ABOUT THE SPEAKER
Fields Wicker-Miurin - Social entrepreneur
Fields Wicker-Miurin wants to improve the quality and impact of leadership worldwide by discovering leaders in unique, local settings and connecting them with one another.

Why you should listen

Fields Wicker-Miurin is co-founder of Leaders' Quest, an organization that brings together leaders from around the world to learn about key trends in their regions, and to explore their role as leaders. Through regional "Quests," leaders learn how their efforts are interconnected and have the potential to improve the world at the global level, too. Leaders' Quest is cross-cultural, interdisciplinary, and multi-generational.

Wicker-Miurin is also a director of CDC Group, a UK development finance institution, and Savills, an international property advisory company. She frequently speaks and writes about 21st-century leadership issues, and is a Governor of King's College London.

More profile about the speaker
Fields Wicker-Miurin | Speaker | TED.com
TEDSalon London 2009

Fields Wicker-Miurin: Learning from leadership's missing manual

Fields Wicker-Miurin: Leren uit de "ontbrekende handleiding" van leiderschap

Filmed:
1,225,869 views

Voor leiderschap bestaat er geen handleiding, maar Fields Wicker-Miurin zegt dat verhalen over opmerkelijke, lokale leiders bijna even goed zijn. Op een TED-salon in Londen geeft ze drie voorbeelden.
- Social entrepreneur
Fields Wicker-Miurin wants to improve the quality and impact of leadership worldwide by discovering leaders in unique, local settings and connecting them with one another. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to talk
0
0
2000
Ik ga praten
00:17
about some of my discoveriesontdekkingen
1
2000
2000
over een aantal van mijn ontdekkingen
00:19
around the worldwereld- throughdoor my work.
2
4000
2000
over de hele wereld door mijn werk.
00:21
These are not discoveriesontdekkingen of planetsplaneten
3
6000
2000
Dit zijn geen ontdekkingen van planeten
00:23
or newnieuwe technologiestechnologieën
4
8000
2000
of nieuwe technologieën
00:25
or sciencewetenschap.
5
10000
2000
of wetenschap.
00:27
They're discoveriesontdekkingen of people
6
12000
2000
Het zijn ontdekkingen van mensen,
00:29
and the way people are, and newnieuwe leadershipleiderschap.
7
14000
3000
de manier waarop mensen bestaan en van nieuw leiderschap.
00:34
This is BenkiBenki.
8
19000
2000
Dit is Benki.
00:36
BenkiBenki is a leaderleider of the AshaninkaAshaninka NationNatie.
9
21000
2000
Benki is een leider van het Ashaninka volk.
00:38
His people liveleven in BrazilBrazilië
10
23000
2000
Zijn mensen wonen in Brazilië
00:40
and in PeruPeru.
11
25000
2000
en in Peru.
00:42
BenkiBenki comeskomt from a villagedorp
12
27000
2000
Benki komt uit een dorp
00:44
so remoteafgelegen up in the AmazonAmazon
13
29000
2000
zo afgelegen in het Amazonegebied
00:46
that to get there, eithereen van beide you have to flyvlieg
14
31000
3000
dat om daar te komen, je ofwel moet vliegen
00:49
and landland- on waterwater,
15
34000
2000
en landen op het water,
00:51
or go by canoekano for severalverscheidene daysdagen.
16
36000
3000
ofwel een kanoreis van meerdere dagen moet ondernemen.
00:54
I metleerde kennen BenkiBenki threedrie yearsjaar agogeleden in SaoSao PauloPaulo
17
39000
3000
Ik ontmoette Benki drie jaar geleden in Sao Paulo
00:57
when I'd broughtbracht him and other leadersleiders
18
42000
2000
toen ik hem en andere leiders
00:59
from indigenousinheems peoplesvolkeren
19
44000
2000
van inheemse volkeren samenbracht
01:01
to meetontmoeten with me and leadersleiders from around the worldwereld-,
20
46000
2000
voor een ontmoeting met mij en leiders uit de hele wereld,
01:03
because we wanted to learnleren from eachelk other.
21
48000
2000
want we wilden van elkaar leren.
01:05
We wanted to sharedelen our storiesverhalen with eachelk other.
22
50000
3000
We wilden onze verhalen met elkaar delen.
01:09
The AshaninkaAshaninka people
23
54000
2000
De Ashaninka mensen
01:11
are knownbekend throughoutoveral SouthSouth AmericaAmerika
24
56000
2000
zijn bekend in heel Zuid-Amerika
01:13
for theirhun dignitywaardigheid, theirhun spiritgeest
25
58000
3000
om hun waardigheid, hun geest
01:16
and theirhun resistanceweerstand,
26
61000
2000
en hun weerstand,
01:18
startingbeginnend with the IncasInca 's
27
63000
2000
van de Inca’s
01:20
and continuingvoortgezette throughdoor the 19thth centuryeeuw
28
65000
2000
tot de rubbertappers
01:22
with the rubberrubber tapperstappers.
29
67000
2000
tijdens de gehele 19e eeuw.
01:26
Today'sHedendaagse biggestgrootste threatbedreiging to the AshaninkaAshaninka people
30
71000
2000
Vandaag komt de grootste bedreiging voor de Ashaninka mensen
01:28
and to BenkiBenki
31
73000
2000
en voor Benki
01:30
comeskomt from illegalonwettig logginglogging --
32
75000
2000
van de illegale houtkap -
01:32
the people who come into the beautifulmooi forestBos
33
77000
2000
mensen die in het mooie bos komen,
01:34
and cutbesnoeiing down ancientoude mahoganyMahonie treesbomen,
34
79000
3000
eeuwenoude mahoniebomen kappen en
01:37
floatfloat them down the riverrivier- to worldwereld- marketsmarkten.
35
82000
3000
ze laten afdrijven op de rivier naar de wereldmarkt.
01:40
BenkiBenki knewwist this.
36
85000
2000
Benki wist dit.
01:42
He could see what was happeninggebeurtenis to his forestBos, to his environmentmilieu,
37
87000
3000
Hij kon zien wat er gebeurde met zijn bos, met zijn omgeving,
01:45
because he was takeningenomen underonder his grandfather'sopa 's wingvleugel
38
90000
3000
want onder de vleugels van zijn grootvader
01:48
when he was only two yearsjaar oldoud
39
93000
2000
was hij, nog maar twee jaar oud,
01:50
to beginbeginnen to learnleren about the forestBos
40
95000
3000
beginnen te leren over het bos
01:53
and the way of life of his people.
41
98000
3000
en de manier van leven van zijn volk.
01:56
His grandfathergrootvader diedging dood when he was only 10.
42
101000
3000
Zijn grootvader stierf toen hij nog maar 10 was.
01:59
And at that youngjong ageleeftijd, 10 yearsjaar oldoud,
43
104000
3000
Op die jonge leeftijd, 10 jaar oud,
02:02
BenkiBenki becamewerd the pajeprestation of his communitygemeenschap.
44
107000
3000
werd Benki de paje van zijn gemeenschap.
02:05
Now, in the AshaninkaAshaninka traditiontraditie and culturecultuur,
45
110000
3000
In de Ashaninka traditie en cultuur,
02:08
the pajeprestation is the mostmeest importantbelangrijk
46
113000
2000
is de paje de belangrijkste
02:10
personpersoon in the communitygemeenschap.
47
115000
2000
persoon in de gemeenschap.
02:12
This is the personpersoon who containsbevat withinbinnen him
48
117000
3000
Deze persoon bevat
02:15
all the knowledgekennis, all the wisdomwijsheid
49
120000
3000
alle kennis, alle wijsheid
02:18
of centurieseeuwen and centurieseeuwen of life,
50
123000
3000
van eeuwen en eeuwen van het leven,
02:21
and not just about his people,
51
126000
3000
niet alleen over zijn volk,
02:24
but about everything that his people'sPeople's survivaloverleving dependedafhankelijk on:
52
129000
3000
maar over alles waar het overleven van zijn volk afhankelijk van is:
02:27
the treesbomen, the birdsvogelstand,
53
132000
2000
de bomen, de vogels,
02:29
the waterwater, the soilbodem, the forestBos.
54
134000
3000
het water, de bodem, het bos.
02:32
So when he was only 10 and he becamewerd the pajeprestation,
55
137000
3000
Slechts 10 jaar oud werd hij de paje en
02:35
he beganbegon to leadlood his people.
56
140000
3000
begon hij zijn volk te leiden.
02:38
He beganbegon to talk to them
57
143000
2000
Hij begon met ze te praten
02:40
about the forestBos that they needednodig to protectbeschermen,
58
145000
2000
over het bos dat ze nodig moesten beschermen en
02:42
the way of life they needednodig to nurturekoesteren.
59
147000
3000
de manier van leven die ze moesten koesteren.
02:45
He explaineduitgelegd to them
60
150000
2000
Hij legde hen uit
02:47
that it was not a questionvraag of survivaloverleving of the fittestfittest;
61
152000
3000
dat het geen kwestie van ‘survival of the fittest’ was.
02:50
it was a questionvraag of understandingbegrip
62
155000
2000
Het ging erom te begrijpen
02:52
what they needednodig to surviveoverleven
63
157000
2000
wat ze nodig hadden om te overleven
02:54
and to protectbeschermen that.
64
159000
2000
en om dat te beschermen.
02:57
EightAcht yearsjaar laterlater,
65
162000
2000
Acht jaar later,
02:59
when he was a youngjong man of 18,
66
164000
2000
toen hij een jonge man van 18 was,
03:01
BenkiBenki left the forestBos for the first time.
67
166000
3000
verliet Benki het bos voor de eerste keer.
03:04
He wentgegaan 3,000 milesmijlen on an odysseyOdyssey to RioRio
68
169000
3000
Hij legde 5000 kilometer af op een odyssee
03:07
to the EarthAarde SummitTop
69
172000
2000
naar de Wereldconferentie in Rio
03:09
to tell the worldwereld- what was happeninggebeurtenis
70
174000
2000
om de wereld te vertellen wat er gebeurde
03:11
in his tinyklein, little cornerhoek.
71
176000
2000
in zijn kleine, kleine uithoek.
03:13
And he wentgegaan because he hopedgehoopt the worldwereld- would listen.
72
178000
3000
Hij ging in de hoop dat de wereld zou luisteren.
03:16
Some did, not everybodyiedereen.
73
181000
3000
Sommigen deden dat, maar niet iedereen.
03:19
But if you can imaginestel je voor this youngjong man
74
184000
2000
Stel je deze jonge man voor
03:21
with his headdresshoofdtooi and his flowingvloeiende robekleed,
75
186000
2000
die met zijn hoofdtooi en wapperende mantel
03:23
learningaan het leren a newnieuwe languagetaal, PortuguesePortugees,
76
188000
3000
Portugees gaat leren,
03:26
not to mentionnoemen EnglishEngels,
77
191000
2000
om nog niet te spreken over Engels,
03:28
going to RioRio,
78
193000
2000
naar Rio gaat,
03:30
buildinggebouw a bridgebrug
79
195000
2000
een brug bouwt
03:32
to reachberijk out to people he'dhij zou never metleerde kennen before --
80
197000
2000
naar mensen die hij nooit had ontmoet -
03:34
a prettymooi hostilevijandig worldwereld-.
81
199000
2000
een behoorlijk vijandige wereld.
03:36
But he wasn'twas niet dismayedverbijsterd.
82
201000
2000
Maar hij werd er niet door afgeschrikt.
03:38
BenkiBenki camekwam back to his villagedorp fullvol of ideasideeën --
83
203000
3000
Benki kwam vol ideeën terug naar zijn dorp met
03:41
newnieuwe technologiestechnologieën, newnieuwe researchOnderzoek,
84
206000
3000
nieuwe technologieën, nieuw onderzoek,
03:44
newnieuwe waysmanieren of understandingbegrip what was going on.
85
209000
3000
nieuwe manieren om te begrijpen wat er gaande was.
03:47
SinceSinds that time,
86
212000
2000
Sinds die tijd,
03:49
he's continuedvervolgd to work with his people,
87
214000
2000
bleef hij werken met zijn volk,
03:51
and not only the AshaninkaAshaninka NationNatie,
88
216000
2000
en niet alleen met het Ashaninka volk,
03:53
but all the peoplesvolkeren of the AmazonAmazon and beyondvoorbij.
89
218000
3000
maar met alle volkeren van de Amazone en daarbuiten.
03:56
He's builtgebouwd schoolsscholen
90
221000
2000
Hij heeft scholen gebouwd
03:58
to teachonderwijzen childrenkinderen to carezorg for the forestBos.
91
223000
2000
om kinderen te leren zorgen voor het bos.
04:00
TogetherSamen, he's led the reforestationherbebossing
92
225000
2000
Samen met anderen leidde hij de herbebossing
04:02
of over 25 percentprocent of the landland-
93
227000
2000
van meer dan 25 procent van het land
04:04
that had been destroyedvernietigd by the loggersloggers.
94
229000
3000
dat verwoest was door de houthakkers.
04:07
He's createdaangemaakt a cooperativecoöperatie
95
232000
2000
Hij creëerde een samenwerkingsverband
04:09
to help people diversifydiversifiëren theirhun livelihoodsmiddelen van bestaan.
96
234000
3000
om mensen hun levensonderhoud te helpen diversifiëren.
04:12
And he's broughtbracht the internetinternet and satellitesatelliet technologytechnologie
97
237000
2000
Hij bracht het internet en satelliettechnologie
04:14
to the forestBos --
98
239000
2000
naar het bos -
04:16
bothbeide so that people themselveszich
99
241000
2000
zodat de mensen zelf de ontbossing
04:18
could monitormonitor the deforestationontbossing,
100
243000
2000
zouden kunnen controleren,
04:20
but alsoook that he could speakspreken from the forestBos
101
245000
2000
maar ook dat hij vanuit het bos
04:22
to the restrust uit of the worldwereld-.
102
247000
2000
met de rest van de wereld kon spreken.
04:25
If you were to meetontmoeten BenkiBenki
103
250000
2000
Als je Benki zou ontmoeten
04:27
and askvragen him, "Why are you doing this?
104
252000
3000
en hem vragen: "Waarom doe je dit?
04:30
Why are you puttingzetten yourselfjezelf at riskrisico?
105
255000
2000
Waarom breng je jezelf in gevaar?
04:32
Why are you makingmaking yourselfjezelf vulnerablekwetsbaar
106
257000
2000
Waarom maak je jezelf kwetsbaar
04:34
to what is oftenvaak a hostilevijandig worldwereld-?"
107
259000
3000
voor wat vaak een vijandige wereld is? '
04:37
he would tell you,
108
262000
2000
zou hij je vertellen,
04:39
as he told me,
109
264000
2000
zoals hij mij vertelde:
04:41
"I askedgevraagd myselfmezelf," he said,
110
266000
3000
"Ik vroeg mezelf af," zei hij,
04:44
"What did my grandparentsgrootouders and my great-grandparentsgroot-grootouders do
111
269000
3000
'Wat hebben mijn grootouders en mijn overgrootouders vóór mij
04:47
to protectbeschermen the forestBos for me?
112
272000
3000
gedaan om het bos te beschermen?
04:50
And what am I doing?"
113
275000
3000
Wat doe ik? '
04:53
So when I think of that,
114
278000
2000
Als ik daaraan denk,
04:55
I wonderwonder what our grandchildrenkleinkinderen
115
280000
3000
vraag ik me af wat onze kleinkinderen
04:58
and our great-grandchildrenachterkleinkinderen,
116
283000
2000
en onze achterkleinkinderen,
05:00
when they askvragen themselveszich that questionvraag,
117
285000
2000
als ze zich die vraag stellen,
05:02
I wonderwonder how they will answerantwoord.
118
287000
3000
zullen antwoorden.
05:05
For me, the worldwereld- is veeringVeering
119
290000
2000
Voor mij is de wereld
05:07
towardsnaar a futuretoekomst we don't much want
120
292000
3000
op weg naar een toekomst die we eigenlijk niet willen
05:10
when we really think about it deepdiep insidebinnen.
121
295000
3000
als we er echt diep over nadenken.
05:13
It's a futuretoekomst we don't know the detailsgegevens of,
122
298000
3000
Het is een toekomst waar we de details niet van kennen,
05:16
but it's a futuretoekomst that has signstekenen,
123
301000
2000
maar het is een toekomst met signalen,
05:18
just like BenkiBenki saw the signstekenen around him.
124
303000
3000
net als de signalen die Benki om zich heen zag.
05:22
We know we are runninglopend out of what we need.
125
307000
3000
We weten dat we er een tekort komt aan wat we nodig hebben.
05:25
We're runninglopend out of freshvers waterwater.
126
310000
2000
Het zoetwater raakt op.
05:27
We're runninglopend out of fossilfossiel fuelsbrandstoffen.
127
312000
2000
De fossiele brandstoffen raken op.
05:29
We're runninglopend out of landland-.
128
314000
2000
Er is te weinig landbouwareaal.
05:31
We know climateklimaat changeverandering is going to affectaantasten all of us.
129
316000
3000
We weten dat de klimaatverandering ons allemaal gaat beïnvloeden.
05:34
We don't know how, but we know it will.
130
319000
3000
We weten niet hoe, maar we weten dat het zal komen.
05:37
And we know that there will be more of us than ever before --
131
322000
3000
We weten dat er meer van ons zullen zijn dan ooit tevoren -
05:40
fivevijf timestijden as manyveel people in 40 yearsjaar
132
325000
2000
over 40 jaar vijf keer zoveel mensen
05:42
than 60 yearsjaar agogeleden.
133
327000
2000
dan 60 jaar geleden.
05:44
We are runninglopend out of what we need.
134
329000
3000
We krijgen tekorten van wat we nodig hebben.
05:47
And we alsoook know
135
332000
2000
We weten ook
05:49
that the worldwereld- has changedveranderd in other waysmanieren,
136
334000
3000
dat de wereld op andere manieren is veranderd,
05:52
that sincesinds 1960
137
337000
2000
dat er sinds 1960
05:54
there are one-thirdeen derde as manyveel newnieuwe countrieslanden
138
339000
3000
een derde aan nieuwe landen is bijgekomen
05:57
that existbestaan as independentonafhankelijk entitiesentiteiten on the planetplaneet.
139
342000
3000
als zelfstandige entiteiten op de planeet.
06:00
EgosEgo 's, systemssystemen of governmentregering --
140
345000
2000
Ego's, overheidssystemen -
06:02
figuringuitzoeken it out --
141
347000
2000
het uitzoekend -
06:04
massivemassief changeverandering.
142
349000
2000
enorme verandering.
06:06
And in additiontoevoeging to that,
143
351000
2000
Daarbij
06:08
we know that fivevijf other really biggroot countrieslanden
144
353000
2000
weten we dat vijf andere, echt grote landen
06:10
are going to have a say in the futuretoekomst,
145
355000
2000
inspraak gaan hebben in de toekomst,
06:12
a say we haven'thebben niet even really startedbegonnen to hearhoren yetnog --
146
357000
3000
inspraak die we tot nog toe niet begonnen zijn te horen -
06:16
ChinaChina, IndiaIndia,
147
361000
2000
China, India,
06:18
RussiaRusland, SouthSouth AfricaAfrika
148
363000
3000
Rusland, Zuid-Afrika
06:21
and Benki'sDe benki owneigen BrazilBrazilië,
149
366000
3000
en Benki's eigen Brazilië,
06:24
where BenkiBenki got his civilciviel rightsrechten
150
369000
2000
waar Benki zijn burgerlijke rechten
06:26
only in the 1988 constitutiongrondwet.
151
371000
3000
pas kreeg door de grondwet van 1988.
06:29
But you know all that.
152
374000
2000
Maar dat weet je al.
06:31
You know more than BenkiBenki knewwist when he left his forestBos
153
376000
2000
Je weet meer dan Benki wist toen hij zijn bos verliet
06:33
and wentgegaan 3,000 milesmijlen.
154
378000
3000
voor een reis van 5000 km.
06:36
You alsoook know
155
381000
2000
Je weet ook
06:38
that we can't just keep doing what we'vewij hebben always donegedaan,
156
383000
2000
dat we niet gewoon kunnen blijven doen wat we altijd hebben gedaan,
06:40
because we'llgoed get the resultsuitslagen
157
385000
2000
want dan zullen we de resultaten krijgen
06:42
we'vewij hebben always gottengekregen.
158
387000
2000
die we altijd al hebben gekregen.
06:44
And this remindsherinnert me of something I understandbegrijpen
159
389000
2000
Dit herinnert me aan iets dat
06:46
LordLord SalisburySalisbury said to QueenKoningin VictoriaVictoria over a hundredhonderd yearsjaar agogeleden,
160
391000
3000
Lord Salisbury meer dan honderd jaar geleden tegen koningin Victoria zei,
06:49
when she was pressingpersing him, "Please changeverandering."
161
394000
3000
toen ze bij hem aandrong: "Verander alstublieft."
06:52
He said, "ChangeWijzigen?
162
397000
2000
Hij zei: "Veranderen?
06:54
Why changeverandering?
163
399000
3000
Waarom veranderen?
06:57
Things are badslecht enoughgenoeg as they are."
164
402000
3000
De dingen zijn al erg genoeg zoals ze zijn.”
07:02
We have to changeverandering.
165
407000
3000
We moeten veranderen.
07:05
It's imperativegebiedende wijs to me, when I look around the worldwereld-,
166
410000
3000
Het lijkt mij vanzelfsprekend dat, als ik de hele wereld bekijk,
07:08
that we need to changeverandering ourselvesonszelf.
167
413000
3000
we onszelf moeten veranderen.
07:11
We need newnieuwe modelsmodellen of what it meansmiddelen to be a leaderleider.
168
416000
3000
We hebben nieuwe voorbeelden nodig van wat het betekent om een leider te zijn.
07:14
We need newnieuwe modelsmodellen
169
419000
2000
We hebben nieuwe voorbeelden nodig
07:16
of beingwezen a leaderleider and a humanmenselijk in the worldwereld-.
170
421000
3000
van leider-zijn en mens-zijn in deze wereld.
07:20
I startedbegonnen life as a bankerbankier.
171
425000
3000
Ik begon als een bankier.
07:23
Now I don't admittoegeven to that
172
428000
2000
Dat vertel ik alleen maar
07:25
to anybodyiemand but my very closedichtbij friendsvrienden.
173
430000
3000
aan mijn beste vrienden.
07:28
But for the pastverleden eightacht yearsjaar,
174
433000
2000
Maar in de afgelopen acht jaar
07:30
I've donegedaan something completelyhelemaal differentverschillend.
175
435000
2000
heb ik iets heel anders gedaan.
07:32
My work has takeningenomen me around the worldwereld-,
176
437000
2000
Mijn werk bracht mij over de hele wereld,
07:34
where I've had the realecht privilegevoorrecht
177
439000
2000
waar ik het voorrecht had
07:36
of meetingvergadering people like BenkiBenki
178
441000
3000
om mensen zoals Benki te ontmoeten
07:39
and manyveel othersanderen who are makingmaking changeverandering happengebeuren
179
444000
2000
en vele anderen die veranderingen brengen
07:41
in theirhun communitiesgemeenschappen --
180
446000
2000
in hun gemeenschappen -
07:43
people who see the worldwereld- differentlyanders,
181
448000
2000
mensen die de wereld anders zien,
07:45
who are askingvragen differentverschillend questionsvragen,
182
450000
2000
die andere vragen stellen
07:47
who have differentverschillend answersantwoorden,
183
452000
2000
en andere antwoorden hebben.
07:49
who understandbegrijpen the filtersfilters that they wearslijtage
184
454000
3000
Ze begrijpen de filters die ze dragen
07:52
when they go out into the worldwereld-.
185
457000
2000
als ze de wereld in gaan.
07:54
This is SanghamitraSanghamitra.
186
459000
2000
Dit is Sanghamitra.
07:56
SanghamitraSanghamitra comeskomt from BangaloreBangalore.
187
461000
2000
Sanghamitra komt uit Bangalore.
07:58
I metleerde kennen SanghamitraSanghamitra eightacht yearsjaar agogeleden
188
463000
3000
Ik ontmoette Sanghamitra acht jaar geleden
08:01
when I was in BangaloreBangalore
189
466000
2000
toen ik in Bangalore een workshop
08:03
organizingorganiserende a workshopwerkplaats with leadersleiders of differentverschillend NGO'sNGO's
190
468000
3000
organiseerde met leiders van verschillende NGO's
08:06
workingwerkend in some of the hardesthardste aspectsaspecten of societymaatschappij.
191
471000
3000
die werkzaam zijn in een aantal van de moeilijkste aspecten van de samenleving.
08:10
SanghamitraSanghamitra didn't startbegin life
192
475000
2000
Sanghamitra begon haar loopbaan niet
08:12
as a leaderleider of an NGONGO,
193
477000
2000
als leider van een NGO.
08:14
she startedbegonnen her careercarrière as universityUniversiteit professorprofessor,
194
479000
3000
Ze begon haar carrière als professor aan de universiteit.
08:17
teachingonderwijs EnglishEngels literatureliteratuur.
195
482000
2000
Ze onderwees Engelse literatuur.
08:19
But she realizedrealiseerde that she was much too detachedvrijstaande from the worldwereld- doing that.
196
484000
3000
Maar ze besefte dat ze daardoor wat te ver van de wereld stond.
08:22
She lovedgeliefde it, but she was too detachedvrijstaande.
197
487000
3000
Ze vond het prachtig, maar ze was te weinig geëngageerd.
08:25
And so in 1993,
198
490000
2000
In 1993,
08:27
a long time agogeleden,
199
492000
2000
een lange tijd geleden,
08:29
she decidedbeslist to startbegin a newnieuwe organizationorganisatie
200
494000
3000
besloot ze om een nieuwe organisatie op te richten.
08:32
calledriep SamrakshaSamraksha
201
497000
2000
Het was Samraksha,
08:34
focusedgefocust on one of the hardesthardste areasgebieden,
202
499000
2000
gericht op een van de moeilijkste gebieden,
08:36
one of the hardesthardste issueskwesties in IndiaIndia --
203
501000
2000
een van de moeilijkste problemen van India -
08:38
anywhereoveral in the worldwereld- at the time --
204
503000
2000
en overal in de wereld op dat moment -
08:40
HIVHIV/AIDSAIDS.
205
505000
2000
hiv/aids.
08:42
SinceSinds that time, SamrakshaSamraksha has growngegroeid
206
507000
2000
Sinds die tijd is Samraksha sterker
08:44
from strengthkracht to strengthkracht
207
509000
2000
en sterker geworden
08:46
and is now one of the leadingleidend healthGezondheid NGO'sNGO's in IndiaIndia.
208
511000
3000
en is nu een van de toonaangevende gezondheid NGO's in India.
08:49
But if you just think about the statestaat of the worldwereld-
209
514000
3000
Maar denk eens aan de toestand van de wereld
08:52
and knowledgekennis of HIVHIV/AIDSAIDS
210
517000
2000
en de kennis van hiv/aids
08:54
in 1993 --
211
519000
2000
in 1993 -
08:56
in IndiaIndia at that time it was skyrocketingrijzen de pan uit
212
521000
2000
in India rees het in die tijd de pan uit
08:58
and nobodyniemand understoodbegrijpelijk why,
213
523000
2000
en niemand begreep waarom.
09:00
and everyoneiedereen was actuallywerkelijk very, very afraidbang.
214
525000
3000
Iedereen was heel erg bang.
09:03
TodayVandaag there are still threedrie millionmiljoen
215
528000
2000
Vandaag zijn er nog drie miljoen
09:05
HIV-positiveHIV-positieve people in IndiaIndia.
216
530000
3000
hiv-positieve mensen in India.
09:08
That's the secondtweede largestDe grootste populationbevolking in the worldwereld-.
217
533000
3000
Dat is de op een na grootste bevolkingsgroep ter wereld.
09:12
When I askedgevraagd SanghamitraSanghamitra,
218
537000
2000
Toen ik Sanghamitra vroeg:
09:14
"How did you get from EnglishEngels literatureliteratuur
219
539000
2000
"Hoe ben je van Engelse literatuur
09:16
to HIVHIV/AIDSAIDS?"
220
541000
2000
bij hiv/aids terechtgekomen? ",
09:18
not an obviousduidelijk pathpad,
221
543000
2000
geen voor de hand liggend pad,
09:20
she said to me,
222
545000
2000
zei ze tegen me:
09:22
"It's all connectedaangesloten.
223
547000
3000
"Het is allemaal met elkaar verbonden.
09:25
LiteratureLiteratuur makesmerken one sensitivegevoelig,
224
550000
2000
Literatuur maakt je gevoelig,
09:27
sensitivegevoelig to people,
225
552000
2000
gevoelig voor mensen,
09:29
to theirhun dreamsdromen and to theirhun ideasideeën."
226
554000
2000
voor hun dromen en ideeën.”
09:31
SinceSinds that time, underonder her leadershipleiderschap,
227
556000
2000
Sinds die tijd is Samraksha onder haar leiding
09:33
SamrakshaSamraksha has been a pioneerpionier
228
558000
2000
een pionier geweest
09:35
in all fieldsvelden relatedverwant
229
560000
2000
op alle terreinen
09:37
to HIVHIV/AIDSAIDS.
230
562000
2000
verwant aan hiv/aids.
09:39
They have respiterespijt homeshuizen, the first,
231
564000
2000
Ze hebben de eerste opvangtehuizen opgericht,
09:41
the first carezorg centerscenters,
232
566000
2000
de eerste zorgcentra,
09:43
the first counselingcounseling servicesdiensten --
233
568000
2000
de eerste counselingdiensten -
09:45
and not just in urbanstedelijk, 7-million-population-miljoen-bevolking BangaloreBangalore,
234
570000
3000
en niet alleen in het stedelijke, 7-miljoen-inwoners tellende Bangalore,
09:48
but in the hardesthardste to reachberijk villagesdorpen
235
573000
2000
maar ook in de moeilijkst te bereiken dorpen
09:50
in the statestaat of KarnatakaKarnataka.
236
575000
2000
in de staat Karnataka.
09:52
Even that wasn'twas niet enoughgenoeg.
237
577000
2000
Zelfs dat was niet genoeg.
09:54
She wanted to changeverandering policyhet beleid at the governmentregering levelniveau.
238
579000
3000
Ze wilde wijzigingen in het beleid op het niveau van de overheid.
09:57
10 of theirhun programsprogramma's that she pioneeredpionier
239
582000
2000
10 van de programma’s die zij had opgestart,
09:59
are now governmentregering policyhet beleid and fundedgefinancierde by the governmentregering.
240
584000
3000
zijn in handen van de overheids en gefinancierd door de overheid.
10:03
They take carezorg of 20,000-odd-vreemd people todayvandaag
241
588000
3000
Zij zorgen vandaag voor ongeveer 20.000 mensen
10:06
in over 1,000 villagesdorpen around KarnatakaKarnataka.
242
591000
3000
in meer dan 1000 dorpen in Karnataka.
10:09
She workswerken with people like MuraliMurali KrishnaKrishna.
243
594000
3000
Ze werkt met mensen als Murali Krishna.
10:12
MuraliMurali KrishnaKrishna comeskomt from one of those villagesdorpen.
244
597000
3000
Murali Krishna komt uit een van die dorpen.
10:15
He lostde weg kwijt his wifevrouw to AIDSAIDS a couplepaar of yearsjaar agogeleden,
245
600000
3000
Hij verloor zijn vrouw een paar jaar geleden aan aids,
10:18
and he's HIV-positiveHIV-positieve.
246
603000
2000
en hij is hiv-positief.
10:20
But he saw the work, the carezorg,
247
605000
2000
Maar hij zag het werk, de zorg,
10:22
the compassionmededogen
248
607000
2000
het medeleven
10:24
that SanghamitraSanghamitra and her teamteam broughtbracht to the villagedorp,
249
609000
3000
die Sanghamitra en haar team naar het dorp brachten
10:27
and he wanted to be partdeel of it.
250
612000
2000
en hij wilde er deel van uitmaken.
10:29
He's a Leaders'Leiders QuestZoektocht fellowkameraad, and that helpshelpt him with his work.
251
614000
3000
Hij is een Leaders’ Quest collega en dat helpt hem bij zijn werk.
10:32
They'veZe hebben pioneeredpionier a differentverschillend approachnadering to villagesdorpen.
252
617000
2000
Ze zijn gestart met een andere aanpak voor dorpen.
10:34
InsteadIn plaats daarvan of handinghanding out informationinformatie in pamphletspamfletten,
253
619000
2000
In plaats van informatie te verschaffen middels het uitdelen van pamfletten,
10:36
as is so oftenvaak the casegeval,
254
621000
2000
zoals zo vaak het geval is,
10:38
they bringbrengen theatertheater troupesgezelschappen,
255
623000
2000
doen ze het met theatergezelschappen,
10:40
songssongs, musicmuziek-, dancedans.
256
625000
3000
liederen, muziek, dans.
10:43
And they sitzitten around,
257
628000
2000
Ze gaan in een kring zitten en
10:45
and they talk about dreamsdromen.
258
630000
2000
praten over hun dromen.
10:47
SanghamitraSanghamitra told me just last weekweek --
259
632000
2000
Sanghamitra vertelde me net vorige week -
10:49
she had just come back from two weeksweken in the villagesdorpen,
260
634000
3000
ze was net terug van twee weken in de dorpen
10:52
and she had a realecht breakthroughdoorbraak.
261
637000
2000
en ze had een echte doorbraak bereikt.
10:54
They were sittingzittend in a circlecirkel, talkingpratend about the dreamsdromen for the villagedorp.
262
639000
3000
Ze zaten in een kring te praten over hun dromen voor het dorp.
10:57
And the youngjong womenvrouw in the villagedorp
263
642000
3000
De jonge vrouwen in het dorp
11:00
spokespaak up and said, "We'veWe hebben changedveranderd our dreamdroom.
264
645000
3000
zeiden: "We hebben onze droom veranderd.
11:03
Our dreamdroom
265
648000
2000
Onze droom
11:05
is for our partnerspartners, our husbandsechtgenoten,
266
650000
2000
bestaat erin dat we onze partners, onze mannen,
11:07
not to be givengegeven to us because of a horoscopeHoroscoop,
267
652000
3000
niet krijgen op basis van een horoscoop,
11:10
but to be givengegeven to us
268
655000
2000
maar wel
11:12
because they'veze hebben been testedgetest for HIVHIV."
269
657000
3000
omdat ze zijn getest op hiv.”
11:15
If you are luckyLucky enoughgenoeg to meetontmoeten SanghamitraSanghamitra
270
660000
3000
Als je het geluk hebt om Sanghamitra te ontmoeten
11:18
and askvragen her why and how,
271
663000
3000
en haar te vragen waarom en hoe
11:21
how have you achievedbereikt so much?
272
666000
3000
ze zo veel bereikt heeft,
11:25
She would look at you
273
670000
2000
zou ze naar je kijken
11:27
and very quietlyzachtjes, very softlyzacht say,
274
672000
3000
en heel rustig, heel zachtjes zeggen:
11:30
"It just happenedgebeurd.
275
675000
3000
"Het gebeurde gewoon.
11:33
It's the spiritgeest insidebinnen."
276
678000
3000
Het is je mentaliteit.”
11:37
This is DrDr. FanVentilator JianchuanJianchuan.
277
682000
3000
Dit is Dr Fan Jianchuan.
11:40
JianchuanJianchuan comeskomt from SichuanSichuan ProvinceProvincie
278
685000
2000
Jianchuan is afkomstig van de provincie Sichuan
11:42
in southwestzuidwesten ChinaChina.
279
687000
2000
in het zuidwesten van China.
11:44
He was borngeboren in 1957,
280
689000
2000
Hij werd geboren in 1957
11:46
and you can imaginestel je voor what his childhoodkinderjaren
281
691000
2000
en je kunt je voorstellen hoe zijn jeugd
11:48
lookedkeek like and feltvoelde like,
282
693000
2000
moet zijn geweest
11:50
and what his life has been like
283
695000
2000
en hoe zijn leven
11:52
over the last 50 tumultuoustumultueuze yearsjaar.
284
697000
3000
in de afgelopen 50 tumultueuze jaren is geweest.
11:55
He's been a soldiersoldaat, a teacherleraar,
285
700000
2000
Hij is soldaat, leraar,
11:57
a politicianpoliticus, a vice-mayorvice-burgemeester
286
702000
2000
politicus, vice-burgemeester
11:59
and a businessbedrijf man.
287
704000
2000
en zakenman geweest.
12:01
But if you satza down and askedgevraagd him, "Who are you really,
288
706000
3000
Maar als je hem vroeg: "Wie ben je echt
12:04
and what do you do?"
289
709000
2000
en wat doe je? “
12:06
He would tell you, "I'm a collectorverzamelaar,
290
711000
3000
zou hij zeggen: "Ik ben een verzamelaar
12:09
and I curateCurate a museummuseum."
291
714000
2000
en ik beheer een museum.”
12:11
I was luckyLucky; I had heardgehoord about him for yearsjaar,
292
716000
2000
Ik had geluk; ik had al jaren over hem gehoord
12:13
and I finallyTenslotte metleerde kennen him earliervroeger this yearjaar
293
718000
2000
en eindelijk ontmoette ik hem eerder dit jaar
12:15
at his museummuseum in ChengduChengdu.
294
720000
3000
in zijn museum in Chengdu.
12:18
He's been a collectorverzamelaar all of his life,
295
723000
3000
Hij is al zijn hele leven een verzamelaar,
12:21
startingbeginnend when he was fourvier or fivevijf in the earlyvroeg 1960's's.
296
726000
3000
al van toen hij vier of vijf was in de vroege jaren ‘60.
12:24
Now, just think of the earlyvroeg 1960's's in ChinaChina.
297
729000
3000
Beeld je het begin van de jaren ‘60 in in China.
12:27
Over a lifetimelevenslang, throughdoor everything,
298
732000
3000
Een heel leven lang, door alles heen,
12:30
throughdoor the CulturalCulturele RevolutionRevolutie and everything afterwardnadien,
299
735000
3000
tijdens de Culturele Revolutie en erna,
12:33
he's keptgehouden collectingverzamelen,
300
738000
2000
ging hij door met verzamelen,
12:35
so that he now has over eightacht millionmiljoen piecesstukken
301
740000
2000
zodat hij nu in zijn musea
12:37
in his museumsmusea
302
742000
2000
meer dan acht miljoen stuks heeft
12:39
documentingdocumenteren contemporarytijdgenoot ChineseChinees historygeschiedenis.
303
744000
3000
die de hedendaagse Chinese geschiedenis documenteren.
12:43
These are piecesstukken that you won'tzal niet find anywhereoveral elseanders in the worldwereld-,
304
748000
3000
Dit zijn stukken die je nergens anders ter wereld vindt,
12:46
in partdeel because they documentdocument partsonderdelen of historygeschiedenis
305
751000
3000
voor een deel omdat ze delen van de geschiedenis documenteren
12:49
ChineseChinees chooseKiezen to forgetvergeten.
306
754000
3000
die de Chinezen liever vergeten.
12:52
For examplevoorbeeld, he's got over one millionmiljoen piecesstukken
307
757000
3000
Bijvoorbeeld heeft hij meer dan een miljoen stukken
12:55
documentingdocumenteren the Sino-JapaneseSino-Japanese WarOorlog,
308
760000
3000
die de Sino-Japanse oorlog documenteren,
12:58
a waroorlog that's not talkedgesproken about in ChinaChina very much
309
763000
2000
een oorlog waar in China niet veel over wordt gesproken
13:00
and whosewaarvan heroesheroes are not honoredgeëerd.
310
765000
3000
en waarvan de helden zijn niet gehonoreerd.
13:03
Why did he do all this?
311
768000
2000
Waarom deed hij dit alles?
13:05
Because he thought
312
770000
3000
Omdat hij dacht dat
13:08
a nationnatie should never repeatherhaling the mistakesfouten of the pastverleden.
313
773000
3000
een land de fouten van het verleden nooit mag herhalen.
13:11
So, from commissioninginbedrijfstelling
314
776000
3000
Hij bestelde
13:14
slightlylicht largergrotere than life bronzebrons statuesstandbeelden
315
779000
2000
iets groter dan levensgrote bronzen beelden
13:16
of the heroesheroes of the Sino-JapaneseSino-Japanese WarOorlog,
316
781000
3000
van de helden van de Sino-Japanse oorlog
13:19
includinginclusief those ChineseChinees
317
784000
2000
met inbegrip van die Chinezen
13:21
who then foughtvochten with eachelk other
318
786000
2000
die elkaar daarna bevochten
13:23
and left mainlandvasteland ChinaChina to go to TaiwanTaiwan,
319
788000
3000
en het vasteland van China verlieten om naar Taiwan te gaan.
13:26
to commemoratingter herdenking all the unknownonbekend,
320
791000
3000
Hij gedenkt alle onbekende,
13:29
ordinarygewoon soldierssoldaten who survivedoverleefd,
321
794000
3000
gewone soldaten die het overleefden,
13:32
by askingvragen them to take printsprints of theirhun handshanden,
322
797000
3000
door hen te vragen om afdrukken van hun handen.
13:35
he is makingmaking sure -- one man is makingmaking sure --
323
800000
3000
Hij zorgt ervoor - één man zorgt ervoor -
13:38
that historygeschiedenis is not forgottenvergeten.
324
803000
2000
dat de geschiedenis niet wordt vergeten.
13:40
But it's not just ChineseChinees heroesheroes he careszorgen about.
325
805000
3000
Maar hij geeft niet alleen om de Chinese helden.
13:43
This buildinggebouw containsbevat the world's's werelds largestDe grootste collectionverzameling
326
808000
3000
Dit gebouw bevat 's werelds grootste collectie
13:46
of documentsdocumenten and artifactsartefacten
327
811000
2000
van documenten en artefacten
13:48
commemoratingter herdenking the U.S. rolerol
328
813000
2000
ter herdenking van de Amerikaanse rol
13:50
in fightingvechten on the ChineseChinees sidekant
329
815000
2000
in de strijd aan de Chinese zijde
13:52
in that long waroorlog --
330
817000
2000
in die lange oorlog -
13:54
the FlyingVliegen TigersTijgers.
331
819000
3000
de Flying Tigers.
13:57
He has ninenegen other buildingsgebouwen --
332
822000
2000
Hij heeft negen andere gebouwen -
13:59
that are alreadynu al openOpen to the publicopenbaar --
333
824000
2000
die al open staan voor het publiek -
14:01
filledgevulde to the raftersbalken with artifactsartefacten
334
826000
3000
gevuld tot de nok met artefacten
14:04
documentingdocumenteren contemporarytijdgenoot ChineseChinees historygeschiedenis.
335
829000
3000
van de hedendaagse Chinese geschiedenis.
14:08
Two of the mostmeest sensitivegevoelig buildingsgebouwen
336
833000
2000
Twee gebouwen bevatten de meest gevoelige informatie
14:10
includeomvatten a lifetimelevenslang of collectionverzameling
337
835000
2000
van een leven van verzamelen
14:12
about the CulturalCulturele RevolutionRevolutie,
338
837000
2000
over de Culturele Revolutie,
14:14
a periodperiode that actuallywerkelijk mostmeest ChineseChinees
339
839000
2000
een periode die de meeste Chinezen
14:16
would preferverkiezen to forgetvergeten.
340
841000
2000
ook liever vergeten.
14:18
But he doesn't want his nationnatie
341
843000
2000
Maar hij wil niet dat zijn land
14:20
ever to forgetvergeten.
342
845000
3000
ze ooit vergeet.
14:23
These people inspireinspireren me,
343
848000
2000
Deze mensen inspireren me
14:25
and they inspireinspireren me because they showtonen us
344
850000
3000
en ze inspireren me omdat ze ons laten zien
14:28
what is possiblemogelijk when you changeverandering the way
345
853000
2000
wat mogelijk is wanneer je van weg verandert,
14:30
you look at the worldwereld-,
346
855000
2000
naar de wereld kijkt,
14:32
changeverandering the way you look at your placeplaats in the worldwereld-.
347
857000
3000
de manier verandert waarop je naar je plaats in de wereld kijkt.
14:36
They lookedkeek outsidebuiten,
348
861000
2000
Ze keken naar buiten
14:38
and then they changedveranderd what was on the insidebinnen.
349
863000
2000
en veranderden wat aan de binnenkant zat.
14:40
They didn't go to businessbedrijf schoolschool-.
350
865000
2000
Ze gingen niet naar een business school.
14:42
They didn't readlezen a manualmet de hand, "How to Be a Good LeaderLeider
351
867000
2000
Ze hadden geen handleiding 'Hoe wordt je een goede leider
14:44
in 10 EasyGemakkelijk StepsStappen."
352
869000
2000
in 10 eenvoudige stappen’.
14:47
But they have qualitieskwaliteiten we'dwij hadden all recognizeherken.
353
872000
3000
Maar ze hebben kwaliteiten die we allemaal herkennen.
14:50
They have driverijden, passionpassie, commitmentinzet.
354
875000
3000
Ze hebben inzet, passie, betrokkenheid.
14:53
They'veZe hebben goneweg away
355
878000
2000
Ze gingen iets anders doen
14:55
from what they did before,
356
880000
2000
dan wat ze voorheen deden
14:57
and they'veze hebben goneweg
357
882000
2000
en ze hebben iets aangepakt
14:59
to something they didn't know.
358
884000
2000
zonder te weten waar het hen zou leiden.
15:01
They'veZe hebben triedbeproefd to connectaansluiten worldswerelden
359
886000
3000
Ze hebben geprobeerd werelden te verbinden
15:04
they didn't know existedbestonden before.
360
889000
2000
waarvan ze eerder het bestaan niet kenden.
15:06
They'veZe hebben builtgebouwd bridgesbruggen, and they'veze hebben walkedwandelde acrossaan de overkant them.
361
891000
3000
Ze hebben bruggen gebouwd en ze overgestoken.
15:09
They have a sensezin of the great arcboog of time
362
894000
2000
Ze hebben een gevoel voor de grote boog van de tijd
15:11
and theirhun tinyklein placeplaats in it.
363
896000
2000
en hun kleine plaats erin.
15:13
They know people have come before them
364
898000
2000
Ze weten dat mensen hen zijn voorafgegaan
15:15
and will followvolgen them.
365
900000
2000
en na hen zullen komen.
15:18
And they know that they're partdeel of a wholegeheel,
366
903000
2000
Ze weten dat ze deel uitmaken van een geheel,
15:20
that they dependafhangen on other people.
367
905000
2000
dat ze afhankelijk zijn van andere mensen.
15:22
It's not about them, they know that,
368
907000
2000
Het gaat niet over hen, ze weten dat,
15:24
but it has to startbegin with them.
369
909000
2000
maar het moet met hen beginnen.
15:26
And they have humilitynederigheid.
370
911000
2000
Ze zijn nederig.
15:28
It just happensgebeurt.
371
913000
2000
Het gebeurt gewoon.
15:32
But we know it doesn't just happengebeuren, don't we?
372
917000
3000
Maar wij weten dat het niet gewoon gebeurt, nietwaar?
15:35
We know it takes a lot to make it happengebeuren,
373
920000
2000
We weten wat het kost om veel te laten gebeuren,
15:37
and we know the directionrichting the worldwereld- is going in.
374
922000
3000
en we weten welke richting de wereld uit gaat.
15:40
So I think we need successionopvolging planningplanning
375
925000
3000
Daarom denk ik dat we opvolgingsplanning
15:43
on a globalglobaal basisbasis.
376
928000
3000
op wereldwijde basis nodig hebben.
15:46
We can't wait for the nextvolgende generationgeneratie, the newnieuwe joinersschrijnwerkers,
377
931000
3000
We kunnen niet wachten tot de volgende generatie
15:49
to come in and learnleren how to be the good leadersleiders we need.
378
934000
2000
komt leren de goede leiders te zijn die we nodig hebben.
15:51
I think it has to startbegin with us.
379
936000
2000
Ik denk dat het met ons moet beginnen.
15:53
And we know, just like they knewwist,
380
938000
2000
We weten net zoals zij
15:55
how hardhard it is.
381
940000
3000
hoe moeilijk het is.
15:58
But the good newsnieuws is that we don't have to figurefiguur it out as we go alonglangs;
382
943000
3000
Maar het goede nieuws is dat we het niet zelf hoeven uitzoeken.
16:01
we have modelsmodellen, we have examplesvoorbeelden,
383
946000
3000
We hebben modellen, we hebben voorbeelden,
16:04
like BenkiBenki and SanghamitraSanghamitra and JianchuanJianchuan.
384
949000
3000
zoals Benki, Sanghamitra en Jianchuan.
16:07
We can look at what they'veze hebben donegedaan, if we look.
385
952000
3000
We kunnen kijken naar wat zij gedaan hebben.
16:10
We can learnleren from what they'veze hebben learnedgeleerd.
386
955000
3000
We kunnen leren van wat ze geleerd hebben.
16:13
We can changeverandering the way we see ourselvesonszelf in the worldwereld-.
387
958000
4000
We kunnen de manier veranderen waarop we onszelf in de wereld zien.
16:17
And if we're luckyLucky,
388
962000
2000
Als we geluk hebben,
16:19
we can changeverandering the way
389
964000
2000
kunnen we de manier veranderen waarop
16:21
our great-grandchildrenachterkleinkinderen
390
966000
2000
onze achterkleinkinderen
16:23
will answerantwoord Benki'sDe benki questionvraag.
391
968000
3000
Benki's vraag zullen beantwoorden.
16:26
Thank you.
392
971000
2000
Dank u.
16:28
(ApplauseApplaus)
393
973000
2000
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fields Wicker-Miurin - Social entrepreneur
Fields Wicker-Miurin wants to improve the quality and impact of leadership worldwide by discovering leaders in unique, local settings and connecting them with one another.

Why you should listen

Fields Wicker-Miurin is co-founder of Leaders' Quest, an organization that brings together leaders from around the world to learn about key trends in their regions, and to explore their role as leaders. Through regional "Quests," leaders learn how their efforts are interconnected and have the potential to improve the world at the global level, too. Leaders' Quest is cross-cultural, interdisciplinary, and multi-generational.

Wicker-Miurin is also a director of CDC Group, a UK development finance institution, and Savills, an international property advisory company. She frequently speaks and writes about 21st-century leadership issues, and is a Governor of King's College London.

More profile about the speaker
Fields Wicker-Miurin | Speaker | TED.com