ABOUT THE SPEAKER
Craig Venter - Biologist, genetics pioneer
In 2001, Craig Venter made headlines for sequencing the human genome. In 2003, he started mapping the ocean's biodiversity. And now he's created the first synthetic lifeforms -- microorganisms that can produce alternative fuels.

Why you should listen

Craig Venter, the man who led the private effort to sequence the human genome, is hard at work now on even more potentially world-changing projects.

First, there's his mission aboard the Sorcerer II, a 92-foot yacht, which, in 2006, finished its voyage around the globe to sample, catalouge and decode the genes of the ocean's unknown microorganisms. Quite a task, when you consider that there are tens of millions of microbes in a single drop of sea water. Then there's the J. Craig Venter Institute, a nonprofit dedicated to researching genomics and exploring its societal implications.

In 2005, Venter founded Synthetic Genomics, a private company with a provocative mission: to engineer new life forms. Its goal is to design, synthesize and assemble synthetic microorganisms that will produce alternative fuels, such as ethanol or hydrogen. He was on Time magzine's 2007 list of the 100 Most Influential People in the World.

In early 2008, scientists at the J. Craig Venter Institute announced that they had manufactured the entire genome of a bacterium by painstakingly stitching together its chemical components. By sequencing a genome, scientists can begin to custom-design bootable organisms, creating biological robots that can produce from scratch chemicals humans can use, such as biofuel. And in 2010, they announced, they had created "synthetic life" -- DNA created digitally, inserted into a living bacterium, and remaining alive.

More profile about the speaker
Craig Venter | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Craig Venter: Sampling the ocean's DNA

Craig Venter over DNA en de zee

Filmed:
635,285 views

Genomicapionier Craig Venter onderbreekt even zijn epische expeditie rond de wereld om te praten over de miljoenen genen die zijn team tot nu toe ontdekt heeft. Ze hebben immers een queeste ingesteld om de biodiversiteit van oceanen in kaart te brengen.
- Biologist, genetics pioneer
In 2001, Craig Venter made headlines for sequencing the human genome. In 2003, he started mapping the ocean's biodiversity. And now he's created the first synthetic lifeforms -- microorganisms that can produce alternative fuels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
At the breakbreken, I was askedgevraagd by severalverscheidene people
0
0
2000
Tijdens de pauze vroegen enkele mensen
00:27
about my commentsopmerkingen about the agingveroudering debatedebat.
1
2000
3000
naar mijn mening over het verouderingsdebat.
00:30
And this will be my only commentcommentaar on it.
2
5000
2000
Het enige wat ik daarover kan zeggen,
00:32
And that is, I understandbegrijpen
3
7000
2000
is dat ik begrepen heb
00:34
that optimistsoptimisten greatlyzeer outliveoverleven pessimistspessimisten.
4
9000
2000
dat optimisten véél langer leven dan pessimisten.
00:36
(LaughterGelach)
5
11000
4000
(Gelach)
00:41
What I'm going to tell you about in my 18 minutesnotulen is
6
16000
3000
Wat ik jullie in mijn 18 minuten ga vertellen, gaat over
00:44
how we're about to switchschakelaar from readinglezing the geneticgenetisch codecode
7
19000
4000
hoe we van het lezen van de genetische code
00:48
to the first stagesstadia of beginningbegin
8
23000
2000
gaan kunnen omschakelen naar onze eerste stappen
00:50
to writeschrijven the codecode ourselvesonszelf.
9
25000
2000
in het schrijven van de code zelf.
00:53
It's only 10 yearsjaar agogeleden this monthmaand
10
28000
2000
Het is deze maand slechts 10 jaar geleden
00:55
when we publishedgepubliceerd the first sequencevolgorde
11
30000
2000
toen we de eerste sequentie publiceerden
00:57
of a free-livingvrij leven organismorganisme,
12
32000
2000
van een vrij levend organisme,
00:59
that of haemophilusHaemophilus influenzaeinfluenzae.
13
34000
2000
namelijk die van de haemophilus influenzae.
01:01
That tooknam a genomegenoom projectproject
14
36000
2000
Het heeft een genoomproject
01:03
from 13 yearsjaar down to fourvier monthsmaanden.
15
38000
3000
van 13 jaar teruggebracht tot vier maanden.
01:07
We can now do that samedezelfde genomegenoom projectproject
16
42000
2000
Vandaag kunnen we datzelfde genoomproject
01:09
in the orderbestellen of
17
44000
2000
in ongeveer
01:11
two to eightacht hoursuur.
18
46000
2000
twee tot acht uren verwezenlijken.
01:13
So in the last decadedecennium, a largegroot numberaantal of genomesgenomen have been addedtoegevoegd:
19
48000
3000
In de afgelopen tien jaar werd een groot aantal genomen toegevoegd:
01:16
mostmeest humanmenselijk pathogenspathogenen,
20
51000
3000
de meeste menselijke pathogenen,
01:19
a couplepaar of plantsplanten,
21
54000
2000
een aantal plantensoorten,
01:21
severalverscheidene insectsinsecten and severalverscheidene mammalszoogdieren,
22
56000
3000
verscheidene insecten en zoogdieren,
01:24
includinginclusief the humanmenselijk genomegenoom.
23
59000
3000
waaronder het menselijk genoom.
01:27
GenomicsGenomics at this stagestadium of the thinkinghet denken
24
62000
3000
Met de genomica in dit denkstadium
01:30
from a little over 10 yearsjaar agogeleden
25
65000
2000
iets meer dan 10 jaar geleden
01:32
was, by the endeinde of this yearjaar, we mightmacht have
26
67000
2000
zouden we tegen het eind van dit jaar
01:34
betweentussen threedrie and fivevijf genomesgenomen sequencedgesequenced;
27
69000
3000
misschien wel van drie tot vijf genomen de sequentie bepaald hebben;
01:37
it's on the orderbestellen of severalverscheidene hundredhonderd.
28
72000
3000
het ligt in de orde van een paar honderden.
01:40
We just got a grantverlenen from the GordonGordon and BettyBetty MooreMoore FoundationStichting
29
75000
3000
We hebben net een schenking ontvangen van het Gordon en Betty Moore Fonds
01:43
to sequencevolgorde 130 genomesgenomen this yearjaar,
30
78000
3000
om dit jaar van 130 genomen de sequentie te achterhalen,
01:46
as a sidekant projectproject from environmentalmilieu organismsorganismen.
31
81000
4000
van organismen in hun omgeving als bijkomend project.
01:50
So the ratetarief of readinglezing the geneticgenetisch codecode has changedveranderd.
32
85000
3000
De snelheid van het lezen van genetische code is dus veranderd.
01:54
But as we look, what's out there,
33
89000
2000
Als we kijken naar wat er daarbuiten te vinden is,
01:56
we'vewij hebben barelynauwelijks scratchedgekrast the surfaceoppervlak
34
91000
2000
zien we eigenlijk maar de top van de ijsberg
01:58
on what is availablebeschikbaar on this planetplaneet.
35
93000
4000
van hetgeen er allemaal op deze planeet aanwezig is.
02:02
MostDe meeste people don't realizerealiseren it, because they're invisibleonzichtbaar,
36
97000
3000
De meeste mensen beseffen het niet omdat ze onzichtbaar zijn,
02:05
but microbesmicroben make up about a halfvoor de helft of the Earth'sAarde biomassbiomassa,
37
100000
4000
maar microben zijn goed voor ongeveer de helft van de biomassa op Aarde,
02:09
whereasterwijl all animalsdieren only make up about
38
104000
3000
terwijl alle dieren slechts goed zijn voor
02:12
one one-thousandtheen duizendste of all the biomassbiomassa.
39
107000
2000
ongeveer een duizendste van alle biomassa.
02:14
And maybe it's something that people in OxfordOxford don't do very oftenvaak,
40
109000
3000
Misschien is het iets dat mensen in Oxford niet al te vaak doen,
02:17
but if you ever make it to the seazee,
41
112000
2000
maar als je ooit naar de zee gaat
02:19
and you swallowslikken a mouthfulmondvol of seawaterzeewater,
42
114000
3000
en je slikt een mondvol zeewater in,
02:22
keep in mindgeest that eachelk millilitermilliliter
43
117000
2000
hou dan in gedachte dat elke milliliter
02:24
has about a millionmiljoen bacteriabacterie
44
119000
2000
ongeveer een miljoen bacteriën bevat
02:26
and on the orderbestellen of 10 millionmiljoen virusesvirussen.
45
121000
3000
en iets van een 10 miljoen virussen.
02:29
LessMinder than 5,000 microbialmicrobiële speciessoorten
46
124000
3000
Minder dan 5000 soorten microben
02:32
have been characterizedgekarakteriseerde as of two yearsjaar agogeleden,
47
127000
2000
werden sinds twee jaar geleden beschreven,
02:34
and so we decidedbeslist to do something about it.
48
129000
2000
en dus hebben we beslist om er iets aan te doen.
02:36
And we startedbegonnen the SorcererTovenaar IIII ExpeditionExpeditie,
49
131000
3000
We gingen van start met de Sorcerer II-expeditie.
02:39
where we were, as with great oceanographicoceanografische expeditionsexpedities,
50
134000
3000
We wilden zoals in grote oceanografische expedities
02:42
tryingproberen to samplemonster the oceanoceaan everyelk 200 milesmijlen.
51
137000
3000
elke 300 kilometer een staal nemen van het oceaanwater.
02:47
We startedbegonnen in BermudaBermuda for our testtest projectproject,
52
142000
2000
We waren begonnen in Bermuda voor ons testproject.
02:49
then movedverhuisd up to HalifaxHalifax,
53
144000
2000
Vervolgens gingen we naar Halifax
02:51
workingwerkend down the U.S. EastEast CoastKust,
54
146000
2000
en voeren zo de Amerikaanse oostkust af
02:53
the CaribbeanCaraïben SeaZee, the PanamaPanama CanalKanaal,
55
148000
3000
naar het zuiden richting de Caraïbische Zee, het Panamakanaal,
02:58
throughdoor to the GalapagosGalapagos, then acrossaan de overkant the PacificStille Oceaan,
56
153000
2000
verder naar de Galapagoseilanden, en staken de Grote Oceaan over.
03:00
and we're in the processwerkwijze now of workingwerkend our way
57
155000
2000
Nu zijn we bezig
03:02
acrossaan de overkant the IndianIndische OceanOceaan.
58
157000
2000
met de Indische Oceaan.
03:04
It's very toughtaai dutyplicht; we're doing this on a sailinghet zeilen vesselvaartuig,
59
159000
3000
Het is een heel lastige opdracht; we doen dit op een zeilschip
03:07
in partdeel to help exciteprikkelen youngjong people
60
162000
2000
voor een deel om jonge mensen warm te maken
03:09
about going into sciencewetenschap.
61
164000
3000
voor een wetenschappelijke loopbaan.
03:12
The experimentsexperimenten are incrediblyongelooflijk simpleeenvoudig.
62
167000
2000
De experimenten zijn buitengewoon eenvoudig.
03:14
We just take seawaterzeewater and we filterfilter it,
63
169000
3000
We nemen gewoon zeewater en we filteren het
03:17
and we collectverzamelen differentverschillend sizegrootte organismsorganismen on differentverschillend filtersfilters,
64
172000
4000
en we verzamelen organismen van verschillende groottes op verschillende filters.
03:21
and then take theirhun DNADNA back to our lablaboratorium in RockvilleRockville,
65
176000
3000
Daarna nemen we hun DNA terug naar ons lab in Rockville (Maryland),
03:24
where we can sequencevolgorde a hundredhonderd millionmiljoen lettersbrieven
66
179000
3000
waar we elke 24 uur de sequentie kunnen bepalen van
03:27
of the geneticgenetisch codecode everyelk 24 hoursuur.
67
182000
2000
honderd miljoen letters van de genetische code.
03:29
And with doing this,
68
184000
2000
Door dit te doen,
03:31
we'vewij hebben madegemaakt some amazingverbazingwekkend discoveriesontdekkingen.
69
186000
2000
hebben we enkele ongelooflijke ontdekkingen gedaan.
03:33
For examplevoorbeeld, it was thought that the visualzichtbaar pigmentspigmenten
70
188000
2000
Er werd bijvoorbeeld gedacht dat de visuele pigmenten
03:35
that are in our eyesogen -- there was only one or two organismsorganismen
71
190000
2000
in onze ogen -- er waren slechts een of twee organismen
03:38
in the environmentmilieu that had these samedezelfde pigmentspigmenten.
72
193000
4000
die dezelfde pigmenten hadden.
03:42
It turnsbochten out, almostbijna everyelk speciessoorten
73
197000
2000
Nu blijkt dat bijna elke soort
03:44
in the upperbovenste partsonderdelen of the oceanoceaan
74
199000
2000
in de bovenste gedeelten van de oceaan
03:46
in warmwarm partsonderdelen of the worldwereld-
75
201000
2000
in warme gebieden
03:48
have these samedezelfde photoreceptorsfotoreceptoren,
76
203000
2000
dezelfde fotoreceptoren bezitten,
03:50
and use sunlightzonlicht as the sourcebron of theirhun energyenergie
77
205000
3000
en zonlicht gebruiken als hun energiebron en
03:53
and communicationcommunicatie.
78
208000
2000
communicatiemiddel.
03:55
From one siteplaats, from one barrelvat of seawaterzeewater,
79
210000
3000
Op één locatie ontdekten we in één vat zeewater
03:58
we discoveredontdekt 1.3 millionmiljoen newnieuwe genesgenen
80
213000
3000
1,3 miljoen nieuwe genen
04:01
and as manyveel as 50,000 newnieuwe speciessoorten.
81
216000
4000
en 50.000 nieuwe soorten.
04:05
We'veWe hebben extendedverlengd this to the airlucht
82
220000
2000
We hebben dit uitgebreid naar de lucht,
04:07
now with a grantverlenen from the SloanSloan FoundationStichting.
83
222000
3000
met een schenking van het Sloan Fonds.
04:10
We're measuringmeten how manyveel virusesvirussen and bacteriabacterie
84
225000
2000
We meten hoeveel virussen en bacteriën
04:12
all of us are breathingademen in and out everyelk day,
85
227000
3000
wij allen dagelijks in- en uitademen,
04:15
particularlyvooral on airplanesvliegtuigen
86
230000
2000
vooral in vliegtuigen
04:17
or closedGesloten auditoriumsauditoria.
87
232000
2000
of gesloten auditoria.
04:19
(LaughterGelach)
88
234000
3000
(Gelach)
04:22
We filterfilter throughdoor some simpleeenvoudig apparatusesinrichtingen;
89
237000
2000
We filteren met enkele eenvoudige toestellen;
04:24
we collectverzamelen on the orderbestellen of a billionmiljard microbesmicroben from just a day
90
239000
3000
we verzamelen ongeveer een miljard microben door een enkele dag
04:27
filteringfiltering on toptop of a buildinggebouw in NewNieuw YorkYork CityStad.
91
242000
4000
te filteren bovenop een gebouw in New York City.
04:31
And we're in the processwerkwijze of sequencingsequencing all that
92
246000
2000
We zijn op dit moment bezig met de sequentie
04:33
at the presentaanwezig time.
93
248000
2000
van al die dingen te bepalen.
04:35
Just on the datagegevens collectionverzameling sidekant,
94
250000
2000
Gewoon op basis van de dataverzameling,
04:37
just where we are throughdoor the GalapagosGalapagos,
95
252000
3000
net waar we zijn ter hoogte van de Galapagos-eilanden,
04:40
we're findingbevinding that almostbijna everyelk 200 milesmijlen,
96
255000
2000
vinden we bijna om de 300 kilometer
04:42
we see tremendousenorme diversityverscheidenheid
97
257000
2000
een ongelooflijke diversiteit
04:44
in the samplessamples in the oceanoceaan.
98
259000
2000
in de oceaanstalen.
04:47
Some of these make logicallogisch sensezin,
99
262000
2000
Voor sommige bestaat er een logische verklaring
04:49
in termstermen of differentverschillend temperaturetemperatuur- gradientsgradiënten.
100
264000
3000
in termen van verschillende temperatuurgradiënten.
04:52
So this is a satellitesatelliet photographfotograaf
101
267000
2000
Dit is een satellietfoto
04:54
basedgebaseerde on temperaturestemperaturen -- redrood beingwezen warmwarm,
102
269000
2000
op basis van temperatuursverschillen -- rood is warm,
04:56
blueblauw beingwezen coldkoude --
103
271000
3000
blauw is koud --
04:59
and we foundgevonden there's a tremendousenorme differenceverschil betweentussen
104
274000
3000
en we stelden vast dat er een ongelooflijk verschil is tussen
05:02
the warmwarm waterwater samplessamples and the coldkoude waterwater samplessamples,
105
277000
2000
stalen met warm water en stalen met koud water,
05:04
in termstermen of abundantovervloedig speciessoorten.
106
279000
3000
in termen van veel voorkomende soorten.
05:07
The other thing that surprisedverwonderd us quiteheel a bitbeetje
107
282000
2000
Iets anders dat ons nogal verraste,
05:09
is these photoreceptorsfotoreceptoren detectopsporen differentverschillend wavelengthsgolflengten of lightlicht,
108
284000
4000
is dat deze fotoreceptoren verschillende golflengten van licht kunnen opsporen.
05:13
and we can predictvoorspellen that basedgebaseerde on theirhun aminoamino acidzuur sequencevolgorde.
109
288000
4000
We kunnen dat voorspellen op basis van hun aminozuursequentie.
05:17
And these varyvariëren tremendouslyenorm from regionregio to regionregio.
110
292000
3000
Deze kunnen sterk van regio tot regio variëren.
05:20
Maybe not surprisinglyverrassend,
111
295000
2000
Misschien wel niet zo verrassend is dat
05:22
in the deepdiep oceanoceaan, where it's mostlymeestal blueblauw,
112
297000
2000
in de diepe oceanen, waar de kleur blauw veel voorkomt,
05:24
the photoreceptorsfotoreceptoren tendde neiging hebben to see blueblauw lightlicht.
113
299000
4000
fotoreceptoren blauw licht lijken te zien.
05:28
When there's a lot of chlorophyllchlorophyl around,
114
303000
2000
Wanneer er veel chlorofyl aanwezig is,
05:30
they see a lot of greengroen lightlicht.
115
305000
2000
zien ze veel groen licht.
05:32
But they varyvariëren even more,
116
307000
2000
Maar er is nog meer variatie,
05:34
possiblymogelijk movingin beweging towardsnaar infraredinfrarood and ultravioletultraviolet
117
309000
3000
mogelijk in de richting van infrarood en ultraviolet
05:37
in the extremesuitersten.
118
312000
2000
aan de uiteinden van het spectrum.
05:40
Just to try and get an assessmentbeoordeling
119
315000
2000
We hebben geprobeerd een schatting te doen
05:42
of what our genegen repertoirerepertoire was,
120
317000
2000
van ons genenrepertoire.
05:44
we assembledgeassembleerd all the datagegevens --
121
319000
2000
we brachten alle data samen --
05:46
includinginclusief all of oursDe onze thusdus farver from the expeditionexpeditie,
122
321000
3000
inbegrepen deze van onze expeditie verzameld tot nu toe,
05:49
whichwelke representsvertegenwoordigt more than halfvoor de helft of all the genegen datagegevens on the planetplaneet --
123
324000
3000
wat goed is voor meer dan de helft van al de data van genen op de planeet --
05:52
and it totaledbedroegen around 29 millionmiljoen genesgenen.
124
327000
4000
Het ging in totaal om zo'n 29 miljoen genen.
05:56
And we triedbeproefd to put these into genegen familiesgezinnen
125
331000
2000
We hebben geprobeerd om ze in genfamilies onder te brengen
05:58
to see what these discoveriesontdekkingen are:
126
333000
2000
om de betekenis van de ontdekkingen te begrijpen:
06:00
Are we just discoveringontdekken newnieuwe membersleden of knownbekend familiesgezinnen,
127
335000
3000
Hebben we gewoonweg nieuwe leden van gekende families ontdekt,
06:03
or are we discoveringontdekken newnieuwe familiesgezinnen?
128
338000
2000
of hebben we nieuwe families ontdekt?
06:05
And it turnsbochten out we have about 50,000
129
340000
2000
Het blijkt nu dat we ongeveer 50.000
06:07
majorgroot genegen familiesgezinnen,
130
342000
3000
grote genfamilies hebben.
06:10
but everyelk newnieuwe samplemonster we take in the environmentmilieu
131
345000
3000
Elk nieuw staal dat we uit de natuur halen
06:13
addsvoegt in a linearlineair fashionmode to these newnieuwe familiesgezinnen.
132
348000
3000
doet het aantal nieuwe families lineair toenemen.
06:16
So we're at the earliestvroegste stagesstadia of discoveryontdekking
133
351000
2000
We bevinden ons dus in de prille ontdekkingsfase
06:18
about basicbasis- genesgenen,
134
353000
3000
met betrekking tot gewone genen,
06:21
componentscomponenten and life on this planetplaneet.
135
356000
3000
componenten en het leven op deze planeet.
06:25
When we look at the so-calledzogenaamd evolutionaryevolutionaire treeboom,
136
360000
3000
Als we naar de zogenaamde evolutionaire stamboom kijken,
06:28
we're up on the upperbovenste right-handrechter hand cornerhoek with the animalsdieren.
137
363000
4000
bevinden we ons in de rechterbovenhoek bij de dieren.
06:32
Of those roughlyongeveer 29 millionmiljoen genesgenen,
138
367000
4000
Van die ruwweg 29 miljoen genen,
06:36
we only have around 24,000
139
371000
2000
hebben we er slechts ongeveer 24.000
06:38
in our genomegenoom.
140
373000
2000
in ons genoom.
06:40
And if you take all animalsdieren togethersamen,
141
375000
2000
Als je alle dieren samenneemt,
06:42
we probablywaarschijnlijk sharedelen lessminder than 30,000
142
377000
3000
delen we er waarschijnlijk minder dan 30.000
06:45
and probablywaarschijnlijk maybe a dozendozijn
143
380000
3000
en mogelijk zelfs
06:48
or more thousandduizend differentverschillend genegen familiesgezinnen.
144
383000
3000
12.000 of meer verschillende genfamilies.
06:52
I viewuitzicht that these genesgenen are now
145
387000
2000
Ik besef nu dat deze genen
06:54
not only the designontwerp componentscomponenten of evolutionevolutie.
146
389000
3000
niet enkel ontwerpstukken van de evolutie zijn.
06:57
And we think in a gene-centricgen-centric viewuitzicht --
147
392000
2000
We denken eerder op een gen-centrische manier --
06:59
maybe going back to RichardRichard Dawkins'Dawkins ideasideeën --
148
394000
3000
misschien gebaseerd op de ideeën van Richard Dawkins --
07:02
than in a genome-centricgenoom-centric viewuitzicht,
149
397000
2000
dan op een genoom-centrische manier,
07:04
whichwelke are differentverschillend constructsconstructies of these genegen componentscomponenten.
150
399000
4000
wat verschillende constructies zijn van deze gencomponenten.
07:09
SyntheticSynthetische DNADNA, the abilityvermogen to synthesizesynthetiseren DNADNA,
151
404000
3000
Synthetisch DNA, het vermogen om kunstmatig DNA te maken,
07:12
has changedveranderd at sortsoort of the samedezelfde pacetempo
152
407000
2000
heeft zowat dezelfde snelle verandering ondergaan
07:14
that DNADNA sequencingsequencing has
153
409000
2000
zoals dat bij DNA-sequenties het geval was
07:16
over the last decadedecennium or two,
154
411000
2000
in de laatste tien of twintig jaar.
07:18
and is gettingkrijgen very rapidsnel and very cheapgoedkoop.
155
413000
3000
Het gaat heel snel en het wordt heel goedkoop.
07:21
Our first thought about syntheticsynthetisch genomicsgenomics camekwam
156
416000
2000
Ons eerste idee over synthetische genomica kwam tot stand
07:23
when we sequencedgesequenced the secondtweede genomegenoom back in 1995,
157
418000
4000
toen we de sequentie bepaalden van het tweede genoom toen in 1995
07:27
and that from mycoplasmamycoplasma genitaliumgenitalium.
158
422000
2000
van de mycoplasma genitalium.
07:29
And we have really niceleuk T-shirtsT-shirts that say,
159
424000
3000
We hebben heel leuke T-shirts met het opschrift:
07:32
you know, "I hearthart- my genitaliumgenitalium."
160
427000
2000
"Ik hartje mijn genitalium."
07:34
This is actuallywerkelijk just a microorganismmicroorganisme.
161
429000
3000
Het is eigenlijk gewoon een micro-organisme,
07:38
But it has roughlyongeveer 500 genesgenen.
162
433000
4000
maar het telt grofweg 500 genen.
07:42
HaemophilusHaemophilus had 1,800 genesgenen.
163
437000
2000
Haemophilus telde 1800 genen.
07:44
And we simplyeenvoudigweg askedgevraagd the questionvraag,
164
439000
2000
We stelden eenvoudigweg de vraag
07:46
if one speciessoorten needsbehoefte aan 800, anothereen ander 500,
165
441000
2000
als de ene soort er 800 nodig heeft, en een andere 500,
07:48
is there a smallerkleiner setreeks of genesgenen
166
443000
2000
is er dan een kleinere groep genen
07:50
that mightmacht compriseomvatten a minimalminimaal operatingbedrijfs- systemsysteem?
167
445000
4000
die over een minimaal besturingssysteem zou beschikken?
07:54
So we startedbegonnen doing transposontransposon mutagenesismutagenese.
168
449000
3000
We gingen dus van start met transposonmutagenese.
07:57
TransposonsTransposons are just smallklein piecesstukken of DNADNA
169
452000
3000
Transposons zijn kleine stukjes DNA
08:00
that randomlywillekeurig insertinvoegen in the geneticgenetisch codecode.
170
455000
2000
die willekeurig in de genetische code worden ingevoegd.
08:02
And if they insertinvoegen in the middlemidden- of the genegen, they disruptontwrichten its functionfunctie.
171
457000
3000
Als ze in het midden van een gen worden gestoken, gaan ze de functie ervan verstoren.
08:06
So we madegemaakt a mapkaart of all the genesgenen
172
461000
2000
Zo hebben we dus een kaart gemaakt van al de genen
08:08
that could take transposontransposon insertionsinserties
173
463000
2000
die transposoninserties konden opnemen.
08:10
and we calledriep those "non-essentialniet-essentiële genesgenen."
174
465000
2000
We hebben ze "niet-essentiële genen" genoemd.
08:13
But it turnsbochten out the environmentmilieu is very criticalkritisch for this,
175
468000
3000
Maar nu blijkt dat de omgeving er heel kritisch mee omgaat,
08:16
and you can only
176
471000
2000
en je kan slechts
08:18
definebepalen an essentialessentieel or non-essentialniet-essentiële genegen
177
473000
3000
een essentieel of niet-essentieel gen definiëren
08:21
basedgebaseerde on exactlyprecies what's in the environmentmilieu.
178
476000
3000
op basis van wat er zich exact in de omgeving bevindt.
08:25
We alsoook triedbeproefd to take a more directlydirect intellectualintellectueel approachnadering
179
480000
2000
We hebben ook getracht om een meer rechtstreekse intellectuele benadering
08:27
with the genomesgenomen of 13 relatedverwant organismsorganismen,
180
482000
5000
te nemen met de genomen van 13 verwante organismen.
08:32
and we triedbeproefd to comparevergelijken all of those, to see what they had in commongemeenschappelijk.
181
487000
3000
We probeerden ze allemaal te vergelijken om te zien wat ze gemeenschappelijk hadden.
08:36
And we got these overlappingoverlapping circlescirkels. And we foundgevonden only 173 genesgenen
182
491000
4000
We kregen van die overlappende cirkels en we vonden slechts 173 genen
08:40
commongemeenschappelijk to all 13 organismsorganismen.
183
495000
3000
die alle 13 organismen gemeen hadden met elkaar.
08:43
The poolzwembad expandeduitgebreid a little bitbeetje if we ignoredbuiten beschouwing gelaten
184
498000
2000
De genpool werd een beetje groter toen
08:45
one intracellularintracellulaire parasiteparasiet;
185
500000
2000
we één intracellulaire parasiet negeerden;
08:47
it expandeduitgebreid even more
186
502000
2000
hij werd nog groter
08:49
when we lookedkeek at corekern setssets of genesgenen
187
504000
2000
toen we de meest essentiële sets genen bekeken
08:51
of around 310 or so.
188
506000
2000
met 310 genen of zo.
08:53
So we think that we can expanduitbreiden
189
508000
2000
We denken dus dat we genomen kunnen
08:55
or contractcontract genomesgenomen, dependingafhankelijk on your pointpunt of viewuitzicht here,
190
510000
3000
uitbreiden of inkrimpen, afhankelijk van hoe je het bekijkt,
08:58
to maybe 300 to 400 genesgenen
191
513000
3000
naar misschien 300 tot 400 genen
09:01
from the minimalminimaal of 500.
192
516000
2000
vanaf het minimum van 500.
09:03
The only way to provebewijzen these ideasideeën
193
518000
3000
De enige manier om deze ideeën te bewijzen,
09:06
was to constructconstrueren an artificialkunstmatig chromosomechromosome with those genesgenen in them,
194
521000
3000
was door een kunstmatig chromosoom te bouwen met die genen erin.
09:09
and we had to do this in a cassette-basedcassette gebaseerde fashionmode.
195
524000
3000
We moesten dit doen met behulp van een soort cassette.
09:12
We foundgevonden that synthesizingsynthetiseren accurateaccuraat DNADNA
196
527000
2000
We konden vaststellen dat kunstmatig DNA
09:14
in largegroot piecesstukken was extremelyuiterst difficultmoeilijk.
197
529000
3000
nauwkeurig samenstellen in grote stukken, heel moeilijk was.
09:17
HamHam SmithSmith and ClydeClyde HutchisonHutchison, my colleaguescollega's on this,
198
532000
3000
Mijn collega's Ham Smith en Clyde Hutchison
09:20
developedontwikkelde an excitingopwindend newnieuwe methodmethode
199
535000
2000
ontwikkelden een veelbelovende nieuwe methode
09:22
that allowedtoegestaan us to synthesizesynthetiseren a 5,000-base-baseren pairpaar- virusvirus
200
537000
3000
die het ons mogelijk maakte een virus met 5000 basenparen
09:25
in only a two-weektwee weken periodperiode
201
540000
2000
te maken in twee weken tijd
09:27
that was 100 percentprocent accurateaccuraat,
202
542000
3000
dat 100 procent accuraat was,
09:30
in termstermen of its sequencevolgorde and its biologybiologie.
203
545000
2000
dit in sequentiële en biologische termen.
09:33
It was a quiteheel excitingopwindend experimentexperiment -- when we just tooknam the syntheticsynthetisch piecestuk of DNADNA,
204
548000
4000
Het was een heel opwindend experiment -- we namen het kunstmatig stukje DNA,
09:37
injectedgeïnjecteerd it in the bacteriabacterie and all of a suddenplotseling,
205
552000
2000
injecteerden het in de bacteriën en plots
09:39
that DNADNA startedbegonnen drivinghet rijden the productionproductie of the virusvirus particlesdeeltjes
206
554000
5000
begon dat DNA de productie van de virusdeeltjes te sturen
09:44
that turnedgedraaid around and then killedgedood the bacteriabacterie.
207
559000
3000
die dan vervolgens de bacteriën gingen doden.
09:47
This was not the first syntheticsynthetisch virusvirus --
208
562000
2000
Dit was niet het eerste kunstmatige virus --
09:49
a poliopolio virusvirus had been madegemaakt a yearjaar before --
209
564000
3000
een jaar eerder werd er een poliovirus gemaakt --
09:53
but it was only one ten-thousandthtienduizendste as activeactief
210
568000
2000
maar het was tienduizend keer minder actief
09:55
and it tooknam threedrie yearsjaar to do.
211
570000
3000
en het nam drie jaar in beslag om te maken.
09:58
This is a cartoonspotprent of the structurestructuur of phiphi X 174.
212
573000
4000
Dit is een cartoon van de structuur van Phi X-174.
10:02
This is a casegeval where the softwaresoftware now buildsbouwt its owneigen hardwarehardware,
213
577000
4000
Het is een geval waar de software nu zijn eigen hardware bouwt,
10:06
and that's the notionsnoties that we have with biologybiologie.
214
581000
4000
dat zijn de noties die we in de biologie hebben.
10:10
People immediatelyper direct jumpspringen to concernszorgen about biologicalbiologisch warfareoorlogvoering,
215
585000
4000
De mensen beginnen zich onmiddellijk zorgen te maken over biologische oorlogsvoering.
10:14
and I had recentrecent testimonygetuigenis before a SenateSenaat committeecommissie,
216
589000
4000
Recent moest ik nog een getuigenis afleggen voor een senaatscomissie
10:18
and a specialspeciaal committeecommissie the U.S. governmentregering has setreeks up
217
593000
2000
en een bijzondere commissie die de Amerikaanse overheid had opgericht
10:20
to reviewbeoordeling this areaGebied.
218
595000
2000
om dit onderwerp te onderzoeken.
10:22
And I think it's importantbelangrijk to keep realityrealiteit in mindgeest,
219
597000
3000
Ik denk dat het belangrijk is om de werkelijkheid in gedachten te houden
10:25
versusversus what happensgebeurt with people'sPeople's imaginationsverbeelding.
220
600000
4000
ten opzichte van de verbeeldingen van de mensen.
10:29
BasicallyIn principe, any virusvirus that's been sequencedgesequenced todayvandaag --
221
604000
3000
In essentie kan van elk virus waarvan vandaag de sequentie wordt bepaald,
10:32
that genomegenoom can be madegemaakt.
222
607000
2000
het genoom gemaakt worden.
10:34
And people immediatelyper direct freakgek out about things about EbolaEbola or smallpoxpokken,
223
609000
4000
De mensen beginnen onmiddellijk te panikeren over zaken zoals ebola of pokken,
10:38
but the DNADNA from this organismorganisme is not infectiveinfectieuze.
224
613000
4000
maar het DNA van dit organisme veroorzaakt geen infecties.
10:42
So even if somebodyiemand madegemaakt the smallpoxpokken genomegenoom,
225
617000
3000
Zelfs als iemand het pokkengenoom maakt,
10:45
that DNADNA itselfzelf would not causeoorzaak infectionsinfecties.
226
620000
3000
dan zou dat DNA zelf geen infecties veroorzaken.
10:49
The realecht concernbezorgdheid that securityveiligheid departmentsafdelingen have
227
624000
3000
De echte bezorgdheid van veiligheidsdepartementen zijn
10:52
is designerontwerper virusesvirussen.
228
627000
2000
ontworpen virussen.
10:54
And there's only two countrieslanden, the U.S. and the formervoormalig SovietSovjet-Unie UnionUnie,
229
629000
4000
Er zijn slechts twee landen, de VS en de voormalige Sovjet-Unie,
10:58
that had majorgroot effortsinspanningen
230
633000
2000
die grote inspanningen leverden
11:00
on tryingproberen to createcreëren biologicalbiologisch warfareoorlogvoering agentsagenten.
231
635000
3000
om biologische oorlogswapens te ontwikkelen.
11:03
If that researchOnderzoek is trulywerkelijk discontinuedStopgezet,
232
638000
3000
Als dat onderzoek werkelijk stopgezet is,
11:06
there should be very little activityactiviteit
233
641000
2000
dan zou er weinig activiteit mogen bestaan op gebied van
11:08
on the know-howweet hoe to make designerontwerper virusesvirussen in the futuretoekomst.
234
643000
4000
de know-how om virussen te ontwerpen in de toekomst.
11:12
I think single-celleencellig organismsorganismen are possiblemogelijk withinbinnen two yearsjaar.
235
647000
4000
Ik denk dat eencellige organismen mogelijk moeten zijn in twee jaar.
11:16
And possiblymogelijk eukaryoticeukaryotische cellscellen,
236
651000
3000
Mogelijk eukaryote cellen,
11:19
those that we have,
237
654000
2000
degene die wij hebben
11:21
are possiblemogelijk withinbinnen a decadedecennium.
238
656000
2000
zijn mogelijk binnen de tien jaar.
11:24
So we're now makingmaking severalverscheidene dozendozijn differentverschillend constructsconstructies,
239
659000
4000
We zijn nu allerhande constructies aan het maken,
11:28
because we can varyvariëren the cassettescassettes and the genesgenen
240
663000
3000
omdat we de cassettes en de genen kunnen laten variëren
11:31
that go into this artificialkunstmatig chromosomechromosome.
241
666000
2000
die in het kunstmatige chromosoom zullen terechtkomen.
11:33
The keysleutel is, how do you put all of the othersanderen?
242
668000
2000
De vraag is hoe je alle andere er in zet?
11:35
We startbegin with these fragmentsfragmenten,
243
670000
2000
We beginnen met deze fragmenten,
11:37
and then we have a homologoushomoloog recombinationrecombinatie systemsysteem
244
672000
3000
en dan is er een homoloog recombinatiesysteem
11:40
that reassemblesherassembleert those into a chromosomechromosome.
245
675000
4000
dat de fragmenten herschikt tot een chromosoom.
11:44
This is derivedafgeleide from an organismorganisme, deinococcusDeinococcus radioduransradiodurans,
246
679000
3000
Dit werd afgeleid van het organisme deinococcus radiodurans,
11:47
that can take threedrie millionmiljoen radsrad of radiationbestraling and not be killedgedood.
247
682000
5000
dat drie miljoen rad aan radioactieve straling kan verdragen en er niet aan dood gaat.
11:53
It reassemblesherassembleert its genomegenoom after this radiationbestraling burstuitbarsting
248
688000
4000
Het herschikt zijn genoom na deze straling
11:57
in about 12 to 24 hoursuur,
249
692000
2000
in ongeveer 12 tot 24 uur,
11:59
after its chromosomeschromosomen are literallyletterlijk blowngeblazen apartdeel.
250
694000
3000
nadat zijn chromosomen letterlijk opgeblazen werden.
12:02
This organismorganisme is ubiquitousalomtegenwoordig on the planetplaneet,
251
697000
2000
Dit organisme is alomtegenwoordig op de planeet
12:04
and existsbestaat perhapsmisschien now
252
699000
2000
en het bestaat wellicht ook
12:06
in outerbuitenste spaceruimte dueten gevolge to all our travelreizen there.
253
701000
3000
in de ruimte door al onze reizen daarheen.
12:10
This is a glassglas beakerbeker after
254
705000
2000
Dit is een glazen beker na blootstelling aan
12:12
about halfvoor de helft a millionmiljoen radsrad of radiationbestraling.
255
707000
2000
ongeveer een half miljoen rad radioactieve straling.
12:14
The glassglas startedbegonnen to burnbrandwond and crackbarst,
256
709000
2000
Het glas begon te branden en te breken
12:16
while the microbesmicroben sittingzittend in the bottombodem
257
711000
2000
terwijl de microben op de bodem
12:18
just got happiergelukkiger and happiergelukkiger.
258
713000
2000
blijer en blijer werden.
12:20
Here'sHier is an actualwerkelijk pictureafbeelding of what happensgebeurt:
259
715000
2000
Hier heb je een foto van wat er werkelijk gebeurt:
12:22
the toptop of this showsshows the genomegenoom
260
717000
2000
bovenaan zie je het genoom
12:24
after 1.7 millionmiljoen radsrad of radiationbestraling.
261
719000
3000
na 1,7 miljoen rad straling.
12:27
The chromosomechromosome is literallyletterlijk blowngeblazen apartdeel.
262
722000
2000
Het chromosoom wordt letterlijk opgeblazen.
12:29
And here'shier is that samedezelfde DNADNA automaticallyautomatisch reassembledweer in elkaar gezet
263
724000
4000
Hier heb je hetzelfde DNA dat automatisch herschikt werd
12:33
24 hoursuur laterlater.
264
728000
2000
24 uur later.
12:35
It's trulywerkelijk stunningstunning that these organismsorganismen can do that,
265
730000
3000
Het is werkelijk verbluffend dat deze organismen dat kunnen doen.
12:38
and we probablywaarschijnlijk have thousandsduizenden,
266
733000
2000
We hebben waarschijnlijk duizenden,
12:40
if not tenstientallen of thousandsduizenden, of differentverschillend speciessoorten
267
735000
2000
misschien wel tienduizenden verschillende soorten
12:42
on this planetplaneet that are capablein staat of doing that.
268
737000
3000
op deze planeet die hiertoe in staat zijn.
12:45
After these genomesgenomen are synthesizedgesynthetiseerd,
269
740000
2000
Nadat deze genomen samengesteld worden,
12:47
the first stepstap is just transplantingverplanten them
270
742000
2000
is de eerste stap om hen te transplanteren
12:49
into a cellcel withoutzonder a genomegenoom.
271
744000
4000
naar een cel zonder genoom.
12:53
So we think syntheticsynthetisch cellscellen are going to have tremendousenorme potentialpotentieel,
272
748000
4000
We denken dus dat synthetische cellen een ongelooflijk potentieel zullen hebben,
12:57
not only for understandingbegrip the basisbasis of biologybiologie
273
752000
3000
niet alleen voor het begrijpen van de basis van de biologie,
13:00
but for hopefullyhopelijk environmentalmilieu and societymaatschappij issueskwesties.
274
755000
3000
maar ook voor het begrijpen van milieu- en maatschappijkwesties.
13:03
For examplevoorbeeld, from the thirdderde organismorganisme we sequencedgesequenced,
275
758000
3000
Bijvoorbeeld bij het derde organisme waarvan we de sequentie bepaalden,
13:06
MethanococcusMethanococcus jannaschiijannaschii -- it liveslevens in boilingkookpunt waterwater temperaturestemperaturen;
276
761000
4000
Methanococcus jannaschii: het leeft in kokende watertemperaturen,
13:10
its energyenergie sourcebron is hydrogenwaterstof
277
765000
2000
heeft als energiebron waterstof
13:12
and all its carbonkoolstof comeskomt from COCO2 it capturescaptures back from the environmentmilieu.
278
767000
5000
en haalt al zijn koolstof uit de CO2 die het in de omgeving vindt.
13:17
So we know lots of differentverschillend pathwayspaden,
279
772000
2000
We kennen dus veel verschillende reactiewegen
13:19
thousandsduizenden of differentverschillend organismsorganismen now
280
774000
3000
van wel duizenden verschillende organismen
13:22
that liveleven off of COCO2,
281
777000
2000
die van CO2 leven
13:24
and can capturevangst that back.
282
779000
2000
en het opnieuw kunnen oogsten.
13:26
So insteadin plaats daarvan of usinggebruik makend van carbonkoolstof from oilolie-
283
781000
3000
In plaats van koolstof uit olie te gebruiken
13:29
for syntheticsynthetisch processesprocessen,
284
784000
2000
voor synthetische processen,
13:31
we have the chancekans of usinggebruik makend van carbonkoolstof
285
786000
3000
hebben we de mogelijkheid om koolstof te gebruiken
13:34
and capturingcapturing it back from the atmosphereatmosfeer,
286
789000
3000
en het opnieuw uit de atmosfeer te halen.
13:37
convertingomzetten that into biopolymersbiopolymeren
287
792000
2000
Zo kan het worden omgezet in biopolymeren
13:39
or other productsproducten.
288
794000
2000
of andere producten.
13:41
We have one organismorganisme that liveslevens off of carbonkoolstof monoxidemonoxyde,
289
796000
3000
Er bestaat een organisme dat leeft van koolstofmonoxide.
13:44
and we use as a reducingvermindering powermacht
290
799000
2000
We gebruiken het als een reducerende kracht
13:46
to splitspleet waterwater to produceproduceren hydrogenwaterstof and oxygenzuurstof.
291
801000
4000
om water op te delen ter vorming van waterstof en zuurstof.
13:50
AlsoOok, there's numeroustalrijk pathwayspaden
292
805000
2000
Er zijn ook talloze reactiewegen
13:52
that can be engineeredgemanipuleerde metabolizingmetaboliseringssysteem methanemethaan.
293
807000
4000
die omgevormd kunnen worden ter vorming van methaan.
13:56
And DuPontDuPont has a majorgroot programprogramma with StatoilStatoil in NorwayNoorwegen
294
811000
4000
DuPont heeft een groots plan met Statoil in Noorwegen
14:00
to capturevangst and convertconverteren the methanemethaan
295
815000
2000
om het methaan uit de gasvelden op te vangen
14:02
from the gasgas- fieldsvelden there into usefulnuttig productsproducten.
296
817000
4000
en om te vormen in nuttige producten.
14:06
WithinBinnen a shortkort while, I think there's going to be a newnieuwe fieldveld-
297
821000
2000
Binnenkort denk ik dat er een nieuwe discipline zal ontstaan
14:08
calledriep "CombinatorialCombinatorische GenomicsGenomics,"
298
823000
2000
met de naam combinatorische genomica,
14:10
because with these newnieuwe synthesissynthese capabilitiesmogelijkheden,
299
825000
3000
omdat met deze nieuwe synthesemogelijkheden
14:13
these vastgroot genegen arrayrangschikking repertoiresrepertoires
300
828000
3000
deze brede repertoires van genreeksen
14:16
and the homologoushomoloog recombinationrecombinatie,
301
831000
2000
en de homologe recombinatie,
14:18
we think we can designontwerp a robotrobot to make
302
833000
2000
denken we een robot te kunnen ontwerpen om
14:20
maybe a millionmiljoen differentverschillend chromosomeschromosomen a day.
303
835000
3000
misschien wel een miljoen verschillende chromosomen per dag te maken.
14:24
And thereforedaarom, as with all biologybiologie,
304
839000
2000
Bijgevolg heb je zoals in heel de biologie
14:26
you get selectionselectie throughdoor screeningdoorlichting,
305
841000
3000
selectie via het screenen.
14:29
whetherof you're screeningdoorlichting for hydrogenwaterstof productionproductie,
306
844000
2000
Of je nu aan het screenen bent voor waterstofproductie
14:31
or chemicalchemisch productionproductie, or just viabilitylevensvatbaarheid.
307
846000
3000
of chemische productie, of gewoon levensvatbaarheid.
14:34
To understandbegrijpen the rolerol of these genesgenen
308
849000
2000
De rol van deze genen te begrijpen,
14:36
is going to be well withinbinnen reachberijk.
309
851000
2000
zal zeker binnen handbereik zijn.
14:38
We're tryingproberen to modifywijzigen photosynthesisfotosynthese
310
853000
3000
We gaan proberen om fotosynthese om te vormen
14:41
to produceproduceren hydrogenwaterstof directlydirect from sunlightzonlicht.
311
856000
3000
om waterstof rechtstreeks uit zonlicht te produceren.
14:44
PhotosynthesisFotosynthese is modulatedgemoduleerd by oxygenzuurstof,
312
859000
3000
Fotosynthese wordt geregeld door zuurstof;
14:47
and we have an oxygen-insensitivezuurstof-ongevoelig hydrogenasehydrogenase
313
862000
3000
we hebben een zuurstof-ongevoelige hydrogenase
14:50
that we think will totallyhelemaal changeverandering this processwerkwijze.
314
865000
5000
waarvan we denken dat het dit proces volledig zal veranderen.
14:55
We're alsoook combiningcombineren cellulasescellulasen,
315
870000
2000
We zijn ook cellulasen aan het combineren,
14:57
the enzymesenzymen that breakbreken down complexcomplex sugarssuikers into simpleeenvoudig sugarssuikers
316
872000
3000
de enzymes die complexe suikers afbreken tot eenvoudige suikers
15:00
and fermentationfermentatie in the samedezelfde cellcel
317
875000
3000
en fermentatie in dezelfde cel
15:03
for producingproducerende ethanolethanol.
318
878000
2000
voor de productie van ethanol.
15:06
PharmaceuticalFarmaceutische productionproductie is alreadynu al underonder way
319
881000
2000
Farmaceutische productie is al gestart
15:08
in majorgroot laboratorieslaboratoria
320
883000
2000
in de grote laboratoria
15:10
usinggebruik makend van microbesmicroben.
321
885000
2000
met behulp van microben.
15:12
The chemistrychemie from compoundsverbindingen in the environmentmilieu
322
887000
3000
De chemische reactie van stoffen in het milieu
15:15
is ordersorden of magnitudeomvang more complexcomplex
323
890000
2000
is zoveel keer complexer
15:17
than our bestbeste chemistschemici can produceproduceren.
324
892000
2000
dan onze beste chemici kunnen bewerkstelligen.
15:20
I think futuretoekomst engineeredgemanipuleerde speciessoorten
325
895000
2000
Ik geloof dat soorten die in de toekomst ontworpen zullen worden,
15:22
could be the sourcebron of foodeten,
326
897000
2000
een voedselbron zouden kunnen worden,
15:24
hopefullyhopelijk a sourcebron of energyenergie,
327
899000
2000
hopelijk een energiebron,
15:26
environmentalmilieu remediationsanering
328
901000
3000
mileusanering
15:29
and perhapsmisschien
329
904000
2000
en misschien wel
15:31
replacingvervangen the petrochemicalpetrochemisch industryindustrie.
330
906000
2000
als vervanging van de petrochemische industrie.
15:33
Let me just closedichtbij with ethicalethisch and policyhet beleid studiesstudies.
331
908000
3000
Laat me afsluiten met ethische en beleidstudies.
15:37
We delayedvertraagd the startbegin of our experimentsexperimenten in 1999
332
912000
4000
We hebben de start van onze experimenten in 1999 uitgesteld
15:41
untiltot we completedvoltooid a year-and-a-halfjaar-en-een-half bioethicalbio-ethische reviewbeoordeling
333
916000
3000
tot dat we een bio-ethisch overzicht van anderhalf jaar hadden afgewerkt
15:44
as to whetherof we should try and make an artificialkunstmatig speciessoorten.
334
919000
4000
om te zien of we wel een kunstmatige soort zouden moeten maken.
15:48
EveryElke majorgroot religiongodsdienst participateddeelgenomen in this.
335
923000
3000
Elke belangrijke godsdienst heeft hier aan meegewerkt.
15:51
It was actuallywerkelijk a very strangevreemd studystudie,
336
926000
2000
Het was eigenlijk een heel vreemde studie,
15:53
because the variousdivers religiousreligieus leadersleiders were usinggebruik makend van theirhun scripturesgeschriften as lawwet booksboeken,
337
928000
5000
omdat de verscheidene religieuze leiders hun heilige schriften als wetboeken hanteerden.
15:58
and they couldn'tkon het niet find anything in them prohibitingverbieden makingmaking life,
338
933000
3000
Ze konden er niets in terugvinden over een verbod op het creëren van leven,
16:01
so it mustmoet be OK. The only ultimateultiem concernszorgen
339
936000
3000
dus moet het wel oké zijn. De enige ultieme zorgen
16:04
were biologicalbiologisch warfareoorlogvoering aspectsaspecten of this,
340
939000
3000
betroffen aspecten van biologische oorlogsvoering.
16:08
but gavegaf us the go aheadverder to startbegin these experimentsexperimenten
341
943000
3000
Het gaf ons een groen licht om te starten met deze experimenten
16:11
for the reasonsredenen we were doing them.
342
946000
2000
omwille van de redenen waarvoor we ze doen.
16:13
Right now the SloanSloan FoundationStichting has just fundedgefinancierde
343
948000
2000
Op dit moment heeft het Sloan-fonds
16:15
a multi-institutionalmulti-institutionele studystudie on this,
344
950000
3000
een studie hierover met meerdere instellingen gefinancierd
16:18
to work out what the riskrisico and benefitsvoordelen to societymaatschappij are,
345
953000
3000
om uit te werken wat de risico's en de voordelen zijn voor de samenleving
16:21
and the rulesreglement that scientificwetenschappelijk teamsteams suchzodanig as my owneigen
346
956000
3000
en te kijken welke regels wetenschappelijke teams zoals de mijne
16:24
should be usinggebruik makend van in this areaGebied,
347
959000
2000
moeten hanteren in dit vak.
16:26
and we're tryingproberen to setreeks good examplesvoorbeelden as we go forwardvooruit.
348
961000
3000
We trachten ook een goed voorbeeld te zijn .
16:30
These are complexcomplex issueskwesties.
349
965000
2000
Dit zijn complexe kwesties.
16:32
ExceptBehalve for the threatbedreiging of bio-terrorismbioterrorisme,
350
967000
2000
Met uitzondering van de dreiging van biologisch terrorisme
16:34
they're very simpleeenvoudig issueskwesties in termstermen of,
351
969000
2000
zijn het heel eenvoudige kwesties:
16:36
can we designontwerp things to produceproduceren cleanschoon energyenergie,
352
971000
4000
kunnen we dingen ontwerpen om propere energie te produceren
16:40
perhapsmisschien revolutionizingeen revolutie
353
975000
2000
en misschien wel revolutioneren
16:42
what developingontwikkelen countrieslanden can do
354
977000
3000
wat ontwikkelingslanden kunnen doen
16:45
and providevoorzien throughdoor variousdivers simpleeenvoudig processesprocessen.
355
980000
3000
en tot stand brengen met behulp van allerlei eenvoudige processen.
16:48
Thank you very much.
356
983000
2000
Heel erg bedankt.
Translated by Kevin Keyaert
Reviewed by Christel Foncke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Craig Venter - Biologist, genetics pioneer
In 2001, Craig Venter made headlines for sequencing the human genome. In 2003, he started mapping the ocean's biodiversity. And now he's created the first synthetic lifeforms -- microorganisms that can produce alternative fuels.

Why you should listen

Craig Venter, the man who led the private effort to sequence the human genome, is hard at work now on even more potentially world-changing projects.

First, there's his mission aboard the Sorcerer II, a 92-foot yacht, which, in 2006, finished its voyage around the globe to sample, catalouge and decode the genes of the ocean's unknown microorganisms. Quite a task, when you consider that there are tens of millions of microbes in a single drop of sea water. Then there's the J. Craig Venter Institute, a nonprofit dedicated to researching genomics and exploring its societal implications.

In 2005, Venter founded Synthetic Genomics, a private company with a provocative mission: to engineer new life forms. Its goal is to design, synthesize and assemble synthetic microorganisms that will produce alternative fuels, such as ethanol or hydrogen. He was on Time magzine's 2007 list of the 100 Most Influential People in the World.

In early 2008, scientists at the J. Craig Venter Institute announced that they had manufactured the entire genome of a bacterium by painstakingly stitching together its chemical components. By sequencing a genome, scientists can begin to custom-design bootable organisms, creating biological robots that can produce from scratch chemicals humans can use, such as biofuel. And in 2010, they announced, they had created "synthetic life" -- DNA created digitally, inserted into a living bacterium, and remaining alive.

More profile about the speaker
Craig Venter | Speaker | TED.com