ABOUT THE SPEAKER
Ray Kurzweil - Inventor, futurist
Ray Kurzweil is an engineer who has radically advanced the fields of speech, text and audio technology. He's revered for his dizzying -- yet convincing -- writing on the advance of technology, the limits of biology and the future of the human species.

Why you should listen

Inventor, entrepreneur, visionary, Ray Kurzweil's accomplishments read as a startling series of firsts -- a litany of technological breakthroughs we've come to take for granted. Kurzweil invented the first optical character recognition (OCR) software for transforming the written word into data, the first print-to-speech software for the blind, the first text-to-speech synthesizer, and the first music synthesizer capable of recreating the grand piano and other orchestral instruments, and the first commercially marketed large-vocabulary speech recognition.

Yet his impact as a futurist and philosopher is no less significant. In his best-selling books, which include How to Create a Mind, The Age of Spiritual Machines, The Singularity Is Near: When Humans Transcend Biology, Kurzweil depicts in detail a portrait of the human condition over the next few decades, as accelerating technologies forever blur the line between human and machine.

In 2009, he unveiled Singularity University, an institution that aims to "assemble, educate and inspire leaders who strive to understand and facilitate the development of exponentially advancing technologies." He is a Director of Engineering at Google, where he heads up a team developing machine intelligence and natural language comprehension.

More profile about the speaker
Ray Kurzweil | Speaker | TED.com
TED2005

Ray Kurzweil: The accelerating power of technology

Ray Kurzweil over hoe technologie ons zal transformeren.

Filmed:
2,876,494 views

Uitvinder, ondernemer en visionair Ray Kurzweil legt in overvloedige en onderbouwde details uit hoe tegen de komende jaren '20 we het menselijk brein zullen hebben nagemaakt en hoe nanobots ons bewustzijn zullen beheersen.
- Inventor, futurist
Ray Kurzweil is an engineer who has radically advanced the fields of speech, text and audio technology. He's revered for his dizzying -- yet convincing -- writing on the advance of technology, the limits of biology and the future of the human species. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
Well, it's great to be here.
0
0
1000
Nou, het is geweldig om hier te zijn.
00:25
We'veWe hebben heardgehoord a lot about the promisebelofte of technologytechnologie, and the perilgevaar.
1
1000
5000
We hebben al veel gehoord over de beloftes van technologie, en de gevaren.
00:30
I've been quiteheel interestedgeïnteresseerd in bothbeide.
2
6000
2000
Ik heb veel interesse in beide kanten.
00:32
If we could convertconverteren 0.03 percentprocent
3
8000
4000
Als we 0,03 procent
00:36
of the sunlightzonlicht that fallsfalls on the earthaarde into energyenergie,
4
12000
2000
van het zonlicht dat op aarde valt in energie kunnen omzetten,
00:38
we could meetontmoeten all of our projectedgeprojecteerd needsbehoefte aan for 2030.
5
14000
5000
dan zouden we alle verwachte energie voor 2030 kunnen leveren.
00:43
We can't do that todayvandaag because solarzonne- panelspanelen are heavyzwaar,
6
19000
3000
We kunnen dat nu nog niet omdat zonnepanelen zwaar zijn,
00:46
expensiveduur and very inefficientinefficiënt.
7
22000
2000
en duur en erg inefficiënt.
00:48
There are nano-engineeredNano-engineering designsontwerpen,
8
24000
3000
Er zijn al ontwerpen op nano-schaal,
00:51
whichwelke at leastminst have been analyzedgeanalyseerd theoreticallytheoretisch,
9
27000
2000
die tenminste in theorie goed zijn onderzocht,
00:53
that showtonen the potentialpotentieel to be very lightweightlichtgewicht,
10
29000
2000
die de mogelijkheid hebben om heel licht,
00:55
very inexpensivegoedkoop, very efficientdoeltreffend,
11
31000
2000
heel goedkoop en heel efficiënt te zijn.
00:57
and we'dwij hadden be ablein staat to actuallywerkelijk providevoorzien all of our energyenergie needsbehoefte aan in this renewablehernieuwbare way.
12
33000
4000
En we zouden zo in onze energiebehoefte kunnen voorzien, en duurzaam.
01:01
Nano-engineeredNano-Engineering fuelbrandstof cellscellen
13
37000
2000
Nano-schaal brandstofcellen
01:03
could providevoorzien the energyenergie where it's needednodig.
14
39000
3000
zouden de energie daar kunnen leveren waar die nodig is.
01:06
That's a keysleutel trendneiging, whichwelke is decentralizationdecentralisatie,
15
42000
2000
Dat is een belangrijke trend, namelijk decentralisatie,
01:08
movingin beweging from centralizedgecentraliseerde nuclearnucleair powermacht plantsplanten and
16
44000
3000
de overgang van kerncentrales en
01:11
liquidvloeistof naturalnatuurlijk gasgas- tankerstankers
17
47000
2000
tankers met vloeibaar gas
01:13
to decentralizedgedecentraliseerde resourcesmiddelen that are environmentallymilieuvriendelijke more friendlyvriendelijk,
18
49000
4000
naar gedecentraliseerde bronnen die milieuvriendelijker zijn,
01:17
a lot more efficientdoeltreffend
19
53000
3000
veel efficiënter
01:20
and capablein staat and safeveilig from disruptionontwrichting.
20
56000
4000
en veel capabeler en storingsvrij.
01:24
BonoBono spokespaak very eloquentlywelsprekend,
21
60000
2000
Bono heeft er mooi over gesproken;
01:26
that we have the toolsgereedschap, for the first time,
22
62000
4000
dat we nu voor het eerst de middelen hebben,
01:30
to addressadres age-oldoeroud problemsproblemen of diseaseziekte and povertyarmoede.
23
66000
4000
om eeuwenoude problemen zoals ziektes en armoede aan te pakken.
01:34
MostDe meeste regionsRegio's of the worldwereld- are movingin beweging in that directionrichting.
24
70000
4000
De meeste gebieden in de wereld gaan al de goede kant op.
01:38
In 1990, in EastEast AsiaAsia and the PacificStille Oceaan regionregio,
25
74000
4000
In 1990, in Oost-Azië en de Pacific,
01:42
there were 500 millionmiljoen people livingleven in povertyarmoede --
26
78000
2000
leefden 500 miljoen mensen in armoede --
01:44
that numberaantal now is underonder 200 millionmiljoen.
27
80000
3000
dat aantal is nu onder de 200 miljoen.
01:47
The WorldWereld BankBank projectsprojecten by 2011, it will be underonder 20 millionmiljoen,
28
83000
3000
De wereldbank voorspelt dat het rond 2011 onder de 20 miljoen zal zijn,
01:50
whichwelke is a reductionvermindering of 95 percentprocent.
29
86000
3000
dat is een daling van 95 procent.
01:53
I did enjoygenieten Bono'sBono's commentcommentaar
30
89000
3000
Ik heb genoten van Bono's opmerking
01:56
linkingkoppelen Haight-AshburyHaight-Ashbury to SiliconSilicium ValleyVallei.
31
92000
4000
toen hij een hippie wijk in San Francisco koppelde aan Silicon Valley.
02:00
BeingWordt from the MassachusettsMassachusetts high-techhigh Tech communitygemeenschap myselfmezelf,
32
96000
3000
Aangezien ik zelf uit de Hightech gemeenschap van Massachusetts kom,
02:03
I'd pointpunt out that we were hippieshippies alsoook in the 1960s,
33
99000
4000
wil ik er op wijzen dat wij ook hippies waren in de jaren '60,
02:08
althoughhoewel we hunghung around HarvardHarvard SquarePlein.
34
104000
3000
hoewel wij rondhingen op het plein van Harvard.
02:11
But we do have the potentialpotentieel to overcomeoverwinnen diseaseziekte and povertyarmoede,
35
107000
5000
Maar we hebben de middelen om ziektes en armoede te overwinnen,
02:16
and I'm going to talk about those issueskwesties, if we have the will.
36
112000
3000
en ik ga daar ook over spreken, als we de wil daartoe hebben.
02:19
KevinKevin KellyKelly talkedgesproken about the accelerationversnelling of technologytechnologie.
37
115000
3000
Kevin Kelly sprak over het versnellen van de technologie.
02:22
That's been a strongsterk interestinteresseren of minede mijne,
38
118000
3000
Dat is een sterke interesse van mij,
02:25
and a themethema that I've developedontwikkelde for some 30 yearsjaar.
39
121000
3000
en een thema dat ik al zo'n 30 jaar heb ontwikkeld.
02:28
I realizedrealiseerde that my technologiestechnologieën had to make sensezin when I finishedgeëindigd a projectproject.
40
124000
5000
Ik realiseerde me dat mijn technologie zinvol moest zijn als ik een project afrondde.
02:33
That invariablyonveranderlijk, the worldwereld- was a differentverschillend placeplaats
41
129000
3000
Omdat ongetwijfeld de wereld zou zijn veranderd
02:36
when I would introducevoorstellen a technologytechnologie.
42
132000
2000
als ik een technologie zou introduceren.
02:38
And, I noticedmerkte that mostmeest inventionsuitvindingen failmislukken,
43
134000
2000
En het was me opgevallen dat de meeste uitvindingen mislukken,
02:40
not because the R&D departmentafdeling can't get it to work --
44
136000
3000
niet omdat de R&D afdeling ze niet goed had ontwikkeld --
02:43
if you look at mostmeest businessbedrijf plansplannen, they will actuallywerkelijk succeedslagen
45
139000
3000
als je kijkt naar de meeste zakelijke plannen, dan zullen ze vaak slagen
02:46
if givengegeven the opportunitykans to buildbouwen what they say they're going to buildbouwen --
46
142000
4000
als ze de kans krijgen om te maken wat ze willen gaan maken,
02:50
and 90 percentprocent of those projectsprojecten or more will failmislukken, because the timingtiming is wrongfout --
47
146000
3000
maar 90% van die projecten falen, omdat de timing verkeerd is --
02:53
not all the enablinginschakelen factorsfactoren will be in placeplaats when they're needednodig.
48
149000
3000
niet alle factoren die een uitvinding rendabel maken zijn aanwezig.
02:56
So I beganbegon to be an ardentvurig studentstudent of technologytechnologie trendstrends,
49
152000
4000
Dus ik begon de technologische trends nauwgezet te volgen,
03:00
and trackspoor where technologytechnologie would be at differentverschillend pointspoints in time,
50
156000
3000
en hield bij waar technologie zou zijn op verschillende momenten,
03:03
and beganbegon to buildbouwen the mathematicalwiskundig modelsmodellen of that.
51
159000
3000
en ik ontwikkelde wiskundige modellen daarvoor.
03:06
It's kindsoort of takeningenomen on a life of its owneigen.
52
162000
2000
Het is als het ware een eigen leven gaan leiden,
03:08
I've got a groupgroep of 10 people that work with me to gatherverzamelen datagegevens
53
164000
3000
ik heb nu 10 mensen voor me werken die gegevens verzamelen
03:11
on keysleutel measuresmaatregelen of technologytechnologie in manyveel differentverschillend areasgebieden, and we buildbouwen modelsmodellen.
54
167000
5000
over de technologische maatstaven op vele gebieden, en we maken modellen.
03:16
And you'llje zult hearhoren people say, well, we can't predictvoorspellen the futuretoekomst.
55
172000
3000
En je hoort mensen zeggen, nou, we kunnen de toekomst niet voorspellen.
03:19
And if you askvragen me,
56
175000
2000
En als je mij vraagt;
03:21
will the priceprijs of GoogleGoogle be higherhoger or lowerlager than it is todayvandaag threedrie yearsjaar from now,
57
177000
3000
"Zal de prijs van Google over drie jaar hoger of lager zijn dan nu?"
03:24
that's very hardhard to say.
58
180000
2000
dat is erg moeilijk te bepalen.
03:26
Will WiMaxWiMax CDMACDMA G3
59
182000
3000
"Zal WiMax CDMA G3
03:29
be the wirelessdraadloze standardstandaard- threedrie yearsjaar from now? That's hardhard to say.
60
185000
2000
de draadloze standaard zijn over drie jaar?" Dat is moeilijk te zeggen.
03:31
But if you askvragen me, what will it costkosten
61
187000
2000
Maar als je mij vraagt hoeveel het kost
03:33
for one MIPSMIPS of computinggegevensverwerking in 2010,
62
189000
3000
om een MIPS computerkracht te kopen in 2010,
03:36
or the costkosten to sequencevolgorde a basebaseren pairpaar- of DNADNA in 2012,
63
192000
3000
of de prijs om een DNA basepaar te sequencen in 2012,
03:39
or the costkosten of sendingBezig met verzenden a megabytemegabyte of datagegevens wirelesslydraadloos in 2014,
64
195000
4000
of de prijs om een megabyte aan data draadloos te versturen in 2014,
03:43
it turnsbochten out that those are very predictablevoorspelbaar.
65
199000
3000
dan blijkt het dat die erg voorspelbaar zijn.
03:46
There are remarkablyopmerkelijk smoothglad exponentialexponentiële curvescurves
66
202000
2000
Het zijn opmerkelijk gelijkmatige exponentiële curves
03:48
that governregeren priceprijs performanceprestatie, capacitycapaciteit, bandwidthbandbreedte.
67
204000
3000
en die bepalen de prijs voor snelheid, capaciteit en bandbreedte.
03:51
And I'm going to showtonen you a smallklein samplemonster of this,
68
207000
2000
En ik zal je hier een klein voorbeeld van laten zien,
03:53
but there's really a theoreticaltheoretisch reasonreden
69
209000
2000
maar er is ook een theoretische reden
03:55
why technologytechnologie developsontwikkelt in an exponentialexponentiële fashionmode.
70
211000
5000
waarom technologie zich exponentieel ontwikkelt.
04:00
And a lot of people, when they think about the futuretoekomst, think about it linearlylineair.
71
216000
2000
En veel mensen, als ze over de toekomst denken, dan denken ze in een rechte lijn.
04:02
They think they're going to continuevoortzetten
72
218000
2000
Ze denken dat ze zullen doorgaan
04:04
to developontwikkelen a problemprobleem
73
220000
2000
met het ontwikkelen van een probleem
04:06
or addressadres a problemprobleem usinggebruik makend van today'svandaag toolsgereedschap,
74
222000
3000
of het bestrijden van een probleem met de middelen van vandaag,
04:09
at today'svandaag pacetempo of progressvooruitgang,
75
225000
2000
en met de vooruitgang van vandaag,
04:11
and failmislukken to take into considerationoverweging this exponentialexponentiële growthgroei.
76
227000
4000
ze denken niet aan deze exponentiële groei.
04:15
The GenomeGenoom ProjectProject was a controversialcontroversieel projectproject in 1990.
77
231000
3000
Het menselijk genoom project was controversieel in 1990.
04:18
We had our bestbeste PhPH.D. studentsstudenten,
78
234000
2000
We hadden de beste promovendi,
04:20
our mostmeest advancedgevorderd equipmentuitrusting around the worldwereld-,
79
236000
2000
de beste apparatuur ter wereld,
04:22
we got 1/10,000thth of the projectproject donegedaan,
80
238000
2000
maar slechts een tienduizendste deel volbracht.
04:24
so how'rehoe gaat het we going to get this donegedaan in 15 yearsjaar?
81
240000
2000
Dus hoe zouden we dit klaarspelen in 15 jaar?
04:26
And 10 yearsjaar into the projectproject,
82
242000
3000
En na 10 jaar van dit project,
04:30
the skepticssceptici were still going strongsterk -- sayszegt, "You're two-thirdstweederde throughdoor this projectproject,
83
246000
2000
hadden de sceptici nog recht van spreken: "Jullie zijn nu op tweederde van het project,
04:32
and you've managedbeheerd to only sequencevolgorde
84
248000
2000
en je hebt slechts een heel klein
04:34
a very tinyklein percentagepercentage of the wholegeheel genomegenoom."
85
250000
3000
percentage van het hele genoom gesequenced."
04:37
But it's the naturenatuur of exponentialexponentiële growthgroei
86
253000
2000
Maar dat is de aard van exponentiële groei
04:39
that onceeen keer it reachesbereikt the kneeknie of the curvekromme, it explodesontploft.
87
255000
2000
dat als het eenmaal in de kromme van de grafiek zit, het explodeert.
04:41
MostDe meeste of the projectproject was donegedaan in the last
88
257000
2000
Het grootste deel van het project is gedaan in
04:43
fewweinig yearsjaar of the projectproject.
89
259000
2000
de laatste paar jaar van het project.
04:45
It tooknam us 15 yearsjaar to sequencevolgorde HIVHIV --
90
261000
2000
Het duurde 15 jaar om HIV te sequencen --
04:47
we sequencedgesequenced SARSSARS in 31 daysdagen.
91
263000
2000
we hebben SARS in 31 dagen gesequenced.
04:49
So we are gainingwint the potentialpotentieel to overcomeoverwinnen these problemsproblemen.
92
265000
4000
Dus we ontwikkelen de mogelijkheden om deze problemen aan te kunnen.
04:53
I'm going to showtonen you just a fewweinig examplesvoorbeelden
93
269000
2000
Ik zal u slechts enkele voorbeelden tonen
04:55
of how pervasivedoordringend this phenomenafenomenen is.
94
271000
3000
van hoe doordringend dit verschijnsel is.
04:58
The actualwerkelijk paradigm-shiftparadigmaverschuiving ratetarief, the ratetarief of adoptingaanneming newnieuwe ideasideeën,
95
274000
4000
De snelheid waarmee we wisselen van paradigma, waarmee we nieuwe ideeën aannemen
05:02
is doublingverdubbeling everyelk decadedecennium, accordingvolgens to our modelsmodellen.
96
278000
3000
verdubbelt elke tien jaar, volgens onze modellen.
05:05
These are all logarithmiclogaritmische graphsgrafieken,
97
281000
3000
Dit zijn allemaal logaritmische grafieken,
05:08
so as you go up the levelslevels it representsvertegenwoordigt, generallyalgemeen multiplyingvermenigvuldigen by factorfactor of 10 or 100.
98
284000
3000
dus de hogere niveaus vertegenwoordigen een factor 10 of 100 hoger.
05:11
It tooknam us halfvoor de helft a centuryeeuw to adoptadopteren the telephonetelefoon,
99
287000
3000
Het duurde een halve eeuw om de telefoon te introduceren,
05:14
the first virtual-realityvirtuele realiteit technologytechnologie.
100
290000
3000
de eerste virtuele-werkelijkheids technologie.
05:17
CellCel phonestelefoons were adoptedgeadopteerd in about eightacht yearsjaar.
101
293000
2000
Mobiele telefoons werden in ongeveer acht jaar geïntroduceerd.
05:19
If you put differentverschillend communicationcommunicatie technologiestechnologieën
102
295000
3000
Als je verschillende communicatie technologieën
05:22
on this logarithmiclogaritmische graphdiagram,
103
298000
2000
op deze logaritmische schaal plaatst,
05:24
televisiontelevisie, radioradio-, telephonetelefoon
104
300000
2000
televisie, radio, telefoon
05:26
were adoptedgeadopteerd in decadestientallen jaren.
105
302000
2000
die werden in tientallen jaren geïntroduceerd.
05:28
RecentRecente technologiestechnologieën -- like the PCPC, the webweb, cellcel phonestelefoons --
106
304000
3000
Recente technologieën -- zoals de PC, het internet, mobieltjes --
05:31
were underonder a decadedecennium.
107
307000
2000
kwamen binnen tien jaar.
05:33
Now this is an interestinginteressant charttabel,
108
309000
2000
Hier is nu een interessante grafiek,
05:35
and this really getskrijgt at the fundamentalfundamenteel reasonreden why
109
311000
2000
en dit gaat echt over de fundamentele reden waarom
05:37
an evolutionaryevolutionaire processwerkwijze -- and bothbeide biologybiologie and technologytechnologie are evolutionaryevolutionaire processesprocessen --
110
313000
4000
een evolutionair proces -- en zowel biologie als technologie zijn evolutionaire processen --
05:41
accelerateversnellen.
111
317000
2000
versnellen.
05:43
They work throughdoor interactionwisselwerking -- they createcreëren a capabilitygeschiktheid,
112
319000
3000
Ze werken door interactie -- ze ontwikkelen een mogelijkheid,
05:46
and then it usestoepassingen that capabilitygeschiktheid to bringbrengen on the nextvolgende stagestadium.
113
322000
3000
en dan gebruiken ze die mogelijkheid om de volgende stap te zetten.
05:49
So the first stepstap in biologicalbiologisch evolutionevolutie,
114
325000
3000
Dus de eerste stap in biologische evolutie,
05:52
the evolutionevolutie of DNADNA -- actuallywerkelijk it was RNARNA camekwam first --
115
328000
2000
de evolutie van DNA -- eigenlijk was RNA er nog eerder --
05:54
tooknam billionsmiljarden of yearsjaar,
116
330000
2000
duurde miljarden jaren,
05:56
but then evolutionevolutie used that information-processinginformatieverwerking backboneruggegraat
117
332000
3000
maar toen de evolutie eenmaal die basis van informatietechnologie had,
05:59
to bringbrengen on the nextvolgende stagestadium.
118
335000
2000
kon het naar de volgende stap gaan.
06:01
So the CambrianCambrium ExplosionExplosie, when all the bodylichaam plansplannen of the animalsdieren were evolvedgeëvolueerd,
119
337000
3000
Dus de Cambrische Explosie, toen alle lichaamsvormen van dieren zijn geëvolueerd,
06:04
tooknam only 10 millionmiljoen yearsjaar. It was 200 timestijden fastersneller.
120
340000
4000
duurde slechts 10 miljoen jaar. Het was 200 keer sneller.
06:08
And then evolutionevolutie used those bodylichaam plansplannen
121
344000
2000
En toen maakte de evolutie gebruik van die lichaamsvormen
06:10
to evolveevolueren higherhoger cognitivecognitieve functionsfuncties,
122
346000
2000
om hogere cognitieve functies te ontwikkelen
06:12
and biologicalbiologisch evolutionevolutie keptgehouden acceleratingversnellen.
123
348000
2000
en de biologische evolutie bleef versnellen.
06:14
It's an inherentinherent naturenatuur of an evolutionaryevolutionaire processwerkwijze.
124
350000
3000
Het is een eigenschap van een evolutionair proces.
06:17
So HomoHomo sapienssapiens, the first technology-creatingtechnologie-creëren speciessoorten,
125
353000
3000
Dus Homo sapiens, de eerste soort die technologie ontwikkelt,
06:20
the speciessoorten that combinedgecombineerde a cognitivecognitieve functionfunctie
126
356000
2000
de soort die een cognitieve functie
06:22
with an opposabletegenstelbaar appendageaanhangsel --
127
358000
2000
met een opponeerbare duim --
06:24
and by the way, chimpanzeeschimpansees don't really have a very good opposabletegenstelbaar thumbduim --
128
360000
4000
en trouwens, chimpansees hebben niet bepaald een goede opponeerbare duim --
06:28
so we could actuallywerkelijk manipulatemanipuleren our environmentmilieu with a powermacht gripgreep
129
364000
2000
waardoor we echt onze omgeving konden manipuleren met een krachtige grip
06:30
and fine motormotor coordinationcoördinatie,
130
366000
2000
en een goede motoriek,
06:32
and use our mentalgeestelijk modelsmodellen to actuallywerkelijk changeverandering the worldwereld-
131
368000
2000
en onze mentale modellen gebruiken om echt de wereld te veranderen
06:34
and bringbrengen on technologytechnologie.
132
370000
2000
en technologie voort te brengen.
06:36
But anywayin ieder geval, the evolutionevolutie of our speciessoorten tooknam hundredshonderden of thousandsduizenden of yearsjaar,
133
372000
3000
Maar goed, de evolutie van onze soort heeft honderdduizenden jaren geduurd,
06:39
and then workingwerkend throughdoor interactionwisselwerking,
134
375000
2000
en dan door interactie,
06:41
evolutionevolutie used, essentiallyin wezen,
135
377000
2000
toegepaste evolutie, in feite,
06:43
the technology-creatingtechnologie-creëren speciessoorten to bringbrengen on the nextvolgende stagestadium,
136
379000
3000
de technologie ontwikkelende soort die de volgende stap zet,
06:46
whichwelke were the first stepsstappen in technologicaltechnologisch evolutionevolutie.
137
382000
3000
dat waren de eerste stappen in technologische evolutie.
06:49
And the first stepstap tooknam tenstientallen of thousandsduizenden of yearsjaar --
138
385000
3000
En de eerste stappen duurden tienduizenden jaren --
06:52
stonesteen toolsgereedschap, firebrand, the wheelwiel -- keptgehouden acceleratingversnellen.
139
388000
3000
stenen werktuigen, vuur, het wiel -- het bleef versnellen.
06:55
We always used then the latestlaatste generationgeneratie of technologytechnologie
140
391000
2000
We gebruikten altijd de nieuwste technologieën
06:57
to createcreëren the nextvolgende generationgeneratie.
141
393000
2000
om de volgende generatie te maken.
06:59
PrintingAfdrukken presspers tooknam a centuryeeuw to be adoptedgeadopteerd;
142
395000
2000
De drukpers duurde een eeuw om te introduceren,
07:01
the first computerscomputers were designedontworpen pen-on-paperpen-op-papier -- now we use computerscomputers.
143
397000
4000
de eerste computers werden ontworpen met pen en papier, nu gebruiken we computers.
07:05
And we'vewij hebben had a continualvoortdurend accelerationversnelling of this processwerkwijze.
144
401000
3000
En er was een continue versnelling van dit proces.
07:08
Now by the way, if you look at this on a linearlineair graphdiagram, it lookslooks like everything has just happenedgebeurd,
145
404000
3000
Als je nu hiernaar kijkt op een lineaire grafiek, dan lijkt het alsof alles net gebeurd is,
07:11
but some observerwaarnemer sayszegt, "Well, KurzweilKurzweil just put pointspoints on this graphdiagram
146
407000
6000
maar sommige mensen zeggen: "Nou, die Kurzweil heeft alleen punten in de grafiek
07:17
that fallvallen on that straightrecht linelijn."
147
413000
2000
gezet die een rechte lijn vormen."
07:19
So, I tooknam 15 differentverschillend listslijsten from keysleutel thinkersdenkers,
148
415000
3000
Dus, ik nam 15 verschillende lijsten aan te pas van vooraanstaande denkers,
07:22
like the EncyclopediaEncyclopedie BritannicaBritannica, the MuseumMuseum of NaturalNatuurlijke HistoryGeschiedenis, CarlCarl Sagan'sSagan's CosmicKosmische CalendarKalender
149
418000
4000
zoals de Encyclopedia Brittannica, the Museum of Natural History en Carl Sagan's kosmische kalender
07:26
on the samedezelfde -- and these people were not tryingproberen to make my pointpunt;
150
422000
3000
op dezelfde grafiek -- en deze mensen probeerden niet mijn punt te maken,
07:29
these were just listslijsten in referencereferentie workswerken,
151
425000
2000
dit waren slechts lijsten in referenties.
07:31
and I think that's what they thought the keysleutel eventsevents were
152
427000
3000
En ik denk dat zij dachten dat dat de belangrijkste gebeurtenissen waren
07:34
in biologicalbiologisch evolutionevolutie and technologicaltechnologisch evolutionevolutie.
153
430000
3000
in biologische evolutie en technologische evolutie.
07:37
And again, it formsvormen the samedezelfde straightrecht linelijn. You have a little bitbeetje of thickeningverdikking in the linelijn
154
433000
3000
En nogmaals, het vormt een rechte lijn. De lijn verdikt zich een beetje omdat
07:40
because people do have disagreementsmeningsverschillen, what the keysleutel pointspoints are,
155
436000
3000
mensen het niet met elkaar eens zijn over wat de belangrijkste gebeurtenissen zijn,
07:43
there's differencesverschillen of opinionmening when agriculturelandbouw startedbegonnen,
156
439000
2000
er zijn meningsverschillen over wanneer de landbouw begon,
07:45
or how long the CambrianCambrium ExplosionExplosie tooknam.
157
441000
3000
of wanneer -en hoe lang- de Cambrische Explosie plaatsvond.
07:48
But you see a very clearduidelijk trendneiging.
158
444000
2000
Maar je ziet een heel duidelijke trend.
07:50
There's a basicbasis-, profounddiepgaand accelerationversnelling of this evolutionaryevolutionaire processwerkwijze.
159
446000
5000
Er is een fundamentele, diepgaande versnelling van dit evolutionaire proces.
07:55
InformationInformatie technologiestechnologieën doubledubbele theirhun capacitycapaciteit, priceprijs performanceprestatie, bandwidthbandbreedte,
160
451000
5000
Informatietechnologie verdubbelen hun capaciteit, prijs/prestatie, bandbreedte,
08:00
everyelk yearjaar.
161
456000
2000
elk jaar.
08:02
And that's a very profounddiepgaand explosionexplosie of exponentialexponentiële growthgroei.
162
458000
4000
En dat is een zeer belangrijke explosie van exponentiële groei.
08:06
A personalpersoonlijk experienceervaring, when I was at MITMIT --
163
462000
2000
Een persoonlijke ervaring, toen ik aan het MIT was --
08:08
computercomputer takingnemen up about the sizegrootte of this roomkamer,
164
464000
2000
een computer ter grootte van deze kamer,
08:10
lessminder powerfulkrachtig than the computercomputer in your cellcel phonetelefoon.
165
466000
5000
minder krachtig dan de computer in uw mobiele telefoon.
08:15
But Moore'sMoore's LawWet, whichwelke is very oftenvaak identifiedgeïdentificeerd with this exponentialexponentiële growthgroei,
166
471000
4000
Maar de wet van Moore, die heel vaak geïdentificeerd word met de exponentiële groei,
08:19
is just one examplevoorbeeld of manyveel, because it's basicallyeigenlijk
167
475000
2000
is slechts een voorbeeld van velen, want het is in principe
08:21
a propertyeigendom of the evolutionaryevolutionaire processwerkwijze of technologytechnologie.
168
477000
5000
een eigenschap van het evolutionaire proces van de technologie.
08:26
I put 49 famousberoemd computerscomputers on this logarithmiclogaritmische graphdiagram --
169
482000
3000
Als wij -- ik heb 49 beroemde computers op deze logaritmische grafiek --
08:29
by the way, a straightrecht linelijn on a logarithmiclogaritmische graphdiagram is exponentialexponentiële growthgroei --
170
485000
4000
trouwens, een rechte lijn op een logaritmische grafiek is exponentiële groei --
08:33
that's anothereen ander exponentialexponentiële.
171
489000
2000
dat is een andere exponent.
08:35
It tooknam us threedrie yearsjaar to doubledubbele our priceprijs performanceprestatie of computinggegevensverwerking in 1900,
172
491000
3000
Het kostte ons drie jaar om onze prijs-prestatieverhouding van rekenkracht te verdubbelen in 1900
08:38
two yearsjaar in the middlemidden-; we're now doublingverdubbeling it everyelk one yearjaar.
173
494000
3000
twee jaar in het midden van de eeuw, en nu een verdubbeling elk jaar.
08:42
And that's exponentialexponentiële growthgroei throughdoor fivevijf differentverschillend paradigmsparadigma.
174
498000
3000
En dat is exponentiële groei door middel van vijf verschillende paradigma's.
08:45
Moore'sMoore's LawWet was just the last partdeel of that,
175
501000
2000
De Wet van Moore was slechts het laatste deel,
08:47
where we were shrinkingkrimpen transistorstransistors on an integratedgeïntegreerde circuitcircuit,
176
503000
3000
over een electronisch circuit, waar we transistors steeds kleiner maakten,
08:50
but we had electro-mechanicalelektromechanische calculatorsrekenmachines,
177
506000
3000
maar we hadden elektro-mechanische rekenmachines,
08:53
relay-basedrelay-gebaseerde computerscomputers that crackedgebarsten the GermanDuits EnigmaEnigma CodeCode,
178
509000
2000
relais-computers die de Duitse Enigma-code kraakten,
08:55
vacuumvacuüm tubestubes in the 1950s predictedvoorspelde the electionverkiezing of EisenhowerEisenhower,
179
511000
4000
vacuumbuizen in de jaren '50 de verkiezing van Eisenhower voorspelden,
08:59
discreetdiscreet transistorstransistors used in the first spaceruimte flightsvluchten
180
515000
3000
losse transistoren werden gebruikt in de eerste ruimtevluchten
09:02
and then Moore'sMoore's LawWet.
181
518000
2000
en dan de wet van Moore.
09:04
EveryElke time one paradigmparadigma ranrende out of steamstoom-,
182
520000
2000
Elke keer als een paradigma ophield,
09:06
anothereen ander paradigmparadigma camekwam out of left fieldveld- to continuevoortzetten the exponentialexponentiële growthgroei.
183
522000
3000
ontwikkelden we een nieuw paradigma om de exponentiële groei voort te zetten.
09:09
They were shrinkingkrimpen vacuumvacuüm tubestubes, makingmaking them smallerkleiner and smallerkleiner.
184
525000
3000
Men kromp vacuüm buizen, waardoor ze kleiner en kleiner werden.
09:12
That hitraken a wallmuur. They couldn'tkon het niet shrinkkrimpen them and keep the vacuumvacuüm.
185
528000
3000
Dat hield op. Ze konden niet kleiner worden en toch vacuüm blijven.
09:15
WholeHele differentverschillend paradigmparadigma -- transistorstransistors camekwam out of the woodworkhoutwerk.
186
531000
2000
Dus een ander paradigma - transistors deden hun intrede.
09:17
In factfeit, when we see the endeinde of the linelijn for a particularbijzonder paradigmparadigma,
187
533000
3000
In feite, als we het einde van de lijn voor een bepaald paradigma zien,
09:20
it createscreëert researchOnderzoek pressuredruk to createcreëren the nextvolgende paradigmparadigma.
188
536000
4000
schept het onderzoeksdruk om de volgende paradigma te creëren.
09:24
And because we'vewij hebben been predictingvoorspellen the endeinde of Moore'sMoore's LawWet
189
540000
3000
En omdat we al het einde van Moore's Wet voorspellen
09:27
for quiteheel a long time -- the first predictionvoorspelling said 2002, untiltot now it sayszegt 2022.
190
543000
3000
voor heel lange tijd - de eerste voorspelling zei 2002, nu voorspellen ze 2022.
09:30
But by the teentiener yearsjaar,
191
546000
3000
Maar in de jaren ´10,
09:33
the featuresKenmerken of transistorstransistors will be a fewweinig atomsatomen in widthbreedte,
192
549000
3000
zullen transistors maar een paar atomen breed zijn,
09:36
and we won'tzal niet be ablein staat to shrinkkrimpen them any more.
193
552000
2000
en wij kunnen ze dan niet nog kleiner maken.
09:38
That'llDat zal be the endeinde of Moore'sMoore's LawWet, but it won'tzal niet be the endeinde of
194
554000
3000
Dat zal het einde zijn van de wet van Moore, maar het zal niet het einde van de
09:41
the exponentialexponentiële growthgroei of computinggegevensverwerking, because chipschips are flatvlak.
195
557000
2000
de exponentiële groei van rekenkracht, omdat dit vlakke chips zijn.
09:43
We liveleven in a three-dimensionaldriedimensionaal worldwereld-; we mightmacht as well use the thirdderde dimensiondimensie.
196
559000
3000
We leven in een drie-dimensionale wereld, we kunnen ook gebruik maken van de derde dimensie.
09:46
We will go into the thirdderde dimensiondimensie
197
562000
2000
We gaan naar de derde dimensie
09:48
and there's been tremendousenorme progressvooruitgang, just in the last fewweinig yearsjaar,
198
564000
3000
en er is enorme vooruitgang geboekt in de laatste paar jaar
09:51
of gettingkrijgen three-dimensionaldriedimensionaal, self-organizingzelforganiserend molecularmoleculair circuitscircuits to work.
199
567000
4000
op het ontwikkelen van drie-dimensionale, zelforganiserende moleculaire schakelingen.
09:55
We'llWe zullen have those readyklaar well before Moore'sMoore's LawWet runsruns out of steamstoom-.
200
571000
7000
We zullen die klaar hebben lang voor de wet van Moore niet meer opgaat.
10:02
SupercomputersSupercomputers -- samedezelfde thing.
201
578000
2000
Supercomputers - hetzelfde.
10:05
ProcessorProcessor performanceprestatie on IntelIntel chipschips,
202
581000
3000
Processor prestaties op Intel-chips,
10:08
the averagegemiddelde priceprijs of a transistortransistor --
203
584000
3000
de gemiddelde prijs van een transistor --
10:11
1968, you could buykopen one transistortransistor for a dollardollar.
204
587000
3000
1968, kocht je een transistor voor een dollar.
10:14
You could buykopen 10 millionmiljoen in 2002.
205
590000
3000
Je kocht er 10 miljoen in 2002.
10:17
It's prettymooi remarkableopmerkelijk how smoothglad
206
593000
3000
Het is vrij opmerkelijk hoe gelijkmatig
10:20
an exponentialexponentiële processwerkwijze that is.
207
596000
2000
dat exponentiële proces is.
10:22
I mean, you'dje zou think this is the resultresultaat of some tabletoptafelblad experimentexperiment,
208
598000
3000
Ik bedoel, je zou zeggen dat dit het gevolg is van een natuurkunde experiment,
10:26
but this is the resultresultaat of worldwidewereldwijd chaoticchaotisch behaviorgedrag --
209
602000
3000
maar dit is het resultaat van wereldwijd chaotisch gedrag --
10:29
countrieslanden accusingbeschuldigen eachelk other of dumpingdumping productsproducten,
210
605000
2000
landen beschuldigen elkaar van het dumpen van producten,
10:31
IPOsBeursintroducties, bankruptciesfaillissementen, marketingafzet programsprogramma's.
211
607000
2000
Beursintroducties, faillissementen, marketing programma's.
10:33
You would think it would be a very erraticgrillige processwerkwijze,
212
609000
3000
Je zou denken dat het zou een zeer grillig proces is,
10:36
and you have a very smoothglad
213
612000
2000
en je hebt een zeer geleidelijk
10:38
outcomeresultaat of this chaoticchaotisch processwerkwijze.
214
614000
2000
resultaat van dit chaotische proces.
10:40
Just as we can't predictvoorspellen
215
616000
2000
Net zoals we niet kunnen voorspellen
10:42
what one moleculemolecuul in a gasgas- will do --
216
618000
2000
wat een molecuul in een gas zal doen --
10:44
it's hopelesshopeloos to predictvoorspellen a singlesingle moleculemolecuul --
217
620000
3000
het is hopeloos om een enkel molecuul voorspellen --
10:47
yetnog we can predictvoorspellen the propertieseigenschappen of the wholegeheel gasgas-,
218
623000
2000
maar we voorspellen wel de eigenschappen van het gehele gas,
10:49
usinggebruik makend van thermodynamicsthermodynamica, very accuratelynauwkeurig.
219
625000
3000
met behulp van de thermodynamica, zeer nauwkeurig.
10:52
It's the samedezelfde thing here. We can't predictvoorspellen any particularbijzonder projectproject,
220
628000
3000
Dit is hetzelfde. We kunnen een bepaald project niet voorspellen,
10:55
but the resultresultaat of this wholegeheel worldwidewereldwijd,
221
631000
2000
maar het resultaat van deze wereldwijde
10:57
chaoticchaotisch, unpredictableonvoorspelbaar activityactiviteit of competitionwedstrijd
222
633000
5000
chaotische, onvoorspelbare activiteit van de concurrentie,
11:02
and the evolutionaryevolutionaire processwerkwijze of technologytechnologie is very predictablevoorspelbaar.
223
638000
3000
en het evolutionaire proces van de technologie is zeer voorspelbaar.
11:05
And we can predictvoorspellen these trendstrends farver into the futuretoekomst.
224
641000
3000
En we kunnen deze trends tot ver in de toekomst voorspellen.
11:10
UnlikeIn tegenstelling tot GertrudeGertrude Stein'sSteins rosesrozen,
225
646000
2000
In tegenstelling tot Gertrude Stein's rozen,
11:12
it's not the casegeval that a transistortransistor is a transistortransistor.
226
648000
2000
het is niet van: een transistor is een transistor.
11:14
As we make them smallerkleiner and lessminder expensiveduur,
227
650000
2000
Omdat we ze sneller en goedkoper maken,
11:16
the electronselektronen have lessminder distanceafstand to travelreizen.
228
652000
2000
hoeven de elektronen niet zo ver te reizen.
11:18
They're fastersneller, so you've got exponentialexponentiële growthgroei in the speedsnelheid of transistorstransistors,
229
654000
4000
Ze zijn sneller, dus je hebt een exponentiële groei in de snelheid van de transistoren,
11:22
so the costkosten of a cyclefiets of one transistortransistor
230
658000
4000
dus de kosten van een cyclus van een transistor
11:26
has been comingkomt eraan down with a halvinghalvering ratetarief of 1.1 yearsjaar.
231
662000
3000
dalen met een halvering iedere 1,1 jaar.
11:29
You addtoevoegen other formsvormen of innovationinnovatie and processorbewerker designontwerp,
232
665000
3000
Je voegt andere vormen van innovatie en processor design toe,
11:32
you get a doublingverdubbeling of priceprijs performanceprestatie of computinggegevensverwerking everyelk one yearjaar.
233
668000
4000
en je verdubbelt de prijs-prestatie van de computer ieder jaar.
11:36
And that's basicallyeigenlijk deflationdeflatie --
234
672000
3000
En dat is eigenlijk deflatie --
11:39
50 percentprocent deflationdeflatie.
235
675000
2000
50 procent deflatie.
11:41
And it's not just computerscomputers. I mean, it's truewaar of DNADNA sequencingsequencing;
236
677000
3000
En het is niet alleen computers. Ik bedoel, het geldt voor DNA-sequencing,
11:44
it's truewaar of brainhersenen scanninghet scannen;
237
680000
2000
het geldt voor hersenscans,
11:46
it's truewaar of the WorldWereld WideBreed WebWeb. I mean, anything that we can quantifykwantificeren,
238
682000
2000
het geldt voor het internet. Ik bedoel, alles wat we kunnen kwantificeren,
11:48
we have hundredshonderden of differentverschillend measurementsafmetingen
239
684000
3000
we hebben honderden verschillende metingen
11:51
of differentverschillend, information-relatedinformatie-gerelateerde measurementsafmetingen --
240
687000
3000
van verschillende, informatie-gerelateerde metingen --
11:54
capacitycapaciteit, adoptionadoptie ratesprijzen --
241
690000
2000
capaciteit, vaststelling tarieven --
11:56
and they basicallyeigenlijk doubledubbele everyelk 12, 13, 15 monthsmaanden,
242
692000
3000
en ze verdubbelen iedere 12, 13, 15 maanden,
11:59
dependingafhankelijk on what you're looking at.
243
695000
2000
afhankelijk van waar je naar kijkt.
12:01
In termstermen of priceprijs performanceprestatie, that's a 40 to 50 percentprocent deflationdeflatie ratetarief.
244
697000
4000
In termen van prijs / prestatie, dat is een 50 - 40 tot 50 procent deflatie tarief.
12:06
And economistseconomen have actuallywerkelijk startedbegonnen worryingzorgwekkend about that.
245
702000
2000
En economen maken zich al zorgen daarover.
12:08
We had deflationdeflatie duringgedurende the DepressionDepressie,
246
704000
2000
We hadden deflatie tijdens de Depressie,
12:10
but that was collapseineenstorting of the moneygeld supplylevering,
247
706000
2000
maar dat was ineenstorting van de geldhoeveelheid,
12:12
collapseineenstorting of consumerklant confidencevertrouwen, a completelyhelemaal differentverschillend phenomenafenomenen.
248
708000
3000
ineenstorting van het consumentenvertrouwen, een heel andere verschijnsel.
12:15
This is dueten gevolge to greatergroter productivityproduktiviteit,
249
711000
2000
Dit is te wijten aan een hogere productiviteit,
12:18
but the economisteconoom sayszegt, "But there's no way you're going to be ablein staat to keep up with that.
250
714000
2000
maar de econoom zegt, "Maar er is geen enkele manier om dat bij te houden.``
12:20
If you have 50 percentprocent deflationdeflatie, people maymei increasetoename theirhun volumevolume
251
716000
3000
Bij 50 procent deflatie, kunnen de mensen hun volume verhogen
12:23
30, 40 percentprocent, but they won'tzal niet keep up with it."
252
719000
2000
met 30, 40 procent, maar ze zullen het niet bijhouden.
12:25
But what we're actuallywerkelijk seeingziend is that
253
721000
2000
Maar wat we daadwerkelijk zien is
12:27
we actuallywerkelijk more than keep up with it.
254
723000
2000
dat we meer dan gelijke tred houden.
12:29
We'veWe hebben had 28 percentprocent perper yearjaar compoundedverergerd growthgroei in dollarsdollars
255
725000
3000
We hebben 28 procent samengestelde groei in dollars per jaar
12:32
in informationinformatie technologytechnologie over the last 50 yearsjaar.
256
728000
3000
in de informatietechnologie in de afgelopen 50 jaar.
12:35
I mean, people didn't buildbouwen iPodsiPods for 10,000 dollarsdollars 10 yearsjaar agogeleden.
257
731000
4000
Ik bedoel, men maakte 10 jaar geleden geen iPods voor 10.000 dollar.
12:39
As the priceprijs performanceprestatie makesmerken newnieuwe applicationstoepassingen feasibleuitvoerbaar,
258
735000
3000
Omdat de prijs prestatie nieuwe toepassingen mogelijk maakt,
12:42
newnieuwe applicationstoepassingen come to the marketmarkt.
259
738000
2000
komen nieuwe toepassingen op de markt.
12:44
And this is a very widespreadwijd verspreid phenomenafenomenen.
260
740000
3000
En dit is een wijdverbreid fenomeen.
12:47
MagneticMagnetische datagegevens storageopslagruimte --
261
743000
2000
Magnetische data-opslag --
12:49
that's not Moore'sMoore's LawWet, it's shrinkingkrimpen magneticmagnetisch spotsvlekken,
262
745000
3000
dat is niet de wet van Moore, is het kleiner maken van magnetische spots,
12:52
differentverschillend engineersingenieurs, differentverschillend companiesbedrijven, samedezelfde exponentialexponentiële processwerkwijze.
263
748000
4000
verschillende ingenieurs, verschillende bedrijven, hetzelfde exponentiële proces.
12:56
A keysleutel revolutionrevolutie is that we're understandingbegrip our owneigen biologybiologie
264
752000
4000
Een belangrijke revolutie is dat we onze eigen biologie begrijpen
13:00
in these informationinformatie termstermen.
265
756000
2000
in deze termen van informatica
13:02
We're understandingbegrip the softwaresoftware programsprogramma's
266
758000
2000
We begrijpen de software
13:04
that make our bodylichaam runrennen.
267
760000
2000
die ons lichaam laat werken.
13:06
These were evolvedgeëvolueerd in very differentverschillend timestijden --
268
762000
2000
Dit werd ontwikkeld in een heel andere tijd --
13:08
we'dwij hadden like to actuallywerkelijk changeverandering those programsprogramma's.
269
764000
2000
nu willen we die software gaan aanpassen.
13:10
One little softwaresoftware programprogramma, calledriep the fatdik insulininsuline receptorreceptor genegen,
270
766000
2000
Een klein programma, genaamd het vet insuline-receptor-gen,
13:12
basicallyeigenlijk sayszegt, "HoldHoud ontonaar everyelk caloriecalorie,
271
768000
2000
zegt: "houd elke calorie vast,
13:14
because the nextvolgende huntingjacht- seasonseizoen maymei not work out so well."
272
770000
4000
want misschien loopt het volgende jachtseizoen niet zo goed."
13:18
That was in the interestsbelangen of the speciessoorten tenstientallen of thousandsduizenden of yearsjaar agogeleden.
273
774000
3000
Dat was tienduizend jaar geleden van belang voor de soort.
13:21
We'dWe zouden like to actuallywerkelijk turnbeurt that programprogramma off.
274
777000
3000
Maar nu zouden we dat programma vaak liever uitzetten.
13:24
They triedbeproefd that in animalsdieren, and these micemuizen ateaten ravenouslyuitgehongerd
275
780000
3000
Dat is al uitgeprobeerd bij dieren, en die muizen aten veel
13:27
and remainedbleef slimslank and got the healthGezondheid benefitsvoordelen of beingwezen slimslank.
276
783000
2000
maar bleven slank en hadden de gezondheidsvoordelen van slank zijn.
13:29
They didn't get diabetessuikerziekte; they didn't get hearthart- diseaseziekte;
277
785000
3000
Ze kregen geen diabetes of hart-en vaatziekten,
13:32
they livedleefden 20 percentprocent longerlanger; they got the healthGezondheid benefitsvoordelen of caloricwarmte restrictionbeperking
278
788000
3000
ze leefden 20 procent langer, ze hebben de gezondheidsvoordelen van calorische restrictie
13:35
withoutzonder the restrictionbeperking.
279
791000
2000
zonder de beperking.
13:37
FourVier or fivevijf pharmaceuticalfarmaceutisch companiesbedrijven have noticedmerkte this,
280
793000
3000
Vier of vijf farmaceutische bedrijven hebben dit ontdekt
13:40
feltvoelde that would be
281
796000
3000
en vonden het
13:43
interestinginteressant drugdrug for the humanmenselijk marketmarkt,
282
799000
3000
een interessant geneesmiddel voor de mens,
13:46
and that's just one of the 30,000 genesgenen
283
802000
2000
en dat is slechts een van de 30.000 genen
13:48
that affectaantasten our biochemistrybiochemie.
284
804000
3000
die onze biochemie beïnvloedt.
13:51
We were evolvedgeëvolueerd in an eratijdperk where it wasn'twas niet in the interestsbelangen of people
285
807000
3000
We zijn geëvolueerd in een tijd waar het niet in het belang van mensen was
13:54
at the ageleeftijd of mostmeest people at this conferenceconferentie, like myselfmezelf,
286
810000
3000
dat mensen van mijn leeftijd, zoals u op deze conferentie,
13:57
to liveleven much longerlanger, because we were usinggebruik makend van up the preciouskostbaar resourcesmiddelen
287
813000
4000
veel langer leefden, want ze gebruikten kostbare voorraden
14:01
whichwelke were better deployedingezet towardsnaar the childrenkinderen
288
817000
1000
die beter werden ingezet konden worden voor de kinderen
14:02
and those caringzorgzaam for them.
289
818000
2000
en hun verzorgers.
14:04
So, life -- long lifespanslevensduur --
290
820000
2000
Dus, het leven - lange levensduur --
14:06
like, that is to say, much more than 30 --
291
822000
2000
willen, dat wil zeggen veel meer dan 30 --
14:08
weren'twaren niet selectedgekozen for,
292
824000
3000
dat werd niet geselecteerd.
14:11
but we are learningaan het leren to actuallywerkelijk manipulatemanipuleren
293
827000
3000
Maar nu leren we dit aan te passen
14:14
and changeverandering these softwaresoftware programsprogramma's
294
830000
2000
en kunnen we die software veranderen
14:16
throughdoor the biotechnologybiotechnologie revolutionrevolutie.
295
832000
2000
via de biotechnologische revolutie.
14:18
For examplevoorbeeld, we can inhibitverhinderen genesgenen now with RNARNA interferenceinmenging.
296
834000
4000
Zo kunnen we nu genen remmen met RNA-interferentie.
14:22
There are excitingopwindend newnieuwe formsvormen of genegen therapybehandeling
297
838000
2000
Er zijn spannende nieuwe vormen van gentherapie
14:24
that overcomeoverwinnen the problemprobleem of placingplaatsing the geneticgenetisch materialmateriaal
298
840000
2000
die het probleem van het plaatsen van het genetisch materiaal oplossen
14:26
in the right placeplaats on the chromosomechromosome.
299
842000
2000
op de juiste plaats op het chromosoom.
14:28
There's actuallywerkelijk a -- for the first time now,
300
844000
3000
Er is feitelijk een - voor de eerste keer nu,
14:31
something going to humanmenselijk trialstrials, that actuallywerkelijk cureskuren pulmonarylong- hypertensionhypertensie --
301
847000
3000
iets dat nu op de mens word getest, een behandeling voor pulmonaire hypertensie --
14:34
a fataldodelijk diseaseziekte -- usinggebruik makend van genegen therapybehandeling.
302
850000
3000
een dodelijke ziekte - met behulp van gentherapie.
14:37
So we'llgoed have not just designerontwerper babiesbabies, but designerontwerper babybaby boomersboomers.
303
853000
3000
Dus we hebben niet alleen designer baby's, maar designer babyboomers.
14:40
And this technologytechnologie is alsoook acceleratingversnellen.
304
856000
3000
En deze technologie ontwikkelt ook steeds sneller.
14:43
It costkosten 10 dollarsdollars perper basebaseren pairpaar- in 1990,
305
859000
3000
Het kostte 10 dollar per basepaar in 1990,
14:46
then a pennycent in 2000.
306
862000
2000
toen een cent in 2000.
14:48
It's now underonder a 10thth of a centcent.
307
864000
2000
Het is nu onder een 10e van een cent.
14:50
The amountbedrag of geneticgenetisch datagegevens --
308
866000
2000
Het totaal van de genetische gegevens --
14:52
basicallyeigenlijk this showsshows that smoothglad exponentialexponentiële growthgroei
309
868000
3000
dat ziet u hier - dit toont een gelijkmatige exponentiële groei
14:55
doubledverdubbelde everyelk yearjaar,
310
871000
2000
ieder jaar een verdubbeling,
14:57
enablinginschakelen the genomegenoom projectproject to be completedvoltooid.
311
873000
3000
waardoor het menselijk genoom project kon worden afgerond.
15:00
AnotherEen ander majorgroot revolutionrevolutie: the communicationscommunicatie revolutionrevolutie.
312
876000
3000
Een andere belangrijke revolutie, de communicatie-revolutie.
15:03
The priceprijs performanceprestatie, bandwidthbandbreedte, capacitycapaciteit of communicationscommunicatie measuredafgemeten manyveel differentverschillend waysmanieren;
313
879000
5000
De prijs prestatie, bandbreedte, capaciteit van de communicatie gemeten op verschillende manieren;
15:08
wiredbedrade, wirelessdraadloze is growinggroeiend exponentiallyexponentieel.
314
884000
3000
bedraad, draadloos groeit exponentieel.
15:11
The InternetInternet has been doublingverdubbeling in powermacht and continuesblijft to,
315
887000
3000
Het internet is exponentieel gegroeid en blijft dat doen
15:14
measuredafgemeten manyveel differentverschillend waysmanieren.
316
890000
2000
gemeten op verschillende manieren.
15:16
This is basedgebaseerde on the numberaantal of hostshosts.
317
892000
2000
Dit is gebaseerd op het aantal hosts.
15:18
MiniaturizationMiniaturisatie -- we're shrinkingkrimpen the sizegrootte of technologytechnologie
318
894000
2000
Miniaturisering - we krimpen de grootte van de technologie
15:20
at an exponentialexponentiële ratetarief,
319
896000
2000
met een exponentiële snelheid.
15:22
bothbeide wiredbedrade and wirelessdraadloze.
320
898000
2000
zowel bedraad als draadloos.
15:24
These are some designsontwerpen from EricEric Drexler'sDe Drexler bookboek --
321
900000
4000
Dit zijn enkele ontwerpen uit het boek van Eric Drexler --
15:28
whichwelke we're now showingtonen are feasibleuitvoerbaar
322
904000
2000
die we nu als haalbaar zien.
15:30
with super-computingsuper computing simulationssimulaties,
323
906000
2000
met super-computer-simulaties,
15:32
where actuallywerkelijk there are scientistswetenschappers buildinggebouw
324
908000
2000
waar wetenschappers ontwerpen maken voor
15:34
molecule-scalemolecule schaal robotsrobots.
325
910000
2000
moleculaire robots.
15:36
One has one that actuallywerkelijk walkswandelingen with a surprisinglyverrassend human-likemensachtige gaitgang,
326
912000
2000
Men heeft er een die loopt met een verrassend mens-achtige gang,
15:38
that's builtgebouwd out of moleculesmoleculen.
327
914000
3000
die is opgebouwd uit moleculen.
15:41
There are little machinesmachines doing things in experimentalexperimenteel basesbases.
328
917000
4000
Er zijn kleine machines die op experimentele schaal werken.
15:45
The mostmeest excitingopwindend opportunitykans
329
921000
3000
De meest opwindende kans
15:48
is actuallywerkelijk to go insidebinnen the humanmenselijk bodylichaam
330
924000
2000
is om in het menselijk lichaam te gaan
15:50
and performuitvoeren therapeutictherapeutische and diagnosticdiagnostisch functionsfuncties.
331
926000
3000
en daar therapeutische en diagnostische functies uit te voeren.
15:53
And this is lessminder futuristicfuturistische than it maymei soundgeluid.
332
929000
2000
En dit is minder futuristisch dan het klinkt.
15:55
These things have alreadynu al been donegedaan in animalsdieren.
333
931000
2000
Deze dingen zijn al gedaan bij dieren.
15:57
There's one nano-engineeredNano-engineering deviceapparaat that cureskuren typetype 1 diabetessuikerziekte. It's bloodbloed cell-sizedcel-sized.
334
933000
4000
Er is een nano-engineered apparaat dat type 1 diabetes geneest. Het is zo goot als een bloedcel.
16:01
They put tenstientallen of thousandsduizenden of these
335
937000
2000
Ze zetten tienduizenden van deze
16:03
in the bloodbloed cellcel -- they triedbeproefd this in ratsratten --
336
939000
2000
in het bloed - ze probeerden dit in ratten --
16:05
it letslaten we insulininsuline out in a controlledgecontroleerde fashionmode,
337
941000
2000
Het geeft insuline op een gecontroleerde manier,
16:07
and actuallywerkelijk cureskuren typetype 1 diabetessuikerziekte.
338
943000
2000
en geneest zo type 1 diabetes.
16:09
What you're watchingkijken is a designontwerp
339
945000
3000
Wat je hier ziet is een ontwerp
16:12
of a roboticrobot redrood bloodbloed cellcel,
340
948000
2000
van een robotische rode bloedcel,
16:14
and it does bringbrengen up the issuekwestie that our biologybiologie
341
950000
2000
en het laat zien dat onze biologie
16:16
is actuallywerkelijk very sub-optimalsuboptimaal,
342
952000
2000
eigenlijk heel sub-optimaal is,
16:18
even thoughhoewel it's remarkableopmerkelijk in its intricacyingewikkeldheid.
343
954000
3000
zelfs al is het opmerkelijk in haar complexiteit.
16:21
OnceEenmaal we understandbegrijpen its principlesprincipes of operationoperatie,
344
957000
3000
Zodra we de basale principes begrijpen,
16:24
and the pacetempo with whichwelke we are reverse-engineeringreverse engineering biologybiologie is acceleratingversnellen,
345
960000
3000
en het tempo waarmee we biologie nabootsen is versneld,
16:28
we can actuallywerkelijk designontwerp these things to be
346
964000
2000
kunnen we deze dingen feitelijk ontwerpen
16:30
thousandsduizenden of timestijden more capablein staat.
347
966000
2000
om duizenden malen beter te zijn.
16:32
An analysisanalyse of this respirocyterespirocyte, designedontworpen by RobRob FreitasFreitas,
348
968000
4000
Een analyse van deze respirocyt, ontworpen door Rob Freitas,
16:37
indicatesduidt op if you replacevervangen 10 percentprocent of your redrood bloodbloed cellscellen with these roboticrobot versionsversies,
349
973000
2000
geeft aan dat als je 10 procent van je rode bloedcellen met deze robot versies zou vervangen,
16:40
you could do an OlympicOlympisch sprintsprint for 15 minutesnotulen withoutzonder takingnemen a breathadem.
350
976000
3000
je een olympische sprint kan doen voor 15 minuten zonder adem te halen.
16:43
You could sitzitten at the bottombodem of your poolzwembad for fourvier hoursuur --
351
979000
3000
Je zou vier uur op de bodem van je zwembad kunnen zitten --
16:46
so, "HoneyHoning, I'm in the poolzwembad," will take on a wholegeheel newnieuwe meaningbetekenis.
352
982000
4000
- dus, 'Schat, ik ben in het zwembad." krijgt dan een geheel nieuwe betekenis.
16:50
It will be interestinginteressant to see what we do in our OlympicOlympisch trialstrials.
353
986000
2000
Het zal interessant zijn om te zien wat we doen in onze olympische voorrondes.
16:52
PresumablyVermoedelijk we'llgoed banban them,
354
988000
2000
Vermoedelijk zullen we hen verbieden,
16:54
but then we'llgoed have the specterspook of teenagerstieners in theirhun highhoog schoolsscholen gymssportscholen
355
990000
2000
maar dan hebben we het beeld van tieners in de gymzaal van hun school
16:56
routinelyroutinematig out-performingout presterende the OlympicOlympisch athletesatleten.
356
992000
3000
die routinematig Olympische atleten overklassen.
17:01
FreitasFreitas has a designontwerp for a roboticrobot whitewit bloodbloed cellcel.
357
997000
3000
Freitas heeft een ontwerp voor een robotische witte bloedcel.
17:04
These are 2020-circaCIRCA scenariosscenario's,
358
1000000
4000
Dit zijn scenario's voor rond 2020,
17:08
but they're not as futuristicfuturistische as it maymei soundgeluid.
359
1004000
2000
maar ze zijn niet zo futuristisch als het klinkt.
17:10
There are fourvier majorgroot conferencesconferenties on buildinggebouw bloodbloed cell-sizedcel-sized devicesapparaten;
360
1006000
4000
Er zijn vier belangrijke conferenties over het opbouwen van bloedcel-grote apparaten,
17:14
there are manyveel experimentsexperimenten in animalsdieren.
361
1010000
2000
er zijn veel experimenten met dieren.
17:16
There's actuallywerkelijk one going into humanmenselijk trialproces,
362
1012000
2000
Eén wordt nu daadwerkelijk op mensen uitgetest,
17:18
so this is feasibleuitvoerbaar technologytechnologie.
363
1014000
3000
dus dit is haalbaare technologie.
17:22
If we come back to our exponentialexponentiële growthgroei of computinggegevensverwerking,
364
1018000
2000
Als we terugkomen op de exponentiële groei van computers,
17:24
1,000 dollarsdollars of computinggegevensverwerking is now somewhereergens betweentussen an insectinsect and a mousemuis brainhersenen.
365
1020000
3000
1000 dollar aan rekenkracht zit nu ergens tussen die van een insect en een muis.
17:27
It will intersectsnijden humanmenselijk intelligenceintelligentie-
366
1023000
3000
Het zal overeenkomen met menselijke intelligentie
17:30
in termstermen of capacitycapaciteit in the 2020s,
367
1026000
3000
in termen van capaciteit rond 2020,
17:33
but that'lldat zal be the hardwarehardware sidekant of the equationvergelijking.
368
1029000
2000
maar dat gaat alleen over de hardware.
17:35
Where will we get the softwaresoftware?
369
1031000
2000
Hoe zit het met de software?
17:37
Well, it turnsbochten out we can see insidebinnen the humanmenselijk brainhersenen,
370
1033000
2000
Nou, het blijkt dat we kunnen kijken naar het menselijk brein,
17:39
and in factfeit not surprisinglyverrassend,
371
1035000
2000
en wat niet verrassend is,
17:41
the spatialruimtelijke and temporaltijdelijk resolutionresolutie of brainhersenen scanninghet scannen is doublingverdubbeling everyelk yearjaar.
372
1037000
4000
de ruimtelijke en temporele resolutie van de hersenscans verdubbelt elk jaar.
17:45
And with the newnieuwe generationgeneratie of scanninghet scannen toolsgereedschap,
373
1041000
2000
En met de nieuwe generatie van hersenscanners,
17:47
for the first time we can actuallywerkelijk see
374
1043000
2000
kunnen voor het eerst individuele
17:49
individualindividu inter-neuralinter-neurale fibersvezels
375
1045000
2000
neurale vezels in beeld brengen
17:51
and see them processingverwerken and signalingsignalering in realecht time --
376
1047000
3000
en we zien ze informatie verwerken en signaleren in real-time.
17:54
but then the questionvraag is, OK, we can get this datagegevens now,
377
1050000
2000
en - maar dan is de vraag, ok, we kunnen dit nu zien,
17:56
but can we understandbegrijpen it?
378
1052000
2000
maar begrijpen we het wel?
17:58
DougDoug HofstadterHofstadter wonderswonderen, well, maybe our intelligenceintelligentie-
379
1054000
3000
Douglas Hofstadter vraagt zich af, nou, misschien is onze intelligentie
18:01
just isn't great enoughgenoeg to understandbegrijpen our intelligenceintelligentie-,
380
1057000
3000
gewoon niet groot genoeg om onze intelligentie te begrijpen,
18:04
and if we were smarterslimmer, well, then our brainshersenen would be that much more complicatedingewikkeld,
381
1060000
3000
en als wij slimmer waren, wel, dan zouden onze hersenen veel ingewikkelder zijn,
18:07
and we'dwij hadden never catchvangst up to it.
382
1063000
2000
en we zouden er nooit bij kunnen komen.
18:10
It turnsbochten out that we can understandbegrijpen it.
383
1066000
3000
Het blijkt dat we het wel kunnen begrijpen.
18:13
This is a blockblok diagramdiagram of
384
1069000
3000
Dit is een blokschema van
18:16
a modelmodel- and simulationsimulatie of the humanmenselijk auditorygehoor- cortexschors
385
1072000
4000
een model en simulatie van de menselijke auditieve cortex
18:20
that actuallywerkelijk workswerken quiteheel well --
386
1076000
2000
die eigenlijk heel goed werkt --
18:22
in applyingtoepassen psychoacousticpsycho teststesten, getskrijgt very similarsoortgelijk resultsuitslagen to humanmenselijk auditorygehoor- perceptionperceptie.
387
1078000
2000
bij psycho-akoestische testen levert deze zeer vergelijkbare resultaten met de menselijke auditieve waarneming.
18:26
There's anothereen ander simulationsimulatie of the cerebellumcerebellum --
388
1082000
3000
Er is nog een simulatie van het cerebellum --
18:29
that's more than halfvoor de helft the neuronsneuronen in the brainhersenen --
389
1085000
2000
dat is meer dan de helft van de neuronen in de hersenen --
18:31
again, workswerken very similarlyevenzo to humanmenselijk skillbekwaamheid formationvorming.
390
1087000
3000
nogmaals, dit werkt erg vergelijkbaar met de vorming van menselijke vaardigheden.
18:35
This is at an earlyvroeg stagestadium, but you can showtonen
391
1091000
3000
Dit is in een vroeg stadium, maar je zult zien dat
18:38
with the exponentialexponentiële growthgroei of the amountbedrag of informationinformatie about the brainhersenen
392
1094000
3000
met de exponentiële groei van de hoeveelheid informatie over de hersenen
18:41
and the exponentialexponentiële improvementverbetering
393
1097000
2000
en de exponentiële verbetering
18:43
in the resolutionresolutie of brainhersenen scanninghet scannen,
394
1099000
2000
in de resolutie van de hersenscans,
18:45
we will succeedslagen in reverse-engineeringreverse engineering the humanmenselijk brainhersenen
395
1101000
3000
dat we erin zullen slagen het menselijk brein na te bootsen
18:48
by the 2020s.
396
1104000
2000
rond de jaren '20.
18:50
We'veWe hebben alreadynu al had very good modelsmodellen and simulationsimulatie of about 15 regionsRegio's
397
1106000
3000
We hebben al heel goede modellen en simulaties van ongeveer 15 regio's
18:53
out of the severalverscheidene hundredhonderd.
398
1109000
3000
uit de honderden.
18:56
All of this is drivinghet rijden
399
1112000
2000
Dit alles stimuleert exponentieel --
18:58
exponentiallyexponentieel growinggroeiend economiceconomisch progressvooruitgang.
400
1114000
2000
exponentieel groeiende economische vooruitgang.
19:00
We'veWe hebben had productivityproduktiviteit go from 30 dollarsdollars to 150 dollarsdollars perper houruur
401
1116000
3000
De productiviteit ging van 30 dollar naar 150 dollar per uur
19:05
of laborarbeid in the last 50 yearsjaar.
402
1121000
2000
voor arbeid in de laatste 50 jaar.
19:07
E-commerceE-commerce has been growinggroeiend exponentiallyexponentieel. It's now a trillionbiljoen dollarsdollars.
403
1123000
3000
E-commerce is exponentieel gegroeid. Het is nu duizend miljard dollar.
19:10
You mightmacht wonderwonder, well, wasn'twas niet there a boomboom and a bustbuste?
404
1126000
2000
Je kunt je afvragen, nou, was er niet een crisis?
19:12
That was strictlystrikt a capital-marketskapitaal-markten phenomenafenomenen.
405
1128000
2000
Dat was een strikt kapitaalmarkt verschijnsel.
19:14
WallMuur StreetStraat noticedmerkte that this was a revolutionaryrevolutionair technologytechnologie, whichwelke it was,
406
1130000
4000
Wall Street heeft gemerkt dat dit een revolutionaire technologie is,
19:18
but then sixzes monthsmaanden laterlater, when it hadn'thad niet revolutionizedrevolutie all businessbedrijf modelsmodellen,
407
1134000
3000
maar toen, zes maanden later, toen er geen revolutie was in de zakenwereld,
19:21
they figuredbedacht, well, that was wrongfout,
408
1137000
2000
hadden ze de indruk dat het niet goed was
19:23
and then we had this bustbuste.
409
1139000
2000
en toen kregen we deze crisis.
19:26
All right, this is a technologytechnologie
410
1142000
2000
Ok, dit is een technologie
19:28
that we put togethersamen usinggebruik makend van some of the technologiestechnologieën we're involvedbetrokken in.
411
1144000
3000
die we hebben ontwikkeld met een aantal van de technologieën die we al kennen.
19:31
This will be a routineroutine- featurekenmerk in a cellcel phonetelefoon.
412
1147000
4000
Dit zal een standaard functie worden in een mobieltje.
19:35
It would be ablein staat to translatevertalen from one languagetaal to anothereen ander.
413
1151000
2000
Het is in staat te vertalen, van een taal naar een andere.
19:47
So let me just endeinde with a couplepaar of scenariosscenario's.
414
1163000
2000
Dus laat me maar afsluiten met een paar scenario's.
19:49
By 2010 computerscomputers will disappearverdwijnen.
415
1165000
3000
In 2010 zullen computers verdwijnen.
19:53
They'llZij zullen be so smallklein, they'llzullen ze be embeddedingebed in our clothingkleding, in our environmentmilieu.
416
1169000
3000
Ze zullen zo klein zijn dat ze worden ingebed in onze kleding, in onze omgeving.
19:56
ImagesAfbeeldingen will be writtengeschreven directlydirect to our retinanetvlies,
417
1172000
2000
Beelden worden direct op ons netvlies gestuurd,
19:58
providinghet verstrekken van full-immersionfull-onderdompeling virtualvirtueel realityrealiteit,
418
1174000
2000
en creëren een virtuele werkelijkheid.
20:00
augmentedaangevuld realecht realityrealiteit. We'llWe zullen be interactinginteractie with virtualvirtueel personalitiespersoonlijkheden.
419
1176000
3000
'opgevoerde' echte werkelijkheid. We zullen te maken krijgen met virtuele persoonlijkheden.
20:04
But if we go to 2029, we really have the fullvol maturityrijpheid of these trendstrends,
420
1180000
4000
Maar als we kijken naar 2029, dan zijn deze trends volwassen geworden,
20:08
and you have to appreciateop prijs stellen how manyveel turnsbochten of the screwschroef
421
1184000
3000
en je moet bedenken hoeveel ontwikkeling we dan hebben
20:11
in termstermen of generationsgeneraties of technologytechnologie, whichwelke are gettingkrijgen fastersneller and fastersneller, we'llgoed have at that pointpunt.
422
1187000
4000
als je kijkt naar generaties van technologie die steeds sneller wordt.
20:15
I mean, we will have two-to-the-twee-op-de-25th-powerth-power
423
1191000
2000
Ik bedoel, we hebben twee tot de 25ste macht
20:17
greatergroter priceprijs performanceprestatie, capacitycapaciteit and bandwidthbandbreedte
424
1193000
3000
grotere prijs prestaties, capaciteit en bandbreedte
20:20
of these technologiestechnologieën, whichwelke is prettymooi phenomenalfenomenaal.
425
1196000
2000
van deze technologieën, dat is nogal fenomenaal.
20:22
It'llItll be millionsmiljoenen of timestijden more powerfulkrachtig than it is todayvandaag.
426
1198000
2000
Het zal miljoenen malen krachtiger zijn dan nu.
20:24
We'llWe zullen have completedvoltooid the reverse-engineeringreverse engineering of the humanmenselijk brainhersenen,
427
1200000
2000
We zijn dan klaar het reverse-engineeren van het menselijk brein,
20:27
1,000 dollarsdollars of computinggegevensverwerking will be farver more powerfulkrachtig
428
1203000
3000
berekenen - 1000 dollar aan rekenkracht is dan veel krachtiger
20:30
than the humanmenselijk brainhersenen in termstermen of basicbasis- rawrauw capacitycapaciteit.
429
1206000
4000
dan het menselijk brein in termen van basale capaciteit.
20:34
ComputersComputers will combinecombineren
430
1210000
2000
Computers combineren dan
20:36
the subtlesubtiel pan-recognitionpan-erkenning powersbevoegdheden
431
1212000
2000
de subtiele mogelijkheden van patroonherkenning
20:38
of humanmenselijk intelligenceintelligentie- with waysmanieren in whichwelke machinesmachines are alreadynu al superiorbeter,
432
1214000
3000
van menselijke intelligentie met de manieren waarop machines al superieur zijn,
20:41
in termstermen of doing analyticanalytisch thinkinghet denken,
433
1217000
2000
in termen van analytisch denken,
20:43
rememberingherinneren billionsmiljarden of factsfeiten accuratelynauwkeurig.
434
1219000
2000
het correct onthouden van miljarden feiten.
20:45
MachinesMachines can sharedelen theirhun knowledgekennis very quicklysnel.
435
1221000
2000
Machines kunnen hun kennis zeer snel delen.
20:47
But it's not just an alienvreemdeling invasioninvasie of intelligentintelligent machinesmachines.
436
1223000
5000
Maar het is niet alleen een invasie van intelligente machines.
20:52
We are going to mergesamensmelten with our technologytechnologie.
437
1228000
2000
We gaan fuseren met onze technologie.
20:54
These nano-botsnano-bots I mentionedvermeld
438
1230000
2000
Deze nano-bots ik noemde
20:56
will first be used for medicalmedisch and healthGezondheid applicationstoepassingen:
439
1232000
4000
zullen eerst worden gebruikt voor medische toepassingen en gezondheid:
21:00
cleaningschoonmaak up the environmentmilieu, providinghet verstrekken van powerfulkrachtig fuelbrandstof cellscellen
440
1236000
3000
het schoonmaken van het milieu, energievoorziening - krachtige brandstofcellen
21:03
and widelywijd distributedgedistribueerd decentralizedgedecentraliseerde solarzonne- panelspanelen and so on in the environmentmilieu.
441
1239000
5000
en wijd verspreide, gedecentraliseerde zonnepanelen en dergelijke in het milieu.
21:08
But they'llzullen ze alsoook go insidebinnen our brainhersenen,
442
1244000
2000
Maar ze gaan ook ons brein in,
21:10
interactop elkaar inwerken with our biologicalbiologisch neuronsneuronen.
443
1246000
2000
interacteren met onze biologische neuronen.
21:12
We'veWe hebben demonstratedgedemonstreerd the keysleutel principlesprincipes of beingwezen ablein staat to do this.
444
1248000
3000
We hebben de belangrijkste principes om dit te kunnen doen al laten zien.
21:15
So, for examplevoorbeeld,
445
1251000
2000
Dus, bijvoorbeeld,
21:17
full-immersionfull-onderdompeling virtualvirtueel realityrealiteit from withinbinnen the nervousnerveus systemsysteem,
446
1253000
2000
volledige virtuele werkelijkheid van binnenin het zenuwstelsel,
21:19
the nano-botsnano-bots shutgesloten down the signalssignalen comingkomt eraan from your realecht sensesverstand,
447
1255000
3000
de nano-bots stoppen de signalen van de gewone zenuwen,
21:22
replacevervangen them with the signalssignalen that your brainhersenen would be receivingontvangende
448
1258000
3000
en vervangen ze door signalen die je zou krijgen
21:25
if you were in the virtualvirtueel environmentmilieu,
449
1261000
2000
vanuit de virtuele omgeving.
21:27
and then it'llhet zal feel like you're in that virtualvirtueel environmentmilieu.
450
1263000
2000
En dan voelt het alsof je in deze virtuele omgeving bent.
21:29
You can go there with other people, have any kindsoort of experienceervaring
451
1265000
2000
Je kunt daarnaartoe met anderen en elk soort ervaring opdoen
21:31
with anyoneiedereen involvingerbij betrekken all of the sensesverstand.
452
1267000
2000
met iedereen, en met alle zintuigen.
21:34
"ExperienceErvaring beamersbeamers," I call them, will put theirhun wholegeheel flowstroom of sensoryzintuiglijk experienceservaringen
453
1270000
3000
"Ervarings zenders," noem ik ze, publiceren hun hele stroom van zintuiglijke ervaringen
21:37
in the neurologicalneurologische correlatescorrelaties of theirhun emotionsemoties out on the InternetInternet.
454
1273000
3000
in de neurologische correlaten van hun emoties op het internet.
21:40
You can plugplug in and experienceervaring what it's like to be someoneiemand elseanders.
455
1276000
3000
Je kunt inloggen en ervaren hoe het is om iemand anders te zijn.
21:43
But mostmeest importantlybelangrijker,
456
1279000
2000
Maar het belangrijkste is
21:45
it'llhet zal be a tremendousenorme expansionuitbreiding
457
1281000
2000
dat het een enorme uitbreiding zal zijn
21:47
of humanmenselijk intelligenceintelligentie- throughdoor this directdirect mergerfusie with our technologytechnologie,
458
1283000
4000
van menselijke intelligentie via deze directe fusie met onze technologie,
21:51
whichwelke in some sensezin we're doing alreadynu al.
459
1287000
2000
wat we in zekere zin nu a doen.
21:53
We routinelyroutinematig do intellectualintellectueel featsfeats
460
1289000
2000
We doen routinematig intellectuele hoogstandjes
21:55
that would be impossibleonmogelijk withoutzonder our technologytechnologie.
461
1291000
2000
die onmogelijk zouden zijn zonder onze technologie.
21:57
HumanMenselijke life expectancyverwachting is expandinguitbreiden. It was 37 in 1800,
462
1293000
3000
De levensverwachting neemt toe. Het was 37 in 1800,
22:00
and with this sortsoort of biotechnologybiotechnologie, nano-technologynano-technologie revolutionsrevoluties,
463
1296000
5000
en met dit soort van biotechnologie, nano-technologische revoluties,
22:05
this will moveverhuizing up very rapidlysnel
464
1301000
2000
zal dit heel snel toenemen
22:07
in the yearsjaar aheadverder.
465
1303000
2000
in de komende jaren.
22:09
My mainhoofd messagebericht is that progressvooruitgang in technologytechnologie
466
1305000
4000
Mijn belangrijkste boodschap is dat de vooruitgang in de technologie
22:13
is exponentialexponentiële, not linearlineair.
467
1309000
3000
is exponentieel, niet lineair.
22:16
ManyVeel -- even scientistswetenschappers -- assumeuitgaan van a linearlineair modelmodel-,
468
1312000
4000
Velen - zelfs wetenschappers - gaan uit van een lineair model,
22:20
so they'llzullen ze say, "Oh, it'llhet zal be hundredshonderden of yearsjaar
469
1316000
2000
dus ze zullen zeggen: "Oh, het duurt honderden jaren
22:22
before we have self-replicatingzelfreplicerende nano-technologynano-technologie assemblybijeenkomst
470
1318000
3000
voordat we zelf replicerende nano-technologie hebben.
22:25
or artificialkunstmatig intelligenceintelligentie-."
471
1321000
2000
of kunstmatige intelligentie. "
22:27
If you really look at the powermacht of exponentialexponentiële growthgroei,
472
1323000
3000
Als je echt kijkt naar de kracht van exponentiële groei,
22:30
you'llje zult see that these things are prettymooi soonspoedig at handhand-.
473
1326000
3000
dan zie je dat die dingen al snel zullen komen.
22:33
And informationinformatie technologytechnologie is increasinglyin toenemende mate encompassingallesomvattende
474
1329000
3000
En informatie-technologie omvat steeds meer
22:36
all of our liveslevens, from our musicmuziek- to our manufacturingfabricage
475
1332000
4000
ons hele leven, van onze muziek tot onze productie
22:40
to our biologybiologie to our energyenergie to materialsmaterialen.
476
1336000
4000
onze biologie tot onze energie aan materialen.
22:44
We'llWe zullen be ablein staat to manufacturevervaardiging almostbijna anything we need in the 2020s,
477
1340000
3000
We kunnen bijna alles wat we nodig hebben rond 2020 vervaardigen,
22:47
from informationinformatie, in very inexpensivegoedkoop rawrauw materialsmaterialen,
478
1343000
2000
van informatie, in zeer goedkope grondstoffen,
22:49
usinggebruik makend van nano-technologynano-technologie.
479
1345000
3000
met behulp van nano-technologie.
22:52
These are very powerfulkrachtig technologiestechnologieën.
480
1348000
2000
Dit zijn zeer krachtige technologieën.
22:54
They bothbeide empowermachtigen our promisebelofte and our perilgevaar.
481
1350000
4000
Ze geven ongekende mogelijkheden, voor goed en voor kwaad.
22:58
So we have to have the will to applyvan toepassing zijn them to the right problemsproblemen.
482
1354000
3000
Dus we moeten de wil hebben om ze toe te passen om de juiste problemen.
23:01
Thank you very much.
483
1357000
1000
Hartelijk dank
23:02
(ApplauseApplaus)
484
1358000
1000
.
Translated by Rudolf Penninkhof
Reviewed by Felix Degenaar

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ray Kurzweil - Inventor, futurist
Ray Kurzweil is an engineer who has radically advanced the fields of speech, text and audio technology. He's revered for his dizzying -- yet convincing -- writing on the advance of technology, the limits of biology and the future of the human species.

Why you should listen

Inventor, entrepreneur, visionary, Ray Kurzweil's accomplishments read as a startling series of firsts -- a litany of technological breakthroughs we've come to take for granted. Kurzweil invented the first optical character recognition (OCR) software for transforming the written word into data, the first print-to-speech software for the blind, the first text-to-speech synthesizer, and the first music synthesizer capable of recreating the grand piano and other orchestral instruments, and the first commercially marketed large-vocabulary speech recognition.

Yet his impact as a futurist and philosopher is no less significant. In his best-selling books, which include How to Create a Mind, The Age of Spiritual Machines, The Singularity Is Near: When Humans Transcend Biology, Kurzweil depicts in detail a portrait of the human condition over the next few decades, as accelerating technologies forever blur the line between human and machine.

In 2009, he unveiled Singularity University, an institution that aims to "assemble, educate and inspire leaders who strive to understand and facilitate the development of exponentially advancing technologies." He is a Director of Engineering at Google, where he heads up a team developing machine intelligence and natural language comprehension.

More profile about the speaker
Ray Kurzweil | Speaker | TED.com