ABOUT THE SPEAKER
Kevin Bales - Anti-slavery activist
Kevin Bales is the co-founder of Free the Slaves, whose mission is to end all forms of human slavery within the next 25 years. He's the author of "Ending Slavery: How We Free Today's Slaves."

Why you should listen

As an author, a professor of sociology, and consultant to the United Nations Global Program on Human Trafficking, Kevin Bales is one of the world’s foremost experts on modern slavery. He has made it his mission to eradicate global slavery.

Along with traveling the world doing investigative research, authoring books, racking up human rights awards, and teaming up with Simon Pell to form a fundraising consultant firm, Pell & Bales Ltd., he established Free the Slaves, a nonprofit whose brilliant website is packed with facts and inspirations to action. With Free the Slaves, Bales has mapped out ways to spread the message and gain resources that assign governments, the UN, business, communities and individuals specific roles in the fight to end slavery. In his new book, The Slave Next Door, he explores the relationship of slavery and environmental destruction. Armed with a compelling presence and a hopeful heart, he is enticing the world to help, so that we can all one day say the words: Mission Accomplished.

More profile about the speaker
Kevin Bales | Speaker | TED.com
TED2010

Kevin Bales: How to combat modern slavery

Kevin Bales: Hoe moderne slavernij bestrijden

Filmed:
1,090,018 views

In deze aangrijpende maar pragmatische lezing, verklaart Kevin Bales het bedrijf van de moderne slavernij, een miljarden-dollareconomie die sommige van de ergste industrieën op aarde ondersteunt. Hij toont statistieken en persoonlijke verhalen uit zijn veldonderzoek - en noemt de prijs om iedere slaaf op aarde nu vrij te krijgen.
- Anti-slavery activist
Kevin Bales is the co-founder of Free the Slaves, whose mission is to end all forms of human slavery within the next 25 years. He's the author of "Ending Slavery: How We Free Today's Slaves." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
You know for me, the interestinteresseren in contemporarytijdgenoot formsvormen of slaveryslavernij
0
1000
4000
Voor mij begon de interesse in hedendaagse vormen van slavernij
00:20
startedbegonnen with a leafletbijsluiter that I pickeduitgekozen up in LondonLonden.
1
5000
2000
met een folder die ik in Londen had opgepikt.
00:22
It was the earlyvroeg '90s,
2
7000
2000
Het was begin jaren '90
00:24
and I was at a publicopenbaar eventevenement.
3
9000
2000
op een publiek evenement.
00:26
I saw this leafletbijsluiter and it said,
4
11000
3000
In deze folder stond te lezen:
00:29
"There are millionsmiljoenen of slavesslaven in the worldwereld- todayvandaag."
5
14000
3000
"Er zijn in de wereld van vandaag miljoenen slaven."
00:32
And I thought, "No way, no way."
6
17000
4000
Ik dacht: "Kan niet, op geen enkele wijze."
00:36
And I'm going to admittoegeven to hubrisHybris.
7
21000
3000
Ik geef toe dat ik het wat hoog in mijn bol had.
00:39
Because I alsoook, I'm going to admittoegeven to you,
8
24000
2000
Omdat ik moet toegeven
00:41
I alsoook thought, "How can I be like
9
26000
2000
dat ik dacht: "Hoe kan ik, een
00:43
a hot-shothot-shot youngjong fullvol professorprofessor
10
28000
2000
succesvolle jonge hoogleraar
00:45
who teachesonderwijst humanmenselijk rightsrechten and not know this?
11
30000
3000
die mensenrechten onderwijst, dit niet weten.
00:48
So it can't be truewaar."
12
33000
2000
Het kan dus niet waar zijn."
00:50
Well, if you teachonderwijzen, if you worshipaanbidding
13
35000
2000
Nou, als je onderwijst en bidt
00:52
in the templetempel of learningaan het leren,
14
37000
2000
in de tempel van geleerdheid,
00:54
do not mockbespotten the godsgoden,
15
39000
2000
bespot dan de goden niet.
00:56
because they will take you,
16
41000
2000
Want zij zullen je
00:58
fillvullen you with curiositynieuwsgierigheid and desireverlangen,
17
43000
3000
met nieuwsgierigheid en verlangen vullen
01:01
and driverijden you. DriveStation you with a passionpassie
18
46000
3000
en je beheppen met een passie
01:04
to changeverandering things.
19
49000
3000
om dingen te veranderen.
01:07
I wentgegaan out and did a litlit reviewbeoordeling,
20
52000
2000
Ik ging dit eens ophelderen.
01:09
3,000 articlesartikelen on the keysleutel wordwoord "slaveryslavernij."
21
54000
3000
Ik vond 3.000 artikelen op het sleutelwoord "slavernij".
01:12
Two turnedgedraaid out to be about contemporarytijdgenoot -- only two.
22
57000
3000
Twee bleken te gaan over hedendaagse slavernij - slechts twee.
01:15
All the restrust uit were historicalhistorisch.
23
60000
2000
Al de rest was historisch.
01:17
They were presspers piecesstukken and they were fullvol of outrageverontwaardiging,
24
62000
3000
Het waren krantenstukken vol verontwaardiging.
01:20
they were fullvol of speculationspeculatie, they were anecdotalanekdotisch --
25
65000
3000
Ze waren erg speculatief, anekdotisch.
01:23
no solidsolide informationinformatie.
26
68000
2000
Geen harde informatie.
01:25
So, I beganbegon to do a researchOnderzoek projectproject of my owneigen.
27
70000
3000
Dus begon ik aan een eigen onderzoeksproject.
01:28
I wentgegaan to fivevijf countrieslanden around the worldwereld-.
28
73000
2000
Ik bezocht vijf landen over de hele wereld.
01:30
I lookedkeek at slavesslaven. I metleerde kennen slaveholdersslavenhouders,
29
75000
3000
Ik keek naar slaven. Ik ontmoette slavenhouders.
01:33
and I lookedkeek very deeplydiep
30
78000
2000
Ik onderzocht heel grondig
01:35
into slave-basedslaaf gebaseerde businessesondernemingen
31
80000
3000
op slaven gebaseerde bedrijven.
01:38
because this is an economiceconomisch crimemisdrijf.
32
83000
2000
Want dit is een economisch delict.
01:40
People do not enslaveslaaf people to be mean to them.
33
85000
4000
Mensen maken anderen niet tot slaaf om gemeen te zijn.
01:44
They do it to make a profitwinst.
34
89000
2000
Ze doen dat om winst te maken.
01:46
And I've got to tell you, what I foundgevonden out in the worldwereld-
35
91000
2000
Ik moet zeggen dat, wat ik in de wereld
01:48
in fourvier differentverschillend continentscontinenten,
36
93000
3000
op vier verschillende continenten gevonden heb,
01:51
was depressinglydeprimerend familiarvertrouwd.
37
96000
2000
deprimerend vertrouwd overkwam.
01:53
Like this:
38
98000
3000
Zoals dit:
01:56
AgriculturalLandbouw workersarbeiders in AfricaAfrika,
39
101000
2000
Werknemers in de landbouw in Afrika,
01:58
whippedslagroom and beatengeslagen,
40
103000
2000
gegeseld en geslagen.
02:00
showingtonen us how they were beatengeslagen in the fieldsvelden
41
105000
3000
Dit toont ons hoe ze werden geslagen op het veld
02:03
before they escapedontsnapt from slaveryslavernij
42
108000
2000
voordat ze aan de slavernij ontsnapten
02:05
and metleerde kennen up with our filmfilm crewbemanning.
43
110000
2000
en onze filmploeg ontmoetten.
02:07
It was mind-blowinggeestverruimend.
44
112000
3000
Het was overdonderend.
02:10
And I want to be very clearduidelijk.
45
115000
4000
Ik wil heel duidelijk zijn.
02:14
I'm talkingpratend about realecht slaveryslavernij.
46
119000
2000
Ik heb het over echte slavernij.
02:16
This is not about lousyberoerd marriageshuwelijken,
47
121000
2000
Niet over slechte huwelijken.
02:18
this is not about jobsjobs that suckzuigen.
48
123000
2000
Niet over rotbanen.
02:20
This is about people who can not walklopen away,
49
125000
3000
Dit gaat over mensen die niet weg kunnen lopen,
02:23
people who are forcedgedwongen to work withoutzonder paybetalen,
50
128000
2000
mensen die gedwongen worden te werken zonder salaris,
02:25
people who are operatingbedrijfs- 24/7
51
130000
3000
mensen die 24/7 moeten werken
02:28
underonder a threatbedreiging of violencegeweld
52
133000
2000
onder dreiging van geweld,
02:30
and have no paybetalen.
53
135000
3000
en niet betaald worden.
02:33
It's realecht slaveryslavernij in exactlyprecies the samedezelfde way
54
138000
2000
Het is echt slavernij zoals
02:35
that slaveryslavernij would be recognizederkend
55
140000
2000
die zou worden herkend
02:37
throughoutoveral all of humanmenselijk historygeschiedenis.
56
142000
3000
doorheen heel de menselijke geschiedenis.
02:40
Now, where is it?
57
145000
2000
Waar is het?
02:42
Well, this mapkaart in the sortsoort of redderRoder, yelloweryellower colorskleuren
58
147000
3000
Op deze kaart geven de rode en gele kleuren
02:45
are the placesplaatsen with the highesthoogst densitiesdichtheid of slaveryslavernij.
59
150000
3000
de plaatsen aan met de hoogste dichtheden van slavernij.
02:48
But in factfeit that kindsoort of blueyBluey colorkleur
60
153000
2000
De blauwige kleur
02:50
are the countrieslanden where we can't find any casesgevallen of slaveryslavernij.
61
155000
3000
zijn de landen waar we helemaal geen slavernij aantreffen.
02:53
And you mightmacht noticekennisgeving that it's only IcelandIJsland and GreenlandGroenland
62
158000
3000
IJsland en Groenland zijn de enige plaatsen
02:56
where we can't find any casesgevallen of enslavementslavernij
63
161000
2000
op de hele wereld waar we we
02:58
around the worldwereld-.
64
163000
2000
geen gevallen van slavernij vinden.
03:00
We're alsoook particularlyvooral interestedgeïnteresseerd
65
165000
2000
We zijn ook bijzonder geïnteresseerd
03:02
and looking very carefullyvoorzichtig
66
167000
2000
en zeer zorgvuldig op zoek naar
03:04
at placesplaatsen where
67
169000
4000
plaatsen waar
03:08
slavesslaven are beingwezen used to perpetrateplegen
68
173000
2000
slaven worden gebruikt voor het plegen van
03:10
extremeextreem environmentalmilieu destructionverwoesting.
69
175000
4000
extreme aanslagen op het milieu.
03:14
Around the worldwereld-, slavesslaven are used to destroyvernietigen the environmentmilieu,
70
179000
3000
Op de hele wereld worden slaven gebruikt om het milieu te vernietigen,
03:17
cuttingsnijdend down treesbomen in the AmazonAmazon; destroyingvernietigen
71
182000
2000
bomen kappen in het Amazonegebied, bosgebieden vernietigen
03:19
forestBos areasgebieden in WestWest AfricaAfrika;
72
184000
2000
in West-Afrika,
03:21
miningmijnbouw and spreadingverspreiding mercurykwik around
73
186000
3000
mijnbouw en de verspreiding van kwik
03:24
in placesplaatsen like GhanaGhana and the CongoCongo;
74
189000
2000
in plaatsen als Ghana en Congo,
03:26
destroyingvernietigen the coastalkust- ecosystemsecosystemen in SouthSouth AsiaAsia.
75
191000
4000
vernietiging van ecosystemen langs de kusten van Zuid-Azië.
03:30
It's a prettymooi harrowingschrijnende linkagekoppeling
76
195000
3000
Wat er gebeurt met ons milieu
03:33
betweentussen what's happeninggebeurtenis to our environmentmilieu
77
198000
2000
en wat er gebeurt met de mensenrechten
03:35
and what's happeninggebeurtenis to our humanmenselijk rightsrechten.
78
200000
2000
is sterk aan elkaar gekoppeld.
03:37
Now, how on EarthAarde did we get to a situationsituatie like this,
79
202000
3000
Hoe zijn we nu op aarde in een situatie zoals deze verzeild geraakt?
03:40
where we have 27 millionmiljoen people
80
205000
3000
In 2010 leven er
03:43
in slaveryslavernij in the yearjaar 2010?
81
208000
2000
27 miljoen mensen in slavernij.
03:45
That's doubledubbele the numberaantal that camekwam out of AfricaAfrika
82
210000
3000
Dat is het dubbele van het getal dat uit Afrika kwam
03:48
in the entiregeheel transatlantictransatlantische slaveslaaf tradehandel.
83
213000
3000
tijdens de gehele trans-Atlantische slavenhandel.
03:51
Well, it buildsbouwt up with these factorsfactoren.
84
216000
2000
Het komt door deze factoren.
03:53
They are not causaloorzakelijk, they are actuallywerkelijk supportingondersteuning van factorsfactoren.
85
218000
3000
Ze zijn niet de oorzaken, het zijn eigenlijk ondersteunende factoren.
03:56
One we all know about, the populationbevolking explosionexplosie:
86
221000
3000
Eén die we allemaal kennen is de bevolkingsexplosie.
03:59
the worldwereld- goesgaat from two billionmiljard people to almostbijna
87
224000
2000
De wereld ging in de laatste 50 jaar
04:01
sevenzeven billionmiljard people in the last 50 yearsjaar.
88
226000
3000
van twee miljard naar bijna zeven miljard mensen.
04:04
BeingWordt numeroustalrijk does not make you a slaveslaaf.
89
229000
2000
Maar met velen zijn maakt je niet tot slaaf.
04:06
AddToevoegen in the increasedtoegenomen vulnerabilitykwetsbaarheid of very largegroot numbersgetallen of people
90
231000
5000
Voeg daarbij de toegenomen kwetsbaarheid van zeer grote aantallen mensen
04:11
in the developingontwikkelen worldwereld-,
91
236000
2000
in de ontwikkelingslanden,
04:13
causedveroorzaakt by civilciviel warsoorlogen, ethnicetnisch conflictsconflicten,
92
238000
3000
veroorzaakt door burgeroorlogen, etnische conflicten,
04:16
kleptocratickleptocratic governmentsoverheden, diseaseziekte ... you namenaam it, you know it.
93
241000
3000
kleptocratische regeringen, ziekte, noem maar op, je weet het.
04:19
We understandbegrijpen how that workswerken. In some countrieslanden
94
244000
2000
Wij begrijpen hoe dat werkt. In sommige landen
04:21
all of those things happengebeuren at onceeen keer,
95
246000
2000
gebeuren al deze dingen tegelijk.
04:23
like SierraSierra LeoneLeone a fewweinig yearsjaar agogeleden,
96
248000
2000
Zoals in Sierra Leone een paar jaar geleden.
04:25
and pushDuwen enormousenorm partsonderdelen ... about a billionmiljard people in the worldwereld-, in factfeit,
97
250000
4000
Dat beïnvloedt ongeveer een miljard mensen in de wereld.
04:29
as we know, liveleven on the edgerand,
98
254000
2000
Zij leven op de rand,
04:31
liveleven in situationssituaties where
99
256000
2000
in situaties waar
04:33
they don't have any opportunitykans and are usuallydoorgaans even destituteberooid.
100
258000
5000
ze geen kansen hebben, en meestal ook berooid zijn.
04:38
But that doesn't make you a slaveslaaf eithereen van beide.
101
263000
3000
Maar dat betekent nog niet dat je slaaf wordt.
04:41
What it takes to turnbeurt a personpersoon who is destituteberooid and vulnerablekwetsbaar
102
266000
3000
Het is het ontbreken van een rechtsstaat dat een arm en
04:44
into a slaveslaaf, is the absenceafwezigheid of the ruleregel of lawwet.
103
269000
4000
kwetsbaar iemand tot slaaf maakt.
04:48
If the ruleregel of lawwet is soundgeluid, it protectsbeschermt
104
273000
2000
Als een rechtsstaat gezond is, beschermt
04:50
the poorarm and it protectsbeschermt the vulnerablekwetsbaar.
105
275000
2000
hij de armen en de kwetsbaren.
04:52
But if corruptioncorruptie creepskruipt in
106
277000
2000
Maar als er corruptie in het spel is
04:54
and people don't have the opportunitykans
107
279000
2000
en mensen van de rechtsstaat
04:56
to have that protectionbescherming of the ruleregel of lawwet,
108
281000
2000
geen bescherming krijgen,
04:58
then if you can use violencegeweld,
109
283000
2000
dan kan je, als je ongestraft geweld
05:00
if you can use violencegeweld with impunitystraffeloosheid,
110
285000
2000
mag gebruiken,
05:02
you can reachberijk out and harvestoogst the vulnerablekwetsbaar
111
287000
3000
uithalen en een oogst van kwetsbaren
05:05
into slaveryslavernij.
112
290000
2000
als slaven binnenrijven.
05:07
Well, that is preciselyprecies what has happenedgebeurd around the worldwereld-.
113
292000
4000
Nou, dat is precies wat er over de wereld is gebeurd.
05:11
ThoughHoewel, for a lot of people,
114
296000
4000
Een heleboel mensen
05:15
the people who stepstap
115
300000
2000
komen vandaag de dag,
05:17
into slaveryslavernij todayvandaag
116
302000
3000
niet in de slavernij terecht
05:20
don't usuallydoorgaans get kidnappedontvoerd or knockedklopte over the headhoofd.
117
305000
4000
door ontvoering of geweld.
05:24
They come into slaveryslavernij because
118
309000
2000
Ze worden slaven omdat
05:26
someoneiemand has askedgevraagd them this questionvraag.
119
311000
2000
iemand hen een vraag stelde.
05:28
All around the worldwereld- I've been told an almostbijna identicalidentiek storyverhaal.
120
313000
3000
Over de hele wereld kreeg ik een bijna identiek verhaal te horen.
05:31
People say, "I was home,
121
316000
2000
Mensen zeggen: "Ik was thuis, er kwam iemand naar ons dorp,
05:33
someoneiemand camekwam into our villagedorp,
122
318000
2000
ze stonden op de achterkant van een vrachtwagen
05:35
they stoodstond up in the back of a truckvrachtauto, they said, 'I've' Ik heb got jobsjobs,
123
320000
2000
en zeiden: 'Ik heb banen voor jullie.
05:37
who needsbehoefte aan a jobbaan?'"
124
322000
2000
Wie heeft er een baan nodig?' "
05:39
And they did exactlyprecies what
125
324000
2000
Ze deden precies wat
05:41
you or I would do in the samedezelfde situationsituatie.
126
326000
3000
jij of ik ook zouden doen in dezelfde situatie.
05:44
They said, "That guy lookedkeek sketchyschetsmatig. I was suspiciousverdacht,
127
329000
4000
Zij zeiden: "Die vent leek nogal raar. Ik was wat achterdochtig.
05:48
but my childrenkinderen were hungryhongerig.
128
333000
3000
Maar mijn kinderen hadden honger.
05:51
We needednodig medicinegeneeskunde.
129
336000
2000
We hadden behoefte aan medicijnen.
05:53
I knewwist I had to do anything I could
130
338000
2000
Ik wist dat ik alles moest doen wat ik kon
05:55
to earnverdienen some moneygeld to supportondersteuning the people I carezorg about."
131
340000
4000
om wat geld te verdienen om de mensen te ondersteunen van wie ik hou."
05:59
They climbbeklimmen into the back of the truckvrachtauto. They go off with the personpersoon who recruitsrekruten them.
132
344000
3000
Ze klimmen dus maar in die truck en vertrekken met de persoon die hen ronselde.
06:02
TenTien milesmijlen, 100 milesmijlen, 1,000 milesmijlen laterlater,
133
347000
4000
10, 100, 1.000 kilometer verder
06:06
they find themselveszich in dirtyvuil, dangerousgevaarlijk, demeaningvernederend work.
134
351000
4000
moeten zij vuil, gevaarlijk en vernederend werk verrichten.
06:10
They take it for a little while,
135
355000
2000
Zij houden het een tijdje vol,
06:12
but when they try to leavehet verlof, bangknal!, the hammerhamer comeskomt down,
136
357000
3000
maar wanneer ze proberen om te vertrekken, komt, Bang!, de hamer op hen neer,
06:15
and they discoverontdekken they're enslavedslavernij.
137
360000
3000
en ontdekken ze dat ze slaaf zijn geworden.
06:18
Now, that kindsoort of slaveryslavernij
138
363000
3000
Dat soort van slavernij is zo ongeveer wat de slavernij
06:21
is, again, prettymooi much what slaveryslavernij has been all throughdoor humanmenselijk historygeschiedenis.
139
366000
4000
al altijd was doorheen de menselijke geschiedenis.
06:25
But there is one thing that is particularlyvooral remarkableopmerkelijk
140
370000
4000
Maar één ding is toch opmerkelijk
06:29
and novelroman about slaveryslavernij todayvandaag,
141
374000
2000
en nieuw aan de slavernij van vandaag.
06:31
and that is a completecompleet collapseineenstorting
142
376000
4000
Dat is een complete ineenstorting
06:35
in the priceprijs of humanmenselijk beingswezens --
143
380000
3000
van de prijs van mensen.
06:38
expensiveduur in the pastverleden, dirtvuil cheapgoedkoop now.
144
383000
3000
Duur in het verleden, spotgoedkoop nu,
06:41
Even the businessbedrijf programsprogramma's have startedbegonnen
145
386000
2000
zelfs de zakelijke programma's pikken in
06:43
pickingpluk up on this.
146
388000
2000
op dit item.
06:45
I just want to sharedelen a little clipklem for you.
147
390000
2000
Ik wil jullie even een korte clip tonen.
06:47
DaphneDaphne: OK. LlivelyLlively discussiondiscussie guaranteedgegarandeerd here, as always,
148
392000
2000
Video: Vrouw: Oke, altijd gegarandeerd een levendige discussie
06:49
as we get macromacro and talk commoditiesgrondstoffen.
149
394000
3000
als we gaan praten over goederen op wereldniveau.
06:52
ContinuingVoortzetting van here in the studiostudio with our guestBeoordelingen MichaelMichael O'DonohueO'Donohue,
150
397000
3000
We gaan hier in de studio door met onze gast Michael O'Donohue,
06:55
headhoofd of commoditiesgrondstoffen at FourVier ContinentsContinenten CapitalKapitaal ManagementBeheer.
151
400000
2000
hoofd goederen bij Four Continents Capital Management.
06:57
And we're alsoook joinedtoegetreden by BrentBrent LawsonLawson
152
402000
3000
Ook Brent Lawson
07:00
from LawsonLawson FriskFrisk SecuritiesEffecten.
153
405000
2000
van Lawson Frisk Securities is hier bij ons.
07:02
BrentBrent LawsonLawson: HappyGelukkig to be here.
154
407000
2000
Brent Lawson: Blij om hier te zijn.
07:04
D: Good to have you with us, BrentBrent.
155
409000
2000
Vrouw: Goed dat je er bent, Brent.
07:06
Now, gentlemenmijne heren ... BrentBrent, where is your moneygeld going this yearjaar?
156
411000
4000
Nu, heren, Brent, waar gaat je geld dit jaar naartoe?
07:10
BLBL: Well DaphneDaphne, we'vewij hebben been going shortkort on gasgas- and oilolie- recentlykort geleden
157
415000
3000
BL: Nou Daphne, we zijn recentelijk wat uitgekeken op gas en olie
07:13
and castinggieten our netnetto- just a little bitbeetje widerbreder.
158
418000
2000
en werpen ons vangnet maar een klein beetje verder uit.
07:15
We really like the humanmenselijk beingwezen storyverhaal a lot.
159
420000
3000
We houden echt van de menselijke kant van het verhaal.
07:18
If you look at a long-termlangetermijn charttabel,
160
423000
3000
Als je kijkt naar de lange-termijngrafiek, zitten de prijzen
07:21
pricesprijzen are at historicalhistorisch lowsdieptepunten and yetnog globalglobaal demandvraag naar
161
426000
2000
op een historisch dieptepunt en toch is de mondiale vraag
07:23
for forcedgedwongen laborarbeid is still realecht strongsterk.
162
428000
3000
naar dwangarbeid nog steeds heel groot.
07:26
So, that's a scenarioscenario that we think we should be capitalizingkapitaliseren on.
163
431000
4000
Dat is een scenario dat we zouden moeten verzilveren.
07:30
D: MichaelMichael, what's your take on the people storyverhaal? Are you interestedgeïnteresseerd?
164
435000
3000
D: Michael, wat is jouw mening over het mensenverhaal? Ben je geïnteresseerd?
07:33
MichaelMichael O'DonoghueO'Donoghue: Oh definitelydefinitief. Non-voluntaryNiet-vrijwillige labor'sLabor's greatestbeste advantagevoordeel
165
438000
3000
Michael O'Donohue: Zeker, zeker. Het grootste voordeel van onvrijwillige arbeid
07:36
as an assetaanwinst is the endlesseindeloos supplylevering.
166
441000
2000
is de onuitputtelijke voorraad ervan.
07:38
We're not about to runrennen out of people. No other commoditykoopwaar has that.
167
443000
3000
We gaan geen tekort aan mensen hebben. Voor geen enkel ander goed is dat het geval.
07:41
BLBL: DaphneDaphne, if I maymei drawtrek your attentionaandacht to one thing.
168
446000
2000
BL: Daphne, als ik je aandacht mag vestigen op één ding,
07:43
That is that privateprivaat equityeigen vermogen has been sniffingsnuiven around,
169
448000
3000
dat is dat private equity hier ook al aan het rondsnuffelen is.
07:46
and that tellsvertelt me that this marketmarkt is about to explodeontploffen.
170
451000
3000
Dat vertelt me​ dat deze markt op ontploffen staat.
07:49
AfricansAfrikanen and IndiansIndianen, as usualgebruikelijk,
171
454000
2000
Afrikanen en Indiërs, zoals gebruikelijk.
07:51
SouthSouth AmericansAmerikanen, and EasternOost- EuropeansEuropeanen in particularbijzonder
172
456000
3000
In het bijzonder staan Zuid-Amerikanen en Oost-Europeanen
07:54
are on our buykopen listlijst.
173
459000
2000
op onze kooplijst.
07:56
D: InterestingInteressante. MichealMicheal, bottombodem linelijn, what do you recommendaanbevolen?
174
461000
3000
D: Interessant. Michael, wat raden jullie aan, om te eindigen?
07:59
MOMO: We're recommendingaanbevelen to our clientsclients
175
464000
2000
MO: We bevelen aan onze klanten
08:01
a buykopen and holdhouden strategystrategie.
176
466000
2000
een kopen-en-houdenstrategie aan.
08:03
There's no need to playspelen the marketmarkt.
177
468000
2000
Er is geen noodzaak om de markt te bespelen.
08:05
There's a lot of vulnerablekwetsbaar people out there. It's very excitingopwindend.
178
470000
3000
Er zijn daar veel kwetsbare mensen. Het is erg spannend.
08:08
D: ExcitingSpannende stuffspul indeedinderdaad. GentlemenHeren, thank you very much.
179
473000
3000
D: Spannend spul inderdaad. Heren, ik dank u zeer.
08:13
KevinKevin BalesBalen: Okay, you figuredbedacht it out. That's a spoofspoof.
180
478000
2000
Kevin Bales: Oke, jullie hadden het al door. Dit is een parodie.
08:15
ThoughHoewel I enjoyedgenoten watchingkijken
181
480000
2000
Hoewel ik genoot toen ik jullie
08:17
your jawsbek droplaten vallen, droplaten vallen, droplaten vallen, untiltot you got it.
182
482000
4000
mond verder en verder open zag vallen.
08:21
MTVMTV EuropeEuropa workedwerkte with us and madegemaakt that spoofspoof,
183
486000
3000
MTV Europe heeft ons geholpen om deze parodie te maken.
08:24
and they'veze hebben been slippinguitglijden it in betweentussen musicmuziek- videosvideos
184
489000
2000
Ze hebben hem tussen de muziekvideo's gemoffeld.
08:26
withoutzonder any introductioninvoering, whichwelke I think is kindsoort of funpret.
185
491000
3000
Zonder enige inleiding, wat het nog vermakelijker maakte.
08:29
Here'sHier is the realityrealiteit.
186
494000
2000
Hier is de werkelijkheid.
08:31
The priceprijs of humanmenselijk beingswezens acrossaan de overkant the last 4,000 yearsjaar
187
496000
3000
De prijs van een mens was de laatste 40.000 jaar,
08:34
in today'svandaag moneygeld has averagedgemiddeld about 40,000 dollarsdollars.
188
499000
3000
in geld van vandaag, gemiddeld ongeveer $40.000.
08:37
CapitalKapitaal purchaseaankoop itemsitems.
189
502000
3000
Kapitaalgoederen.
08:40
You can see that the lineslijnen crosskruis when the populationbevolking explodesontploft.
190
505000
3000
Je kunt zien dat de lijnen elkaar kruisen wanneer de bevolking explodeert.
08:43
The averagegemiddelde priceprijs of a humanmenselijk beingwezen todayvandaag,
191
508000
3000
De gemiddelde prijs van een mens vandaag de dag,
08:46
around the worldwereld-, is about 90 dollarsdollars.
192
511000
2000
over de hele wereld, is ongeveer $90.
08:48
They are more expensiveduur in placesplaatsen like NorthNoord AmericaAmerika.
193
513000
3000
Ze zijn duurder op plaatsen als Noord-Amerika.
08:51
SlavesSlaven costkosten betweentussen 3,000 to 8,000 dollarsdollars in NorthNoord AmericaAmerika,
194
516000
4000
Slaven kosten tussen de $3.000 en $8.000 in Noord-Amerika.
08:55
but I could take you placesplaatsen in IndiaIndia or NepalNepal
195
520000
3000
Maar ga je naar India of Nepal
08:58
where humanmenselijk beingswezens can be acquiredverworven for fivevijf or 10 dollarsdollars.
196
523000
3000
dan kan je al mensen kopen voor $5 of $10.
09:01
They keysleutel here is that
197
526000
2000
Het belangrijkste hierbij is dat
09:03
people have ceasedopgehouden to be that capitalhoofdstad purchaseaankoop itemitem
198
528000
4000
mensen geen kapitaalgoederen meer zijn.
09:07
and becomeworden like StyrofoamPiepschuim cupscups.
199
532000
2000
Ze worden meer zoiets als piepschuim bekertjes.
09:09
You buykopen them cheaplygoedkoop, you use them,
200
534000
3000
Je koopt ze goedkoop. Je gebruikt ze.
09:12
you crumplekreukelzones them up, and then when you're donegedaan
201
537000
2000
Je verfrommelt ze als je klaar bent,
09:14
with them you just throwGooi them away.
202
539000
2000
waarna je ze gewoon weggooit.
09:16
These youngjong boysjongens are in NepalNepal.
203
541000
3000
Deze jonge jongens in Nepal
09:19
They are basicallyeigenlijk the transportvervoer- systemsysteem
204
544000
3000
zijn eigenlijk het vervoerssysteem
09:22
on a quarrysteengroeve runrennen by a slaveholderslaveholder.
205
547000
2000
van een steengroeve uitgebaat door een slavenhouder.
09:24
There are no roadswegen there, so they carrydragen loadsmassa of stonesteen
206
549000
3000
Er zijn daar geen wegen. Ja, ze dragen lasten van steen
09:27
on theirhun backsrug, oftenvaak of theirhun owneigen weightgewicht,
207
552000
3000
op hun rug, vaak van hun eigen gewicht,
09:30
up and down the HimalayaHimalaya MountainsBergen.
208
555000
2000
op en af het Himalaya gebergte.
09:32
One of theirhun mothersmoeders said to us,
209
557000
2000
Een van hun moeders zei tegen ons:
09:34
"You know, we can't surviveoverleven here,
210
559000
2000
"Weet je, we kunnen hier niet overleven, maar
09:36
but we can't even seemlijken to diedood gaan eithereen van beide."
211
561000
3000
we lijken hier zelfs niet te kunnen sterven."
09:39
It's a horribleverschrikkelijk situationsituatie.
212
564000
2000
Het is een verschrikkelijke situatie.
09:41
And if there is anything that makesmerken me feel very positivepositief about this,
213
566000
4000
Als er al iets is waar ik me zeer positief over voel,
09:45
it's that there are alsoook --
214
570000
2000
dan is dat er naast deze
09:47
in additiontoevoeging to youngjong menmannen like this who are still enslavedslavernij --
215
572000
2000
kinderen en jonge mannen in slavernij
09:49
there are ex-slavesex-slaven who are now workingwerkend to freegratis othersanderen.
216
574000
4000
ook ex-slaven zijn die voor de vrijlating van anderen werken.
09:53
Or, we say, FrederickFrederik DouglassDouglass is in the househuis.
217
578000
3000
Frederick Douglass is aan boord.
09:56
I don't know if you've ever had a daydreamDaydream
218
581000
3000
Ik weet niet of je er ooit van droomde
09:59
about, "WowWow. What would it be like to meetontmoeten HarrietHarriet TubmanTubman?
219
584000
2000
om Harriet Tubman te ontmoeten?
10:01
What would it be like to meetontmoeten FrederickFrederik DouglassDouglass?"
220
586000
2000
Hoe zou het zijn om Frederick Douglass te ontmoeten?
10:03
I've got to say, one of the mostmeest excitingopwindend partsonderdelen about my jobbaan
221
588000
3000
Een van de meest opwindende delen van mijn baan
10:06
is that I get to,
222
591000
2000
is dat ik die mogelijkheid heb.
10:08
and I want to introducevoorstellen you to one of those.
223
593000
2000
Ik wil jullie aan een van hen voorstellen.
10:10
His namenaam is JamesJames KofiKofi AnnanAnnan. He was a slaveslaaf childkind in GhanaGhana
224
595000
3000
Zijn naam is James Kofi Annan. Hij was een kindslaaf in Ghana,
10:13
enslavedslavernij in the fishingvisserij industryindustrie,
225
598000
2000
tot slaaf gemaakt in de visserij-industrie.
10:15
and he now, after escapeontsnappen and buildinggebouw a newnieuwe life,
226
600000
4000
Hij is na zijn ontsnapping aan een nieuw leven begonnen.
10:19
has formedgevormde an organizationorganisatie that we work closelyvan nabij with
227
604000
3000
Hij startte een organisatie waarmee we nauw samenwerken
10:22
to go back and get people out of slaveryslavernij.
228
607000
2000
om mensen uit de slavernij te halen.
10:24
This is not JamesJames, this is one of the kidskinderen that he workswerken with.
229
609000
3000
Dit is James niet. Het is een van de kinderen waar hij mee werkt.
10:27
JamesJames KofiKofi AnnanAnnan (VideoVideo): He was hitraken with a paddlepeddelen
230
612000
2000
Video: James Kofi Annan: Hij werd met een peddel
10:29
in the headhoofd. And this remindsherinnert me
231
614000
2000
aan het hoofd geraakt. Dit doet me denken
10:31
of my childhoodkinderjaren when I used to work here.
232
616000
3000
aan mijn kindertijd, toen ik hier werkte.
10:35
KBKB: JamesJames and our countryland directorregisseur in GhanaGhana,
233
620000
4000
KB: James en onze landsdirecteur in Ghana,
10:39
EmmanuelEmmanuel OtooOTOO are now receivingontvangende regularregelmatig deathdood threatsbedreigingen
234
624000
3000
Emmanuel Oto, krijgen nu regelmatig doodsbedreigingen.
10:42
because the two of them managedbeheerd to get
235
627000
2000
Ze slaagden er in om voor de allereerste keer in Ghana
10:44
convictionsovertuigingen and imprisonmentgevangenisstraf for threedrie humanmenselijk traffickershandelaars
236
629000
3000
drie mensenhandelaren
10:47
for the very first time in GhanaGhana
237
632000
2000
te laten veroordelen en gevangen zetten
10:49
for enslavingslavernij people, from the fishingvisserij industryindustrie,
238
634000
2000
wegens het tot slaaf maken van mensen
10:51
for enslavingslavernij childrenkinderen.
239
636000
2000
in de visserij-industrie, zelfs van kinderen.
10:53
Now, everything I've been tellingvertellen you,
240
638000
2000
Alles wat ik vertelde is nogal,
10:55
I admittoegeven, is prettymooi dishearteningontluisterend.
241
640000
3000
ik geef het toe, ontmoedigend.
10:58
But there is actuallywerkelijk a very positivepositief sidekant to this,
242
643000
4000
Maar er zit eigenlijk ook een heel positieve kant aan.
11:02
and that is this: The 27 millionmiljoen people
243
647000
2000
De 27 miljoen mensen
11:04
who are in slaveryslavernij todayvandaag,
244
649000
2000
die vandaag de dag in slavernij leven,
11:06
that's a lot of people, but it's alsoook
245
651000
2000
zijn een heleboel mensen, maar het is ook
11:08
the smallestkleinste fractionfractie
246
653000
2000
de kleinste fractie
11:10
of the globalglobaal populationbevolking to ever be in slaveryslavernij.
247
655000
3000
van de wereldbevolking die ooit in slavernij leefde.
11:13
And likewisehetzelfde, the 40 billionmiljard dollarsdollars that they generatevoortbrengen
248
658000
3000
De 40 miljard dollar die ze jaarlijks
11:16
into the globalglobaal economyeconomie eachelk yearjaar
249
661000
2000
in de wereldeconomie genereren,
11:18
is the tiniestkleinste proportionproportie of the globalglobaal economyeconomie
250
663000
3000
is het kleinste deel ooit van de mondiale economie
11:21
to ever be representedvertegenwoordigd by slaveslaaf laborarbeid.
251
666000
4000
dat wordt vertegenwoordigd door slavenarbeid.
11:25
SlaverySlavernij, illegalonwettig in everyelk countryland
252
670000
2000
Slavernij is illegaal in elk land en
11:27
has been pushedgeduwd to the edgesranden of our globalglobaal societymaatschappij.
253
672000
5000
is verbannen naar de randen van onze mondiale samenleving.
11:32
And in a way, withoutzonder us even noticingin de gaten hebben,
254
677000
3000
Ze staat in zekere zin, zonder dat we het merken,
11:35
has endedbeëindigde up standingstaand on the precipiceafgrond
255
680000
2000
uiteindelijk aan de rand van de afgrond
11:37
of its owneigen extinctionuitdoving,
256
682000
2000
van haar eigen ondergang.
11:39
waitingaan het wachten for us to give it a biggroot bootboot
257
684000
3000
Ze wacht op ons om haar
11:42
and knockKlop it over. And get ridbevrijden of it.
258
687000
2000
over de rand te stampen en er ons van te ontdoen.
11:44
And it can be donegedaan.
259
689000
2000
Het kan.
11:46
Now, if we do that, if we put the resourcesmiddelen
260
691000
2000
Als we er de middelen voor inzetten
11:48
and the focusfocus to it,
261
693000
2000
en ons erop toeleggen,
11:50
what does it actuallywerkelijk costkosten to get people out of slaveryslavernij?
262
695000
3000
wat kost het dan om mensen uit de slavernij te bevrijden?
11:53
Well, first, before I even tell you the costkosten
263
698000
3000
Ten eerste, voordat ik jullie zelfs iets ga vertellen over de kosten
11:56
I've got to be absolutelyAbsoluut clearduidelijk.
264
701000
2000
moet ik over één ding geen misverstand laten bestaan.
11:58
We do not buykopen people out of slaveryslavernij.
265
703000
4000
We kopen geen mensen vrij uit de slavernij.
12:02
BuyingKopen people out of slaveryslavernij is like
266
707000
2000
Mensen vrijkopen uit de slavernij is als
12:04
payingbetalen a burglarinbreker to get your televisiontelevisie back;
267
709000
2000
het betalen van een inbreker om je televisie terug te krijgen.
12:06
it's abettingmedeplichtigheid a crimemisdrijf.
268
711000
3000
Het is medeplichtigheid aan een misdrijf.
12:09
LiberationBevrijding, howeverechter, costskosten some moneygeld.
269
714000
2000
Bevrijding kost echter geld.
12:11
LiberationBevrijding, and more importantlybelangrijker
270
716000
2000
De bevrijding en vooral
12:13
all the work that comeskomt after liberationbevrijding.
271
718000
3000
het werk na de bevrijding.
12:16
It's not an eventevenement, it's a processwerkwijze.
272
721000
2000
Het is geen eenmalig feit, het is een proces.
12:18
It's about helpinghelpen people to buildbouwen liveslevens of dignitywaardigheid,
273
723000
3000
Het gaat over het helpen van mensen om een waardig leven op te bouwen,
12:21
stabilitystabiliteit, economiceconomisch autonomyautonomie,
274
726000
2000
over stabiliteit, economische zelfstandigheid,
12:23
citizenshipburgerschap.
275
728000
2000
burgerschap.
12:25
Well, amazinglyverbazend,
276
730000
2000
Nu zijn, verbazingwekkend genoeg,
12:27
in placesplaatsen like IndiaIndia where costskosten are very lowlaag,
277
732000
3000
in India de kosten zeer laag.
12:30
that familyfamilie, that three-generationdrie-generatie familyfamilie that you see there
278
735000
4000
Die familie, dat zijn drie generaties
12:34
who were in hereditaryerfelijke slaveryslavernij --
279
739000
2000
van erfelijke slavernij.
12:36
so, that granddadopa there, was borngeboren a babybaby into slaveryslavernij --
280
741000
5000
De opa werd in slavernij geboren.
12:41
but the totaltotaal costkosten, amortizedafgeschreven
281
746000
2000
Maar de totale kosten, afgeschreven
12:43
acrossaan de overkant the restrust uit of the work,
282
748000
2000
over de rest van het werk, bedroegen ongeveer $150 dollar
12:45
was about 150 dollarsdollars to bringbrengen that familyfamilie
283
750000
2000
om die familie uit de slavernij te halen.
12:47
out of slaveryslavernij and then take them throughdoor a two yearjaar processwerkwijze
284
752000
3000
Dan duurde het twee jaar om
12:50
to buildbouwen a stablestal life of citizenshipburgerschap and educationonderwijs.
285
755000
5000
een stabiel leven van burgerschap en onderwijs op te bouwen.
12:55
A boyjongen in GhanaGhana rescuedgered from fishingvisserij slaveryslavernij, about 400 dollarsdollars.
286
760000
3000
Een jongen in Ghana uit de visserijslavernij redden, kostte ongeveer $400.
12:58
In the UnitedVerenigd StatesStaten, NorthNoord AmericaAmerika,
287
763000
2000
In de Verenigde Staten, Noord Amerika,
13:00
much more expensiveduur. LegalJuridische costskosten, medicalmedisch costskosten ...
288
765000
2000
is dat veel duurder door juridische en medische kosten.
13:02
we understandbegrijpen that it's expensiveduur here:
289
767000
2000
We begrijpen dat, het is duur hier,
13:04
about 30,000 dollarsdollars.
290
769000
2000
ongeveer $30.000.
13:06
But mostmeest of the people in the worldwereld- in slaveryslavernij
291
771000
3000
Maar het merendeel van de mensen in slavernij
13:09
liveleven in those placesplaatsen where
292
774000
2000
woont op plaatsen waar
13:11
the costskosten are lowestlaagste.
293
776000
2000
de kosten het laagst zijn.
13:13
And in factfeit, the globalglobaal averagegemiddelde is about what it is
294
778000
3000
In feite is het mondiale gemiddelde ongeveer wat het is
13:16
for GhanaGhana.
295
781000
3000
voor Ghana.
13:19
And that meansmiddelen, when you multiplyvermenigvuldigen it up,
296
784000
3000
Dat betekent, als je het uitrekent, dat
13:22
the estimatedgeschatte costkosten of
297
787000
2000
de geraamde kosten voor
13:24
not just freedomvrijheid but sustainableduurzame freedomvrijheid
298
789000
3000
niet alleen vrijheid, maar voor duurzame vrijheid
13:27
for the entiregeheel 27 millionmiljoen people on the planetplaneet in slaveryslavernij
299
792000
4000
voor de gehele 27 miljoen mensen in slavernij op de planeet
13:31
is something like 10.8 billionmiljard dollarsdollars --
300
796000
3000
ongeveer 10,8 miljard dollar is.
13:34
what AmericansAmerikanen spendbesteden on potatoaardappel chipschips and pretzelszoutjes,
301
799000
3000
Amerikanen geven dat bedrag jaarlijks uit aan chips en zoutjes.
13:37
what SeattleSeattle is going to spendbesteden on its lightlicht railhet spoor systemsysteem:
302
802000
3000
Seattle gaat het besteden aan zijn tramsysteem.
13:40
usuallydoorgaans the annualjaar- expenditureuitgaven in this countryland on blueblauw jeansjeans,
303
805000
4000
Het zijn de jaarlijkse uitgaven in dit land voor bluejeans.
13:44
or in the last holidayvakantie periodperiode
304
809000
2000
In de laatste kerstperiode,
13:46
when we boughtkocht GameBoysGameBoys and iPodsiPods and other techtech giftscadeaus for people,
305
811000
4000
toen we gameboys, iPods en andere hightech cadeaus kochten,
13:50
we spentdoorgebracht 10.8 billionmiljard dollarsdollars.
306
815000
3000
gaven we 10,8 miljard dollar uit.
13:53
Intel'sIntels fourthvierde quarterkwartaal earningswinst: 10.8 billionmiljard.
307
818000
4000
De winst van het vierde kwartaal van Intel is 10,8 miljard.
13:57
It's not a lot of moneygeld at the globalglobaal levelniveau.
308
822000
2000
Het is niet veel geld op mondiaal niveau,
13:59
In factfeit, it's peanutspinda 's.
309
824000
2000
in feite is het een peulenschil.
14:01
And the great thing about it is that
310
826000
2000
Het mooie ervan is dat
14:03
it's not moneygeld down a holegat,
311
828000
2000
je geen geld in een bodemloze put gooit.
14:05
there is a freedomvrijheid dividenddividend. When you let people out of slaveryslavernij
312
830000
3000
Er is een vrijheidsdividend. Als je mensen uit de slavernij haalt
14:08
to work for themselveszich,
313
833000
2000
om te werken voor zichzelf,
14:10
are they motivatedgemotiveerd?
314
835000
2000
zijn ze dan gemotiveerd?
14:12
They take theirhun kidskinderen out of the workplacewerkplaats,
315
837000
2000
Zij laten hun kinderen niet meer werken,
14:14
they buildbouwen a schoolschool-, they say,
316
839000
2000
ze bouwen een school. Ze zeggen:
14:16
"We're going to have stuffspul we'vewij hebben never had before like threedrie squarespleinen,
317
841000
3000
"We gaan dingen hebben die we nooit eerder hebben gehad,
14:19
medicinegeneeskunde when we're sickziek,
318
844000
2000
zoals drie maaltijden per dag, geneeskunde als we ziek zijn,
14:21
clothingkleding when we're coldkoude."
319
846000
2000
kleding als we het koud hebben.
14:23
They becomeworden consumersconsumenten and producersproducenten
320
848000
2000
Ze worden consumenten en producenten
14:25
and locallokaal economieseconomieën beginbeginnen to spiralspiraal up very rapidlysnel.
321
850000
5000
en de plaatselijke economie begint al zeer snel omhoog te klimmen.
14:30
That's importantbelangrijk, all of that
322
855000
2000
Het is belangrijk dat we weten
14:32
about how we rebuildherbouwen sustainableduurzame freedomvrijheid,
323
857000
2000
hoe duurzame vrijheid weer op te bouwen,
14:34
because we'dwij hadden never want to repeatherhaling
324
859000
4000
omdat we nooit willen herhalen
14:38
what happenedgebeurd in this countryland in 1865.
325
863000
3000
wat er in 1865 in dit land is gebeurd.
14:41
FourVier millionmiljoen people were liftedopgeheven up out of slaveryslavernij
326
866000
3000
Vier miljoen mensen werden opgetild uit de slavernij
14:44
and then dumpedgedumpt.
327
869000
3000
en vervolgens gedumpt,
14:47
DumpedGedumpt withoutzonder politicalpolitiek participationdeelname,
328
872000
2000
gedumpt zonder politieke participatie,
14:49
decentfatsoenlijk educationonderwijs,
329
874000
2000
degelijk onderwijs,
14:51
any kindsoort of realecht opportunitykans
330
876000
2000
elke vorm van echte kansen
14:53
in termstermen of economiceconomisch liveslevens,
331
878000
2000
in termen van economisch leven,
14:55
and then sentencedveroordeeld to generationsgeneraties of
332
880000
3000
en veroordeeld tot generaties van
14:58
violencegeweld and prejudiceafbreuk te doen and discriminationdiscriminatie.
333
883000
2000
geweld, vooroordelen en discriminatie.
15:00
And AmericaAmerika is still payingbetalen the priceprijs
334
885000
2000
Amerika betaalt nog steeds de prijs
15:02
for the botchedmislukte emancipationemancipatie of 1865.
335
887000
4000
voor die mislukte emancipatie van 1865.
15:06
We have madegemaakt a commitmentinzet
336
891000
2000
We hebben een toezegging gedaan
15:08
that we will never let people
337
893000
2000
dat we erover zullen waken dat we mensen nooit
15:10
come out of slaveryslavernij on our watch,
338
895000
2000
uit de slavernij laten komen
15:12
and endeinde up as secondtweede classklasse citizensburgers.
339
897000
3000
om als tweederangsburgers te eindigen.
15:15
It's just not going to happengebeuren.
340
900000
2000
Dat mag gewoon niet gebeuren.
15:17
This is what liberationbevrijding really lookslooks like.
341
902000
4000
Dit is hoe bevrijding er echt uit ziet.
15:29
ChildrenKinderen rescuedgered from slaveryslavernij in the fishingvisserij industryindustrie in GhanaGhana,
342
914000
4000
Kinderen uit slavernij gered in de visserijsector in Ghana,
15:33
reunitedherenigd with theirhun parentsouders,
343
918000
2000
herenigd met hun ouders,
15:35
and then takeningenomen with theirhun parentsouders back to theirhun villagesdorpen
344
920000
2000
en dan met hun ouders teruggebracht naar hun dorpen
15:37
to rebuildherbouwen theirhun economiceconomisch well-beingwelzijn
345
922000
2000
om aan de wederopbouw van hun economisch welzijn te werken
15:39
so that they becomeworden slave-proofslaaf-proof --
346
924000
3000
zodat ze 'slaafbestendig',
15:42
absolutelyAbsoluut unenslaveableunenslaveable.
347
927000
3000
absoluut 'onverslaafbaar' zullen worden.
15:45
Now, this womanvrouw
348
930000
2000
Deze vrouw
15:47
livedleefden in a villagedorp in NepalNepal.
349
932000
2000
woonde in een dorp in Nepal.
15:49
We'dWe zouden been workingwerkend there about a monthmaand.
350
934000
3000
We waren er ongeveer een maand aan het werk.
15:52
They had just begunbegonnen to come out of a hereditaryerfelijke kindsoort of slaveryslavernij.
351
937000
4000
Ze was net uit een erfelijke vorm van slavernij gehaald.
15:56
They'dZij zouden just begunbegonnen to lightlicht up a little bitbeetje,
352
941000
2000
Ze waren nog maar net begonnen een beetje vrij te ademen,
15:58
openOpen up a little bitbeetje.
353
943000
2000
een beetje open te gaan.
16:00
But when we wentgegaan to speakspreken with her, when we tooknam this photographfotograaf,
354
945000
2000
Toen we haar spraken, toen we deze foto namen
16:02
the slaveholdersslavenhouders were still menacingdreigende us
355
947000
5000
bedreigden de slavenhouders ons nog steeds
16:07
from the sidelineszijlijn. They hadn'thad niet been really pushedgeduwd back.
356
952000
3000
vanaf de zijlijn. Ze waren nog niet echt uit de buurt.
16:10
I was frightenedbang. We were frightenedbang.
357
955000
3000
Ik was bang. Wij waren bang.
16:13
We said to her, "Are you worriedbezorgd? Are you upsetboos?"
358
958000
3000
Wij zeiden tegen haar: "Ben je ongerust? Ben je boos?"
16:16
She said, "No, because we'vewij hebben got hopehoop now.
359
961000
4000
Ze zei: "Nee, want nu hebben we hoop.
16:20
How could we not succeedslagen," she said,
360
965000
4000
Hoe zouden we niet kunnen slagen,
16:24
"when people like you from the other sidekant of the worldwereld-
361
969000
4000
als mensen zoals jij vanaf de andere kant van de wereld
16:28
are comingkomt eraan here to standstand besidenaast us?"
362
973000
3000
hier​naast ons komen staan?"
16:31
Okay, we have to askvragen ourselvesonszelf,
363
976000
4000
Oke, we moeten ons afvragen of
16:35
are we willinggewillig to liveleven in a worldwereld- with slaveryslavernij?
364
980000
4000
we bereid zijn om te leven in een wereld met slavernij.
16:39
If we don't take actionactie, we just leavehet verlof ourselvesonszelf openOpen
365
984000
3000
Als we geen actie ondernemen, laten we toe
16:42
to have someoneiemand elseanders jerkeikel the stringsstrings
366
987000
2000
dat iemand anders aan de touwtjes trekt, waardoor we
16:44
that tiebinden us to slaveryslavernij in the productsproducten we buykopen,
367
989000
3000
aan de slavernij gebonden blijven door de producten die we kopen,
16:47
and in our governmentregering policiesbeleid.
368
992000
2000
en door het beleid van onze regering.
16:49
And yetnog, if there's one thing that everyelk humanmenselijk beingwezen can agreemee eens on,
369
994000
4000
En toch, als er een ding is waar iedereen het eens over kan worden,
16:53
I think it's that slaveryslavernij should endeinde.
370
998000
4000
is het wel dat er een einde moet komen aan de slavernij, denk ik.
16:57
And if there is a fundamentalfundamenteel violationschending
371
1002000
2000
Als er een fundamentele schending is
16:59
of our humanmenselijk dignitywaardigheid
372
1004000
3000
van onze menselijke waardigheid
17:02
that we would all say is horrificgruwelijk,
373
1007000
2000
waarvan we allemaal zouden zeggen dat ze verschrikkelijk is,
17:04
it's slaveryslavernij.
374
1009000
2000
dan is het slavernij.
17:06
And we'vewij hebben got to say,
375
1011000
3000
We moeten zeggen:
17:09
what good is all of our intellectualintellectueel
376
1014000
3000
waarvoor is al onze intellectuele,
17:12
and politicalpolitiek and economiceconomisch powermacht --
377
1017000
2000
politieke en economische macht goed,
17:14
and I'm really thinkinghet denken intellectualintellectueel powermacht in this roomkamer --
378
1019000
4000
-- en ik denk echt aan het intellect aanwezig in deze zaal --
17:18
if we can't use it to bringbrengen slaveryslavernij to an endeinde?
379
1023000
3000
als we ze niet kunnen gebruiken om aan de slavernij een einde te maken?
17:21
I think there is enoughgenoeg intellectualintellectueel powermacht in this roomkamer
380
1026000
2000
Ik denk dat er voldoende intellectueel vermogen in deze zaal
17:23
to bringbrengen slaveryslavernij to an endeinde.
381
1028000
2000
is om de slavernij te beëindigen.
17:25
And you know what? If we can't do that,
382
1030000
3000
Als we dat niet zouden kunnen, als we niet in staat zijn om
17:28
if we can't use our intellectualintellectueel powermacht to endeinde slaveryslavernij,
383
1033000
3000
onze intellectuele kracht te gebruiken om slavernij te beëindigen
17:31
there is one last questionvraag:
384
1036000
3000
dan rest er een laatste vraag:
17:34
Are we trulywerkelijk freegratis?
385
1039000
2000
"Zijn we dan wel echt vrij?"
17:36
Okay, thank you so much.
386
1041000
2000
Oke, dank je wel.
17:38
(ApplauseApplaus)
387
1043000
17000
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kevin Bales - Anti-slavery activist
Kevin Bales is the co-founder of Free the Slaves, whose mission is to end all forms of human slavery within the next 25 years. He's the author of "Ending Slavery: How We Free Today's Slaves."

Why you should listen

As an author, a professor of sociology, and consultant to the United Nations Global Program on Human Trafficking, Kevin Bales is one of the world’s foremost experts on modern slavery. He has made it his mission to eradicate global slavery.

Along with traveling the world doing investigative research, authoring books, racking up human rights awards, and teaming up with Simon Pell to form a fundraising consultant firm, Pell & Bales Ltd., he established Free the Slaves, a nonprofit whose brilliant website is packed with facts and inspirations to action. With Free the Slaves, Bales has mapped out ways to spread the message and gain resources that assign governments, the UN, business, communities and individuals specific roles in the fight to end slavery. In his new book, The Slave Next Door, he explores the relationship of slavery and environmental destruction. Armed with a compelling presence and a hopeful heart, he is enticing the world to help, so that we can all one day say the words: Mission Accomplished.

More profile about the speaker
Kevin Bales | Speaker | TED.com