ABOUT THE SPEAKER
Ray Kurzweil - Inventor, futurist
Ray Kurzweil is an engineer who has radically advanced the fields of speech, text and audio technology. He's revered for his dizzying -- yet convincing -- writing on the advance of technology, the limits of biology and the future of the human species.

Why you should listen

Inventor, entrepreneur, visionary, Ray Kurzweil's accomplishments read as a startling series of firsts -- a litany of technological breakthroughs we've come to take for granted. Kurzweil invented the first optical character recognition (OCR) software for transforming the written word into data, the first print-to-speech software for the blind, the first text-to-speech synthesizer, and the first music synthesizer capable of recreating the grand piano and other orchestral instruments, and the first commercially marketed large-vocabulary speech recognition.

Yet his impact as a futurist and philosopher is no less significant. In his best-selling books, which include How to Create a Mind, The Age of Spiritual Machines, The Singularity Is Near: When Humans Transcend Biology, Kurzweil depicts in detail a portrait of the human condition over the next few decades, as accelerating technologies forever blur the line between human and machine.

In 2009, he unveiled Singularity University, an institution that aims to "assemble, educate and inspire leaders who strive to understand and facilitate the development of exponentially advancing technologies." He is a Director of Engineering at Google, where he heads up a team developing machine intelligence and natural language comprehension.

More profile about the speaker
Ray Kurzweil | Speaker | TED.com
TED2009

Ray Kurzweil: A university for the coming singularity

Ray Kurzweil: Een universiteit voor de aankomende singulariteit

Filmed:
1,025,725 views

Ray Kurzweil's meest recente grafieken laten zien dat de zeer snelle technologische ontwikkelingen alleen maar zullen versnellen—wel of geen recessie. Hij onthult zijn nieuwe project, Singularity University, waarin de aankomende technologieën bestudeerd worden en in dienst van de mensheid gesteld worden.
- Inventor, futurist
Ray Kurzweil is an engineer who has radically advanced the fields of speech, text and audio technology. He's revered for his dizzying -- yet convincing -- writing on the advance of technology, the limits of biology and the future of the human species. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
InformationInformatie technologytechnologie growsgroeit in an exponentialexponentiële mannermanier.
0
1000
3000
Informatietechnologie groeit exponentieel.
00:16
It's not linearlineair. And our intuitionintuïtie is linearlineair.
1
4000
4000
Dus niet lineair. Onze intuïtie is lineair.
00:20
When we walkedwandelde throughdoor the savannasavanne a thousandduizend yearsjaar agogeleden
2
8000
2000
Toen we duizend jaar geleden door de savanne liepen
00:22
we madegemaakt linearlineair predictionsvoorspellingen where that animaldier would be,
3
10000
2000
deden we lineaire voorspellingen over de beweging van een dier.
00:24
and that workedwerkte fine. It's hardwiredHardwired in our brainshersenen.
4
12000
3000
En dat werkte prima. Het zit ingebouwd in onze hersenen.
00:27
But the pacetempo of exponentialexponentiële growthgroei
5
15000
3000
Maar de snelheid van exponentiële groei…
00:30
is really what describesbeschrijft informationinformatie technologiestechnologieën.
6
18000
3000
is wat informatietechnologie werkelijk beschrijft.
00:33
And it's not just computationberekening.
7
21000
3000
En dat geldt niet alleen voor rekenkracht.
00:36
There is a biggroot differenceverschil betweentussen linearlineair and exponentialexponentiële growthgroei.
8
24000
2000
Er is een groot verschil tussen lineaire en exponentiële groei.
00:38
If I take 30 stepsstappen linearlylineair -- one, two, threedrie, fourvier, fivevijf --
9
26000
4000
Als ik 30 lineaire stappen neem: 1, 2, 3, 4, 5…
00:42
I get to 30.
10
30000
2000
kom ik tot 30.
00:44
If I take 30 stepsstappen exponentiallyexponentieel -- two, fourvier, eightacht, 16 --
11
32000
3000
Als ik 30 exponentiële stappen neem: 2, 4, 8, 16…
00:47
I get to a billionmiljard.
12
35000
2000
kom ik tot een miljard.
00:49
It makesmerken a hugereusachtig differenceverschil.
13
37000
2000
Dat maakt een enorm verschil.
00:51
And that really describesbeschrijft informationinformatie technologytechnologie.
14
39000
2000
En dat is de werkelijke aard van informatietechnologie.
00:53
When I was a studentstudent at MITMIT,
15
41000
2000
Toen ik een student was bij MIT
00:55
we all sharedgedeelde one computercomputer that tooknam up a wholegeheel buildinggebouw.
16
43000
2000
deelden we met zijn allen één computer die een heel gebouw in beslag nam.
00:57
The computercomputer in your cellphonemobiele telefoon todayvandaag is a millionmiljoen timestijden cheapergoedkoper,
17
45000
3000
De computer in je mobiele telefoon is een miljoen keer goedkoper,
01:00
a millionmiljoen timestijden smallerkleiner,
18
48000
2000
een miljoen keer kleiner…
01:02
a thousandduizend timestijden more powerfulkrachtig.
19
50000
2000
en duizend keer krachtiger.
01:04
That's a billion-foldBillion-fold increasetoename in capabilitygeschiktheid perper dollardollar
20
52000
3000
Dat is een factor miljard hoger in kracht per dollar…
01:07
that we'vewij hebben actuallywerkelijk experiencedervaren sincesinds I was a studentstudent.
21
55000
2000
dan wat we hebben ervaren sinds ik een student was.
01:09
And we're going to do it again in the nextvolgende 25 yearsjaar.
22
57000
3000
En we zullen dit in de komende 25 jaar opnieuw doen.
01:12
InformationInformatie technologytechnologie progressesvordert
23
60000
2000
Informatietechnologie vordert…
01:14
throughdoor a seriesserie of S-curvesS-bochten
24
62000
2000
via een serie opeenvolgende S-krommen…
01:16
where eachelk one is a differentverschillend paradigmparadigma.
25
64000
2000
waarbij elke 'S' een ander paradigma is.
01:18
So people say, "What's going to happengebeuren when Moore'sMoore's LawWet comeskomt to an endeinde?"
26
66000
3000
Mensen zeggen: “Wat gaat er gebeuren als Moore's Law ten einde komt?”
01:21
WhichDie will happengebeuren around 2020.
27
69000
2000
Hetgeen zal gebeuren rond 2020.
01:23
We'llWe zullen then go to the nextvolgende paradigmparadigma.
28
71000
2000
Dan gaan we naar het volgende paradigma.
01:25
And Moore'sMoore's LawWet was not the first paradigmparadigma
29
73000
2000
En Moore's Law was niet het eerste paradigma…
01:27
to bringbrengen exponentialexponentiële growthgroei to computinggegevensverwerking.
30
75000
2000
dat exponentiële groei in rekenkracht bracht.
01:29
The exponentialexponentiële growthgroei of computinggegevensverwerking startedbegonnen
31
77000
2000
De exponentiële groei van rekenkracht begon…
01:31
decadestientallen jaren before GordonGordon MooreMoore was even borngeboren.
32
79000
2000
al decennia voor Gordon Moore geboren was.
01:33
And it doesn't just applyvan toepassing zijn to computationberekening.
33
81000
4000
En het is niet alleen van toepassing op rekenkracht.
01:37
It's really any technologytechnologie where we can measuremaatregel
34
85000
2000
Het is eigenlijk aanwezig in elke technologie waar we…
01:39
the underlyingonderliggende informationinformatie propertieseigenschappen.
35
87000
3000
de onderliggende informatie-eigenschappen kunnen meten.
01:42
Here we have 49 famousberoemd computerscomputers. I put them in a logarithmiclogaritmische graphdiagram.
36
90000
4000
Hier staan 49 beroemde computers in een logaritmische grafiek.
01:46
The logarithmiclogaritmische scaleschaal hideshuiden the scaleschaal of the increasetoename,
37
94000
4000
De logaritmische schaal verhult de schaal van de groei.
01:50
because this representsvertegenwoordigt trillions-foldtriljoenen-Vouw increasetoename
38
98000
2000
Omdat dit een miljardvoudige groei vertegenwoordigt…
01:52
sincesinds the 1890 censusvolkstelling.
39
100000
3000
sinds het begin in 1890.
01:55
In 1950s they were shrinkingkrimpen vacuumvacuüm tubestubes,
40
103000
2000
In de jaren '50 verkleinden ze vacuüm buizen,
01:57
makingmaking them smallerkleiner and smallerkleiner. They finallyTenslotte hitraken a wallmuur;
41
105000
3000
en maakten ze kleiner en kleiner. Uiteindelijk liepen ze tegen een muur.
02:00
they couldn'tkon het niet shrinkkrimpen the vacuumvacuüm tubebuis any more and keep the vacuumvacuüm.
42
108000
2000
Ze konden de vacuüm buizen niet verder verkleinen met behoud van het vacuüm.
02:02
And that was the endeinde of the shrinkingkrimpen of vacuumvacuüm tubestubes,
43
110000
3000
En dat was het einde van het verkleinen van vacuüm buizen.
02:05
but it was not the endeinde of the exponentialexponentiële growthgroei of computinggegevensverwerking.
44
113000
3000
Maar dat was niet het einde van de exponentiële groei van rekenkracht.
02:08
We wentgegaan to the fourthvierde paradigmparadigma, transistorstransistors,
45
116000
2000
We gingen naar het vierde paradigma: transistors.
02:10
and finallyTenslotte integratedgeïntegreerde circuitscircuits.
46
118000
2000
En uiteindelijk naar geïntegreerde circuits.
02:12
When that comeskomt to an endeinde we'llgoed go to the sixthzesde paradigmparadigma;
47
120000
2000
Als dat ten einde komt gaan we naar het zesde paradigma:
02:14
three-dimensionaldriedimensionaal self-organizingzelforganiserend molecularmoleculair circuitscircuits.
48
122000
4000
driedimensionale zelforganiserende moleculaire circuits.
02:18
But what's even more amazingverbazingwekkend, really, than this
49
126000
3000
Maar wat nog verbazingwekkender is dan deze…
02:21
fantasticfantastisch scaleschaal of progressvooruitgang,
50
129000
2000
fantastische schaal van vooruitgang…
02:23
is that -- look at how predictablevoorspelbaar this is.
51
131000
2000
is dat het zo voorspelbaar is.
02:25
I mean this wentgegaan throughdoor thickdik and thindun,
52
133000
2000
Ik bedoel, dit ging door dik en dun,
02:27
throughdoor waroorlog and peacevrede, throughdoor boomboom timestijden and recessionsrecessies.
53
135000
3000
door oorlog en vrede, door hoogtijdagen en recessies.
02:30
The Great DepressionDepressie madegemaakt not a dentDent in this exponentialexponentiële progressionprogressie.
54
138000
4000
De Grote Depressie maakte nog geen deuk in deze exponentiële vooruitgang.
02:34
We'llWe zullen see the samedezelfde thing in the economiceconomisch recessionrecessie we're havingmet now.
55
142000
4000
We zullen hetzelfde zien in de economische recessie van nu.
02:38
At leastminst the exponentialexponentiële growthgroei of informationinformatie technologytechnologie capabilitygeschiktheid
56
146000
3000
De exponentiële groei van de mogelijkheden van informatietechnologie…
02:41
will continuevoortzetten unabatedOnverminderd.
57
149000
3000
zal in onverminderd doorgaan.
02:44
And I just updatedbijgewerkt these graphsgrafieken.
58
152000
2000
En ik heb deze grafieken net geactualiseerd…
02:46
Because I had them throughdoor 2002 in my bookboek, "The SingularitySingulariteit is NearIn de buurt van."
59
154000
3000
omdat ik ze vanaf 2002 in mijn boek had, The Singularity is Near.
02:49
So we updatedbijgewerkt them,
60
157000
2000
Dus hebben we ze ververst…
02:51
so I could presentaanwezig it here, to 2007.
61
159000
3000
zodat ik ze hier kan tonen, tot 2007.
02:54
And I was askedgevraagd, "Well aren'tzijn niet you nervousnerveus?
62
162000
2000
Men vroeg mij: “Ben je niet zenuwachtig?…
02:56
Maybe it kindsoort of didn't stayverblijf on this exponentialexponentiële progressionprogressie."
63
164000
4000
Misschien zal het niet meer dezelfde exponentiële vooruitgang laten zien.”
03:00
I was a little nervousnerveus
64
168000
2000
Ik was een klein beetje nerveus…
03:02
because maybe the datagegevens wouldn'tzou het niet be right,
65
170000
2000
omdat de data misschien niet correct zou zijn.
03:04
but I've donegedaan this now for 30 yearsjaar,
66
172000
2000
Maar ik doe dit al 30 jaar lang.
03:06
and it has stayedverbleef on this exponentialexponentiële progressionprogressie.
67
174000
3000
En deze exponentiële vooruitgang hield aan.
03:09
Look at this graphdiagram here.You could buykopen one transistortransistor for a dollardollar in 1968.
68
177000
3000
Kijk eens naar deze grafiek. Je kon één transistor kopen voor één dollar in 1968.
03:12
You can buykopen halfvoor de helft a billionmiljard todayvandaag,
69
180000
2000
Vandaag de dag kun je er een half miljard kopen.
03:14
and they are actuallywerkelijk better, because they are fastersneller.
70
182000
2000
En ze zijn nog beter ook, omdat ze sneller zijn.
03:16
But look at how predictablevoorspelbaar this is.
71
184000
2000
Maar kijk eens hoe voorspelbaar dit is.
03:18
And I'd say this knowledgekennis is over-fittingover montage to pastverleden datagegevens.
72
186000
3000
En volgens mij klopt deze kennis met data uit het verleden.
03:21
I've been makingmaking these forward-lookingtoekomstgerichte predictionsvoorspellingen for about 30 yearsjaar.
73
189000
4000
Ik doe al 30 jaar dit soort toekomstvoorspellingen.
03:25
And the costkosten of a transistortransistor cyclefiets,
74
193000
2000
En de kosten van de rekenstap van een transistor,
03:27
whichwelke is a measuremaatregel of the priceprijs performanceprestatie of electronicselektronica,
75
195000
2000
die de prijs-prestatieverhouding van elektronica meet,
03:29
comeskomt down about everyelk yearjaar.
76
197000
2000
halveert ongeveer elk jaar.
03:31
That's a 50 percentprocent deflationdeflatie ratetarief.
77
199000
2000
Dat is een deflatie van 50%.
03:33
And it's alsoook truewaar of other examplesvoorbeelden,
78
201000
2000
En dat is ook waar voor andere voorbeelden…
03:35
like DNADNA datagegevens or brainhersenen datagegevens.
79
203000
2000
zoals DNA data of hersendata.
03:37
But we more than make up for that.
80
205000
2000
Maar we maken dat meer dan goed.
03:39
We actuallywerkelijk shipschip more than twicetweemaal as much
81
207000
2000
We verschepen in feite meer dan twee keer zo veel…
03:41
of everyelk formformulier of informationinformatie technologytechnologie.
82
209000
2000
van elke vorm van informatietechnologie.
03:43
We'veWe hebben had 18 percentprocent growthgroei in constantconstante dollarsdollars
83
211000
3000
We hebben een groei van 18 procent in constante dollars gehad…
03:46
in everyelk formformulier of informationinformatie technologytechnologie for the last half-centuryhalve eeuw,
84
214000
3000
in elke vorm van informatietechnologie gedurende de afgelopen halve eeuw,
03:49
despiteondanks the factfeit that you can get twicetweemaal as much of it eachelk yearjaar.
85
217000
4000
ondanks het feit dat je elk jaar twee keer zo veel kan krijgen.
03:53
This is a completelyhelemaal differentverschillend examplevoorbeeld.
86
221000
2000
Dit is een heel ander voorbeeld.
03:55
This is not Moore'sMoore's LawWet.
87
223000
2000
Dit is niet Moore's Law.
03:57
The amountbedrag of DNADNA datagegevens
88
225000
2000
De hoeveelheid DNA-data
03:59
we'vewij hebben sequencedgesequenced has doubledverdubbelde everyelk yearjaar.
89
227000
2000
die we geanalyseerd hebben verdubbelde elk jaar.
04:01
The costkosten has come down by halfvoor de helft everyelk yearjaar.
90
229000
3000
De kosten zijn elk jaar gehalveerd.
04:04
And this has been a smoothglad progressionprogressie
91
232000
2000
En dit is een soepele progressie geweest…
04:06
sincesinds the beginningbegin of the genomegenoom projectproject.
92
234000
2000
sinds het begin van het genoomproject.
04:08
And halfwayhalverwege throughdoor the projectproject, skepticssceptici said,
93
236000
2000
En halverwege het project zeiden sceptici:
04:10
"Well, this is not workingwerkend out. You're halfwayhalverwege throughdoor the genomegenoom projectproject
94
238000
3000
“Dit gaat niet lukken. Jullie zijn al halverwege het genoomproject…
04:13
and you've finishedgeëindigd one percentprocent of the projectproject."
95
241000
2000
en jullie zijn pas op één procent van het project.”
04:15
But that was really right on schedulerooster.
96
243000
2000
Maar dat was in feite precies op schema.
04:17
Because if you doubledubbele one percentprocent sevenzeven more timestijden,
97
245000
2000
Want als je één procent zeven keer verdubbeld,
04:19
whichwelke is exactlyprecies what happenedgebeurd,
98
247000
2000
en dat is precies is wat er gebeurde,
04:21
you get 100 percentprocent. And the projectproject was finishedgeëindigd on time.
99
249000
3000
dan krijg je 100 procent. En het project was op tijd klaar.
04:24
CommunicationCommunicatie technologiestechnologieën:
100
252000
2000
Communicatietechnologieën:
04:26
50 differentverschillend waysmanieren to measuremaatregel this,
101
254000
2000
50 verschillende manier om dit te meten.
04:28
the numberaantal of bitsstukjes beingwezen movedverhuisd around, the sizegrootte of the InternetInternet.
102
256000
3000
Het aantal bits dat verplaatst wordt, de grootte van het internet.
04:31
But this has progressedgevorderd at an exponentialexponentiële pacetempo.
103
259000
2000
En dit heeft zich in een exponentieel tempo ontwikkeld.
04:33
This is deeplydiep democratizingDemocratizing.
104
261000
2000
Dit is enorm democratiserend.
04:35
I wroteschreef, over 20 yearsjaar agogeleden in "The AgeLeeftijd of IntelligentIntelligente MachinesMachines,"
105
263000
3000
Ik schreef meer dan 20 jaar geleden in The Age of Intelligent Machines,
04:38
when the SovietSovjet-Unie UnionUnie was going strongsterk, that it would be sweptgeveegd away
106
266000
3000
toen de Sovjetunie nog bestond, dat die unie om zou vallen…
04:41
by this growthgroei of decentralizedgedecentraliseerde communicationcommunicatie.
107
269000
4000
door deze groei van decentrale communicatie.
04:45
And we will have plentyovervloed of computationberekening as we go throughdoor the 21stst centuryeeuw
108
273000
3000
En we zullen voldoende rekenkracht hebben in de 21e eeuw…
04:48
to do things like simulatesimuleren regionsRegio's of the humanmenselijk brainhersenen.
109
276000
4000
om dingen te doen zoals het simuleren van regio van het menselijke brein.
04:52
But where will we get the softwaresoftware?
110
280000
2000
Maar waar halen we de software vandaan?
04:54
Some criticscritici say, "Oh, well softwaresoftware is stuckgeplakt in the mudmodder."
111
282000
3000
Sommige critici zeggen: “Ach ja, software zit vast in de modder.”
04:57
But we are learningaan het leren more and more about the humanmenselijk brainhersenen.
112
285000
2000
Maar we leren meer en meer over het menselijk brein.
04:59
SpatialRuimtelijke resolutionresolutie of brainhersenen scanninghet scannen is doublingverdubbeling everyelk yearjaar.
113
287000
3000
De spatiële resolutie van breinscans verdubbeld elk jaar.
05:02
The amountbedrag of datagegevens we're gettingkrijgen about the brainhersenen is doublingverdubbeling everyelk yearjaar.
114
290000
3000
De hoeveelheid data die we verzamelen over het brein verdubbeld elk jaar.
05:05
And we're showingtonen that we can actuallywerkelijk turnbeurt this datagegevens
115
293000
3000
En we laten zien dat we deze data daadwerkelijk kunnen omzetten…
05:08
into workingwerkend modelsmodellen and simulationssimulaties of brainhersenen regionsRegio's.
116
296000
3000
in werkende modellen van simulaties van delen van het brein.
05:11
There is about 20 regionsRegio's of the brainhersenen that have been modeledgemodelleerd,
117
299000
2000
Er zijn ongeveer 20 delen van de hersenen die gemodelleerd,
05:13
simulatednagebootst and testedgetest:
118
301000
2000
gesimuleerd en getest zijn:
05:15
the auditorygehoor- cortexschors, regionsRegio's of the visualzichtbaar cortexschors;
119
303000
3000
de auditieve cortex, delen van de visuele cortex,
05:18
cerebellumcerebellum, where we do our skillbekwaamheid formationvorming;
120
306000
2000
cerebellum, waar we onze vaardigheid vormen,
05:20
slicessegmenten of the cerebralcerebrale cortexschors, where we do our rationalrationeel thinkinghet denken.
121
308000
4000
plakjes van de cerebrale cortex, waar ons rationele denken plaatsvindt.
05:24
And all of this has fueledaangewakkerd
122
312000
2000
En dat alles was de brandstof voor…
05:26
an increasetoename, very smoothglad and predictablevoorspelbaar, of productivityproduktiviteit.
123
314000
3000
een zeer gelijkmatige en voorspelbare verhoging van productiviteit.
05:29
We'veWe hebben goneweg from 30 dollarsdollars to 130 dollarsdollars
124
317000
2000
We zijn van 30 dollar naar 130 dollar gegaan,
05:31
in constantconstante dollarsdollars in the valuewaarde of an averagegemiddelde houruur of humanmenselijk laborarbeid,
125
319000
4000
in constante dollars, voor de gemiddelde waarde van een uur werken,
05:35
fueledaangewakkerd by this informationinformatie technologytechnologie.
126
323000
3000
voortgestuwd door deze informatietechnologie.
05:38
And we're all concernedbezorgd about energyenergie and the environmentmilieu.
127
326000
3000
En we zijn allemaal bezorgd over energie en milieu.
05:41
Well this is a logarithmiclogaritmische graphdiagram.
128
329000
2000
Dit is een logaritmische grafiek.
05:43
This representsvertegenwoordigt a smoothglad doublingverdubbeling,
129
331000
2000
Dit laat een gelijkmatige verdubbeling zien,
05:45
everyelk two yearsjaar, of the amountbedrag of solarzonne- energyenergie we're creatinghet creëren van,
130
333000
4000
elke twee jaar, van de hoeveelheid zonne-energie die we genereren.
05:49
particularlyvooral as we're now applyingtoepassen nanotechnologynanotechnologie,
131
337000
2000
Zeker nu we nanotechnologie toepassen,
05:51
a formformulier of informationinformatie technologytechnologie, to solarzonne- panelspanelen.
132
339000
3000
een vorm van informatietechnologie, voor zonnepanelen.
05:54
And we're only eightacht doublingsverdubbelingen away
133
342000
2000
En we zijn slechts acht verdubbelingen verwijderd…
05:56
from it meetingvergadering 100 percentprocent of our energyenergie needsbehoefte aan.
134
344000
2000
van het voorzien in 100 procent van onze energiebehoeften.
05:58
And there is 10 thousandduizend timestijden more sunlightzonlicht than we need.
135
346000
4000
En er is 10 duizend keer meer zonlicht dan we nodig hebben.
06:02
We ultimatelytenslotte will mergesamensmelten with this technologytechnologie. It's alreadynu al very closedichtbij to us.
136
350000
5000
We zullen uiteindelijk samengaan met deze technologie. Het is al heel dichtbij ons.
06:07
When I was a studentstudent it was acrossaan de overkant campuscampus, now it's in our pocketspockets.
137
355000
3000
Toen ik een student was, was het aan de andere kant van de campus. Nu past het in onze zakken.
06:10
What used to take up a buildinggebouw now fitspast bij in our pocketspockets.
138
358000
3000
Wat ooit een gebouw in beslag nam, past nu in onze zakken.
06:13
What now fitspast bij in our pocketspockets would fitpassen in a bloodbloed cellcel in 25 yearsjaar.
139
361000
3000
Wat nu in onze zakken past, past over 25 jaar in een bloedcel.
06:16
And we will beginbeginnen to actuallywerkelijk deeplydiep influenceinvloed
140
364000
4000
En we zullen beginnen om daadwerkelijk grote invloed…
06:20
our healthGezondheid and our intelligenceintelligentie-,
141
368000
2000
op onze gezondheid en intelligentie te hebben…
06:22
as we get closerdichterbij and closerdichterbij to this technologytechnologie.
142
370000
4000
terwijl we dichter en dichter bij deze technologie komen.
06:26
BasedOp basis on that we are announcingaankondiging, here at TEDTED,
143
374000
3000
Gebaseerd op wat we hier vertellen, hier bij TED,
06:29
in truewaar TEDTED traditiontraditie, SingularitySingulariteit UniversityUniversiteit.
144
377000
3000
in de ware TED-traditie, Singularity University.
06:32
It's a newnieuwe universityUniversiteit
145
380000
2000
Het is een nieuwe universiteit…
06:34
that's foundedGesticht by PeterPeter DiamandisDiamandis, who is here in the audiencepubliek,
146
382000
2000
opgericht door Peter Diamandis, hier aanwezig in het publiek,
06:36
and myselfmezelf.
147
384000
2000
en mijzelf.
06:38
It's backedmet een rug by NASANASA and GoogleGoogle,
148
386000
2000
Het wordt ondersteund door NASA en Google…
06:40
and other leadersleiders in the high-techhigh Tech and sciencewetenschap communitygemeenschap.
149
388000
4000
en andere leiders in de wereld van high-tech en wetenschap.
06:44
And our goaldoel was to assemblemonteren the leadersleiders,
150
392000
3000
En ons doel was om de leiders te verzamelen,
06:47
bothbeide teachersleraren and studentsstudenten,
151
395000
2000
zowel leraren als studenten,
06:49
in these exponentiallyexponentieel growinggroeiend informationinformatie technologiestechnologieën,
152
397000
2000
in deze exponentieel groeiende informatietechnologieën…
06:51
and theirhun applicationtoepassing.
153
399000
2000
en hun toepassingen.
06:53
But LarryLarry PagePagina madegemaakt an impassionedhartstochtelijk speechtoespraak
154
401000
2000
Maar Larry Page gaf een gepassioneerde toespraak…
06:55
at our organizingorganiserende meetingvergadering,
155
403000
2000
tijdens onze organiserende vergadering…
06:57
sayinggezegde we should devotewijden this studystudie
156
405000
5000
waarbij hij zei dat we deze studie moeten wijden…
07:02
to actuallywerkelijk addressingadressering some of the majorgroot challengesuitdagingen facinggeconfronteerd humanityde mensheid.
157
410000
4000
aan oplossingen voor enkele daadwerkelijk grote uitdagingen voor de mensheid.
07:06
And if we did that, then GoogleGoogle would back this.
158
414000
2000
En dat als we dat zouden doen, Google ons zou steunen.
07:08
And so that's what we'vewij hebben donegedaan.
159
416000
2000
Dus dat is wat we hebben gedaan.
07:10
The last thirdderde of the nine-weeknegen weken durende intensiveintensief summerzomer sessionsessie
160
418000
4000
De laatste drie weken van de negen weken durende intensieve zomersessie…
07:14
will be devotedgewijd to a groupgroep projectproject to addressadres
161
422000
2000
zullen besteedt worden een een groepsproject dat…
07:16
some majorgroot challengeuitdaging of humanityde mensheid.
162
424000
2000
enkele grote uitdagingen van de mensheid gaat aanpakken.
07:18
Like for examplevoorbeeld, applyingtoepassen the InternetInternet,
163
426000
2000
Zoals bijvoorbeeld, het internet, dat nu alomtegenwoordig is,
07:20
whichwelke is now ubiquitousalomtegenwoordig, in the rurallandelijk areasgebieden of ChinaChina or in AfricaAfrika,
164
428000
5000
introduceren in de plattelandsgebieden in China of Afrika,
07:25
to bringingbrengen healthGezondheid informationinformatie
165
433000
2000
om gezondheidsinformatie te brengen naar…
07:27
to developingontwikkelen areasgebieden of the worldwereld-.
166
435000
3000
ontwikkelende gebieden in de wereld.
07:30
And these projectsprojecten will continuevoortzetten pastverleden these sessionssessies,
167
438000
3000
En deze projecten zullen na de sessies voortgezet worden…
07:33
usinggebruik makend van collaborativesamenwerkend interactiveinteractieve communicationcommunicatie.
168
441000
3000
door gezamenlijke interactieve communicatie.
07:36
All the intellectualintellectueel propertyeigendom that is createdaangemaakt and taughtonderwezen
169
444000
4000
Alle intellectuele eigendommen die gecreëerd en onderwezen worden…
07:40
will be onlineonline and availablebeschikbaar,
170
448000
2000
zullen online beschikbaar gemaakt worden…
07:42
and developedontwikkelde onlineonline in a collaborativesamenwerkend fashionmode.
171
450000
3000
en in samenwerkingsverband online verder ontwikkeld worden.
07:45
Here is our foundingoprichten meetingvergadering.
172
453000
2000
Dit is onze oprichtingsbijeenkomst.
07:47
But this is beingwezen announcedaangekondigd todayvandaag.
173
455000
2000
Maar het wordt vandaag bekend gemaakt.
07:49
It will be permanentlypermanent headquarteredhoofdkantoor in SiliconSilicium ValleyVallei,
174
457000
3000
Het zal permanent gevestigd zijn in Silicon Valley,
07:52
at the NASANASA AmesAmes researchOnderzoek centercentrum.
175
460000
2000
in het NASA Ames onderzoekscentrum.
07:54
There are differentverschillend programsprogramma's for graduateafstuderen studentsstudenten,
176
462000
2000
Er zijn verschillende programma's voor studenten,
07:56
for executivesleidinggevenden at differentverschillend companiesbedrijven.
177
464000
3000
voor directeuren van verschillende bedrijven.
07:59
The first sixzes trackssporen here -- artificialkunstmatig intelligenceintelligentie-,
178
467000
2000
De eerste zes studierichtingen hier, kunstmatige intelligentie,
08:01
advancedgevorderd computinggegevensverwerking technologiestechnologieën, biotechnologybiotechnologie, nanotechnologynanotechnologie --
179
469000
3000
geavanceerde computertechnologie, biotechnolgie en nanotechnologie…
08:04
are the differentverschillend corekern areasgebieden of informationinformatie technologytechnologie.
180
472000
4000
zijn de verschillende kerngebieden van informatietechnologie.
08:08
Then we are going to applyvan toepassing zijn them to the other areasgebieden,
181
476000
2000
Die zullen we dan toepassen op andere gebieden…
08:10
like energyenergie, ecologyecologie,
182
478000
3000
zoals energie, ecologie,
08:13
policyhet beleid lawwet and ethicsethiek, entrepreneurshipondernemerschap,
183
481000
2000
beleidsrecht en ethiek, ondernemerschap,
08:15
so that people can bringbrengen these newnieuwe technologiestechnologieën to the worldwereld-.
184
483000
4000
zodat mensen deze technologieën de wereld in kunnen sturen.
08:19
So we're very appreciativewaarderend of the supportondersteuning we'vewij hebben gottengekregen
185
487000
5000
We zijn dus enorm dankbaar voor de ondersteuning die we gekregen hebben…
08:24
from bothbeide the intellectualintellectueel leadersleiders, the high-techhigh Tech leadersleiders,
186
492000
2000
van zowel de intellectuele leiders als de high-tech leiders,
08:26
particularlyvooral GoogleGoogle and NASANASA.
187
494000
2000
Google en NASA in het bijzonder.
08:28
This is an excitingopwindend newnieuwe ventureonderneming.
188
496000
2000
Dit is een spannend nieuw avontuur.
08:30
And we invitenodig uit you to participatedeelnemen. Thank you very much.
189
498000
3000
En we willen jou uitnodigen deel te nemen. Dank u wel.
08:33
(ApplauseApplaus)
190
501000
3000
(Applaus)
Translated by Erik Mulder
Reviewed by Martien van Steenbergen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ray Kurzweil - Inventor, futurist
Ray Kurzweil is an engineer who has radically advanced the fields of speech, text and audio technology. He's revered for his dizzying -- yet convincing -- writing on the advance of technology, the limits of biology and the future of the human species.

Why you should listen

Inventor, entrepreneur, visionary, Ray Kurzweil's accomplishments read as a startling series of firsts -- a litany of technological breakthroughs we've come to take for granted. Kurzweil invented the first optical character recognition (OCR) software for transforming the written word into data, the first print-to-speech software for the blind, the first text-to-speech synthesizer, and the first music synthesizer capable of recreating the grand piano and other orchestral instruments, and the first commercially marketed large-vocabulary speech recognition.

Yet his impact as a futurist and philosopher is no less significant. In his best-selling books, which include How to Create a Mind, The Age of Spiritual Machines, The Singularity Is Near: When Humans Transcend Biology, Kurzweil depicts in detail a portrait of the human condition over the next few decades, as accelerating technologies forever blur the line between human and machine.

In 2009, he unveiled Singularity University, an institution that aims to "assemble, educate and inspire leaders who strive to understand and facilitate the development of exponentially advancing technologies." He is a Director of Engineering at Google, where he heads up a team developing machine intelligence and natural language comprehension.

More profile about the speaker
Ray Kurzweil | Speaker | TED.com