ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com
TED2009

Philip Zimbardo: The psychology of time

Philip Zimbardo schrijft een gezonde kijk op tijd voor

Filmed:
1,798,097 views

Psycholoog Philip Zimbardo zegt dat geluk en succes geworteld zijn in een karaktertrek die de meesten van ons negeren: onze houding ten opzichte van het verleden, het heden en de toekomst. Hij raadt aan dat we onze houding ten opzichte van tijd te leren kennen als een eerste stap naar verbetering van ons leven.
- Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I want to sharedelen with you
0
0
2000
Ik wil een aantal ideeën met jullie delen
00:20
some ideasideeën about the secretgeheim powermacht of time,
1
2000
2000
over de geheime kracht van de tijd,
00:22
in a very shortkort time.
2
4000
3000
in een zeer korte tijd.
00:25
VideoVideo: All right, startbegin the clockklok please. 30 secondsseconden studiostudio.
3
7000
3000
Video: Oké, start de klok alsjeblieft. 30 seconden studio.
00:28
Keep it quietrustig please. SettleSettle down.
4
10000
5000
Blijf alsjeblieft stil. Word rustig.
00:33
It's about time. EndEinde sequencevolgorde. Take one.
5
15000
6000
Het gaat over tijd. Einde sequentie. Take één.
00:39
15 secondsseconden studiostudio.
6
21000
3000
15 seconden studio.
00:42
10, ninenegen, eightacht, sevenzeven,
7
24000
3000
10, negen, acht, zeven,
00:45
sixzes, fivevijf, fourvier, threedrie, two ...
8
27000
7000
zes, vijf, vier, drie, twee ...
00:52
PhilipPhilip ZimbardoZimbardo: Let's tuneTune into the conversationgesprek
9
34000
2000
Philip Zimbardo: Laten we afstemmen op het gesprek
00:54
of the principalsbeveiligings-principals in Adam'sAdam's temptationverleiding.
10
36000
4000
over de principes in de verleiding van Adam.
00:58
"Come on AdamAdam, don't be so wishy-washyslap. Take a bitebeet." "I did."
11
40000
4000
Kom op Adam, wees niet zo slap. Neem een hap. Ik deed het.
01:02
"One bitebeet, AdamAdam. Don't abandonabandon EveEve."
12
44000
3000
Eén hapje, Adam. Laat Eva niet in de steek.
01:05
"I don't know, guys.
13
47000
3000
Ik weet het niet, jongens.
01:08
I don't want to get in troublemoeite."
14
50000
2000
Ik wil niet in de problemen komen.
01:10
"Okay. One bitebeet. What the hellhel?"
15
52000
5000
Eén hapje. Wel verdorie?
01:15
(LaughterGelach)
16
57000
2000
(Gelach)
01:17
Life is temptationverleiding. It's all about yieldingopbrengst, resistingverzet tegen,
17
59000
3000
Het leven is verleiding. Het draait allemaal om toegeven, weerstand bieden,
01:20
yes, no, now, laterlater, impulsiveimpulsief, reflectivereflecterende,
18
62000
3000
ja, nee, nu, later, impulsief, reflectief
01:23
presentaanwezig focusfocus and futuretoekomst focusfocus.
19
65000
3000
focus op het heden en focus op de toekomst.
01:26
PromisedBeloofd virtuesdeugden fallvallen preyprooi to the passionspassies of the momentmoment.
20
68000
2000
Beloften vallen ten prooi aan de passies van het moment.
01:28
Of teenagetiener- girlsmeisjes who pledgedtoegezegd sexualseksueel abstinenceonthouding and virginitymaagdelijkheid untiltot marriagehuwelijk --
21
70000
3000
Van de tienermeisjes die seksuele onthouding en maagdelijkheid tot aan het huwelijk beloofden -
01:31
thank you GeorgeGeorge BushBush --
22
73000
2000
dank je wel George Bush -
01:33
the majoritymeerderheid, 60 percentprocent, yieldedopgeleverd to sexualseksueel temptationsverleidingen withinbinnen one yearjaar.
23
75000
4000
gaf de meerderheid, 60 procent, binnen het jaar toe aan seksuele verleidingen.
01:37
And mostmeest of them did so withoutzonder usinggebruik makend van birthgeboorte controlcontrole.
24
79000
3000
De meesten van hen deden dat zonder het gebruik van anticonceptie.
01:40
So much for promisesbeloften.
25
82000
2000
Alle beloften ten spijt.
01:42
Now letslaten we temptverleiden four-year-oldsvier-jarigen, givinggeven them a treattraktatie.
26
84000
4000
Laat ons nu vierjarigen verleiden met een traktatie.
01:46
They can have one marshmallowMarshmallow now. But if they wait
27
88000
2000
Ze kunnen onmiddellijk een marshmallow krijgen. Maar als ze wachten
01:48
untiltot the experimenterexperimenteer comeskomt back, they can have two.
28
90000
2000
tot de onderzoeker terug komt, kunnen ze er twee krijgen.
01:50
Of courseCursus it payspays, if you like marshmallowsmarshmallows, to wait.
29
92000
3000
Als je van marshmallows houdt, loont het om te wachten.
01:53
What happensgebeurt is two-thirdstweederde of the kidskinderen give in to temptationverleiding.
30
95000
3000
2/3 van de kinderen geeft toe aan de verleiding.
01:56
They cannotkan niet wait. The othersanderen, of courseCursus, wait.
31
98000
3000
Ze kunnen niet wachten. De anderen wachten.
01:59
They resistweerstand bieden the temptationverleiding. They delayvertraging the now for laterlater.
32
101000
4000
Zij weerstaan aan de verleiding. Ze vertragen het nu voor later.
02:03
WalterWalter MischelMischel, my colleaguecollega at StanfordStanford,
33
105000
2000
Walter Mischel, mijn collega op Stanford,
02:05
wentgegaan back 14 yearsjaar laterlater,
34
107000
2000
ging 14 jaar later terug,
02:07
to try to discoverontdekken what was differentverschillend about those kidskinderen.
35
109000
3000
en probeerde te ontdekken wat er anders was aan deze kinderen.
02:10
There were enormousenorm differencesverschillen betweentussen kidskinderen who resistedweerstaan
36
112000
2000
Er waren enorme verschillen tussen kinderen die weerstand boden
02:12
and kidskinderen who yieldedopgeleverd, in manyveel waysmanieren.
37
114000
2000
en kinderen die toegaven, op vele manieren.
02:14
The kidskinderen who resistedweerstaan scoredscoorde 250 pointspoints higherhoger on the SATSAT.
38
116000
4000
De kinderen die weerstand boden, scoorden 250 punten hoger op de SAT.
02:18
That's enormousenorm. That's like a wholegeheel setreeks of differentverschillend IQIQ pointspoints.
39
120000
4000
Dat is enorm. Dat zijn heel verschillende IQ-punten.
02:22
They didn't get in as much troublemoeite. They were better studentsstudenten.
40
124000
3000
Ze kwamen niet zoveel in de problemen. Ze waren betere studenten.
02:25
They were self-confidentzelfverzekerd and determinedvastbesloten. And the keysleutel for me todayvandaag,
41
127000
2000
Ze waren zelfverzekerd en vastberaden. En het belangrijkste voor mij vandaag,
02:27
the keysleutel for you,
42
129000
2000
de sleutel voor jullie,
02:29
is, they were future-focusedtoekomst gerichte ratherliever than present-focusedheden gericht.
43
131000
3000
zij waren toekomstgericht in plaats van gefocust op het heden.
02:32
So what is time perspectiveperspectief? That's what I'm going to talk about todayvandaag.
44
134000
3000
Wat is tijdsperspectief? Daar ga ik vandaag over praten.
02:35
Time perspectiveperspectief is the studystudie of how individualsindividuen,
45
137000
3000
Tijdsperspectief is de studie van hoe individuen,
02:38
all of us, divideverdelen the flowstroom of your humanmenselijk experienceervaring
46
140000
3000
ieder van ons, de stroom van de menselijke ervaring verdelen
02:41
into time zoneszones or time categoriescategorieën.
47
143000
2000
in tijdzones of tijdcategorieën.
02:43
And you do it automaticallyautomatisch and non-consciouslyniet-bewust.
48
145000
2000
Je doet het automatisch en onbewust.
02:45
They varyvariëren betweentussen culturesculturen, betweentussen nationslanden,
49
147000
2000
Er zijn variaties tussen culturen, landen,
02:47
betweentussen individualsindividuen, betweentussen socialsociaal classesklassen,
50
149000
2000
individuen, sociale klassen
02:49
betweentussen educationonderwijs levelslevels.
51
151000
2000
en onderwijsniveaus.
02:51
And the problemprobleem is that they can becomeworden biasedvooringenomen,
52
153000
2000
Het probleem is dat ze kunnen worden beïnvloed.
02:53
because you learnleren to over-useovermatig gebruik some of them and under-useonderbenutting the othersanderen.
53
155000
4000
Omdat je leert om sommige te veel en andere te weinig te gebruiken.
02:57
What determinesbepaalt any decisionbesluit you make?
54
159000
2000
Wat bepaalt iedere beslissing die je maakt?
02:59
You make a decisionbesluit on whichwelke you're going to basebaseren an actionactie.
55
161000
3000
Je maakt een beslissing, waarop ga je een actie baseren?
03:02
For some people it's only about what is in the immediateonmiddellijk situationsituatie,
56
164000
3000
Voor sommige mensen telt alleen de onmiddellijke situatie,
03:05
what other people are doing and what you're feelinggevoel.
57
167000
3000
wat andere mensen doen en wat ze voelen.
03:08
And those people, when they make theirhun decisionsbeslissingen in that formatformaat --
58
170000
3000
Deze mensen nemen beslissingen in deze format --
03:11
we're going to call them "present-orientedheden georiënteerde,"
59
173000
2000
we noemen hen "heden-georiënteerd"
03:13
because theirhun focusfocus is what is now.
60
175000
2000
omdat hun aandacht gericht is op wat nu is.
03:15
For othersanderen, the presentaanwezig is irrelevantirrelevant.
61
177000
2000
Voor anderen is het heden niet relevant.
03:17
It's always about "What is this situationsituatie like that I've experiencedervaren in the pastverleden?"
62
179000
3000
Voor hen gaat het over "Wat in deze situatie is vergelijkbaar met iets uit het verleden?"
03:20
So that theirhun decisionsbeslissingen are basedgebaseerde on pastverleden memoriesherinneringen.
63
182000
3000
Hun beslissingen zijn gebaseerd op herinneringen uit het verleden.
03:23
And we're going to call those people "past-orientedverleden georiënteerde," because they focusfocus on what was.
64
185000
4000
Die mensen noemen we "verleden-georiënteerd." Omdat zij zich focussen op wat was.
03:27
For othersanderen it's not the pastverleden, it's not the presentaanwezig,
65
189000
2000
Voor anderen is het noch het verleden noch het heden,
03:29
it's only about the futuretoekomst.
66
191000
2000
het gaat alleen over de toekomst.
03:31
TheirHun focusfocus is always about anticipatedverwacht consequencesgevolgen.
67
193000
2000
Hun focus is altijd op de te verwachten gevolgen.
03:33
Cost-benefitKosten-batenanalyse analysisanalyse.
68
195000
3000
Kosten-batenanalyse.
03:36
We're going to call them "future-orientedtoekomstgerichte." TheirHun focusfocus is on what will be.
69
198000
3000
We noemen ze "toekomstgericht." Hun focus ligt op wat zal zijn.
03:39
So, time paradoxparadox, I want to argueargumenteren,
70
201000
2000
Ik wil aantonen dat tijdparadox,
03:41
the paradoxparadox of time perspectiveperspectief,
71
203000
2000
de paradox van het tijdsperspectief,
03:43
is something that influencesinvloeden everyelk decisionbesluit you make,
72
205000
3000
iets is dat elke beslissing die je maakt beïnvloedt.
03:46
you're totallyhelemaal unawareniet op de hoogte of.
73
208000
2000
Je bent je totaal niet bewust van
03:48
NamelyNamelijk, the extentomvang to whichwelke you have one of these
74
210000
2000
de mate waarin je één van deze
03:50
biasedvooringenomen time perspectivesvooruitzichten.
75
212000
2000
tijdsperspectieven hebt.
03:52
Well there is actuallywerkelijk sixzes of them. There are two waysmanieren to be present-orientedheden georiënteerde.
76
214000
3000
Er zijn er zes. Twee manieren om op het heden georiënteerd te zijn.
03:55
There is two waysmanieren to be past-orientedverleden georiënteerde, two waysmanieren to be futuretoekomst.
77
217000
2000
Twee manieren om op het verleden gericht te zijn en twee manieren om op de toekomst gericht te zijn.
03:57
You can focusfocus on past-positiveverleden-positieve, or past-negativeverleden-negatief.
78
219000
4000
Je kunt je richten op het verleden-positief, of op het verleden-negatief.
04:01
You can be present-hedonisticheden-hedonistische,
79
223000
2000
Je kunt heden-hedonistisch zijn,
04:03
namelynamelijk you focusfocus on the joysgeneugten of life, or present-fatalistheden-fatalist --
80
225000
3000
je focust je op de geneugten van het leven, of heden-fatalistisch.
04:06
it doesn't matterer toe doen, your life is controlledgecontroleerde.
81
228000
2000
Het maakt niet uit. Je leven wordt beheerst.
04:08
You can be future-orientedtoekomstgerichte, settingomgeving goalsdoelen.
82
230000
2000
Je kunt toekomstgericht zijn, doelen stellen.
04:10
Or you can be transcendentaltranscendentale futuretoekomst:
83
232000
2000
Of je kunt transcendentaal toekomstgericht zijn:
04:12
namelynamelijk, life beginsbegint after deathdood.
84
234000
3000
het leven begint na de dood.
04:15
DevelopingOntwikkeling van the mentalgeestelijk flexibilityflexibiliteit to shiftverschuiving time perspectivesvooruitzichten fluidlysoepel
85
237000
2000
De ontwikkeling van de mentale flexibiliteit om soepel
04:17
dependingafhankelijk on the demandseisen of the situationsituatie,
86
239000
3000
tijdsperspectieven te verschuiven afhankelijk van de situatie,
04:20
that's what you've got to learnleren to do.
87
242000
2000
dat is wat je moet leren doen.
04:22
So, very quicklysnel, what is the optimaloptimale time profileProfiel?
88
244000
3000
Heel snel nu, wat is het optimale tijdprofiel?
04:25
HighHoge on past-positiveverleden-positieve. ModeratelyMatig highhoog on futuretoekomst.
89
247000
2000
Hoog op het verleden-positief. Matig hoog op de toekomst.
04:27
And moderatematig on present-hedonismheden-hedonisme.
90
249000
2000
En matig op het heden-hedonisme.
04:29
And always lowlaag on past-negativeverleden-negatief
91
251000
3000
En altijd laag op het verleden-negatieve
04:32
and present-fatalismheden-fatalisme.
92
254000
2000
en het heden-fatalisme.
04:34
So the optimaloptimale temporaltijdelijk mixmengen is what you get from the pastverleden --
93
256000
3000
Dus de optimale tijdmix is wat je krijgt uit het verleden -
04:37
past-positiveverleden-positieve givesgeeft you rootswortels. You connectaansluiten your familyfamilie, identityidentiteit and your selfzelf.
94
259000
4000
het verleden-positieve geeft je wortels. Je verbindt met je familie, je identiteit en je zelf.
04:41
What you get from the futuretoekomst is wingscoulissen
95
263000
2000
Van de toekomst krijg je vleugels
04:43
to soarSoar to newnieuwe destinationsbestemmingen, newnieuwe challengesuitdagingen.
96
265000
2000
om naar nieuwe bestemmingen en nieuwe uitdagingen te zweven.
04:45
What you get from the presentaanwezig hedonismhedonisme
97
267000
2000
Van het heden-hedonisme krijg je
04:47
is the energyenergie, the energyenergie to exploreonderzoeken yourselfjezelf,
98
269000
3000
de energie om jezelf te verkennen,
04:50
placesplaatsen, people, sensualitysensualiteit.
99
272000
4000
plaatsen, mensen, sensualiteit.
04:54
Any time perspectiveperspectief in excessovermaat has more negativesnegatieven than positivespositieven.
100
276000
4000
Ieder teveel aan tijdsperspectief heeft meer negatieven dan positieven.
04:58
What do futuresFutures sacrificeoffer for successsucces?
101
280000
3000
Wat offeren toekomstgerichte mensen op voor succes?
05:01
They sacrificeoffer familyfamilie time. They sacrificeoffer friendvriend time.
102
283000
2000
Ze offeren familietijd en vriendentijd op.
05:03
They sacrificeoffer funpret time. They sacrificeoffer personalpersoonlijk indulgenceverwennerij.
103
285000
4000
Ze offeren vrije tijd en persoonlijke verwennerij op.
05:07
They sacrificeoffer hobbieshobby 's. And they sacrificeoffer sleepslaap. So it affectsbeïnvloedt theirhun healthGezondheid.
104
289000
5000
Ze offeren hobby's op. En ze offeren slaap op. Dus het is van invloed op hun gezondheid.
05:12
And they liveleven for work, achievementprestatie and controlcontrole.
105
294000
3000
Ze leven voor het werk, prestatie en controle.
05:15
I'm sure that resonatesresoneert with some of the TEDstersTEDsters.
106
297000
3000
Ik weet zeker dat dit bij een aantal van de TEDsters een belletje doet rinkelen.
05:18
(LaughterGelach)
107
300000
2000
(Gelach)
05:20
And it resonatedresoneerde for me. I grewgroeide up as a poorarm kidkind in the SouthSouth BronxBronx ghettogetto,
108
302000
3000
Dat was zo voor mij. Ik ben opgegroeid als een arme jongen in de South Bronx getto,
05:23
a SicilianSiciliaanse familyfamilie -- everyoneiedereen livedleefden in the pastverleden and presentaanwezig.
109
305000
3000
in een Siciliaanse familie. Iedereen leefde in het verleden en het heden.
05:26
I'm here as a future-orientedtoekomstgerichte personpersoon
110
308000
2000
Ik ben hier als een toekomstgericht persoon
05:28
who wentgegaan over the toptop, who did all these sacrificesoffers
111
310000
2000
die over de top ging, die al deze offers bracht.
05:30
because teachersleraren intervenedingegrepen, and madegemaakt me futuretoekomst orientedgeoriënteerd.
112
312000
4000
Leraars maakten me toekomstgericht,
05:34
Told me don't eateten that marshmallowMarshmallow,
113
316000
2000
ze vertelden mij om de marshmallow niet op te eten,
05:36
because if you wait you're going to get two of them,
114
318000
2000
want als je wacht ga je er twee krijgen.
05:38
untiltot I learnedgeleerd to balancebalans out.
115
320000
3000
Ik leerde om evenwicht te houden.
05:41
I've addedtoegevoegd present-hedonismheden-hedonisme, I've addedtoegevoegd a focusfocus on the past-positiveverleden-positieve,
116
323000
5000
Ik heb nu ook heden-hedonisme en ook een focus op het verleden-positief.
05:46
so, at 76 yearsjaar oldoud, I am more energeticenergiek than ever, more productiveproduktief,
117
328000
3000
Dus op mijn 76ste ben ik energieker dan ooit, meer productief,
05:49
and I'm happiergelukkiger than I have ever been.
118
331000
3000
en gelukkiger dan ik ooit ben geweest.
05:52
I just want to say that we are applyingtoepassen this to manyveel worldwereld- problemsproblemen:
119
334000
2000
Ik wil nog zeggen dat we dit toepassen op tal van wereldproblemen,
05:54
changingveranderen the drop-outdrop-out ratesprijzen of schoolschool- kidskinderen,
120
336000
2000
het verandert de drop-out-percentages van schoolkinderen,
05:56
combatingbestrijding van addictionsverslavingen, enhancingverbetering van de teentiener healthGezondheid,
121
338000
3000
het bestrijdt verslavingen en verbetert de gezondheid van tieners,
05:59
curinggenezen vets'Vets PTSDPTSS with time metaphorsmetaforen -- gettingkrijgen miraclewonder cureskuren --
122
341000
3000
geneest veteranen van PTSS met tijdmetaforen - wonderlijke genezingen -
06:02
promotinghet bevorderen van sustainabilityduurzaamheid and conservationgesprek,
123
344000
2000
het bevordert duurzaamheid en behoud,
06:04
reducingvermindering physicalfysiek rehabilitationrevalidatie where there is a 50-percent-procent droplaten vallen out ratetarief,
124
346000
4000
het vermindert fysieke revalidatie waar sprake is van een 50-procent drop-out percentage,
06:08
alteringwijzigen appealsberoep to suicidalsuïcidale terroriststerroristen,
125
350000
2000
het vermindert het aantal zelfmoordterroristen.
06:10
and modifyingwijzigende familyfamilie conflictsconflicten as time-zonetijdzone clashesbotsingen.
126
352000
4000
Het lost familieconflicten op als tijdzones botsen.
06:14
So I want to endeinde by sayinggezegde:
127
356000
2000
Ik wil hiermee eindigen:
06:16
manyveel of life'shet leven puzzlespuzzels can be solvedopgelost
128
358000
3000
veel levensvraagstukken kunnen worden opgelost
06:19
by understandingbegrip your time perspectiveperspectief and that of othersanderen.
129
361000
3000
door inzicht in je tijdsperspectief en dat van anderen te krijgen.
06:22
And the ideaidee is so simpleeenvoudig, so obviousduidelijk,
130
364000
2000
Het idee is zo simpel, zo vanzelfsprekend,
06:24
but I think the consequencesgevolgen are really profounddiepgaand.
131
366000
2000
maar ik denk dat de gevolgen echt diepgaand zijn.
06:26
Thank you so much.
132
368000
2000
Dank je wel.
06:28
(ApplauseApplaus)
133
370000
1000
(Applaus)
Translated by Christel Foncke
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com