ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com
TEDxAthens

Tasos Frantzolas: Everything you hear on film is a lie

Tasos Frantzolas: Alles wat je hoort in een film is een leugen

Filmed:
1,487,707 views

Geluidsdesign is gebaseerd op bedrog. Al de geluiden die je hoort zijn nep, of je nu luistert naar een film of een televisieshow. In deze zeer auditieve talk verkent Tasos Frantzolas de functie van geluid bij het vertellen van een verhaal en demonstreert hij hoe makkelijk onze hersenen zich laten beetnemen door wat we horen.
- Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to startbegin by doing an experimentexperiment.
0
952
2524
Ik wil eerst even beginnen
met een experiment.
00:16
I'm going to playspelen threedrie videosvideos
of a rainyregenachtig day.
1
4857
3450
Ik ga drie beeldfragmenten laten zien
van een regenachtige dag.
00:20
But I've replacedvervangen the audioaudio
of one of the videosvideos,
2
8935
3884
Maar ik heb het geluid
van één van de video's gewijzigd.
00:24
and insteadin plaats daarvan of the soundgeluid of rainregen,
3
12843
2374
In plaats van het geluid van regen
00:27
I've addedtoegevoegd the soundgeluid of baconspek fryingfrituren.
4
15241
3068
heb ik het geluid toegevoegd
van bakkend spek.
00:31
So I want you think carefullyvoorzichtig
whichwelke one the clipklem with the baconspek is.
5
19137
3972
Ik zou willen dat jullie eens nadenken
welk fragment het geluid van het spek is.
00:35
(RainRegen fallsfalls)
6
23695
1912
(Vallende regen)
00:39
(RainRegen fallsfalls)
7
27394
1906
(Vallende regen)
00:43
(RainRegen fallsfalls)
8
31627
1905
(Vallende regen)
00:52
All right.
9
40611
1282
Oké.
00:55
ActuallyEigenlijk, I liedgelogen.
10
43064
2574
Ik heb eigenlijk gelogen.
00:57
They're all baconspek.
11
45662
1270
Het was allemaal spek.
00:58
(BaconBacon sizzlesSizzles)
12
46956
1575
(Spek sist)
01:04
(ApplauseApplaus)
13
52276
2027
(Applaus)
01:09
My pointpunt here isn't really
to make you hungryhongerig
14
57216
3273
Mijn bedoeling was niet echt
om jullie te laten watertanden
01:12
everyelk time you see a rainyregenachtig scenetafereel,
15
60513
1649
iedere keer als het regent.
01:14
but it's to showtonen that our brainshersenen
are conditionedgeconditioneerd to embraceomhelzing the liesleugens.
16
62186
5920
Ik wou aantonen dat onze hersenen
zich makkelijk laten misleiden.
01:20
We're not looking for accuracynauwkeurigheid.
17
68696
2098
We zijn niet op zoek naar de waarheid.
01:23
So on the subjectonderwerpen of deceptionbedrog,
18
71754
2785
Wat die misleiding betreft,
01:26
I wanted to quotecitaat one
of my favoritefavoriete authorsauteurs.
19
74563
3363
wil ik één van mijn
favoriete schrijvers citeren.
In 'The Decay of the Art of Lying'
stelt Oscar Wilde
01:29
In "The DecayVerval of LyingLiegen,"
OscarOscar WildeWilde establishesvaststelt the ideaidee
20
77950
6949
dat slechte kunst de natuur
zo realistisch mogelijk kopieert,
01:36
that all badslecht artkunst comeskomt from copyingkopiëren
naturenatuur and beingwezen realisticrealistische;
21
84923
5609
terwijl goede kunst voortvloeit
uit leugens en bedrog,
01:43
and all great artkunst comeskomt
from lyingaan het liegen and deceivingbedriegen,
22
91096
5244
en mooie onwaarheden vertelt.
01:49
and tellingvertellen beautifulmooi, untrueONWAAR things.
23
97030
3033
01:52
So when you're watchingkijken a moviefilm
24
100087
3914
Iedere keer je naar een film kijkt
en de telefoon rinkelt,
01:56
and a phonetelefoon ringsringen,
25
104890
1512
dan hoor je eigenlijk niet die telefoon.
01:58
it's not actuallywerkelijk ringingbeltonen.
26
106426
2002
02:00
It's been addedtoegevoegd laterlater
in postproductionpostproductie in a studiostudio.
27
108942
4254
Het is later toegevoegd,
tijdens postproductie, in een studio.
Al het geluid dat je hoort, is vals.
02:05
All of the soundsklanken you hearhoren are fakenep.
28
113220
2854
02:08
Everything, apartdeel from the dialoguedialoog,
29
116098
1810
Alles, behalve de dialoog,
is vals.
02:09
is fakenep.
30
117932
1154
Wanneer je een vogel
ziet flapperen met zijn vleugels...
02:11
When you watch a moviefilm and you see
a birdvogel flappingfladderende its wingscoulissen --
31
119110
3660
(Vleugels flapperen)
02:14
(WingsVleugels flapklep)
32
122794
2021
dan is dat is niet echt
het geluid van een vogel.
02:18
They haven'thebben niet really recordedopgenomen the birdvogel.
33
126141
2263
Het klinkt veel realistischer als je
het geluid van een laken opneemt
02:20
It soundsklanken a lot more realisticrealistische
if you recordrecord a sheetvel
34
128428
4994
02:25
or shakingschudden kitchenkeuken- gloveshandschoenen.
35
133446
1552
of met een ovenwant wappert.
02:27
(FlapsKleppen)
36
135022
2352
(Flapperen)
02:30
The burningbrandend of a cigarettesigaret up closedichtbij --
37
138849
2943
De closeup van een brandende sigaret...
(Sigaret brandt)
02:33
(CigaretteSigaret burnsbrandwonden)
38
141816
1997
Dat klinkt in feite realistischer
02:37
It actuallywerkelijk soundsklanken a lot more authenticauthentiek
39
145351
2751
als je 'n propje plasticfolie neemt
02:40
if you take a smallklein SaranSaran WrapWrap ballbal
40
148126
2845
en het openvouwt.
02:42
and releasevrijlating it.
41
150995
1218
02:44
(A SaranSaran WarpWarp ballbal beingwezen releasedvrijgelaten)
42
152237
3143
(Propje plasticfolie wordt opengevouwen)
Een slag in het gezicht?
02:47
PunchesStoten?
43
155869
1403
(Slag)
02:49
(PunchPunch)
44
157296
1522
Oeps. Ik zal het nog eens afspelen.
02:50
OopsOeps, let me playspelen that again.
45
158842
1932
(Slag)
02:52
(PunchPunch)
46
160798
1199
Dat geluid bekomt men vaak
door met een mes in groenten te steken,
02:54
That's oftenvaak donegedaan by stickingplakken
a knifemes in vegetablesgroenten,
47
162535
3736
meestal kool.
02:58
usuallydoorgaans cabbagekool.
48
166295
1422
(Kool die doorboord wordt met een mes)
03:00
(CabbageKool stabbedgestoken with a knifemes)
49
168661
1452
Volgende: botten die breken.
03:02
The nextvolgende one -- it's breakingbreken bonesbeenderen.
50
170788
2964
(Botten breken)
03:05
(BonesBones breakbreken)
51
173776
2225
Er raakte niemand gewond.
03:08
Well, no one was really harmedgeschaad.
52
176670
2334
Het is eigenlijk het geluid
03:11
It's actuallywerkelijk ...
53
179028
1400
03:13
breakingbreken celeryselderij or frozenbevroren lettuceSla.
54
181163
3255
van selderij of bevroren sla
die gebroken wordt.
(Bevroren sla of selderij
die gebroken wordt)
03:16
(BreakingBreken frozenbevroren lettuceSla or celeryselderij)
55
184442
2041
(Gelach)
03:18
(LaughterGelach)
56
186947
1232
Het juiste geluid vinden
is niet altijd even makkelijk
03:21
MakingMaken the right soundsklanken
is not always as easygemakkelijk
57
189253
4715
als even naar de supermarkt gaan
03:25
as a tripreis to the supermarketsupermarkt
58
193992
1907
en er wat groenten kopen.
03:27
and going to the vegetablegroente sectionsectie.
59
195923
2696
Het is vaak veel ingewikkelder.
03:30
But it's oftenvaak a lot more
complicatedingewikkeld than that.
60
198643
2375
03:33
So let's reverse-engineerreverse-engineering toepassen togethersamen
61
201042
3023
Laten we eens onderzoeken
wat er voorafgaat
03:36
the creationschepping of a soundgeluid effecteffect.
62
204089
2324
aan het maken van een geluidseffect.
Eén van mijn favoriete verhalen
is van de hand van Frank Serafine.
03:38
One of my favoritefavoriete storiesverhalen
comeskomt from FrankFrank SerafineSERAFINE.
63
206437
3349
Hij werkt mee aan ons archief
03:41
He's a contributorInzender to our librarybibliotheek,
64
209810
1851
03:43
and a great soundgeluid designerontwerper for "TronTron"
and "StarSter TrekTrek" and othersanderen.
65
211685
3562
en is een geweldige geluidsontwerper
voor onder andere 'Tron' en 'Star Trek'.
03:48
He was partdeel of the ParamountParamount teamteam
that wonwon the OscarOscar for bestbeste soundgeluid
66
216291
5258
Hij maakte deel uit van het Paramountteam
dat de Oscar won voor het beste geluid
met 'The Hunt for Red October'.
03:53
for "The HuntHunt for RedRood OctoberOktober."
67
221573
1931
03:55
In this ColdKoude WarOorlog classicklassiek, in the '90s,
68
223528
3390
In die klassieker uit de jaren 90
over de Koude Oorlog
moesten ze het geluid nabootsen
van de propeller van een onderzeeër.
03:58
they were askedgevraagd to produceproduceren the soundgeluid
of the propellerpropeller of the submarineonderzeeër.
69
226942
4785
Ze hadden een probleempje:
04:03
So they had a smallklein problemprobleem:
70
231751
1345
04:05
they couldn'tkon het niet really find
a submarineonderzeeër in WestWest HollywoodHollywood.
71
233120
3520
ze konden geen onderzeeër vinden
in West-Hollywood.
04:08
So basicallyeigenlijk, what they did is,
72
236664
3658
Wat ze dus gedaan hebben...
Ze trokken naar hun vriend,
die een zwembad had.
04:12
they wentgegaan to a friend'svriend(in) swimmingzwemmen poolzwembad,
73
240346
3355
en Frank deed er
een 'bommetje' of 'bomba'.
04:15
and FrankFrank performeduitgevoerd
a cannonballCannonball, or bombaBomba.
74
243725
4535
04:21
They placedgeplaatst an underwateronderwater- micmic
75
249069
2196
Ze installeerden een microfoon onder water
en één boven water, naast het zwembad.
04:23
and an overheadoverhead micmic
outsidebuiten the swimmingzwemmen poolzwembad.
76
251289
2776
Dit is de opname
van de microfoon onder water.
04:26
So here'shier is what the underwateronderwater-
micmic soundsklanken like.
77
254089
3253
(Sprong onderwater)
04:29
(UnderwaterOnderwater plungeduik)
78
257366
1535
Samen met de microfoon boven water
04:31
AddingToe te voegen the overheadoverhead micmic,
79
259608
1506
04:33
it soundedklonk a bitbeetje like this:
80
261138
1953
klinkt het als volgt...
04:35
(WaterWater splashesspatten)
81
263115
2375
(Water spat)
04:37
So now they tooknam the soundgeluid
and pitchedgooide it one octaveoctave down,
82
265514
4447
Ze hebben dat geluid genomen
en het één octaaf verlaagd,
alsof je een plaat zou vertragen.
04:41
sortsoort of like slowingvertragen down a recordrecord.
83
269985
2476
(Water spat één octaaf lager)
04:44
(WaterWater splashesspatten at lowerlager octaveoctave)
84
272850
2416
En daarna verwijderden ze
de meeste hoge frequenties
04:47
And then they removedverwijderd
a lot of the highhoog frequenciesfrequenties.
85
275929
2768
(Water spat)
04:50
(WaterWater splashesspatten)
86
278721
2275
en verlaagden ze het met nog een octaaf.
04:53
And pitchedgooide it down anothereen ander octaveoctave.
87
281020
2056
(Water spat een octaaf lager)
04:56
(WaterWater splashesspatten at lowerlager octaveoctave)
88
284314
2288
En daarna voegden ze
een beetje van het geluid toe
04:58
And then they addedtoegevoegd
a little bitbeetje of the splashplons
89
286626
2506
van de microfoon boven het water.
05:01
from the overheadoverhead microphonemicrofoon.
90
289156
2284
(Water spat)
05:03
(WaterWater splashesspatten)
91
291464
3165
Door dat geluid eindeloos te herhalen
05:06
And by loopingLooping and repeatingherhalen that soundgeluid,
92
294653
2538
05:09
they got this:
93
297215
1190
kregen ze het volgende...
05:10
(PropellerPropeller churnsbussen)
94
298429
2841
(Propeller draait)
05:16
So, creativitycreativiteit and technologytechnologie put togethersamen
in orderbestellen to createcreëren the illusionillusie
95
304463
6528
Als je creativiteit en technologie
combineert, kan je de illusie creëren
05:23
that we're insidebinnen the submarineonderzeeër.
96
311015
3171
dat we ons in een onderzeeër bevinden.
Als je eenmaal je geluiden hebt gecreëerd
05:26
But onceeen keer you've createdaangemaakt your soundsklanken
97
314868
3361
en je hebt ze met het beeld
gesynchroniseerd,
05:30
and you've syncedgesynchroniseerd them to the imagebeeld,
98
318253
2394
05:32
you want those soundsklanken to liveleven
in the worldwereld- of the storyverhaal.
99
320671
4051
dan wil je dat die geluiden hun eigen
leven gaan leiden binnen dat verhaal.
De beste manier om dat te doen,
is door een galm toe te voegen.
05:37
And one the bestbeste waysmanieren to do
that is to addtoevoegen reverbReverb.
100
325397
4034
05:41
So this is the first audioaudio toolgereedschap
I want to talk about.
101
329997
2615
Dat is het eerste audiotool
waarover ik het wil hebben.
Galm of 'reverb',
is het laten naklinken van geluid,
05:45
ReverberationGalm, or reverbReverb,
is the persistencevolharding of the soundgeluid
102
333198
5122
nadat het geluid
eigenlijk al verdwenen is.
05:50
after the originalorigineel soundgeluid has endedbeëindigde.
103
338344
1931
05:52
So it's sortsoort of like the --
104
340299
2568
Dat klinkt ongeveer als
de weerkaatsing van het geluid
op het materiaal,
05:54
all the reflectionsreflecties from the materialsmaterialen,
105
342891
3036
05:57
the objectsvoorwerpen and the wallswanden
around the soundgeluid.
106
345951
2887
op voorwerpen en muren
rondom het geluid.
Neem nu het geluid van een geweerschot.
06:00
Take, for examplevoorbeeld, the soundgeluid of a gunshotGunshot.
107
348862
2212
06:03
The originalorigineel soundgeluid is lessminder
than halfvoor de helft a secondtweede long.
108
351098
3002
Het oorspronkelijk geluid
duurt nog geen halve seconde.
(Geweerschot)
06:08
(GunshotGunshot)
109
356138
1150
Door galm toe te voegen,
06:09
By addingtoe te voegen reverbReverb,
110
357747
1689
kunnen we het laten klinken
alsof het in een badkamer was opgenomen.
06:11
we can make it soundgeluid like
it was recordedopgenomen insidebinnen a bathroombadkamer.
111
359460
3217
06:15
(GunshotGunshot reverbsReverbs in bathroombadkamer)
112
363470
1563
(Geweerschot in een badkamer)
Of alsof het was opgenomen
in een kapel of een kerk.
06:17
Or like it was recordedopgenomen
insidebinnen a chapelKapel or a churchkerk.
113
365057
3505
(Geweerschot in een kerk)
06:20
(GunshotGunshot reverbsReverbs churchkerk)
114
368887
1553
Of in een kloof.
06:23
Or in a canyoncanyon.
115
371043
2004
(Geweerschot in een kloof)
06:26
(GunshotGunshot reverbsReverbs in canyoncanyon)
116
374199
1761
Galm geeft ons veel informatie
06:27
So reverbReverb givesgeeft us a lot of informationinformatie
117
375984
2653
over de ruimte tussen de luisteraar
en de bron van het oorspronkelijk geluid.
06:30
about the spaceruimte betweentussen the listenerluisteraar
and the originalorigineel soundgeluid sourcebron.
118
378661
4930
Als het geluid de smaak is,
06:35
If the soundgeluid is the tastesmaak,
119
383615
2109
06:37
then reverbReverb is sortsoort of like
the smellgeur of the soundgeluid.
120
385748
4184
dan is de galm de geur van het geluid.
06:42
But reverbReverb can do a lot more.
121
390309
2158
Maar galm kan veel meer doen.
Als we naar een geluid luisteren
met veel minder galm
06:44
ListeningLuisteren to a soundgeluid
with a lot lessminder reverberationgalm
122
392491
3910
06:48
than the on-screenop het scherm actionactie
123
396425
2083
dan wat de actie op het scherm suggereert,
06:50
is going to immediatelyper direct signifybetekenen to us
124
398532
3020
dan begrijpen we meteen
dat we naar een verteller luisteren,
06:53
that we're listeninghet luisteren to a commentatorcommentator,
125
401576
2643
06:56
to an objectivedoelstelling narratorverteller that's not
participatingdeelnemende in the on-screenop het scherm actionactie.
126
404243
4791
een objectieve verteller die niet
deelneemt aan de actie op het scherm.
Emotionele momenten
worden in de filmwereld
07:02
AlsoOok, emotionallyemotioneel intimateintieme
momentsmomenten in cinemabioscoop
127
410471
4191
vaak weergegeven zonder galm,
07:06
are oftenvaak heardgehoord with zeronul reverbReverb,
128
414686
1947
07:08
because that's how it would soundgeluid
if someoneiemand was speakingsprekend insidebinnen our earoor.
129
416657
3970
want zo zou het ook klinken
als er iemand in ons oor zou fluisteren.
Het tegenovergestelde klopt ook.
07:13
On the completelyhelemaal other sidekant,
130
421024
1961
Door galm toe te voegen aan een stem
07:15
addingtoe te voegen a lot of reverbReverb to a voicestem
131
423009
2496
kunnen ze ons laten geloven
dat we een flashback horen,
07:17
is going to make us think
that we're listeninghet luisteren to a flashbackFlashback,
132
425529
3377
of dat we in het hoofd
van een personage zitten,
07:21
or perhapsmisschien that we're insidebinnen
the headhoofd of a characterkarakter
133
429637
3309
of dat we de stem van God horen.
07:25
or that we're listeninghet luisteren
to the voicestem of God.
134
433946
2476
07:28
Or, even more powerfulkrachtig in filmfilm,
135
436446
2262
Of, nog sterker
in de wereld van de film...
Morgan Freeman.
07:30
MorganMorgan FreemanFreeman.
136
438732
1487
(Gelach)
07:32
(LaughterGelach)
137
440243
1284
07:33
So --
138
441551
1167
Dus...
(Applaus)
07:34
(ApplauseApplaus)
139
442742
2230
Maar welke andere tools of truukjes
07:37
But what are some other toolsgereedschap or hackshacks
140
445502
3871
07:41
that soundgeluid designersontwerpers use?
141
449397
1860
gebruiken geluidsontwerpers nog zoal?
Deze is nog zeer belangrijk...
07:44
Well, here'shier is a really biggroot one.
142
452186
2303
Stilte.
07:51
It's silencestilte.
143
459901
1297
Een korte stilte
kan onze aandacht trekken.
07:53
A fewweinig momentsmomenten of silencestilte
is going to make us paybetalen attentionaandacht.
144
461807
3604
07:57
And in the WesternWestern worldwereld-,
145
465881
2440
In onze Westerse wereld
zijn we niet echt gewoon aan stilte.
08:00
we're not really used to verbalverbaal silencesstiltes.
146
468345
2123
Het wordt beschouwd als gênant of grof.
08:02
They're consideredbeschouwd awkwardonhandig or rudeonbeleefd.
147
470492
3029
Wanneer de verbale communicatie
wordt voorafgegaan door stilte,
08:06
So silencestilte precedingvoorafgaand aan verbalverbaal communicationcommunicatie
148
474537
3573
dan kan dat een grote spanning opwekken.
08:11
can createcreëren a lot of tensionspanning.
149
479021
2060
Maar neem nu een Hollywoodfilm,
08:13
But imaginestel je voor a really biggroot HollywoodHollywood moviefilm,
150
481105
3705
met veel explosies
en automatische geweren.
08:16
where it's fullvol of explosionsexplosies
and automaticAutomatisch gunsgeweren.
151
484834
4344
08:22
LoudLuid stopsstops beingwezen loudluid
anymoremeer, after a while.
152
490389
3595
Dan verliest het lawaai
zijn effect na een tijdje.
08:26
So in a yin-yangYin-yang way,
153
494008
1944
Het werkt een beetje als yin en yang.
08:27
silencestilte needsbehoefte aan loudnessLoudness
and loudnessLoudness needsbehoefte aan silencestilte
154
495976
3137
Stilte heeft lawaai nodig
en lawaai heeft stilte nodig,
08:31
for eithereen van beide of them to have any effecteffect.
155
499137
2398
anders verliezen ze beide hun effect.
Maar wat betekent stilte?
08:34
But what does silencestilte mean?
156
502350
1377
Dat hangt ervan af
hoe het gebruikt wordt in de film.
08:35
Well, it dependshangt af how
it's used in eachelk filmfilm.
157
503751
2938
Stilte kan ons in het hoofd
van een personage plaatsen,
08:39
SilenceStilte can placeplaats us insidebinnen
the headhoofd of a characterkarakter
158
507416
3179
of kan ons laten nadenken.
08:42
or provokeprovoceren thought.
159
510619
1618
We associëren stilte vaak met...
08:44
We oftenvaak relatebetrekking hebben silencesstiltes with ...
160
512261
3053
08:48
contemplationcontemplatie,
161
516654
1318
contemplatie,
08:50
meditationMeditatie,
162
518558
1257
meditatie,
08:53
beingwezen deepdiep in thought.
163
521185
1567
diep in gedachten verzonken zijn.
Stilte heeft niet één enkele betekenis.
08:56
But apartdeel from havingmet one meaningbetekenis,
164
524569
3102
08:59
silencestilte becomeswordt a blankblanco canvascanvas
165
527695
2170
Het is als een wit doek
waarop de kijker wordt uitgenodigd
zijn eigen gedachten te schilderen.
09:01
uponop whichwelke the viewerviewer is inviteduitgenodigd
to the paintverf theirhun owneigen thoughtsgedachten.
166
529889
4525
Maar ik wil even verduidelijken
dat absolute stilte niet bestaat.
09:06
But I want to make it clearduidelijk:
there is no suchzodanig thing as silencestilte.
167
534962
3676
09:11
And I know this soundsklanken like the mostmeest
pretentiouspretentieus TEDTED Talk statementuitspraak ever.
168
539192
4445
Dit is vast het meest pretentieuze
dat een TED-spreker ooit heeft gezegd.
Zelfs als er in een kamer
geen enkele galm zou zijn
09:16
But even if you were to enterinvoeren
a roomkamer with zeronul reverberationgalm
169
544835
5305
09:22
and zeronul externalextern soundsklanken,
170
550164
2065
en geen externe geluiden,
dan zou je nog steeds
je eigen bloed horen stromen.
09:24
you would still be ablein staat to hearhoren
the pumpingpompen of your owneigen bloodbloed.
171
552253
3117
In de bioscoopzalen was er vroeger
ook nooit een stil moment,
09:28
And in cinemabioscoop, traditionallyoudsher,
there was never a silentstil momentmoment
172
556004
4317
want de projector maakte altijd lawaai.
09:32
because of the soundgeluid of the projectorprojector.
173
560345
1920
09:34
And even in today'svandaag DolbyDolby worldwereld-,
174
562716
2447
Zelfs nu, met ons Dolby-geluid,
is er eigenlijk nooit een stil moment
als je rondom je luistert.
09:38
there's not really any momentmoment of silencestilte
if you listen around you.
175
566034
3281
09:42
There's always some sortsoort of noiselawaai.
176
570485
2225
Er is altijd wel een of ander geluid.
09:44
Now, sincesinds there's no suchzodanig
thing as silencestilte,
177
572734
2927
Aangezien absolute stilte niet bestaat,
09:47
what do filmmakersfilmmakers
and soundgeluid designersontwerpers use?
178
575685
3571
wat gebruiken filmmakers
en geluidstechnici dan?
In de plaats daarvan gebruiken ze
vaak omgevingsgeluid.
09:51
Well, as a synonymsynoniem,
they oftenvaak use ambiencesambiances.
179
579280
4496
Omgevingsgeluid is uniek
achtergrondlawaai
09:56
AmbiencesAmbiances are the uniqueuniek backgroundachtergrond soundsklanken
180
584307
3869
10:00
that are specificspecifiek to eachelk locationplaats.
181
588200
3048
dat eigen is aan iedere locatie.
Iedere locatie heeft 'n eigen geluid
10:03
EachElke locationplaats has a uniqueuniek soundgeluid,
182
591272
1849
en iedere ruimte heeft 'n eigen geluid,
10:05
and eachelk roomkamer has a uniqueuniek soundgeluid,
183
593145
1976
dat we het 'ruimtegeluid' noemen.
10:07
whichwelke is calledriep roomkamer tonetoon.
184
595145
1573
10:08
So here'shier is a recordingopname
of a marketmarkt in MoroccoMarokko.
185
596742
2423
Nu hoor je een geluidsopname
van een markt in Marokko.
10:11
(VoicesStemmen, musicmuziek-)
186
599189
2940
(Stemmen, muziek)
En nu hoor je een geluidsopname
van Times Square in New York.
10:17
And here'shier is a recordingopname
of TimesTijden SquarePlein in NewNieuw YorkYork.
187
605470
2768
10:20
(TrafficVerkeer soundsklanken, carauto hornshoorns, voicesstemmen)
188
608843
4523
(Verkeergeluiden,
claxons van auto's, stemmen)
10:27
RoomKamer tonetoon is the additiontoevoeging of all
the noisesgeluiden insidebinnen the roomkamer:
189
615449
3622
Het ruimtegeluid combineert
al de geluiden binnen in een kamer:
10:31
the ventilationventilatie, the heatingverwarming, the fridgekoelkast.
190
619095
2389
de ventilator, de verwarming, de koelkast.
10:33
Here'sHier is a recordingopname
of my apartmentappartement in BrooklynBrooklyn.
191
621508
2911
Dit is een geluidsopname
van mijn flat in Brooklyn.
10:36
(You can hearhoren the ventilationventilatie, the boilerketel,
the fridgekoelkast and streetstraat trafficverkeer)
192
624443
4878
(Je hoort de ventilator, de boiler,
de koelkast en het straatverkeer)
10:47
AmbiencesAmbiances work in a mostmeest primaloer way.
193
635422
4304
Omgevingsgeluiden werken
op een zeer primitieve manier.
Ze kunnen direct doordringen
tot ons onderbewustzijn.
10:52
They can speakspreken directlydirect
to our brainhersenen subconsciouslyonbewust.
194
640718
2854
10:56
So, birdsvogelstand chirpingTjilpen outsidebuiten your windowvenster
maymei indicateaangeven normalitynormaliteit,
195
644538
5849
Het getsjirp van de vogeltjes buiten
is misschien een teken van alledaagsheid.
11:02
perhapsmisschien because, as a speciessoorten,
196
650937
2791
Misschien omdat wij, als soort,
gewoon zijn geraakt aan dat geluid
in de afgelopen miljoenen jaren.
11:05
we'vewij hebben been used to that soundgeluid
everyelk morningochtend- for millionsmiljoenen of yearsjaar.
197
653752
4137
11:10
(BirdsVogels chirpTjilpen)
198
658360
3943
(Getsjirp van vogeltjes)
Industriële geluiden, daarentegen,
11:17
On the other handhand-, industrialindustrieel soundsklanken
have been introducedintroduceerde to us
199
665839
3641
kennen we nog niet zo lang.
11:21
a little more recentlykort geleden.
200
669504
1491
Hoewel ik er persoonlijk wel van hou
11:23
Even thoughhoewel I really like
them personallypersoonlijk --
201
671969
2058
-- David Lynch, een van mijn helden
maakte er vaak gebruik van,
11:26
they'veze hebben been used by one
of my heroesheroes, DavidDavid LynchLynch,
202
674051
2413
en zijn geluidstechnicus, Alan Splet --
11:28
and his soundgeluid designerontwerper, AlanAlan SpletSplet --
203
676488
1935
11:30
industrialindustrieel soundsklanken oftenvaak carrydragen
negativenegatief connotationsconnotaties.
204
678447
2562
dragen industriële geluiden
vaak een negatieve connotatie.
(Machinelawaai)
11:33
(MachineMachine noisesgeluiden)
205
681033
2754
11:40
Now, soundgeluid effectsbijwerkingen can tapkraan
into our emotionalemotioneel memorygeheugen.
206
688092
4856
Geluidseffecten kunnen inspelen
op ons emotioneel geheugen.
Soms zijn ze zo betekenisvol
11:46
OccasionallyAf en toe, they can be so significantsignificant
207
694869
2357
dat ze in de film
zelf een personage worden.
11:49
that they becomeworden a characterkarakter in a moviefilm.
208
697250
2574
Het geluid van de donder kan wijzen op
de tussenkomst van de goden of hun woede.
11:52
The soundgeluid of thunderdonder maymei indicateaangeven
divineGoddelijke interventioninterventie or angerboosheid.
209
700569
4605
11:58
(ThunderThunder)
210
706373
2965
(Donder)
Het geluid van de kerkklok herinnert ons
aan de vergankelijkheid van de tijd
12:03
ChurchKerk bellsklokken can remindherinneren us
of the passingvoorbijgaand of time,
211
711957
3975
of misschien aan onze
eigen sterfelijkheid.
12:07
or perhapsmisschien our owneigen mortalitysterfte.
212
715956
1905
12:11
(BellsKlokken ringring)
213
719827
3514
(Kerkklokken luiden)
Het geluid van brekend glas
kan wijzen op het einde van een relatie
12:19
And breakingbreken of glassglas can
indicateaangeven the endeinde of a relationshipverhouding
214
727773
4490
of een vriendschap.
12:24
or a friendshipvriendschap.
215
732287
1228
(Glas breekt)
12:26
(GlassGlas breaksbreaks)
216
734390
1801
Wetenschappers geloven
dat dissonante geluiden,
12:28
ScientistsWetenschappers believe that dissonantdissonante soundsklanken,
217
736788
3553
zoals blaasinstrumenten
die zeer luid worden bespeeld,
12:32
for examplevoorbeeld, brassmessing or windwind
instrumentsinstrumenten playedgespeeld very loudluid,
218
740365
4771
12:38
maymei remindherinneren us of animaldier howlshuilt in naturenatuur
219
746438
4444
ons kunnen herinneren
aan het gehuil van dieren in de natuur.
Daardoor kunnen ze een gevoel
van irritatie of angst opwekken.
12:42
and thereforedaarom createcreëren a sensezin
of irritationirritatie or fearangst.
220
750906
3127
(Blaasinstrumenten weerklinken)
12:46
(BrassMessing and windwind instrumentsinstrumenten playspelen)
221
754506
2931
We hebben het nu al gehad
over het geluid op het beeld.
12:52
So now we'vewij hebben spokenmondeling
about on-screenop het scherm soundsklanken.
222
760714
3172
Maar af en toe is de bron van het geluid
niet zichtbaar op het scherm.
12:56
But occasionallyaf en toe, the sourcebron
of a soundgeluid cannotkan niet be seengezien.
223
764298
4633
Dat noemen we 'off-screen geluid',
13:00
That's what we call offscreenOffscreen soundsklanken,
224
768955
2524
of 'akoesmatisch geluid'.
13:03
or "acousmaticacousmatische."
225
771503
1448
13:05
AcousmaticAcousmatische soundsklanken --
226
773641
1634
Akoesmatisch geluid...
De term 'akoesmatisch' komt
van Pythagoras, uit het Oude Griekenland.
13:07
well, the termtermijn "acousmaticacousmatische" comeskomt
from PythagorasPythagoras in ancientoude GreeceGriekenland,
227
775887
5033
Hij gaf jaren lang les
van achter een gordijn
13:12
who used to teachonderwijzen behindachter
a veilsluier or curtaingordijn for yearsjaar,
228
780944
3591
en toonde zich niet aan zijn leerlingen.
13:16
not revealingonthullende himselfzichzelf to his disciplesdiscipelen.
229
784559
3190
13:19
I think the mathematicianwiskundige
and philosopherfilosoof thought that,
230
787773
2788
Ik denk dat deze wiskundige
en filosoof geloofde dat,
13:23
in that way,
231
791727
1151
op deze manier,
13:25
his studentsstudenten mightmacht focusfocus
more on the voicestem,
232
793584
4037
zijn studenten zich meer zouden
concentreren op zijn stem,
13:29
and his wordstekst and its meaningbetekenis,
233
797645
1964
zijn woorden en hun betekenis.
En niet op het visuele aspect
van zijn betoog.
13:31
ratherliever than the visualzichtbaar of him speakingsprekend.
234
799633
3170
Een beetje zoals 'The Wizard of Oz',
13:34
So sortsoort of like the WizardWizard of OzOz,
235
802827
2699
13:37
or "1984's's" BigGrote BrotherBroer,
236
805550
4814
of 'Big Brother' uit '1984',
waar door de stem
los te koppelen van zijn bron,
13:42
separatingscheiden the voicestem from its sourcebron,
237
810388
3266
13:45
separatingscheiden causeoorzaak and effecteffect
238
813678
1891
oorzaak en gevolg worden gescheiden,
13:48
sortsoort of createscreëert a sensezin
of ubiquityalomtegenwoordigheid or panopticismpanopticism,
239
816379
3795
wat een soort alomtegenwoordigheid
of alziendheid creëert,
en daardoor dus ook autoriteit.
13:52
and thereforedaarom, authorityautoriteit.
240
820198
2080
13:55
There's a strongsterk traditiontraditie
of acousmaticacousmatische soundgeluid.
241
823156
3061
Akoesmatisch geluid
gaat al lang mee in de geschiedenis.
In Rome en Venetië zongen
de kloosternonnen vroeger
13:59
NunsNonnen in monasterieskloosters in RomeRome and VeniceVenetië
used to singzingen in roomskamers
242
827129
6610
in de kamers en galerijen
vlak onder het plafond.
14:05
up in galleriesgalerijen closedichtbij to the ceilingplafond,
243
833763
3859
Omdat ze de illusie wilden creëren dat
we naar engelen luisterden in de hemel.
14:09
creatinghet creëren van the illusionillusie that we're listeninghet luisteren
to angelsengelen up in the skyhemel.
244
837646
3940
14:14
RichardRichard WagnerWagner famouslyberoemd
createdaangemaakt the hiddenverborgen orchestraorkest
245
842390
3690
Richard Wagner was de eerste componist
die werkte met een orkest
14:18
that was placedgeplaatst in a pitpit
betweentussen the stagestadium and the audiencepubliek.
246
846104
3836
dat verborgen zat in een orkestbak
tussen het podium en het publiek.
Een van m'n helden, Aphex Twin, verstopt
zich vaak in de donkere hoekjes in clubs.
14:21
And one of my heroesheroes, AphexAphex TwinTwin,
famouslyberoemd hidverborg in darkdonker cornershoeken of clubsklaveren.
247
849964
5043
14:27
I think what all these mastersMasters knewwist
is that by hidingverbergen the sourcebron,
248
855420
4743
Al deze grootmeesters
hadden volgens mij door,
dat je door de bron te verbergen
een gevoel van mysterie kunt creëren.
14:32
you createcreëren a sensezin of mysterymysterie.
249
860187
1663
14:33
This has been seengezien
in cinemabioscoop over and over,
250
861874
2069
Dit is al vaak gebruikt
in de filmgeschiedenis,
14:35
with HitchcockHitchcock,
and RidleyRidley ScottScott in "AlienAlien."
251
863967
3080
door Hitchcock en Ridley Scott
met z'n 'Alien'.
Een geluid horen
zonder dat je de bron kent,
14:39
HearingHoorzitting a soundgeluid withoutzonder knowingwetende its sourcebron
252
867071
2392
creëert altijd een soort spanning.
14:41
is going to createcreëren some sortsoort of tensionspanning.
253
869487
3225
Het betekent ook dat regisseurs
minder beperkt zijn in hun mogelijkheden
14:46
AlsoOok, it can minimizeverkleinen certainzeker visualzichtbaar
restrictionsbeperkingen that directorsbestuurders have
254
874530
5614
14:52
and can showtonen something
that wasn'twas niet there duringgedurende filmingfilmen.
255
880168
3690
en iets kunnen tonen
wat er niet was tijdens de opnames.
Dat klinkt misschien allemaal wat vaag,
14:55
And if all this soundsklanken
a little theoreticaltheoretisch,
256
883882
2085
14:57
I wanted to playspelen a little videovideo-.
257
885991
2406
maar ik wil even een fragmentje afspelen.
(Speelgoed piept)
15:01
(ToySpeelgoed squeakspiept)
258
889289
2527
(Typemachine)
15:04
(TypewriterSchrijfmachine)
259
892383
2651
(Tromgeroffel)
15:07
(DrumsDrums)
260
895761
2506
15:11
(Ping-pongPing-Pong)
261
899164
2321
(Pingpong)
(Zwaardgevecht)
15:14
(KnivesMessen beingwezen sharpenedgeslepen)
262
902484
2960
15:17
(RecordRecord scratcheskrassen)
263
905786
3046
(Scratchen van een plaat)
(Zaaggeluiden)
15:21
(Saw cutsbezuinigingen)
264
909405
1186
(Vrouw gilt)
15:22
(WomanVrouw screamsschreeuwt)
265
910615
1457
Met deze tools probeer ik aan te tonen
15:24
What I'm sortsoort of tryingproberen
to demonstratetonen with these toolsgereedschap
266
912663
3795
dat geluid een taal is.
15:29
is that soundgeluid is a languagetaal.
267
917930
2189
15:32
It can tricktruc us by transportingvervoer
us geographicallygeografisch;
268
920516
3142
Het kan ons verplaatsen in de ruimte.
Het kan de sfeer veranderen.
15:36
it can changeverandering the moodhumeur;
269
924571
1516
Het kan het tempo bepalen.
15:38
it can setreeks the pacetempo;
270
926579
1421
15:41
it can make us laughlach
or it can make us scaredbang.
271
929482
3454
Het kan ons aan het lachen brengen,
of het kan ons bang maken.
Wat mezelf betreft --
15:46
On a personalpersoonlijk levelniveau, I fellviel
in love with that languagetaal
272
934698
3350
ik werd enkele jaren geleden
verliefd op deze taal.
15:50
a fewweinig yearsjaar agogeleden,
273
938072
1317
En op één of andere manier ben ik
erin geslaagd er mijn beroep van te maken.
15:51
and somehowhoe dan ook managedbeheerd to make it
into some sortsoort of professionberoep.
274
939413
4607
Met het werk dat we verrichten
in ons geluidsarchief
15:57
And I think with our work
throughdoor the soundgeluid librarybibliotheek,
275
945274
3226
16:00
we're tryingproberen to kindsoort of expanduitbreiden
the vocabularywoordenschat of that languagetaal.
276
948524
5796
proberen we de woordenschat
van die taal wat te verruimen.
16:07
And in that way, we want
to offeraanbod the right toolsgereedschap
277
955797
3482
En daarmee willen we
de juiste hulpmiddelen aanbieden
aan geluidstechnici,
16:11
to soundgeluid designersontwerpers,
278
959303
1640
filmproducenten
16:12
filmmakersfilmmakers,
279
960967
1348
16:14
and videovideo- gamespel and appapp designersontwerpers,
280
962339
1835
en de ontwikkelaars
van videospelletjes en apps.
16:16
to keep tellingvertellen even better storiesverhalen
281
964748
3135
Zodat ze steeds betere verhalen
kunnen vertellen
en steeds mooiere leugens
kunnen vertellen.
16:20
and creatinghet creëren van even more beautifulmooi liesleugens.
282
968382
2732
16:23
So thanksbedankt for listeninghet luisteren.
283
971138
1287
Dank jullie voor je aandacht.
16:24
(ApplauseApplaus)
284
972449
3519
Translated by Dries Van der Smissen
Reviewed by Peter Van de Ven

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tasos Frantzolas - Entrepreneur
Tasos Frantzolas lives and creates at the intersection of audio and technology.

Why you should listen

Tasos Frantzolas is a Greek entrepreneur with roots in sound design and music. He is best known as the founder of Soundsnap.com, a sound effects and music library with over one million users and top clients such as HBO, Vice, Apple, NASA, Konami, Microsoft and Pixar.

Growing up in Athens, Greece with a studio under his house, Frantzolas began producing and writing music at the age of 13. He holds a diploma in audio engineering, a BA in sonic arts and an MA in music production and music business. After his education, he enjoyed a brief stint in the UK's music and post-production industries, including sound design work for the BBC and DJing in east London nightclubs. A keen student of electronic and Jamaican music, he has co-written songs with reggae legends such as Horace Andy and Mykal Rose of Black Uhuru.

Frantzolas's business philosophy focuses on the harmony of art and hi-tech and the use of technology to enrich and enable creativity.

More profile about the speaker
Tasos Frantzolas | Speaker | TED.com