ABOUT THE SPEAKER
Manu Prakash - Physicist, inventor
TED Fellow Manu Prakash is on a mission to bring radical new technology to global health.

Why you should listen

An assistant professor of bioengineering at Stanford University, Manu Prakash is a physicist working at the molecular scale to try and understand no less than how the world really works. As he told BusinessWeek in 2010, he is humbled and inspired by nature’s own solutions to the world's biggest problems. "I build and design tools to uncover how and why biological systems so often outsmart us. 

I believe one day we will be able to understand the physical design principles of life on Earth, leading to a new way to look at the world we live in."

Born in Meerut, India, Prakash earned a BTech in computer science and engineering from the Indian Institute of Technology in Kanpur before moving to the United States. He did his master’s and PhD in applied physics at MIT before founding the Prakash Lab at Stanford.

Prakash's ultra-low-cost, "print-and-fold" paper microscope won a $100,000 grant from the Gates Foundaton in 2012.

More profile about the speaker
Manu Prakash | Speaker | TED.com
TED2017

Manu Prakash: Lifesaving scientific tools made of paper

Manu Prakash: Levensreddende wetenschappelijke instrumenten van papier

Filmed:
1,431,573 views

Uitvinder Manu Prakash maakt van dagdagelijkse materialen krachtige wetenschappelijke instrumenten: van microscopen van papier tot een slimme nieuwe muskietdetector. Op het TED Fellows-podium demonstreert hij Paperfuge, een handaangedreven centrifuge geïnspireerd op een draaiend speeltje dat 20 cent kost en het werk van een machine van 1.000 dollar kan doen en wel zonder elektriciteit.
- Physicist, inventor
TED Fellow Manu Prakash is on a mission to bring radical new technology to global health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So, I love makingmaking toolsgereedschap
and sharingdelen them with people.
0
1150
3135
Ik hou van gereedschappen maken
en ze delen met mensen.
00:17
I rememberonthouden as a childkind,
1
5118
1390
Ik herinner me dat ik als kind
mijn eerste instrument bouwde,
00:18
my first toolgereedschap I builtgebouwd
was actuallywerkelijk a microscopeMicroscoop
2
6532
3293
een microscoop,
door de lenzen van de bril
van mijn broer te pikken.
00:21
that I builtgebouwd by stealingstelen lenseslenzen
from my brother'sBrother's eyeglassesbril.
3
9849
3672
00:26
He wasn'twas niet that thrilledblij.
4
14289
1787
Waar hij niet zo blij mee was.
00:28
But, you know, maybe
because of that momentmoment,
5
16100
2170
Maar misschien maak ik juist daardoor
30 jaar later nog altijd microscopen.
00:30
30 yearsjaar laterlater,
6
18294
1153
00:31
I'm still makingmaking microscopesmicroscopen.
7
19471
1888
00:34
And the reasonreden I builtgebouwd these toolsgereedschap
is for momentsmomenten like this.
8
22359
3299
Dat doe ik voor dit soort momenten.
(Video) Meisje:
Ik heb zwarte dingen in mijn haar --
00:39
(VideoVideo) GirlMeisje: I have
blackzwart things in my hairhaar- --
9
27559
2420
00:42
ManuManu PrakashPrakash: This is a schoolschool-
in the BayBay AreaGebied.
10
30003
2275
Manu Prakash:
Dit is een school in de Bay Area.
00:44
(VideoVideo) MPMP: The livingleven worldwereld-
farver supersedesvervangt our imaginationverbeelding
11
32840
4464
(Video) MP: De levende wereld
overtreft onze verbeelding
00:49
of how things actuallywerkelijk work.
12
37328
1967
van hoe de dingen echt werken.
00:51
(VideoVideo) BoyJongen: Oh my God!
13
39319
2451
(Video) Jongen: O, mijn God!
00:55
MPMP: Right -- oh my God!
14
43773
2352
MP: Juist -- O, mijn God!
00:58
I hadn'thad niet realizedrealiseerde this would be
suchzodanig a universaluniverseel phraseuitdrukking.
15
46621
3001
Ik had me niet gerealiseerd
dat dit zo'n universeel gezegde was.
01:03
Over the last two yearsjaar,
16
51123
1800
In de afgelopen twee jaar bouwden we
in mijn lab 50.000 Foldscopes
01:04
in my lablaboratorium,
17
52947
1167
01:06
we builtgebouwd 50,000 FoldscopesFoldscopes
18
54138
2075
01:08
and shippedverzonden them
to 130 countrieslanden in the worldwereld-,
19
56237
2910
en stuurden ze naar
130 landen in de wereld,
01:11
at no costkosten to the kidskinderen we sentverzonden them to.
20
59171
2586
zonder kosten voor de kinderen
die ze ontvingen.
01:14
This yearjaar alonealleen,
21
62238
1243
Alleen al dit jaar willen we
met de steun van onze gemeenschap
01:15
with the supportondersteuning of our communitygemeenschap,
22
63505
2132
01:17
we are planningplanning to shipschip
a millionmiljoen microscopesmicroscopen
23
65661
2480
een ​​miljoen microscopen verzenden
naar kinderen over de hele wereld.
01:20
to kidskinderen around the worldwereld-.
24
68165
1362
01:22
What does that do?
25
70034
1570
Wat doet dat?
Het creëert een inspirerende gemeenschap
van mensen over de hele wereld
01:23
It createscreëert an inspiringinspirerende communitygemeenschap
of people around the worldwereld-,
26
71628
3756
die van elkaar leren
en elkaar onderwijzen,
01:27
learningaan het leren and teachingonderwijs eachelk other,
27
75408
1672
van Kenia tot Kampala
tot Kathmandu tot Kansas.
01:29
from KenyaKenia to KampalaKampala
to KathmanduKathmandu to KansasKansas.
28
77104
4090
01:33
And one of the phenomenalfenomenaal things
that I love about this
29
81218
2645
Een van de fenomenale dingen
die ik hieraan zo leuk vind,
01:35
is the sensezin of communitygemeenschap.
30
83887
1556
is het gevoel van gemeenschap.
01:37
There's a kidkind in NicaraguaNicaragua
31
85871
1392
Een kind in Nicaragua
01:39
teachingonderwijs othersanderen how to identifyidentificeren
mosquitomug speciessoorten that carrydragen denguedengue
32
87287
4194
leert anderen om de muggensoort
die dengue overbrengt te identificeren
01:43
by looking at the larvalarve
underonder a microscopeMicroscoop.
33
91505
2418
door met een microscoop
naar de larve te kijken.
01:45
There's a pharmacologistfarmacoloog
who camekwam up with a newnieuwe way
34
93947
2548
Een farmacoloog vond een nieuwe manier
01:48
to detectopsporen fakenep drugsdrugs anywhereoveral.
35
96519
2243
om overal nepgeneesmiddelen op te sporen.
01:51
There is a girlmeisje who wonderedvroeg me af:
36
99402
2059
Een meisje vroeg zich af:
"Hoe werkt glitter eigenlijk?"
01:53
"How does glitterglitter actuallywerkelijk work?"
37
101485
1698
01:55
and discoveredontdekt the physicsfysica
of crystallinekristallijne formationvorming in glitterglitter.
38
103207
3719
en ontdekte de fysica
van kristalvorming in glitter.
Een Argentijnse dokter probeert hiermee
baarmoederhalskanker op te sporen.
01:59
There is an ArgentinianArgentijnse doctordoctor
39
107713
1605
02:01
who'swie is tryingproberen to do fieldveld- cervicalcervicale cancerkanker
screeningdoorlichting with this toolgereedschap.
40
109342
4262
02:05
And yoursde jouwe very trulywerkelijk foundgevonden
a speciessoorten of fleavlo
41
113628
3738
En ondergetekende vond een vlooiensoort
02:09
that was duggegraven insidebinnen my heelhiel in my footvoet
one centimetercentimeter deepdiep.
42
117390
4776
die zich één centimeter diep
in mijn hiel had ingegraven.
02:15
Now, you mightmacht think
of these as anomaliesafwijkingen.
43
123321
4257
Nu kan je dit zien als toevalstreffers,
02:19
But there is a methodmethode to this madnesswaanzin.
44
127975
2020
maar er is methode in deze waanzin.
02:22
I call this "frugalzuinig sciencewetenschap" --
45
130617
2230
Ik noem dit ‘zuinige wetenschap’ --
02:24
the ideaidee of sharingdelen
the experienceervaring of sciencewetenschap,
46
132871
3852
het idee om wetenschapservaring te delen,
02:28
and not just the informationinformatie.
47
136747
1715
niet alleen maar informatie.
Bedenk dat er op deze planeet één miljard
mensen leven zonder enige infrastructuur:
02:31
To remindherinneren you:
48
139011
1215
02:32
there are a billionmiljard people on this planetplaneet
49
140250
2084
02:34
who liveleven with absolutelyAbsoluut
no infrastructureinfrastructuur:
50
142358
2515
02:36
no roadswegen,
51
144897
1614
geen wegen,
02:38
no electricityelektriciteit
52
146535
1382
geen elektriciteit
02:39
and thusdus, no healthGezondheid carezorg.
53
147941
1786
en dus ook geen gezondheidszorg.
02:42
AlsoOok, there a billionmiljard kidskinderen
on this planetplaneet that liveleven in povertyarmoede.
54
150967
4236
Ook leven op deze planeet
één miljard kinderen in armoede.
02:47
How are we supposedvermeend to inspireinspireren them
55
155700
1668
Hoe moeten we hen inspireren
om de volgende generatie
van oplossingszoekers te worden?
02:49
for the nextvolgende generationgeneratie
of solutionoplossing makersmakers?
56
157392
2322
02:52
There are healthGezondheid carezorg workersarbeiders
that we put on the linelijn
57
160264
2748
We rusten werkers
in de gezondheidszorg uit
02:55
to fightstrijd infectiousbesmettelijke diseasesziekten,
58
163036
1918
voor de bestrijding van infectieziekten,
02:56
to protectbeschermen us with absolutelyAbsoluut
bare-minimumkale-minimum toolsgereedschap and resourcesmiddelen.
59
164978
4457
om ons te beschermen met het absolute
minimum aan instrumenten en middelen.
03:02
So as a lablaboratorium at StanfordStanford,
60
170584
1594
Op mijn lab op Stanford
03:04
I think of this from a contextcontext
of frugalzuinig sciencewetenschap
61
172202
3937
denk ik hieraan in een context
van zuinige wetenschap
03:08
and buildinggebouw solutionsoplossingen
for these communitiesgemeenschappen.
62
176163
2585
en bouw ik oplossingen
voor deze gemeenschappen.
03:10
OftenVaak we think about beingwezen ablein staat to do
diagnosisdiagnose underonder a treeboom, off-gridoff-grid.
63
178772
4582
Eigenlijk willen we een diagnose stellen,
onder een boom, zonder elektriciteit.
03:15
I'll tell you two examplesvoorbeelden
todayvandaag of newnieuwe toolsgereedschap.
64
183816
2729
Ik geef twee voorbeelden
van nieuwe instrumenten.
03:18
One of them startsstarts in UgandaOeganda.
65
186569
1805
Eén kwam van Uganda.
03:20
In 2013,
66
188751
1529
In 2013 tijdens een veldstudie
03:22
on a fieldveld- tripreis to detectopsporen
schistosomiasisschistosomiasis with FoldscopesFoldscopes,
67
190304
4046
om schistosomiasis
te detecteren met Foldscopes
03:26
I madegemaakt a minormineur observationobservatie.
68
194374
2558
kwam ik op iets geks uit.
In een kliniek in een afgelegen gebied
03:28
In a clinickliniek,
69
196956
1577
03:30
in a farver, remoteafgelegen areaGebied,
70
198557
1339
03:31
I saw a centrifugecentrifuge
beingwezen used as a doorstopDeurstop.
71
199920
3588
zag ik dat een centrifuge
werd gebruikt als een deurstop.
03:36
I mean -- quiteheel literallyletterlijk, the doorstopDeurstop.
72
204192
2391
Ik bedoel -- letterlijk als deurstop.
03:38
And I askedgevraagd them and they said,
73
206607
1726
Ik vroeg hen waarom en ze zeiden:
03:40
"Oh, we don't actuallywerkelijk have electricityelektriciteit,
74
208357
2027
"Ach, we hebben toch geen elektriciteit,
03:42
so this piecestuk of junkrommel
is good as a doorstopDeurstop."
75
210408
3529
dus kan dit stuk schroot
evengoed als deurstop dienen."
03:46
CentrifugesCentrifuges, for some of you
who don't know,
76
214624
2702
Centrifuges, voor wie het niet weet,
03:49
are the pinnaclehoogtepunt toolgereedschap to be ablein staat
to do samplemonster processingverwerken.
77
217350
3224
zijn het hulpmiddel bij uitstek
om bloedmonsters te verwerken.
03:52
You separatescheiden componentscomponenten
of bloodbloed or bodylichaam fluidsvloeistoffen
78
220598
2742
Je scheidt de componenten
van bloed of lichaamsvloeistoffen
03:55
to be ablein staat to detectopsporen
and identifyidentificeren pathogenspathogenen.
79
223364
2460
om pathogenen te kunnen
detecteren en identificeren.
03:58
But centrifugescentrifuges are bulkyomvangrijk, expensiveduur --
80
226419
2834
Maar centrifuges zijn groot, duur --
04:01
costkosten around 1,000 dollarsdollars --
81
229277
2194
ze kosten ongeveer 1.000 dollar --
en zijn echt moeilijk
om mee rond te zeulen.
04:03
and really hardhard to carrydragen out in the fieldveld-.
82
231495
2006
En natuurlijk werken ze
niet zonder stroom.
04:05
And of courseCursus,
83
233525
1157
04:06
they don't work withoutzonder powermacht.
84
234706
1434
04:08
SoundGeluid familiarvertrouwd?
85
236164
1392
Klinkt bekend?
04:09
So we startedbegonnen thinkinghet denken
about solvingoplossen this problemprobleem,
86
237580
2548
Dus zochten we een oplossing
voor dit probleem
04:12
and I camekwam back --
87
240152
1550
en ik vond iets --
04:13
keptgehouden thinkinghet denken about toysspeelgoed.
88
241726
1666
door te denken aan speelgoed.
04:15
Now ...
89
243818
1164
Nu ...
04:18
I have a fewweinig with me here.
90
246030
1758
Ik heb er een paar bij me.
04:19
I first startedbegonnen with yo-yosyo-Yos ...
91
247812
2107
Eerst probeerde ik jojo's ...
04:21
and I'm a terribleverschrikkelijk yo-yoyo-yo throwerThrower.
92
249943
2631
en ik ben een abominabele jojo-werper.
04:24
Because these objectsvoorwerpen spinspinnen,
93
252923
1681
Omdat deze objecten draaien,
vroegen we ons af
04:26
we wonderedvroeg me af,
94
254628
1162
of we gebruik konden maken
van de fysica van deze objecten
04:27
could we actuallywerkelijk use
the physicsfysica of these objectsvoorwerpen
95
255814
2357
04:30
to be ablein staat to buildbouwen centrifugescentrifuges?
96
258195
1709
om centrifuges te kunnen bouwen?
04:33
This was possiblymogelijk the worstslechtst
throwGooi I could make.
97
261257
2490
Slechter werpen kon niet.
04:36
But you mightmacht startbegin realizinghet realiseren van,
98
264436
1493
Maar je zou iets kunnen realiseren
04:37
if you startbegin exploringverkennen
the safeveilig spaceruimte of toysspeelgoed --
99
265953
2839
door de veilige ruimte
van speelgoed te verkennen --
04:40
we triedbeproefd these spinningspinnen topstops,
100
268816
2605
we hebben tollen getest
04:43
and then in the lablaboratorium,
101
271445
1882
en kwamen daarna in het lab
04:45
we stumbledstruikelde uponop this wonderwonder.
102
273351
2082
bij dit wonder terecht.
04:47
It's the whirligigZweefmolen,
or a buzzerzoemer, or a rundleRundle.
103
275770
3486
Je zou het een zoemknoop
of zoemer kunnen noemen.
04:51
A couplepaar of stringsstrings and a little diskschijf,
104
279280
2417
Een paar touwtjes en een kleine schijf,
04:53
and if I pushDuwen, it spinsdraaiingen.
105
281721
2207
en als ik trek, gaat hij draaien.
04:56
How manyveel of you have playedgespeeld
with this as a kidkind?
106
284350
2344
Hoeveel van jullie hebben
er als kind mee gespeeld?
04:58
This is calledriep a button-on-a-stringknop-op-een-koord.
107
286718
1848
Het heet een knoop-aan-een-touwtje.
Oké, misschien de helft van jullie.
05:00
OK, maybe 50 percentprocent of you.
108
288590
1636
05:02
What you didn't realizerealiseren --
109
290250
1558
Wat je niet besefte,
is dat dit kleine object
05:03
that this little objectvoorwerp
110
291832
2313
05:06
is the oldestoudste toyspeelgoed-
in the historygeschiedenis of mankindmensheid ...
111
294169
4363
het oudste speelgoed
in de geschiedenis is ...
05:11
5,000 yearsjaar agogeleden.
112
299007
1645
5.000 jaar oud.
We vonden resten van dit ding
over de hele planeet.
05:12
We have foundgevonden relicsrelikwieën of this objectvoorwerp
hiddenverborgen around on our planetplaneet.
113
300676
3699
05:17
Now the ironyironie is,
114
305104
1941
Ironisch genoeg begrijpen we eigenlijk
niet hoe dit kleine ding werkt.
05:19
we actuallywerkelijk don't understandbegrijpen
how this little thing workswerken.
115
307069
3735
05:22
That's when I get excitedopgewonden.
116
310828
1403
Dan raak ik pas opgewonden.
05:24
So we got back to work,
117
312797
2081
We gingen weer aan het werk
en schreven wat vergelijkingen op.
05:26
wroteschreef down a couplepaar of equationsvergelijkingen.
118
314902
1790
05:29
If you take the inputinvoer torqueKoppel
that you put in,
119
317056
3313
Als je er de momentkracht,
de weerstand op de schijf
05:32
you take the dragslepen on this discschijf,
120
320393
2104
en de draaiweerstand
op de touwtjes in steekt,
05:34
and the twisttwist dragslepen on these stringsstrings,
121
322521
1905
05:36
you should be ablein staat
to mathematicallywiskundig solveoplossen this.
122
324450
2489
moet je dit wiskundig kunnen oplossen.
05:38
This is not the only equationvergelijking in my talk.
123
326963
2808
Dit is niet de enige
vergelijking in mijn lezing.
05:41
TenTien pagespagina's of mathwiskunde laterlater,
124
329795
1832
Tien pagina's berekeningen later
05:43
we could actuallywerkelijk writeschrijven down
the completecompleet analyticalanalytisch solutionoplossing
125
331651
2859
konden we de complete
analytische oplossing opschrijven
voor dit dynamische systeem.
05:46
for this dynamicdynamisch systemsysteem.
126
334534
1274
05:48
And out comeskomt what we call "PaperfugePaperfuge."
127
336388
3611
Daar kwam de ‘Paperfuge’ van.
05:52
That's my postdocpostdoc SaadSaad BhamlaBhamla,
128
340023
2544
Dat is postdoctoraal student Saad Bhamla,
05:54
who'swie is the co-inventormede-uitvinder of PaperfugePaperfuge.
129
342591
1667
de mede-uitvinder van Paperfuge.
05:56
And to the left, you see
all the centrifugescentrifuges
130
344282
2245
Links zie je alle centrifuges
die we proberen te vervangen.
05:58
that we're tryingproberen to replacevervangen.
131
346551
1427
06:00
This little objectvoorwerp that you see right here
132
348002
3707
Dit kleine object hier
06:04
is a discschijf, a couplepaar
of stringsstrings and a handlehandvat.
133
352939
3245
bestaat uit een schijf,
een paar draden en een handvat.
06:08
And when I spinspinnen
134
356208
1174
Als ik draai
en duw,
06:09
and I pushDuwen,
135
357940
1153
begint het te draaien.
06:11
it startsstarts to spinspinnen.
136
359117
1152
06:12
Now, when you realizerealiseren,
137
360293
2085
Als je je realiseert,
06:14
when you do the mathwiskunde,
138
362950
1395
als je het uitrekent,
06:17
when we calculateberekenen the rpmrpm for this objectvoorwerp,
139
365579
2490
als je het toerental
van dit object berekent,
06:20
mathematicallywiskundig, we should be ablein staat
to go all the way to a millionmiljoen rpmrpm.
140
368093
4732
komen we op een miljoen toeren per minuut.
Nu is er wat raars
in de menselijke anatomie,
06:24
Now, there is a little twisttwist
in humanmenselijk anatomyanatomie,
141
372849
2193
omdat de resonantiefrequentie
van dit object ongeveer 10 hertz is
06:27
because the resonantResonant frequencyfrequentie
of this objectvoorwerp is about 10 hertzHertz,
142
375066
3075
06:30
and if you've ever playedgespeeld the pianopiano,
143
378165
1804
en als je ooit piano hebt gespeeld,
06:31
you can't go higherhoger
than two or threedrie hertzHertz.
144
379993
2094
kom je niet hoger dan twee of drie hertz.
06:34
The maximummaximum speedsnelheid we'vewij hebben been ablein staat
to achievebereiken with this objectvoorwerp
145
382111
3264
De maximale snelheid
die we konden bereiken met dit object
06:37
is not 10,000 rpmrpm,
146
385399
1929
is geen 10.000 toeren/min,
06:39
not 50,000 rpmrpm --
147
387352
1604
geen 50.000 toeren/min,
06:40
120,000 rpmrpm.
148
388980
1925
maar 120.000 toeren/min.
06:42
That's equalGelijk to 30,000 g-forcesg-krachten.
149
390929
2804
Dat komt overeen met 30.000 g-krachten.
06:45
If I was to stickstok you right here
and have it spinspinnen,
150
393757
3207
Als ik je hier op zou plakken
en zou draaien,
06:48
you would think about the typestypes
of forceskrachten you would experienceervaring.
151
396988
3429
denk dan eens over welk soort
krachten je zou ervaren.
06:52
One of the factorsfactoren of a toolgereedschap like this
152
400441
2238
Maar waar het om gaat,
06:54
is to be ablein staat to do diagnosisdiagnose with this.
153
402703
2994
is dat je er diagnoses mee kan uitvoeren.
06:57
So, I'm going to do
a quicksnel demoDemo here, where --
154
405721
4280
Snel een korte demo.
07:02
this is a momentmoment where I'm going
to make a little fingervinger prickPrik,
155
410442
3595
Even een kleine vingerprik
07:06
and a tinyklein droplaten vallen of bloodbloed
is going to come out.
156
414061
2275
en we hebben een druppeltje bloed.
07:08
If you don't like bloodbloed,
you don't have to look at it.
157
416360
2621
Als je niet tegen bloed kunt,
kijk dan maar niet.
07:11
Here is a little lancetLancet.
158
419005
1339
Hier is een klein lancet.
07:12
These lancetslancetten are availablebeschikbaar everywhereoveral,
159
420368
1870
Deze lancetten zijn overal beschikbaar,
07:14
completelyhelemaal passivepassief.
160
422262
1523
volledig passief.
07:15
And if I've had breakfastontbijt todayvandaag ...
161
423809
3586
Als ik vandaag al had ontbeten ...
07:22
That didn't hurtpijn doen at all.
162
430047
1487
Dat deed geen pijn.
07:23
OK, I take a little capillarycapillair
with a droplaten vallen of bloodbloed --
163
431558
3984
OK, ik neem een ​​kleine capillair
met een druppel bloed.
07:27
now this droplaten vallen of bloodbloed has answersantwoorden,
164
435566
2259
Deze druppel bloed bevat antwoorden,
daarom ben ik erin geïnteresseerd.
07:29
that's why I'm interestedgeïnteresseerd in it.
165
437849
1679
07:31
It mightmacht actuallywerkelijk tell me whetherof
I have malariamalaria- right now or not.
166
439910
3467
Ze zou me kunnen vertellen
of ik al dan niet malaria heb.
07:35
I take a little capillarycapillair,
167
443401
1832
Ik neem een kleine capillair
07:37
and you see it startsstarts wickingwicking in.
168
445257
2125
en je ziet dat hij
het begint op te zuigen.
07:39
I'm going to drawtrek a little more bloodbloed.
169
447888
2268
Nog wat bloed.
07:44
And that's good enoughgenoeg for right now.
170
452782
2243
Zo is het genoeg.
07:47
Now, I just sealzegel this capillarycapillair
by puttingzetten it in clayklei.
171
455519
4130
Ik verzegel deze capillair met wat klei.
07:55
And now that's sealedverzegeld the samplemonster.
172
463492
2280
Nu is het monster verzegeld.
07:57
We're going to take the samplemonster,
173
465796
2129
We nemen het monster
07:59
mountberg it on PaperfugePaperfuge.
174
467949
1964
en monteren het op de Paperfuge.
08:09
A little piecestuk of tapeband
to make a sealedverzegeld cavityHolte.
175
477092
3388
Een stukje tape om de holte af te dichten.
08:12
So now the samplemonster is completelyhelemaal enclosedingesloten.
176
480975
2895
Nu is het monster volledig omsloten.
08:19
And we are readyklaar for a spinspinnen.
177
487107
2293
En we zijn klaar om te gaan draaien.
08:23
I'm pushingduwen and pullingtrekken with this objectvoorwerp.
178
491019
2041
Ik duw en trek aan dit object.
08:25
I'm going to loadladen this up ...
179
493084
1699
Ik ga het opladen ...
08:28
And you see the objectvoorwerp startsstarts spinningspinnen.
180
496277
2283
Je ziet dat het object begint te draaien.
08:30
UnlikeIn tegenstelling tot a regularregelmatig centrifugecentrifuge,
181
498584
2014
Anders dan een gewone centrifuge is dit
een tegengesteld draaiende centrifuge.
08:32
this is a counter-rotatingcontra roterende centrifugecentrifuge.
182
500622
3779
08:36
It goesgaat back and forthvoort, back and forthvoort ...
183
504425
2336
Ze gaat heen en weer, heen en weer ...
08:39
And now I'm chargingopladen it up,
184
507221
2128
Ik ben ze aan het opladen
08:41
and you see it buildsbouwt momentumstuwkracht.
185
509373
1828
en je ziet dat ze steeds sneller gaat --
08:44
And now -- I don't know
if you can hearhoren this --
186
512185
2612
ik weet niet of jullie dit horen --
08:46
30 secondsseconden of this,
187
514821
1539
Als ik dit 30 seconden doe,
08:48
and I should be ablein staat to separatescheiden
all the bloodbloed cellscellen with the plasmaplasma.
188
516989
4325
zou ik alle bloedcellen van het plasma
moeten kunnen scheiden.
08:53
And the ratioverhouding of those bloodbloed
cellscellen to plasmaplasma --
189
521938
2813
De verhouding
van bloedcellen tot plasma --
08:56
(ApplauseApplaus)
190
524775
2014
(Applaus)
09:00
AlreadyAl, if you see right here,
191
528439
2335
Als je goed kijkt,
09:04
if you focusfocus on this,
192
532206
1624
als je erop let,
09:05
you should be ablein staat to see
a separatedgescheiden volumevolume
193
533854
2545
zie je ​​aparte volumes
van bloed en plasma.
09:09
of bloodbloed and plasmaplasma.
194
537272
1858
09:11
And the ratioverhouding of that actuallywerkelijk tellsvertelt me
whetherof I mightmacht be anemicbloedarmoede.
195
539154
3923
De verhouding ervan vertelt me
​​of ik bloedarmoede kan hebben.
09:15
One the of aspectsaspecten of this is,
we buildbouwen manyveel typestypes of PaperfugesPaperfuges.
196
543101
4037
Een van de aspecten hiervan is
dat we vele soorten Paperfuges bouwen.
09:19
This one allowstoestaat us to identifyidentificeren
malariamalaria- parasitesparasieten
197
547162
4466
Deze laat ons toe
om malariaparasieten te identificeren
door het een beetje
langer te laten draaien.
09:23
by runninglopend them for a little longerlanger,
198
551652
1817
09:25
and we can identifyidentificeren malariamalaria- parasitesparasieten
that are in the bloodbloed
199
553493
3566
We kunnen de malariaparasieten
in het bloed identificeren
09:29
that we can separatescheiden out and detectopsporen
with something like a centrifugecentrifuge.
200
557083
3574
door ze met een dergelijke centrifuge
te scheiden en op te sporen.
09:32
AnotherEen ander versionversie of this allowstoestaat me
to separatescheiden nucleicnucleïnezuur acidszuren
201
560681
4480
Met een andere versie
kan ik nucleïnezuren afscheiden
09:37
to be ablein staat to do nucleicnucleïnezuur acidzuur teststesten
out in the fieldveld- itselfzelf.
202
565185
3557
om ter plekke op nucleïnezuur te testen.
09:41
Here is anothereen ander versionversie that allowstoestaat me
to separatescheiden bulkmassa samplessamples,
203
569573
4344
Met nog een andere versie
kan ik bulkmonsters afscheiden.
09:45
and then, finallyTenslotte,
204
573941
1570
En ten slotte werken we aan iets nieuws
09:47
something newnieuwe that we'vewij hebben been workingwerkend on
205
575535
2000
09:49
to be ablein staat to implementuitvoeren the entiregeheel
multiplexmultiplex testtest on an objectvoorwerp like this.
206
577559
4795
waarmee we gehele multiplextesten
op een voorwerp als dit uitvoeren.
09:54
So where you do the samplemonster preparationvoorbereiding
and the chemistrychemie in the samedezelfde objectvoorwerp.
207
582378
4337
Dus waar je de monstervoorbereiding
en de chemie in hetzelfde object uitvoert.
09:59
Now ...
208
587540
1286
Allemaal goed en wel,
10:00
this is all good,
209
588850
1270
maar als je erover begint na te denken,
10:02
but when you startbegin thinkinghet denken about this,
210
590144
1907
10:04
you have to sharedelen these toolsgereedschap with people.
211
592075
2089
moet je deze tools delen met mensen.
10:06
And one of the things we did is --
we just got back from MadagascarMadagaskar;
212
594188
3382
Een van de dingen die we deden --
we zijn net terug van Madagaskar;
10:09
this is what clinicalklinisch trialstrials
for malariamalaria- look like --
213
597594
2578
zo zien klinische proeven
voor malaria er daar uit.
10:12
(LaughterGelach)
214
600196
1003
(Gelach)
10:13
You can do this while havingmet coffeekoffie.
215
601223
2357
Je kunt dit doen tijdens een koffiepauze.
10:15
But mostmeest importantlybelangrijker,
216
603604
1873
Maar het belangrijkste is
10:17
this is a villagedorp sixzes hoursuur from any roadweg.
217
605501
4062
dat dit dorp op zes uur
van elke weg is gelegen.
10:22
We are in a roomkamer with one of the seniorsenior
membersleden of the communitygemeenschap
218
610036
4563
We zitten in een kamer met één
van de vooraanstaanden van de gemeenschap
10:26
and a healthGezondheid carezorg workerarbeider.
219
614623
1513
en een hulpverlener.
10:28
It really is this portiondeel of the work
that excitesprikkelt me the mostmeest --
220
616160
3497
Dit deel van het werk
boeit mij het meest --
10:31
that smileglimlach,
221
619681
1158
die glimlach,
10:32
to be ablein staat to sharedelen simpleeenvoudig but powerfulkrachtig
toolsgereedschap with people around the worldwereld-.
222
620863
3874
eenvoudige maar krachtige hulpmiddelen
delen met mensen over de hele wereld.
10:37
Now, I forgotvergeten to tell you this,
223
625479
2302
Ik vergat te vertellen
10:39
that all of that costkosten me 20 centscents to make.
224
627805
2403
dat die dingen me slechts 20 cent kosten.
10:43
OK, in the negativenegatief time I have left,
225
631510
2882
In de negatieve tijd die me nog rest,
10:46
I'll tell you about the mostmeest recentrecent --
226
634416
2066
vertel ik jullie over de meest recente --
10:48
(LaughterGelach)
227
636506
1120
(Gelach)
10:49
inventionuitvinding from our lablaboratorium.
228
637650
1870
uitvinding uit ons laboratorium.
10:51
It's calledriep AbuzzGonsde --
229
639544
1353
Ze heet de Abuzz --
10:53
the ideaidee that all of you
could help us fightstrijd mosquitoesmuggen;
230
641618
4134
het idee dat jullie allemaal ons zouden
kunnen helpen om muggen te bestrijden.
10:57
you could all help us trackspoor our enemiesvijanden.
231
645776
2267
Je kunt ons helpen om
onze vijanden op te sporen.
11:00
These are enemiesvijanden because they causeoorzaak
malariamalaria-, ZikaZika, chikungunyachikungunya, denguedengue.
232
648067
3988
Het zijn vijanden omdat ze malaria,
zika, chikungunya en dengue veroorzaken.
11:04
But the challengeuitdaging is that we actuallywerkelijk
don't know where our enemiesvijanden are.
233
652079
4784
Maar het probleem is dat we eigenlijk
niet weten waar onze vijanden zitten.
11:08
The worldwereld- mapkaart for where
mosquitoesmuggen are is missingmissend.
234
656887
2979
Een wereldkaart van waar
de muggen zitten, bestaat niet.
11:12
So we startedbegonnen thinkinghet denken about this.
235
660303
1743
Daar gingen we dus over nadenken.
11:14
There are 3,500 speciessoorten of mosquitoesmuggen,
236
662070
2035
Er bestaan 3500 soorten muggen
en ze lijken allemaal erg op elkaar.
11:16
and they're all very similarsoortgelijk.
237
664129
1403
11:17
Some of them are so identicalidentiek
238
665556
1439
Sommigen zelfs zozeer
11:19
that even an entomologistentomoloog cannotkan niet
identifyidentificeren them underonder a microscopeMicroscoop.
239
667019
3388
dat zelfs een entomoloog ze niet
kan identificeren onder een microscoop.
11:23
But they have an Achilles'Achilles heelhiel.
240
671096
1785
Maar ze hebben een achilleshiel.
11:24
This is what mosquitoesmuggen flirtingflirten
with eachelk other lookslooks like.
241
672905
3200
Zo zien flirtende muggen eruit.
11:28
That's a malemannetje chasingachtervolgen a femalevrouw.
242
676129
2229
Hier zit een mannetje
achter een vrouwtje aan.
11:30
They're actuallywerkelijk talkingpratend to eachelk other
with theirhun wingbeatwingbeat frequenciesfrequenties.
243
678382
3821
Ze praten eigenlijk met elkaar
door hun vleugelslagfrequenties.
11:34
(BuzzingZoemen soundgeluid)
244
682227
1040
(Zoemend geluid)
11:35
And thusdus, they have a signaturehandtekening.
245
683291
2357
En dus hebben ze een kenmerk.
11:38
We realizedrealiseerde that usinggebruik makend van a regularregelmatig phonetelefoon,
246
686652
3364
We realiseerden ons dat het gebruik
van een gewone telefoon,
11:42
a $5-10 flipomdraaien phonetelefoon --
247
690040
2541
zo een klaptelefoon van $5 tot $10 --
11:44
how manyveel rememberonthouden what this objectvoorwerp is?
248
692605
2102
kennen jullie hem nog?
11:46
(LaughterGelach)
249
694731
1060
(Gelach)
11:47
We can recordrecord these acousticakoestisch
signatureshandtekeningen from mosquitoesmuggen.
250
695815
4161
daarmee kunnen we de akoestische
kenmerken van muggen opnemen.
11:52
I'll tell you exactlyprecies how to do this.
251
700000
1936
Ik zal uitleggen hoe.
11:53
I caughtgevangen some mosquitoesmuggen outsidebuiten.
252
701960
1691
Ik ving buiten wat muggen.
Anders dan Bill [Gates]
ga ik ze niet terug vrijlaten.
11:55
UnlikeIn tegenstelling tot BillBill [GatesGates], I'm not
going to releasevrijlating them.
253
703675
2388
11:58
(LaughterGelach)
254
706087
1040
(Gelach)
11:59
But I will tell you how
to recordrecord from this.
255
707151
2575
Maar ik ga uitleggen
hoe je hun gezoem kan opnemen.
12:01
All you do is tapkraan them and they flyvlieg.
256
709750
2442
Tik ertegen en ze gaan vliegen.
12:04
You can first testtest --
257
712216
1341
Je kunt het eerst testen --
12:05
I can actuallywerkelijk hearhoren that.
258
713581
1752
Ik hoor ze al.
12:07
And you bringbrengen your phonetelefoon,
whichwelke has microphonesmicrofoons --
259
715357
2454
Je brengt de microfoons
van je telefoon erbij --
12:09
it turnsbochten out the micsmicrofoons
are so damnvloek good alreadynu al,
260
717835
2366
die blijken verdomde goed te zijn,
zelfs van gewone telefoons,
12:12
even on regularregelmatig phonestelefoons,
261
720225
1240
12:13
that you can pickplukken up
this near-fieldin de buurt van-veld signaturehandtekening.
262
721489
2433
dat je dit kenmerk
in het veld kunt opnemen.
12:15
And sincesinds I'm out of time,
263
723946
2138
Mijn tijd is op.
12:18
let me just playspelen the recordingopname
that I madegemaakt a day agogeleden.
264
726108
3692
Ik laat alleen de opname
van een dag geleden horen.
12:21
(MosquitoesMuggen buzzBuzz)
265
729824
2540
(Muggen zoemen)
12:24
This is all the charmingcharmante soundgeluid
that you heardgehoord before
266
732388
2928
Dit is het al te charmante
geluid dat jullie kennen,
waar jullie allemaal zo van houden.
12:27
that you all love.
267
735340
1184
12:30
One of the contextscontexten of this
268
738786
1421
Maar hierdoor kunnen we
met een gewone mobiele telefoon
12:32
is that beingwezen ablein staat to do this
with a regularregelmatig cellcel phonetelefoon
269
740231
3214
12:35
allowstoestaat us to mapkaart mosquitomug speciessoorten.
270
743469
3160
muggensoorten in kaart brengen.
12:39
UsingMet behulp van a flipomdraaien phonetelefoon,
271
747657
1692
Met behulp van een klaptelefoon
12:41
we mappedtoegewezen one of the largestDe grootste
acousticakoestisch databasesdatabases
272
749373
2978
legden we een van de grootste
akoestische databases aan
12:44
with 25 to 20 speciessoorten of mosquitoesmuggen
that carrydragen humanmenselijk pathogenspathogenen.
273
752375
5228
van de 25-20 soorten muggen
die humane pathogenen dragen.
12:49
And from this and machinemachine learningaan het leren,
274
757627
1679
Hiermee en met machinaal leren,
en met iedereen die deze gegevens uploadt,
12:51
anybodyiemand who uploadsuploads this datagegevens,
275
759330
1784
12:53
we can identifyidentificeren and tell the probabilitywaarschijnlijkheid
276
761138
1988
kunnen we ze identificeren en je vertellen
12:55
of what speciessoorten of mosquitoesmuggen
you're actuallywerkelijk workingwerkend with.
277
763150
2834
met welke soorten muggen
je waarschijnlijk te maken hebt.
12:58
We call this AbuzzGonsde,
and if any of you want to signteken up,
278
766008
2815
We noemen dit Abuzz en als je wil meedoen,
ga je gewoon naar de website.
13:00
just go to the websitewebsite.
279
768847
1218
Ik sluit af met iets heel belangrijks,
iets dat mij na aan het hart ligt.
13:02
Let me closedichtbij with something
280
770523
1642
13:04
that's very importantbelangrijk
and dearGeachte to my hearthart-.
281
772189
2301
13:07
One of the challengesuitdagingen of todayvandaag
is we have terribleverschrikkelijk problemsproblemen.
282
775504
3947
Eén van de uitdagingen van vandaag is
dat we verschrikkelijke problemen hebben.
13:11
We have a billionmiljard people
with absolutelyAbsoluut no healthGezondheid carezorg,
283
779475
2898
Een miljard mensen hebben
absoluut geen gezondheidszorg
en er is klimaatverandering,
verlies aan biodiversiteit,
13:14
climateklimaat changeverandering, biodiversitybiodiversiteit lossverlies,
284
782397
2125
13:16
on and on and on.
285
784546
1185
enzovoort, enzovoort.
13:18
And we hopehoop that sciencewetenschap
is going to providevoorzien the answerantwoord.
286
786226
2950
En we hopen dat de wetenschap
daar een antwoord op gaat geven.
13:21
But before you leavehet verlof this theatreTheater todayvandaag,
287
789590
2148
Maar voordat je hier weggaat,
13:23
I want you to promisebelofte one thing.
288
791762
1754
moet je me één ding beloven.
13:25
We're going to make sciencewetenschap accessiblebeschikbaar --
289
793925
2378
We gaan wetenschap toegankelijk maken --
niet alleen voor wie
het zich kan veroorloven,
13:29
not just to the people who can affordveroorloven it,
290
797066
2139
13:31
but a billionmiljard othersanderen who can't.
291
799229
1882
maar voor een miljard anderen
die dat niet kunnen.
13:33
Let's make sciencewetenschap and scientificwetenschappelijk
literacygeletterdheid a humanmenselijk right.
292
801761
4016
Laten we van wetenschap
en wetenschappelijke geletterdheid
een mensenrecht maken.
13:39
The momentmoment that you passslagen voor the tinglingtintelingen
feelinggevoel of makingmaking a discoveryontdekking
293
807564
4675
Door het tintelend gevoel
van het maken van een ontdekking
13:44
to anothereen ander childkind,
294
812263
1511
met kinderen te delen,
13:46
you're enablinginschakelen them to be
the nextvolgende groupgroep of people
295
814443
3792
maak je van hen de volgende groep mensen
die daadwerkelijk
deze problemen gaan oplossen.
13:50
who will actuallywerkelijk solveoplossen these problemsproblemen.
296
818259
2108
13:52
Thank you.
297
820391
1175
Dank je.
13:53
(ApplauseApplaus)
298
821590
3378
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Peter Van de Ven

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Manu Prakash - Physicist, inventor
TED Fellow Manu Prakash is on a mission to bring radical new technology to global health.

Why you should listen

An assistant professor of bioengineering at Stanford University, Manu Prakash is a physicist working at the molecular scale to try and understand no less than how the world really works. As he told BusinessWeek in 2010, he is humbled and inspired by nature’s own solutions to the world's biggest problems. "I build and design tools to uncover how and why biological systems so often outsmart us. 

I believe one day we will be able to understand the physical design principles of life on Earth, leading to a new way to look at the world we live in."

Born in Meerut, India, Prakash earned a BTech in computer science and engineering from the Indian Institute of Technology in Kanpur before moving to the United States. He did his master’s and PhD in applied physics at MIT before founding the Prakash Lab at Stanford.

Prakash's ultra-low-cost, "print-and-fold" paper microscope won a $100,000 grant from the Gates Foundaton in 2012.

More profile about the speaker
Manu Prakash | Speaker | TED.com