00:39
If it's a badslecht enoughgenoeg virusvirus,
10
27841
1689
Als het virus erg genoeg is,
00:41
the healthGezondheid of your herdkudde- maymei be goneweg
in the blinkknipperen of an eyeoog.
11
29554
3172
kan de gezondheid van je veestapel
in een oogwenk naar de vaantjes zijn.
00:45
If you calledriep in a veterinariandierenarts,
12
33256
1644
Als je er een dierenarts bijhaalt,
00:46
he or she would visitbezoek your farmfarm
and take samplessamples
13
34924
2483
komt hij of zij op je boerderij
monsters nemen
00:49
from your pigs'varkens nosesneuzen and mouthsmonden.
14
37431
1824
van de neus en mond van jouw varkens.
00:51
But then they would have to driverijden
back into the citystad
15
39279
2827
Maar dan moeten ze terug naar de stad
00:54
to testtest those samplessamples
in theirhun centralcentraal lablaboratorium.
16
42130
2799
om die monsters te testen
in het centrale laboratorium.
00:57
Two weeksweken laterlater,
you'dje zou hearhoren back the resultsuitslagen.
17
45556
2603
Twee weken later krijg je de resultaten.
01:00
Two weeksweken maymei be just enoughgenoeg time
for infectioninfectie to spreadverspreiding
18
48601
4086
Twee weken kan net genoeg tijd zijn
om de infectie te verspreiden
01:04
and take away your way of life.
19
52711
2088
en jouw manier van leven te beëindigen.
01:07
But it doesn't have to be that way.
20
55616
1771
Maar het hoeft niet zo te zijn.
01:09
TodayVandaag, farmersboeren can take
those samplessamples themselveszich.
21
57411
3257
Vandaag de dag kunnen de boeren
die monsters zelf nemen.
01:12
They can jumpspringen right into the penpen
and swabdoekje theirhun pigs'varkens nosesneuzen and mouthsmonden
22
60692
3747
Ze lopen de stal in en wrijven
over neuzen en monden van hun varkens
met een klein filtreerpapiertje,
01:16
with a little filterfilter paperpapier,
23
64463
1801
01:18
placeplaats that little filterfilter paperpapier
in a tinyklein tubebuis,
24
66288
3213
plaatsen dat in een klein buisje
01:21
and mixmengen it with some chemicalsChemicaliën
that will extractextract geneticgenetisch materialmateriaal
25
69525
3881
en mengen het met wat chemische stoffen
die er het genetisch materiaal
van neus en mond van hun varkens uithalen.
01:25
from theirhun pigs'varkens nosesneuzen and mouthsmonden.
26
73430
1913
01:27
And withoutzonder leavingverlaten theirhun farmsboerderijen,
27
75367
1925
Zonder hun boerderijen te verlaten,
01:29
they take a droplaten vallen of that geneticgenetisch materialmateriaal
28
77316
2298
nemen ze een druppel
van dat genetisch materiaal,
01:31
and put it into a little analyzerAnalyzer
smallerkleiner than a shoeboxschoenendoos,
29
79638
3791
steken het in een analysator
kleiner dan een schoenendoos,
01:35
programprogramma it to detectopsporen DNADNA or RNARNA
from the swinevarkens flugriep virusvirus,
30
83872
4601
programmeren die om het DNA of RNA
van het varkensgriepvirus op te sporen,
01:40
and withinbinnen one houruur get back the resultsuitslagen,
visualizevisualiseren the resultsuitslagen.
31
88497
4158
en na een uur zien ze de resultaten.
01:45
This realityrealiteit is possiblemogelijk
32
93247
1956
Dat kan
01:47
because todayvandaag we're livingleven in the eratijdperk
of personalpersoonlijk DNADNA technologytechnologie.
33
95227
3921
omdat we vandaag leven in het tijdperk
van de persoonlijke DNA-technologie.
01:51
EveryElke one of us can actuallywerkelijk
testtest DNADNA ourselvesonszelf.
34
99172
3702
Ieder van ons kan nu zijn DNA testen.
01:55
DNADNA is the fundamentalfundamenteel moleculemolecuul
the carriesdraagt geneticgenetisch instructionsinstructies
35
103448
3739
DNA is het fundamentele molecule
dat de ​​genetische instructies draagt
01:59
that help buildbouwen the livingleven worldwereld-.
36
107211
2040
die de levende wereld helpen opbouwen.
02:02
HumansMensen have DNADNA.
37
110052
1254
Mensen hebben DNA.
02:03
PigsVarkens have DNADNA.
38
111814
1572
Varkens hebben DNA.
02:05
Even bacteriabacterie and some
virusesvirussen have DNADNA too.
39
113410
3494
Zelfs bacteriën en sommige virussen
hebben ook DNA.
De genetische instructies
gecodeerd in DNA
02:08
The geneticgenetisch instructionsinstructies encodedgecodeerd in DNADNA
informinformeren how our bodieslichamen developontwikkelen,
40
116928
4224
bepalen hoe ons lichaam zich ontwikkelt,
02:13
growgroeien, functionfunctie.
41
121176
1708
groeit, functioneert.
02:14
And in manyveel casesgevallen, that samedezelfde informationinformatie
can triggerin gang zetten diseaseziekte.
42
122908
3617
In veel gevallen kan
diezelfde informatie ziektes veroorzaken.
02:18
Your geneticgenetisch informationinformatie
43
126915
1771
Je genetische informatie zit opgewonden
02:20
is strungStrung into a long and twistedgedraaid
moleculemolecuul, the DNADNA doubledubbele helixschroef,
44
128710
3690
in een lange, gedraaide molecule,
de dubbele helix van DNA,
02:24
that has over threedrie billionmiljard lettersbrieven,
45
132424
2448
met meer dan drie miljard letters
02:26
beginningbegin to endeinde.
46
134896
1564
van begin tot einde.
02:28
But the lineslijnen that carrydragen
meaningfulbelangrijk informationinformatie
47
136484
3220
Maar de stukken met zinvolle informatie
02:31
are usuallydoorgaans very shortkort --
48
139728
1565
zijn meestal erg kort --
02:33
a fewweinig dozendozijn to severalverscheidene
thousandduizend lettersbrieven long.
49
141317
3022
enkele tientallen
tot enkele duizenden letters lang.
02:36
So when we're looking to answerantwoord
a questionvraag basedgebaseerde on DNADNA,
50
144363
3147
Dus als we in het DNA
naar een antwoord zoeken,
02:39
we actuallywerkelijk don't need to readlezen
51
147534
1933
hoeven we meestal niet al
die drie miljard letters te lezen.
02:41
all those threedrie billionmiljard
lettersbrieven, typicallytypisch.
52
149491
2469
Dat zou hetzelfde zijn
als 's nachts honger krijgen
02:43
That would be like gettingkrijgen hungryhongerig at night
53
151984
2237
02:46
and havingmet to flipomdraaien throughdoor
the wholegeheel phonetelefoon bookboek
54
154245
2390
en het hele telefoonboek
moeten doorbladeren
02:48
from coverdeksel to coverdeksel,
55
156659
1255
van voor naar achter,
02:49
pausingonderbreken at everyelk linelijn,
56
157938
1575
te pauzeren bij elke lijn,
om de dichtstbijzijnde
pizzatent te vinden.
02:51
just to find the nearestdichtstbijzijnde pizzapizza jointgewricht.
57
159537
1985
02:53
(LaughterGelach)
58
161546
1152
(Gelach)
02:54
LuckilyGelukkig, threedrie decadestientallen jaren agogeleden,
59
162722
2537
Gelukkig begonnen drie decennia geleden
02:57
humansmensen startedbegonnen to inventuitvinden toolsgereedschap
60
165283
1928
mensen instrumenten te bedenken
02:59
that can find any specificspecifiek linelijn
of geneticgenetisch informationinformatie.
61
167235
3507
om een specifiek stuk
genetische informatie te vinden.
03:02
These DNADNA machinesmachines are wonderfulprachtig.
62
170766
2189
Deze DNA-machines zijn prachtig.
03:04
They can find any linelijn in DNADNA.
63
172979
2729
Ze kunnen elk stuk DNA vinden.
03:07
But onceeen keer they find it,
64
175732
1304
Maar als ze het vinden
03:09
that DNADNA is still tinyklein, and surroundedomgeven
by so much other DNADNA,
65
177060
5451
dan is dat DNA nog steeds klein
en omgeven door zoveel ander DNA.
03:14
that what these machinesmachines then do
is copykopiëren the targetdoel genegen,
66
182535
4642
Deze machines kopiëren
dan het doelwit-gen,
03:19
and one copykopiëren pilesaambeien on toptop of anothereen ander,
67
187201
2241
en die kopieën stapelen zich op,
03:21
millionsmiljoenen and millionsmiljoenen
and millionsmiljoenen of copieskopieën,
68
189466
2165
miljoenen en miljoenen
en miljoenen exemplaren,
03:23
untiltot that genegen standsstands out
againsttegen the restrust uit;
69
191655
2986
totdat dat gen uitsteekt boven de rest
03:26
untiltot we can visualizevisualiseren it,
70
194665
2183
zodat wij het kunnen visualiseren,
03:28
interpretinterpreteren it, readlezen it, understandbegrijpen it,
71
196872
2543
interpreteren, lezen, begrijpen,
03:31
untiltot we can answerantwoord:
72
199439
1278
totdat we kunnen zeggen:
03:32
Does my pigvarken have the flugriep?
73
200741
2107
heeft mijn varken de griep?
03:35
Or other questionsvragen buriedbegraven in our owneigen DNADNA:
74
203914
3497
Of andere vragen begraven
in ons eigen DNA.
03:39
Am I at riskrisico of cancerkanker?
75
207435
1912
Heb ik een risico op kanker?
03:42
Am I of IrishIers descentafkomst?
76
210505
1699
Ben ik van Ierse afkomst?
03:44
Is that childkind my sonzoon?
77
212623
2190
Is dat kind mijn zoon?
03:47
(LaughterGelach)
78
215672
2174
(Gelach)
03:50
This abilityvermogen to make copieskopieën of DNADNA,
as simpleeenvoudig as it soundsklanken,
79
218537
4674
Dit vermogen om kopieën van DNA
te maken, klinkt eenvoudig,
03:55
has transformedgetransformeerd our worldwereld-.
80
223235
1291
maar het heeft onze wereld veranderd.
03:56
ScientistsWetenschappers use it everyelk day
to detectopsporen and addressadres diseaseziekte,
81
224550
5012
Wetenschappers gebruiken het elke dag
om ziektes op te sporen en te behandelen,
04:01
to createcreëren innovativeinnovatief medicinesgeneesmiddelen,
82
229586
2488
om innovatieve geneesmiddelen te maken,
04:04
to modifywijzigen foodslevensmiddelen,
83
232098
2036
om voedsel te wijzigen,
om te beoordelen of ons voedsel
veilig is om te eten
04:06
to assessschatten whetherof our foodeten is safeveilig to eateten
84
234158
1976
04:08
or whetherof it's contaminatedvervuild
with deadlydodelijk bacteriabacterie.
85
236158
3396
of dat het besmet is
met dodelijke bacteriën.
04:11
Even judgesrechters use the outputuitgang
of these machinesmachines in courtrechtbank
86
239578
2844
Zelfs rechters maken in de rechtbank
gebruik van deze resultaten
04:14
to decidebesluiten whetherof someoneiemand is innocentonschuldig
or guiltyschuldig basedgebaseerde on DNADNA evidencebewijsmateriaal.
87
242446
4574
om te beslissen of iemand schuldig
of onschuldig is op basis van DNA-bewijs.
04:19
The inventoruitvinder of this DNA-copyingDNA-kopiëren techniquetechniek
88
247044
2413
De uitvinder van deze techniek
om DNA te kopiëren
04:21
was awardedtoegekend the NobelNobel PrizePrijs
in ChemistryChemie in 1993.
89
249481
3804
kreeg in 1993
de Nobelprijs voor Scheikunde.
04:25
But for 30 yearsjaar,
90
253831
1152
Maar 30 jaar lang
04:27
the powermacht of geneticgenetisch analysisanalyse
has been confinedbeperkt to the ivoryivoor towertoren,
91
255007
3833
bleef de kracht van genetische analyse
beperkt tot de ivoren toren,
of wetenschappelijk werk op topniveau.
04:30
or bigwigkopstuk PhDPhD scientistwetenschapper work.
92
258864
2840
Maar nu zijn een aantal bedrijven
over de hele wereld
04:34
Well, severalverscheidene companiesbedrijven around the worldwereld-
93
262333
2102
04:36
are workingwerkend on makingmaking
this samedezelfde technologytechnologie accessiblebeschikbaar
94
264459
3848
bezig met deze technologie
toegankelijk te maken
04:40
to everydayelke dag people like the pigvarken farmerboer,
95
268331
3031
voor gewone mensen zoals de varkensboer,
04:43
like you.
96
271386
1349
zoals jij.
04:44
I cofoundedsamen one of these companiesbedrijven.
97
272759
2584
Ik ben medeoprichter
van een van die bedrijven.
04:47
ThreeDrie yearsjaar agogeleden,
98
275367
1151
Drie jaar geleden
04:48
togethersamen with a fellowkameraad biologistbioloog
and friendvriend of minede mijne,
99
276542
2987
besloten een collega-bioloog
en vriend van me,
04:51
ZekeZeke AlvarezAlvarez SaavedraSaavedra,
100
279553
1580
Zeke Alvarez Saavedra, en ik
04:53
we decidedbeslist to make personalpersoonlijk DNADNA machinesmachines
101
281157
2615
om persoonlijke DNA-machines maken
04:55
that anyoneiedereen could use.
102
283796
1717
die iedereen kan gebruiken.
04:57
Our goaldoel was to bringbrengen DNADNA sciencewetenschap
to more people in newnieuwe placesplaatsen.
103
285957
3578
Ons doel was om DNA-wetenschap
bij meer mensen
en op nieuwe plaatsen te brengen.
05:01
We startedbegonnen workingwerkend in our basementskelders.
104
289892
2161
We gingen aan het werk in onze kelders.
05:04
We had a simpleeenvoudig questionvraag:
105
292077
2053
We hadden een eenvoudige vraag:
05:06
What could the worldwereld- look like
106
294154
1751
hoe zou de wereld eruitzien
05:07
if everyoneiedereen could analyzeanalyseren DNADNA?
107
295929
2427
als iedereen DNA kon analyseren?
05:10
We were curiousnieuwsgierig,
108
298380
1262
We waren nieuwsgierig,
05:12
as curiousnieuwsgierig as you would have been
if I had showngetoond you this pictureafbeelding in 1980.
109
300142
4926
net zo nieuwsgierig
als jullie zouden zijn geweest
als ik jullie deze foto
had laten zien in 1980.
05:17
(LaughterGelach)
110
305092
1285
(Gelach)
05:18
You would have thought, "WowWow!
111
306401
1791
Je zou gedacht hebben, "Wow!
05:20
I can now call
my AuntTante GlendaGlenda from the carauto
112
308216
2603
Ik kan mijn tante Glenda
nu bellen vanuit de auto
05:22
and wishwens her a happygelukkig birthdayverjaardag.
113
310843
1886
en haar een gelukkige verjaardag wensen.
05:24
I can call anyoneiedereen, anytimeop elk gewenst moment.
114
312753
1975
Ik kan iedereen bellen,
op elk gewenst moment.
05:27
This is the futuretoekomst!"
115
315055
1620
Dit is de toekomst! "
05:29
Little did you know,
116
317801
1456
Toen wist je nog niet
05:31
you would tapkraan on that phonetelefoon
to make dinneravondeten reservationsreserveringen
117
319281
2605
dat je met die een klik op die telefoon
een diner kon reserveren
05:33
for you and AuntTante GlendaGlenda
to celebratevieren togethersamen.
118
321910
2424
om het samen met tante Glenda te vieren.
05:36
With anothereen ander tapkraan,
you'dje zou be orderingbestellen her giftgift.
119
324358
2530
En met een andere klik
kon je haar cadeau bestellen.
05:38
And yetnog one more tapkraan,
120
326912
1482
En met nog een klik
05:40
and you'dje zou be "likingsmaak"
AuntieTante GlendaGlenda on FacebookFacebook.
121
328418
2312
kon je tante Glenda
'leuk' vinden op Facebook.
05:42
And all of this,
while sittingzittend on the toilettoilet.
122
330754
2344
En dat allemaal,
terwijl je op het toilet zat.
05:45
(LaughterGelach)
123
333122
2174
(Gelach)
05:47
It is notoriouslyberucht hardhard to predictvoorspellen
where newnieuwe technologytechnologie mightmacht take us.
124
335320
5263
Het is notoir moeilijk te voorspellen
waar nieuwe technologie
ons naartoe kan brengen.
05:52
And the samedezelfde is truewaar
for personalpersoonlijk DNADNA technologytechnologie todayvandaag.
125
340607
4409
Hetzelfde geldt vandaag
voor persoonlijke DNA-technologie.
05:57
For examplevoorbeeld, I could never have imaginedingebeeld
126
345040
3069
Zo zou ik nooit hebben kunnen bedenken
06:00
that a truffletruffel farmerboer, of all people,
127
348133
2521
dat uitgerekend een truffelboer
06:02
would use personalpersoonlijk DNADNA machinesmachines.
128
350678
2089
persoonlijke DNA-machines zou gebruiken.
06:05
DrDr. PaulPaul ThomasThomas growsgroeit
trufflestruffels for a livingleven.
129
353267
3291
Dr. Paul Thomas
is professioneel truffelkweker.
06:08
We see him picturedafgebeeld here,
130
356582
1707
We zien hem hier afgebeeld
06:10
holdingbezit the first UK-cultivatedUK-geteeld truffletruffel
in his handshanden, on one of his farmsboerderijen.
131
358313
5096
met de eerste Brits-gekweekte truffel
op een van zijn boerderijen.
06:16
TrufflesTruffels are this delicacydelicatesse
132
364179
1496
Truffels zijn een lekkernij
06:17
that stemsstengels from a fungusschimmel
growinggroeiend on the rootswortels of livingleven treesbomen.
133
365699
4063
die voortkomt van een schimmel die
groeit op de wortels van levende bomen.
06:21
And it's a rarezeldzaam fungusschimmel.
134
369786
1627
Het is een zeldzame schimmel.
06:23
Some speciessoorten maymei fetchFetch 3,000,
7,000, or more dollarsdollars perper kilogramkilogram.
135
371437
5312
Sommige soorten halen 3.000, 7.000
of meer dollars per kilogram.
06:29
I learnedgeleerd from PaulPaul
136
377968
1393
Ik leerde van Paul
06:31
that the stakesinzet for a truffletruffel farmerboer
can be really highhoog.
137
379385
2887
dat het risico voor een truffelboer
echt hoog kan zijn.
06:34
When he sourcesbronnen newnieuwe trufflestruffels
to growgroeien on his farmsboerderijen,
138
382296
3214
Als hij nieuwe truffels
probeert te kweken op zijn boerderijen,
06:37
he's exposedblootgesteld to the threatbedreiging
of knockoffsknockoffs --
139
385534
2528
kan het fout gaan --
06:40
trufflestruffels that look and feel
like the realecht thing,
140
388086
3456
truffels die er uitzien
en aanvoelen als de echte
maar van mindere kwaliteit zijn.
06:43
but they're of lowerlager qualitykwaliteit.
141
391566
1502
Maar zelfs voor een geoefend oog,
zoals dat van Paul,
06:45
But even to a trainedgetraind eyeoog like Paul'sPaul's,
142
393092
2429
06:47
even when lookedkeek at underonder a microscopeMicroscoop,
143
395545
2082
zelfs wanneer bekeken
onder een microscoop,
06:49
these trufflestruffels can passslagen voor for authenticauthentiek.
144
397651
2151
kunnen deze truffels
doorgaan voor authentiek.
06:51
So in orderbestellen to growgroeien
the highesthoogst qualitykwaliteit trufflestruffels,
145
399826
3926
Om truffels van de hoogste
kwaliteit te kweken,
06:55
the onesdegenen that chefschef-koks
all over the worldwereld- will fightstrijd over,
146
403776
3239
waar koks van over de hele wereld
zullen voor vechten,
06:59
PaulPaul has to use DNADNA analysisanalyse.
147
407039
2860
moet Paul DNA-analyse gebruiken.
07:02
Isn't that mind-blowinggeestverruimend?
148
410594
1746
Is dat niet verbazingwekkend?
07:04
I betinzet you will never look
at that blackzwart truffletruffel risottorisotto again
149
412364
3300
Ik wed dat je nooit meer
naar die zwarte-truffelrisotto zal kijken
07:07
withoutzonder thinkinghet denken of its genesgenen.
150
415688
1670
zonder aan zijn genen te denken.
07:09
(LaughterGelach)
151
417382
1550
(Gelach)
07:11
But personalpersoonlijk DNADNA machinesmachines
can alsoook savebesparen humanmenselijk liveslevens.
152
419710
4105
Maar persoonlijke DNA-machines
kunnen ook mensenlevens redden.
07:17
ProfessorProfessor IanIan GoodfellowGoodfellow is a virologistviroloog en Nobelprijswinnaar
at the UniversityUniversiteit of CambridgeCambridge.
153
425045
4520
Professor Ian Goodfellow is een viroloog
aan de Universiteit van Cambridge.
07:21
Last yearjaar he traveledgereisd to SierraSierra LeoneLeone.
154
429589
2321
Vorig jaar reisde hij naar Sierra Leone.
07:24
When the EbolaEbola outbreakhet uitbreken
brokekapot gegaan out in WesternWestern AfricaAfrika,
155
432267
3922
Toen ebola uitbrak in West-Afrika
07:28
he quicklysnel realizedrealiseerde that doctorsartsen there
lackedontbrak the basicbasis- toolsgereedschap
156
436213
3812
besefte hij al snel dat het de artsen
aan de basisinstrumenten ontbrak
om de ziekte te detecteren
en te bestrijden.
07:32
to detectopsporen and combatgevecht diseaseziekte.
157
440049
1658
07:34
ResultsResultaten could take
up to a weekweek to come back --
158
442216
3034
Het kon een week duren
voor er resultaten terugkwamen --
07:37
that's way too long for the patientspatiënten
and the familiesgezinnen who are sufferinglijden.
159
445274
4859
dat is veel te lang voor de patiënten
en de families die lijden.
07:42
IanIan decidedbeslist to moveverhuizing his lablaboratorium
into MakeniMakeni, SierraSierra LeoneLeone.
160
450157
4494
Ian besloot zijn lab te verplaatsen
naar Makeni, Sierra Leone.
07:47
Here we see IanIan GoodfellowGoodfellow
161
455194
2125
Hier zien we Ian Goodfellow
07:49
movingin beweging over 10 tonstons of equipmentuitrusting
into a pop-uppop-up tenttent
162
457343
4068
meer dan 10 ton aan apparatuur
naar een pop-up tent verplaatsen.
07:53
that he would equiprusten to detectopsporen
and diagnosediagnostiseren the virusvirus
163
461435
3676
Dat was nodig om het virus
te detecteren, te diagnosticeren
07:57
and sequencevolgorde it withinbinnen 24 hoursuur.
164
465135
2726
en te sequencen binnen de 24 uur.
08:00
But here'shier is a surpriseverrassing:
165
468250
1779
Maar hier is een verrassing:
08:02
the samedezelfde equipmentuitrusting that IanIan could use
at his lablaboratorium in the UKVERENIGD KONINKRIJK
166
470053
4122
dezelfde apparatuur die Ian in zijn lab
in het VK kon gebruiken
08:06
to sequencevolgorde and diagnosediagnostiseren EbolaEbola,
167
474199
2591
om ebola te sequencen
en te diagnosticeren,
08:08
just wouldn'tzou het niet work underonder these conditionsvoorwaarden.
168
476814
2133
kan gewoon niet werken
onder die omstandigheden.
08:10
We're talkingpratend 35 CelsiusCelsius heatwarmte
and over 90 percentprocent humidityvochtigheid here.
169
478971
4734
Het gaat hier over 35 °C
en meer dan 90% luchtvochtigheid.
Maar in plaats daarvan kon Ian
persoonlijke DNA-machines gebruiken.
08:16
But insteadin plaats daarvan, IanIan could use
personalpersoonlijk DNADNA machinesmachines
170
484153
2884
08:19
smallklein enoughgenoeg to be placedgeplaatst
in frontvoorkant of the air-conditioningairconditioning uniteenheid
171
487061
3350
Die zijn klein genoeg
om ze voor een airconditioner te plaatsen
08:22
to keep sequencingsequencing the virusvirus
172
490435
1931
om het virus te sequencen
08:24
and keep savingbesparing liveslevens.
173
492390
1575
en levens te redden.
08:25
This maymei seemlijken like
an extremeextreem placeplaats for DNADNA analysisanalyse,
174
493989
3037
Dit lijkt misschien
een extreme plaats voor DNA-analyse,
08:29
but let's moveverhuizing on to an even
more extremeextreem environmentmilieu:
175
497050
3776
maar laten we overgaan
tot een nog meer extreme omgeving:
08:32
outerbuitenste spaceruimte.
176
500850
1315
de ruimte.
08:34
Let's talk about DNADNA analysisanalyse in spaceruimte.
177
502633
2302
Laten we praten
over DNA-onderzoek in de ruimte.
08:37
When astronautsastronauten liveleven aboardaan boord
the InternationalInternational SpaceRuimte StationStation,
178
505657
3120
Wanneer astronauten leven aan boord
van het International Space Station,
08:40
they're orbitingbaan the planetplaneet
250 milesmijlen highhoog.
179
508801
3623
beschrijven ze een baan om de planeet
op 400 km hoogte.
08:44
They're travelingop reis
at 17,000 milesmijlen perper houruur.
180
512448
2802
Ze bewegen met 27.000 km per uur.
08:47
PictureFoto that --
181
515274
1158
Stel je dat voor --
08:48
you're seeingziend 15 sunsetszonsondergangen
and sunriseszonsopgang everyelk day.
182
516456
3875
je elke dag ziet 15 zonsondergangen
en zonsopkomsten.
08:52
You're alsoook livingleven in microgravitymicrozwaartekracht,
183
520817
1872
Je leeft ook in microzwaartekracht,
zwevend.
08:54
floatingdrijvend.
184
522713
1168
08:55
And underonder these conditionsvoorwaarden,
our bodieslichamen can do funkyfunky things.
185
523905
3162
Onder deze omstandigheden
kan ons lichaam rare dingen doen.
08:59
One of these things is that
our immuneimmuun systemssystemen get suppressedonderdrukt,
186
527091
4742
Een van die dingen is
dat ons immuunsysteem onderdrukt wordt
09:03
makingmaking astronautsastronauten more pronevatbaar to infectioninfectie.
187
531857
2595
waardoor astronauten
meer vatbaar zijn voor infecties.
09:07
A 16-year-old-jaar oud girlmeisje,
188
535856
1913
Een 16-jarig meisje,
09:09
a highhoog schoolschool- studentstudent from NewNieuw YorkYork,
Anna-SophiaAnna-Sophia BoguraevBoguraev,
189
537793
3831
een middelbare school student
uit New York, Anna-Sophia Boguraev,
09:13
wonderedvroeg me af whetherof changesveranderingen
to the DNADNA of astronautsastronauten
190
541648
2869
vroeg zich af of veranderingen
in het DNA van astronauten
iets met die onderdrukking
van het immuunsysteem hadden te maken.
09:16
could be relatedverwant
to this immuneimmuun suppressiononderdrukking,
191
544541
2423
09:18
and throughdoor a sciencewetenschap competitionwedstrijd
calledriep "GenesGenen In SpaceRuimte,"
192
546988
3369
Voor een wetenschapswedstrijd
"Genen in de Ruimte" genaamd
09:22
Anna-SophiaAnna-Sophia designedontworpen an experimentexperiment
to testtest this hypothesishypothese
193
550381
3907
ontwierp Anna-Sophia een experiment
om deze hypothese te testen
09:26
usinggebruik makend van a personalpersoonlijk DNADNA machinemachine
aboardaan boord the InternationalInternational SpaceRuimte StationStation.
194
554312
4156
met een persoonlijke DNA-machine
aan boord van het ISS.
09:31
Here we see Anna-SophiaAnna-Sophia
on AprilApril 8, 2016, in CapeCape CanaveralCanaveral,
195
559463
5699
Hier zien we Anna-Sophia
op 8 april 2016 op Cape Canaveral
09:37
watchingkijken her experimentexperiment launchlancering
to the InternationalInternational SpaceRuimte StationStation.
196
565186
4063
bij de lancering van haar experiment
naar het International Space Station.
09:41
That cloudwolk of smokerook is the rocketraket
197
569273
2531
Die rookwolk is de raket
09:43
that broughtbracht Anna-Sophia'sAnna-Sophia's experimentexperiment
to the InternationalInternational SpaceRuimte StationStation,
198
571828
4695
die Anna-Sophia's experiment
naar het ISS bracht,
09:48
where, threedrie daysdagen laterlater,
199
576547
1929
waar, drie dagen later,
09:50
astronautastronaut TimTim PeakePeake
carriedgedragen out her experimentexperiment --
200
578500
3748
astronaut Tim Peake
haar experiment uitvoerde --
09:54
in microgravitymicrozwaartekracht.
201
582272
1222
in microzwaartekracht.
09:56
PersonalPersoonlijke DNADNA machinesmachines are now
aboardaan boord the InternationalInternational SpaceRuimte StationStation,
202
584175
3756
Persoonlijke DNA machines
zijn nu in het ISS
waar ze helpen bij het controleren
van de leefomstandigheden
09:59
where they can help monitormonitor
livingleven conditionsvoorwaarden
203
587955
2587
10:02
and protectbeschermen the liveslevens of astronautsastronauten.
204
590566
2094
en de levens van astronauten beschermen.
10:05
A 16-year-old-jaar oud designingontwerpen a DNADNA experimentexperiment
205
593938
3841
Een 16-jarige
die een DNA-experiment ontwerpt
om het leven van astronauten
te beschermen,
10:09
to protectbeschermen the liveslevens of astronautsastronauten
206
597803
1913
10:11
maymei seemlijken like a rarityzeldzaamheid,
the markMark of a childkind geniusgenie.
207
599740
3562
lijkt misschien een zeldzaamheid,
iets voor een kind-genie.
10:15
Well, to me, it signalssignalen
something biggergroter:
208
603784
2570
Voor mij betekent het iets groters:
10:18
that DNADNA technologytechnologie is finallyTenslotte
withinbinnen the reachberijk of everyelk one of you.
209
606378
5153
dat DNA-technologie eindelijk
binnen ieders bereik is.
10:24
A fewweinig yearsjaar agogeleden,
210
612999
1707
Een paar jaar geleden kon een student
10:26
a collegecollege studentstudent armedgewapend
with a personalpersoonlijk computercomputer
211
614730
3183
met een personal computer
10:29
could codecode an appapp,
212
617937
1151
een app programmeren,
10:31
an appapp that is now a socialsociaal networknetwerk
with more than one billionmiljard usersgebruikers.
213
619112
4376
een app die nu een sociaal netwerk
met meer dan een miljard gebruikers is.
10:35
Could we be movingin beweging into a worldwereld-
214
623933
1960
Gaan we naar een wereld
10:37
of one personalpersoonlijk DNADNA machinemachine in everyelk home?
215
625917
3271
met in elk huis
een persoonlijke DNA-machine?
10:41
I know familiesgezinnen who are alreadynu al
livingleven in this realityrealiteit.
216
629966
3381
Ik ken gezinnen waar dat al realiteit is.
10:45
The DanielsDaniels familyfamilie, for examplevoorbeeld,
217
633767
1898
De familie Daniels, bijvoorbeeld,
10:47
setreeks up a DNADNA lablaboratorium in the basementkelder
of theirhun suburbanvoorstads- ChicagoChicago home.
218
635689
4846
installeerde een DNA-lab in de kelder
van hun huis in voorstedelijk Chicago.
10:52
This is not a familyfamilie
madegemaakt of PhDPhD scientistswetenschappers.
219
640904
3203
Dit is niet geen familie van
universitair geschoolde wetenschappers.
10:56
This is a familyfamilie like any other.
220
644656
2110
Dit is een familie als elke andere.
10:58
They just like to spendbesteden time togethersamen
doing funpret, creativecreatief things.
221
646790
4055
Ze willen alleen maar tijd doorbrengen
met het doen van leuke, creatieve dingen.
11:02
By day, BrianBrian is an executiveuitvoerend
at a privateprivaat equityeigen vermogen firmfirma.
222
650869
3863
Overdag is Brian bestuurder
bij een participatiemaatschappij.
11:07
At night and on weekendsweekends,
he experimentsexperimenten with DNADNA
223
655137
2905
's Avonds en in het weekend
experimenteert hij met DNA
11:10
alongsideNaast his kidskinderen, agesleeftijden sevenzeven and ninenegen,
224
658066
2897
samen met zijn kinderen
van zeven en negen,
11:12
as a way to exploreonderzoeken the livingleven worldwereld-.
225
660987
2104
om de levende wereld te verkennen.
11:15
Last time I calledriep them,
226
663480
1674
De laatste keer dat ik hen opbelde,
11:17
they were checkingcontroleren out homegrownhomegrown produceproduceren
from the backyardachtererf gardentuin-.
227
665178
3888
waren ze zelf gekweekte producten
uit hun achtertuin aan het uittesten.
11:21
They were testingtesting tomatoestomaten
that they had pickeduitgekozen,
228
669090
2297
Ze testten geplukte tomaten.
11:23
takingnemen the fleshvlees of theirhun skinhuid,
puttingzetten it in a testtest tubebuis,
229
671411
2780
Ze mengden de schil in een reageerbuis
11:26
mixingmenging it with chemicalsChemicaliën to extractextract DNADNA
230
674215
2082
met chemicaliën om DNA te extraheren
11:28
and then usinggebruik makend van theirhun home DNADNA copierCopier
231
676321
3478
om vervolgens met hun eigen DNA-kopieerder
11:31
to testtest those tomatoestomaten
for geneticallygenetisch engineeredgemanipuleerde traitseigenschappen.
232
679823
3923
die tomaten op genetisch
gemanipuleerde eigenschappen te testen.
11:36
For the DanielsDaniels familyfamilie,
233
684883
1527
Voor de familie Daniels
11:38
the personalpersoonlijk DNADNA machinemachine
is like the chemistrychemie setreeks
234
686434
2899
is de persoonlijke DNA-machine
als het scheikundesetje
11:41
for the 21stst centuryeeuw.
235
689357
1327
van de 21ste eeuw.
We kunnen misschien nog geen diagnose
11:43
MostDe meeste of us maymei not yetnog
be diagnosingdiagnose geneticgenetisch conditionsvoorwaarden
236
691375
3862
van genetische aandoeningen stellen
11:47
in our kitchenkeuken- sinksputten
237
695261
1346
in de spoelbakken van onze keuken
11:49
or doing at-homeat Home paternityvaderschap testingtesting.
238
697123
2218
of thuis vaderschapstesten uitvoeren.
11:51
(LaughterGelach)
239
699365
1025
(Gelach)
11:52
But we'vewij hebben definitelydefinitief reachedbereikte
a pointpunt in historygeschiedenis
240
700414
2220
Maar we hebben zeker
een punt in de geschiedenis bereikt
11:54
where everyelk one of you could actuallywerkelijk
get hands-onhands-on with DNADNA
241
702658
5809
waarbij je ervaring
met DNA kan opdoen
12:00
in your kitchenkeuken-.
242
708491
1431
in je eigen keuken.
12:01
You could copykopiëren, pasteplakken and analyzeanalyseren DNADNA
243
709946
3187
Je kan DNA kopiëren,
plakken en analyseren
12:05
and extractextract meaningfulbelangrijk
informationinformatie from it.
244
713157
2531
en er zinvolle informatie uithalen.
12:08
And it's at timestijden like this
that profounddiepgaand transformationtransformatie
245
716394
2857
Op dit soort momenten is het
dat diepgaande transformatie
12:11
is boundgebonden to happengebeuren;
246
719275
1599
zal gaan gebeuren.
12:12
momentsmomenten when a transformativetransformatieve,
powerfulkrachtig technologytechnologie
247
720898
3252
Momenten waarop
een transformatieve, krachtige technologie
12:16
that was before limitedbeperkt
to a selectkiezen fewweinig in the ivoryivoor towertoren,
248
724174
3622
die voordien beperkt was
tot een select groepje in de ivoren toren,
12:19
finallyTenslotte becomeswordt withinbinnen the reachberijk
of everyelk one of us,
249
727820
3473
eindelijk binnen ieders bereik komt,
12:23
from farmersboeren to schoolchildrenscholieren.
250
731951
2191
van de boeren tot schoolkinderen.
12:26
Think about the momentmoment
251
734772
1167
Denk aan het moment
12:27
when phonestelefoons stoppedgestopt beingwezen
pluggedaangesloten into the wallmuur by cordssnoeren,
252
735963
3877
toen telefoons niet meer met kabels
in het stopcontact hoefden
12:31
or when computerscomputers left the mainframemainframe
253
739864
2295
of toen computers het mainframe verlieten
12:34
and enteredingevoerde your home or your officekantoor.
254
742183
2613
en in je huis of kantoor
hun intrede deden.
12:37
The ripplesrimpelingen of the personalpersoonlijk DNADNA revolutionrevolutie
255
745574
2823
De effecten
van de persoonlijke DNA-revolutie
zijn misschien moeilijk te voorspellen,
12:40
maymei be hardhard to predictvoorspellen,
256
748421
1527
12:41
but one thing is certainzeker:
257
749972
1617
maar een ding is zeker:
12:43
revolutionsrevoluties don't go backwardsachteruit,
258
751613
2392
revoluties gaan niet achteruit,
12:46
and DNADNA technologytechnologie is alreadynu al spreadingverspreiding
fastersneller than our imaginationverbeelding.
259
754029
4265
en DNA-technologie verspreidt zich
al sneller dan onze verbeelding.
12:50
So if you're curiousnieuwsgierig,
260
758318
1899
Dus als je nieuwsgierig bent,
12:52
get up closedichtbij and personalpersoonlijk
with DNADNA -- todayvandaag.
261
760241
3215
maak dan vandaag nog
kennis met persoonlijk DNA.
12:55
It is in our DNADNA to be curiousnieuwsgierig.
262
763480
2591
Het zit in ons DNA
om nieuwsgierig te zijn.
12:58
(LaughterGelach)
263
766095
1015
(Gelach)
12:59
Thank you.
264
767134
1160
Dank je.
13:00
(ApplauseApplaus)
265
768318
3314
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Kraves - Biotech entrepreneur
Sebastian Kraves wants to bring DNA science to more people in new places.

Why you should listen

Dr. Sebastian Kraves co-founded the Cambridge-based start-up miniPCR to help bring DNA analysis technology to the masses. Kraves was previously a principal at BCG, where he spent more than six years working on health care challenges, such as how to make biomedical technology accessible in sub-Saharan Africa. A molecular neurobiologist who trained at Harvard, Kraves has published research on optogenetics and the genetic regulation of behavior, but is now focused on his dream to make DNA analysis tools accessible to everyone, everywhere.

More profile about the speaker
Sebastian Kraves | Speaker | TED.com