ABOUT THE SPEAKER
Mike deGruy - Filmmaker
Mike deGruy filmed in and on the ocean for more than three decades -- becoming almost as famous for his storytelling as for his glorious, intimate visions of the sea and the creatures who live in it.

Why you should listen

Mike deGruy was a graduate student in marine biology when he first picked up a 16mm film camera. Thirty-plus years on, his company, the Film Crew Inc., travels the oceans making underwater films for the BBC, PBS, National Geographic and Discovery Channel. He dived beneath both poles and visited the hydrothermal vents in both the Atlantic and the Pacific. And as you can imagine, he collected many stories along the way.

An accomplished diver and underwater cinematographer, deGruy also became a go-to host and expedition member on shows like the recent Mysteries of the Shark Coast with Céline Cousteau and Richard Fitzpatrick. (He was a regular on Shark Week -- and a shark attack survivor himelf.) But his first passion was cephalopods, and in fact deGruy and his team were the first to film two rarely seen cephalopods, the nautilus and the vampire squid, in their home ocean.

 

More profile about the speaker
Mike deGruy | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Mike deGruy: Hooked by an octopus

Mike deGruy: In de greep van een octopus

Filmed:
1,151,885 views

Onderwater filmmaker Mike deGruy heeft decennia lang de oceaan van dichtbij meegemaakt. Tijdens Mission Blue deelt deze voortreffelijke verhalenverteller zijn ontzag en enthousiasme -- en zijn bezorgdheid -- over het blauwe hart van onze planeet.
- Filmmaker
Mike deGruy filmed in and on the ocean for more than three decades -- becoming almost as famous for his storytelling as for his glorious, intimate visions of the sea and the creatures who live in it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I first becamewerd fascinatedgefascineerd with octopusOctopus at an earlyvroeg ageleeftijd.
0
0
3000
Ik raakte gefascineerd door octopussen toen ik heel jong was.
00:18
I grewgroeide up in MobileMobile, AlabamaAlabama --
1
3000
2000
Ik groeide op in Mobile, Alabama.
00:20
somebody'ssomebody is got to be from MobileMobile, right? --
2
5000
2000
Iemand moet uit Mobile komen, niet?
00:22
and MobileMobile sitszit at the confluenceconfluence of fivevijf riversrivieren,
3
7000
3000
Mobile ligt aan de samenvloeiing van vijf rivieren,
00:25
formingvormen this beautifulmooi deltadelta.
4
10000
2000
die een prachtige delta vormen.
00:27
And the deltadelta has alligatorsalligators crawlingkruipen
5
12000
2000
In die delta kruipen alligators
00:29
in and out of riversrivieren filledgevulde with fishvis
6
14000
2000
in en uit rivieren gevuld met vis
00:31
and cypressCypress treesbomen drippingdruipen with snakesslangen,
7
16000
2000
onder cipressen vol met slangen,
00:33
birdsvogelstand of everyelk flavorsmaak.
8
18000
2000
en vogels van elke soort.
00:35
It's an absoluteabsoluut magicalmagisch wonderlandWonderland to liveleven in --
9
20000
3000
Het is een absoluut wonderland om in te leven
00:38
if you're a kidkind interestedgeïnteresseerd in animalsdieren, to growgroeien up in.
10
23000
3000
als kind dat in dieren geïnteresseerd is.
00:41
And this deltadelta waterwater flowsstroomt to MobileMobile BayBay, and finallyTenslotte into the GulfGolf of MexicoMexico.
11
26000
4000
Het deltawater vloeit Mobile Bay in, en uiteindelijk de Golf van Mexico.
00:45
And I rememberonthouden my first realecht contactcontact with octopusOctopus
12
30000
3000
Ik herinner me mijn eerste contact met een octopus
00:48
was probablywaarschijnlijk at ageleeftijd fivevijf or sixzes.
13
33000
2000
toen ik een jaar of vijf, zes was.
00:50
I was in the gulfgolf, and I was swimmingzwemmen around and saw a little octopusOctopus on the bottombodem.
14
35000
3000
Ik was in de Golf aan het zwemmen en zag een kleine octopus op de bodem.
00:53
And I reachedbereikte down and pickeduitgekozen him up, and immediatelyper direct
15
38000
3000
Ik reikte omlaag en pakte hem op, en raakte onmiddellijk
00:56
becamewerd fascinatedgefascineerd and impressedonder de indruk by its speedsnelheid and its strengthkracht and agilityAgility.
16
41000
3000
gefascineerd en onder de indruk van zijn snelheid, kracht en lenigheid.
00:59
It was pryingnieuwsgierige my fingersvingers apartdeel and movingin beweging to the back of my handhand-.
17
44000
4000
Hij wrikte mijn vingers open en klom naar de rug van mijn hand.
01:03
It was all I could do to holdhouden ontonaar this amazingverbazingwekkend creatureschepsel.
18
48000
2000
Ik kon dit verbazingwekkende dier nauwelijks vasthouden.
01:05
Then it sortsoort of calmedkalmeerde down in the palmspalmen of my handshanden
19
50000
3000
Toen kalmeerde hij een beetje in de palmen van mijn handen
01:08
and startedbegonnen flashingknippert colorskleuren,
20
53000
2000
en er begon een schouwspel
01:10
just pulsingpulserende all of these colorskleuren.
21
55000
2000
van pulserende kleuren.
01:12
And as I lookedkeek at it, it kindsoort of tuckedverscholen its armsarmen underonder it,
22
57000
3000
Terwijl ik naar hem keek, vouwde hij zijn armen onder
01:15
raisedverheven into a sphericalbolvormig shapevorm
23
60000
2000
zich zodat hij een bal werd,
01:17
and turnedgedraaid chocolatechocola brownbruin with two whitewit stripesstrepen.
24
62000
3000
en kleurde chocoladebruin met twee witte strepen.
01:20
I'm going, "My goshJeetje!" I had never seengezien anything like this in my life!
25
65000
3000
Ik dacht: "Jeetje!" Ik had nog nooit zoiets gezien!
01:23
So I marveledverwonderde for a momentmoment, and then decidedbeslist it was time to releasevrijlating him,
26
68000
3000
Dus ik bewonderde hem een tijdje, en besloot toen dat het tijd was
01:26
so I put him down.
27
71000
2000
om hem te laten gaan.
01:28
The octopusOctopus left my handshanden and then did the damnedestDamnedest thing:
28
73000
4000
De octopus verliet mijn handen en deed iets ongelofelijks.
01:32
It landedgeland on the bottombodem in the rubblepuin
29
77000
3000
Hij landde op de bodem op de stenen
01:35
and -- fwooshfwoosh! -- vanishedverdwenen
30
80000
2000
en -- "fwoesjh" -- verdween! --
01:37
right before my eyesogen.
31
82000
1000
vlak voor mijn ogen.
01:38
And I knewwist, right then, at ageleeftijd sixzes,
32
83000
2000
En ik wist als zesjarige meteen:
01:40
that is an animaldier that I want to learnleren more about. So I did.
33
85000
3000
dat dier wil ik bestuderen. Dus dat deed ik.
01:43
And I wentgegaan off to collegecollege and got a degreemate in marineMarine zoologyzoölogie,
34
88000
3000
Ik ging naar de universiteit, studeerde zeebiologie,
01:46
and then movedverhuisd to HawaiiHawaii and enteredingevoerde graduateafstuderen schoolschool-
35
91000
2000
en verhuisde toen naar Hawaii en startte een mastersopleiding
01:48
at the UniversityUniversiteit of HawaiiHawaii.
36
93000
2000
aan de universiteit van Hawaii.
01:50
And while a studentstudent at HawaiiHawaii, I workedwerkte at the WaikikiWaikiki AquariumAquarium.
37
95000
3000
Terwijl ik op Hawaii studeerde, werkte ik bij het Waikiki Aquarium.
01:53
And the aquariumAquarium had a lot of biggroot fishvis tankstanks
38
98000
2000
Het aquarium had veel grote vistanks,
01:55
but not a lot of invertebrateongewervelden displaysdisplays,
39
100000
2000
maar er waren weinig ongewervelde dieren te zien.
01:57
and beingwezen the spinelessslappe guy, I thought, well
40
102000
3000
Als ruggengraatloos type dacht ik:
02:00
I'll just go out in the fieldveld- and collectverzamelen these wonderfulprachtig animalsdieren
41
105000
3000
ik ga er gewoon op uit om wat van deze dieren te verzamelen
02:03
I had been learningaan het leren about as a studentstudent
42
108000
3000
waarover ik als student geleerd had
02:06
and bringbrengen them in, and I builtgebouwd these elaborateuitwerken setssets and put them on displaytonen.
43
111000
3000
en breng ze hierheen. Ik bouwde uitgebreide sets voor bezichtiging.
02:09
Now, the fishvis in the tankstanks were gorgeousprachtig to look at,
44
114000
4000
Nou waren de vissen in de tanks prachtig om te zien,
02:13
but they didn't really interactop elkaar inwerken with people.
45
118000
3000
maar niet echt interactief met mensen.
02:16
But the octopusOctopus did.
46
121000
2000
De octopus wel.
02:18
If you walkedwandelde up to an octopusOctopus tanktank,
47
123000
2000
Als je op een octopustank afliep,
02:20
especiallyvooral earlyvroeg in the morningochtend- before anyoneiedereen arrivedaangekomen,
48
125000
2000
met name in de vroege ochtend, voordat mensen arriveerden,
02:22
the octopusOctopus would risestijgen up and look at you
49
127000
2000
kwam de octopus overeind en keek naar je.
02:24
and you're thinkinghet denken, "Is that guy really looking at me? He is looking at me!"
50
129000
3000
Dus je denkt: "Is hij nou echt naar me aan het kijken? Hij kijkt naar me!"
02:27
And you walklopen up to the frontvoorkant of the tanktank. Then you realizerealiseren
51
132000
2000
Je gaat wat dichterbij de tank staan. Dan realiseer je je
02:29
that these animalsdieren all have differentverschillend personalitiespersoonlijkheden:
52
134000
4000
dat deze dieren verschillende persoonlijkheden hebben.
02:33
Some of them would holdhouden theirhun groundgrond,
53
138000
2000
Sommigen bleven waar ze waren.
02:35
othersanderen would slinkslink into the back of the tanktank and disappearverdwijnen in the rocksrotsen,
54
140000
4000
Anderen slopen naar de achterkant van de tank en verdwenen in de rotsen.
02:39
and one in particularbijzonder, this amazingverbazingwekkend animaldier ...
55
144000
2000
En eentje, in het bijzonder, dit ongelofelijke dier...
02:41
I wentgegaan up to the frontvoorkant of the tanktank, and he's just staringstaren at me,
56
146000
3000
Ik ging dichtbij de tank staan, en hij staart me aan.
02:44
and he had little hornshoorns come up abovebovenstaand his eyesogen.
57
149000
2000
Hij had kleine horentjes boven zijn ogen.
02:46
So I wentgegaan right up to the frontvoorkant of the tanktank --
58
151000
2000
Dus ik ging nog dichterbij de tank staan.
02:48
I was threedrie or fourvier inchesinches from the frontvoorkant glassglas --
59
153000
2000
Ik was zo'n 10 cm van het glas vandaan.
02:50
and the octopusOctopus was sittingzittend on a perchUSS Perch, a little rockrots,
60
155000
3000
De octopus zat op een kleine rots.
02:53
and he camekwam off the rockrots and he alsoook camekwam down right to the frontvoorkant of the glassglas.
61
158000
4000
Hij kwam van de rots en ging eveneens vlak voor het glas zitten.
02:57
So I was staringstaren at this animaldier about sixzes or sevenzeven inchesinches away,
62
162000
3000
Dus ik staarde naar dit dier van 20 cm afstand.
03:00
and at that time I could actuallywerkelijk focusfocus that closedichtbij;
63
165000
3000
Destijds kon ik nog focussen van zo dichtbij.
03:03
now as I look at my fuzzyfuzzy fingersvingers I realizerealiseren those daysdagen are long goneweg.
64
168000
4000
Wanneer ik nu mijn wazige vingers zie, besef ik dat die tijd voorbij is.
03:07
AnywayHoe dan ook, there we were, staringstaren at eachelk other,
65
172000
2000
Hoe dan ook, daar stonden we elkaar aan te staren,
03:09
and he reachesbereikt down and grabsGrabs an armfularmful of gravelgrind
66
174000
3000
en hij reikt omlaag en graait een armvol gruis
03:12
and releasesReleases it in the jetJet of waterwater enteringinvoeren the tanktank
67
177000
3000
en laat het los in de waterstroom
03:15
from the filtrationfiltratie systemsysteem,
68
180000
2000
van het filtersysteem,
03:17
and -- chkCHK chkCHK chkCHK chkCHK chkCHK! -- this gravelgrind hitstreffers the frontvoorkant of the glassglas and fallsfalls down.
69
182000
3000
en "chk chk chk chk chk!" -- het gruis raakt het glas en valt omlaag.
03:20
He reachesbereikt up, takes anothereen ander armfularmful of gravelgrind, releasesReleases it --
70
185000
3000
Hij pakt een nieuwe arm gruis, laat het los...
03:23
chkCHK chkCHK chkCHK chkCHK chkCHK! -- samedezelfde thing.
71
188000
3000
"Chk chk chk chk chk!" -- hetzelfde.
03:26
Then he liftsliften anothereen ander armarm and I liftlift an armarm.
72
191000
3000
Dan tilt hij een arm op. Dus ik til een arm op.
03:29
Then he liftsliften anothereen ander armarm and I liftlift anothereen ander armarm.
73
194000
3000
Hij tilt nog een arm op. Ik til mijn andere arm op.
03:32
And then I realizerealiseren the octopusOctopus wonwon the armsarmen racerace,
74
197000
3000
Dan realiseer ik me dat hij me tuk heeft wat armen betreft,
03:35
because I was out and he had sixzes left. (LaughterGelach)
75
200000
3000
want ik had er geen meer, en hij nog zes.
03:38
But the only way I can describebeschrijven what I was seeingziend that day
76
203000
4000
Maar de enige wijze waarop ik kan beschrijven wat ik meemaakte,
03:42
was that this octopusOctopus was playingspelen,
77
207000
3000
was dat deze octopus aan het spelen was,
03:45
whichwelke is a prettymooi sophisticatedgeavanceerde behaviorgedrag for a merelouter invertebrateongewervelden.
78
210000
4000
wat behoorlijk geraffineerd gedrag is voor een simpele ongewervelde.
03:49
So, about threedrie yearsjaar into my degreemate,
79
214000
2000
Drie jaar na het behalen van mijn graad
03:51
a funnygrappig thing happenedgebeurd on the way to the officekantoor,
80
216000
3000
was er een vreemd voorval op weg naar mijn kantoor,
03:54
whichwelke actuallywerkelijk changedveranderd the courseCursus of my life.
81
219000
2000
dat feitelijk de koers van mijn leven heeft veranderd.
03:56
A man camekwam into the aquariumAquarium. It's a long storyverhaal, but essentiallyin wezen
82
221000
3000
Een man kwam naar het aquarium. Lang verhaal, maar hij
03:59
he sentverzonden me and a couplepaar of friendsvrienden of minede mijne to the SouthSouth PacificStille Oceaan
83
224000
3000
stuurde mij en een paar vrienden naar de Zuidelijke Grote Oceaan,
04:02
to collectverzamelen animalsdieren for him,
84
227000
2000
om dieren voor hem te verzamelen.
04:04
and as we left, he gavegaf us two 16-millimeter-millimeter moviefilm camerascamera's.
85
229000
3000
Toen we vertrokken, gaf hij ons twee 16 mm filmcamera's.
04:07
He said, "Make a moviefilm about this expeditionexpeditie."
86
232000
3000
Hij zei: "Maak een film over deze expeditie."
04:10
"OK, a couplepaar of biologistsbiologen makingmaking a moviefilm --
87
235000
3000
... oké, een stel biologen die een film maken --
04:13
this'llDit zal be interestinginteressant,"
88
238000
1000
dat wordt wat.
04:14
and off we wentgegaan. And we did, we madegemaakt a moviefilm,
89
239000
2000
We gingen en deden het, we maakten de film.
04:16
whichwelke had to be the worstslechtst moviefilm ever madegemaakt
90
241000
2000
Het moet de slechtste film zijn geweest
04:18
in the historygeschiedenis of moviefilm makingmaking,
91
243000
2000
in de geschiedenis van het filmmaken.
04:20
but it was a blastontploffing. I had so much funpret.
92
245000
2000
Maar het was fantastisch. Ik had zoveel plezier.
04:22
And I rememberonthouden that proverbialspreekwoordelijke lightlicht going off in my headhoofd,
93
247000
2000
En ik herinner me dat het spreekwoordelijke lampje ging branden.
04:24
thinkinghet denken, "Wait a minuteminuut.
94
249000
2000
Ik dacht: "Wacht eens even,
04:26
Maybe I can do this all the time.
95
251000
2000
misschien kan ik dit blijven doen.
04:28
Yeah, I'll be a filmmakerfilmmaker."
96
253000
2000
Ja, ik word filmmaker."
04:30
So I literallyletterlijk camekwam back from that jobbaan,
97
255000
2000
Dus, letterlijk, ik kwam terug van die baan,
04:32
quitophouden schoolschool-, hunghung my filmmakingfilmmaking shinglegrind
98
257000
2000
stopte met school, hing mijn filmmakersbord op
04:34
and just never told anyoneiedereen that I didn't know what I was doing.
99
259000
3000
en heb gewoon nooit verteld dat ik geen benul had wat ik deed.
04:37
It's been a good riderijden.
100
262000
2000
Het was een mooie reis.
04:39
And what I learnedgeleerd in schoolschool- thoughhoewel was really beneficialgunstig.
101
264000
2000
Wat ik geleerd had op school was echter erg nuttig.
04:41
If you're a wildlifedieren in het wild filmmakerfilmmaker
102
266000
2000
Als je een natuurfilmer bent
04:43
and you're going out into the fieldveld- to filmfilm animalsdieren,
103
268000
2000
en je gaat erop uit om dieren te filmen,
04:45
especiallyvooral behaviorgedrag,
104
270000
2000
vooral gedrag,
04:47
it helpshelpt to have a fundamentalfundamenteel backgroundachtergrond
105
272000
2000
dan helpt het om gefundeerde kennis te hebben
04:49
on who these animalsdieren are,
106
274000
2000
over deze dieren,
04:51
how they work and, you know, a bitbeetje about theirhun behaviorsgedragingen.
107
276000
3000
hoe ze functioneren, en hun gedrag.
04:54
But where I really learnedgeleerd about octopusOctopus
108
279000
2000
Maar waar ik echt leerde over octopussen
04:56
was in the fieldveld-, as a filmmakerfilmmaker
109
281000
2000
was in het veld als filmmaker,
04:58
makingmaking filmsfilms with them,
110
283000
2000
terwijl ik films met hen maakte,
05:00
where you're allowedtoegestaan to spendbesteden largegroot periodsperiodes of time
111
285000
3000
en lange tijd met hen mocht doorbrengen.
05:03
with the animalsdieren, seeingziend octopusOctopus beingwezen octopusOctopus
112
288000
3000
Ik zag hoe octopus een octopus was
05:06
in theirhun oceanoceaan homeshuizen.
113
291000
2000
in zijn aquatische leefwereld.
05:08
I rememberonthouden I tooknam a tripreis to AustraliaAustralië,
114
293000
2000
Ik herinner me een reis naar Australië,
05:10
wentgegaan to an islandeiland calledriep One TreeBoom IslandEiland.
115
295000
3000
naar een eiland genaamd One Tree Island.
05:13
And apparentlyblijkbaar, evolutionevolutie had occurredheeft plaatsgevonden
116
298000
2000
Kennelijk was de evolutie nogal
05:15
at a prettymooi rapidsnel ratetarief on One TreeBoom,
117
300000
2000
snel gegaan op One Tree
05:17
betweentussen the time they namedgenaamd it and the time I arrivedaangekomen,
118
302000
3000
tussen de tijd van naamgeving en mijn arriveren
05:20
because I'm sure there were at leastminst threedrie treesbomen
119
305000
2000
want er stonden minstens drie bomen
05:22
on that islandeiland when we were there.
120
307000
2000
op dat eiland toen wij er waren.
05:24
AnywayHoe dan ook, one treeboom is situatedgelegen right nextvolgende to
121
309000
2000
One Tree ligt vlak naast een
05:26
a beautifulmooi coralkoraal reefrif.
122
311000
2000
wonderschoon koraalrif.
05:28
In factfeit, there's a surgeschommeling channelkanaal
123
313000
2000
Er loopt een vloedkanaal
05:30
where the tidetij is movingin beweging back and forthvoort, twicetweemaal a day, prettymooi rapidlysnel.
124
315000
3000
waarin het getijde 2 keer per dag vrij snel heen en weer beweegt,
05:33
And there's a beautifulmooi reefrif,
125
318000
1000
en er is een mooi rif,
05:34
very complexcomplex reefrif, with lots of animalsdieren,
126
319000
3000
een zeer complex rif met veel dieren,
05:37
includinginclusief a lot of octopusOctopus.
127
322000
2000
inclusief een hoop octopussen.
05:39
And not uniquelyuniek
128
324000
2000
En, niet uniek,
05:41
but certainlyzeker, the octopusOctopus in AustraliaAustralië
129
326000
2000
maar zonder twijfel zijn de octopussen in Australië
05:43
are mastersMasters at camouflagecamouflage.
130
328000
2000
meesters in camouflage.
05:45
As a matterer toe doen of factfeit,
131
330000
2000
In feite
05:47
there's one right there.
132
332000
2000
is er eentje hier.
05:49
So our first challengeuitdaging was to find these things,
133
334000
2000
Dus onze eerste uitdaging was om ze te vinden,
05:51
and that was a challengeuitdaging, indeedinderdaad.
134
336000
2000
en dat was werkelijk een uitdaging.
05:53
But the ideaidee is, we were there for a monthmaand
135
338000
2000
Maar het idee is: we zijn hier een maand,
05:55
and I wanted to acclimateacclimatiseren the animalsdieren to us
136
340000
2000
en ik wilde de dieren aan ons laten wennen
05:57
so that we could see behaviorsgedragingen withoutzonder disturbingstorend them.
137
342000
3000
zodat we gedragingen konden zien zonder ze te storen.
06:00
So the first weekweek was prettymooi much spentdoorgebracht
138
345000
2000
Dus de eerste week bestond grotendeels uit
06:02
just gettingkrijgen as closedichtbij as we could,
139
347000
2000
zo dichtbij als mogelijk te komen,
06:04
everyelk day a little closerdichterbij, a little closerdichterbij, a little closerdichterbij.
140
349000
2000
iedere dag een beetje dichter, een beetje dichter...
06:06
And you knewwist what the limitbegrenzing was: they would startbegin gettingkrijgen twitchynerveus
141
351000
2000
Je wist wat de grens was, dan werden ze zenuwachtig,
06:08
and you'dje zou back up, come back in a fewweinig hoursuur.
142
353000
3000
en dan trok je je terug, om een paar uur later terug te komen.
06:11
And after the first weekweek, they ignoredbuiten beschouwing gelaten us.
143
356000
3000
Na de eerste week negeerden ze ons.
06:14
It was like, "I don't know what that thing is, but he's no threatbedreiging to me."
144
359000
2000
Alsof ze dachten: "Ik weet niet wat dat ding is, maar hij is niet gevaarlijk".
06:16
So they wentgegaan on about theirhun businessbedrijf
145
361000
2000
Dus ze gingen gewoon hun gang.
06:18
and from a footvoet away, we're watchingkijken matingparing
146
363000
2000
Van een halve meter afstand observeerden we paargedrag
06:20
and courtinghofmakerij and fightingvechten
147
365000
2000
en hofmakerij en gevechten
06:22
and it is just an unbelievableongelooflijk experienceervaring.
148
367000
3000
en dat is een ongelofelijke ervaring.
06:25
And one of the mostmeest fantasticfantastisch displaysdisplays
149
370000
2000
Een van de meest fantastische gedragingen
06:27
that I rememberonthouden, or at leastminst visuallyvisueel,
150
372000
2000
die ik me herinner, tenminste visueel,
06:29
was a foragingfoerageren behaviorgedrag.
151
374000
2000
was vergaargedrag.
06:31
And they had a lot of differentverschillend techniquestechnieken
152
376000
2000
Ze hadden een hoop verschillende technieken
06:33
that they would use for foragingfoerageren,
153
378000
2000
die ze gebruikten voor vergaring.
06:35
but this particularbijzonder one used visionvisie.
154
380000
2000
Maar deze was gebaseerd op zicht.
06:37
And they would see a coralkoraal headhoofd,
155
382000
2000
Ze zagen een koraal
06:39
maybe 10 feetvoeten away,
156
384000
2000
op misschien 3 meter afstand
06:41
and startbegin movingin beweging over towardin de richting van that coralkoraal headhoofd.
157
386000
3000
en bewogen zich ernaar toe.
06:44
And I don't know whetherof they actuallywerkelijk saw crabkrab in it, or imaginedingebeeld that one mightmacht be,
158
389000
4000
Ik weet niet of ze er een krab in zagen, of aannamen dat er eentje kon zitten,
06:48
but whateverwat dan ook the casegeval, they would leapsprong off the bottombodem
159
393000
3000
maar hoe dan ook, ze sprongen op van de grond
06:51
and go throughdoor the waterwater and landland- right on toptop of this coralkoraal headhoofd,
160
396000
3000
en gingen door het water en landden bovenop het koraal,
06:54
and then the webweb betweentussen the armsarmen
161
399000
2000
en dan omsloot het web tussen hun armen
06:56
would completelyhelemaal engulfverzwelgen the coralkoraal headhoofd,
162
401000
2000
het koraal volledig,
06:58
and they would fishvis out, swimzwemmen for crabskrabben.
163
403000
2000
en dan visten ze naar de krabben.
07:00
And as soonspoedig as the crabskrabben touchedaangeraakt the armarm, it was lightslichten out.
164
405000
3000
Zodra de krabben de arm aanraakten, waren ze er geweest.
07:03
And I always wonderedvroeg me af what happenedgebeurd underonder that webweb.
165
408000
2000
Ik vroeg me altijd af wat er gebeurde onder dat web.
07:05
So we createdaangemaakt a way to find out, (LaughterGelach)
166
410000
3000
Dus we vonden een manier om erachter te komen.
07:08
and I got my first look at that famousberoemd beakbek in actionactie.
167
413000
3000
Zo zag ik voor het eerst die beroemde bek in actie.
07:11
It was fantasticfantastisch.
168
416000
2000
Het was fantastisch.
07:13
If you're going to make a lot of filmsfilms about a particularbijzonder groupgroep of animalsdieren,
169
418000
3000
Als je een hoop films maakt over een bepaalde groep dieren,
07:16
you mightmacht as well pickplukken one that's fairlytamelijk commongemeenschappelijk.
170
421000
2000
kies je er liefst eentje die wijdverspreid is.
07:18
And octopusOctopus are, they liveleven in all the oceansoceanen.
171
423000
2000
Octopussen zijn dat. Ze leven in alle oceanen.
07:20
They alsoook liveleven deepdiep.
172
425000
2000
Ze leven ook diep.
07:22
And I can't say octopusOctopus are responsibleverantwoordelijk
173
427000
2000
Ik kan niet zeggen dat octopussen verantwoordelijk zijn
07:24
for my really strongsterk interestinteresseren
174
429000
2000
voor mijn bijzonder sterke interesse
07:26
in gettingkrijgen in subssubs and going deepdiep,
175
431000
2000
voor kleine onderzeeërs en diepe afdalingen,
07:28
but whateverwat dan ook the casegeval, I like that.
176
433000
2000
maar hoe dan ook, daar hou ik van.
07:30
It's like nothing you've ever donegedaan.
177
435000
2000
Het lijkt op niets dat je ooit gedaan hebt.
07:32
If you ever really want to get away from it all
178
437000
2000
Als je ooit werkelijk iets anders wil,
07:34
and see something that you have never seengezien,
179
439000
2000
en dingen wil zien die je nog nooit hebt gezien,
07:36
and have an excellentUitstekend chancekans of seeingziend something
180
441000
2000
en grote kans maken om dingen te zien
07:38
no one has ever seengezien, get in a subsub.
181
443000
3000
die nog nooit iemand zag, stap dan in een onderzeeër.
07:41
You climbbeklimmen in, sealzegel the hatchHatch, turnbeurt on a little oxygenzuurstof,
182
446000
2000
Je klimt erin, sluit het luik, draait de zuurstof een beetje open,
07:43
turnbeurt on the scrubberscrubber,
183
448000
2000
draait de schrobber open,
07:45
whichwelke removesverwijdert the COCO2 in the airlucht you breatheademen, and they chuckklauwplaat you overboardoverboord.
184
450000
3000
die de kooldioxide verwijdert uit de lucht die je ademt, en ze gooien je overboord.
07:48
Down you go. There's no connectionverbinding to the surfaceoppervlak
185
453000
2000
Daar ga je. Er is geen verbinding met de oppervlakte
07:50
apartdeel from a prettymooi funkyfunky radioradio-.
186
455000
2000
behalve een behoorlijk gammele radio.
07:52
And as you go down, the washinghet wassen machinemachine
187
457000
2000
Terwijl je afdaalt, kalmeert de wasmachine
07:54
at the surfaceoppervlak calmskalmeert down.
188
459000
2000
aan de oppervlakte,
07:56
And it getskrijgt quietrustig.
189
461000
2000
en het wordt stil.
07:58
And it startsstarts gettingkrijgen really niceleuk.
190
463000
2000
Het begint echt aangenaam te worden.
08:00
And as you go deeperdiepere, that lovelyheerlijk, blueblauw waterwater you were launchedgelanceerd in
191
465000
3000
Terwijl je afdaalt, wordt dat mooie, blauwe water waarin je vertrok
08:03
givesgeeft way to darkerdonkerder and darkerdonkerder blueblauw.
192
468000
3000
langzaamaan donkerder en donkerder blauw.
08:06
And finallyTenslotte, it's a richrijk lavenderlavendel,
193
471000
2000
Uiteindelijk is het een rijke lavendelkleur,
08:08
and after a couplepaar of thousandduizend feetvoeten, it's inkinkt blackzwart.
194
473000
3000
en na een kilometer of zo is het pikzwart.
08:11
And now you've enteredingevoerde the realmrijk
195
476000
2000
Nu ben je het rijk van
08:13
of the mid-watermid-water communitygemeenschap.
196
478000
3000
de midwatergemeenschap binnengedrongen.
08:16
You could give an entiregeheel talk
197
481000
2000
Je zou een hele lezing kunnen geven
08:18
about the creaturesschepsels that liveleven in the mid-watermid-water.
198
483000
2000
over de wezens die leven in het mid-water.
08:20
SufficeVoldoende zijn to say thoughhoewel, as farver as I'm concernedbezorgd,
199
485000
3000
Hier volstaat het om te zeggen dat, naar mijn mening
08:23
withoutzonder questionvraag, the mostmeest bizarreBizarre designsontwerpen
200
488000
3000
zonder twijfel, de meest bizarre ontwerpen
08:26
and outrageousschandelijk behaviorsgedragingen
201
491000
3000
en buitenissige gedragingen
08:29
are in the animalsdieren that liveleven in the mid-watermid-water communitygemeenschap.
202
494000
3000
die van de dieren van de midwatergemeenschap zijn.
08:32
But we're just going to zipritssluiting right pastverleden this areaGebied,
203
497000
2000
Maar we gaan nu even aan dit gebied voorbij,
08:34
this areaGebied that includesomvat about 95 percentprocent
204
499000
3000
dit gebied dat ongeveer 95 procent
08:37
of the livingleven spaceruimte on our planetplaneet
205
502000
2000
van de leefruimte op aarde omvat,
08:39
and go to the mid-oceanmid ocean ridgeRidge, whichwelke I think is even more extraordinarybuitengewoon.
206
504000
3000
en gaan naar de mid-oceanische rug, die volgens mij nog bijzonderder is.
08:42
The mid-oceanmid ocean ridgeRidge is a hugereusachtig mountainberg- rangereeks,
207
507000
3000
De mid-oceanische rug is een enorme bergketen,
08:45
40,000 milesmijlen long, snakingkronkelen around the entiregeheel globewereldbol.
208
510000
3000
64.000 km lang, die kronkelt rond de hele planeet.
08:48
And they're biggroot mountainsbergen, thousandsduizenden of feetvoeten talllang,
209
513000
2000
Het zijn grote bergen, kilometers hoog.
08:50
some of whichwelke are tenstientallen of thousandsduizenden of feetvoeten
210
515000
2000
Sommige zijn zo hoog dat ze
08:52
and bustbuste throughdoor the surfaceoppervlak,
211
517000
2000
door de oppervlakte barsten,
08:54
creatinghet creëren van islandseilanden like HawaiiHawaii.
212
519000
2000
en eilanden vormen zoals Hawaii.
08:56
And the toptop of this mountainberg- rangereeks
213
521000
2000
De top van deze bergketen
08:58
is splittingsplitsen apartdeel, creatinghet creëren van a riftscheur valleyvallei.
214
523000
3000
splijt uiteen, wat een vallei creëert.
09:01
And when you diveduiken into that riftscheur valleyvallei, that's where the actionactie is
215
526000
3000
Wanneer je afdaalt in deze vallei, kom je terecht waar alle actie is
09:04
because literallyletterlijk thousandsduizenden of activeactief volcanoesvulkanen
216
529000
3000
want letterlijk duizenden actieve vulkanen
09:07
are going off at any pointpunt in time
217
532000
2000
barsten uit op ieder moment,
09:09
all alonglangs this 40,000 milemijl rangereeks.
218
534000
2000
langs deze 65.000 km lange keten.
09:11
And as these tectonictektonische platesplaten are spreadingverspreiding apartdeel,
219
536000
3000
Terwijl deze tektonische platen uit elkaar drijven,
09:14
magmamagma, lavalava is comingkomt eraan up and fillingvulling those gapshiaten,
220
539000
3000
komt magma, lava omhoog en vult de holtes op.
09:17
and you're looking landland- -- newnieuwe landland- --
221
542000
3000
Je ziet land, nieuw land
09:20
beingwezen createdaangemaakt right before your eyesogen.
222
545000
2000
gevormd worden vlak voor je ogen.
09:22
And over the topstops of them is 3,000 to 4,000 metersmeter of waterwater
223
547000
3000
Daarboven is drie tot vierduizend meter water,
09:25
creatinghet creëren van enormousenorm pressuredruk,
224
550000
2000
wat enorme druk genereert.
09:27
forcingforceren waterwater down throughdoor the cracksbarsten towardin de richting van the centercentrum of the earthaarde,
225
552000
3000
Water wordt door de spleten geperst, in de richting van het middelpunt van de aarde,
09:30
untiltot it hitstreffers a magmamagma chamberkamer
226
555000
2000
totdat het een magmakamer raakt,
09:32
where it becomeswordt superheatedoververhitte
227
557000
2000
waar het ultraverhit wordt
09:34
and supersaturatedoververzadigde with mineralsmineralen,
228
559000
2000
en, hoogverzadigd met mineralen,
09:36
reverseskeert its flowstroom and startsstarts shootinghet schieten back to the surfaceoppervlak
229
561000
2000
omkeert en terugschiet naar de oppervlakte
09:38
and is ejecteduitgeworpen out of the earthaarde like a geysergeiser at YellowstoneYellowstone.
230
563000
3000
waar het uit de aarde spuit zoals een geiser in Yellowstone.
09:41
In factfeit, this wholegeheel areaGebied
231
566000
2000
Feitelijk is dit hele gebied
09:43
is like a YellowstoneYellowstone NationalNationale ParkPark with all of the trimmingstoeters en bellen.
232
568000
3000
als een Yellowstone National Park met alle franje.
09:46
And this ventvent fluidvloeistof is about 600 or 700 degreesgraden F.
233
571000
3000
Deze bronvloeistof is grofweg 350 graden Celsius.
09:49
The surroundingnabijgelegen waterwater is just a couplepaar of degreesgraden abovebovenstaand freezingbevriezing.
234
574000
3000
Het omringende water is enkele graden boven het vriespunt.
09:52
So it immediatelyper direct coolsCools,
235
577000
2000
Dus het koelt ogenblikkelijk,
09:54
and it can no longerlanger holdhouden in suspensionschorsing
236
579000
2000
en kan niet langer alle materiaal vasthouden
09:56
all of the materialmateriaal that it's dissolvedontbonden,
237
581000
2000
dat erin is opgelost.
09:58
and it precipitatesprecipitaten out, formingvormen blackzwart smokerook.
238
583000
3000
Het separeert, en vormt zwarte rook.
10:01
And it formsvormen these towerstorens, these chimneysschoorstenen
239
586000
2000
Het vormt deze torens, deze schoorstenen
10:03
that are 10, 20, 30 feetvoeten talllang.
240
588000
2000
die 3 tot 10 meter hoog zijn.
10:05
And all alonglangs the sideszijden of these chimneysschoorstenen
241
590000
3000
Naast deze schoorstenen flikkert
10:08
is shimmeringglinsterende with heatwarmte and loadedloaded with life.
242
593000
3000
de hitte en bruist het van het leven.
10:11
You've got blackzwart smokersrokers going all over the placeplaats
243
596000
2000
Je hebt overal zwarte rookpluimen
10:13
and chimneysschoorstenen that have tubebuis wormswormen
244
598000
2000
en schoorstenen met daarop kokerwormen
10:15
that mightmacht be eightacht to 10 feetvoeten long.
245
600000
3000
die drie meter lang kunnen worden.
10:18
And out of the topstops of these tubebuis wormswormen
246
603000
2000
Aan de bovenkant van deze kokerwormen
10:20
are these beautifulmooi redrood plumespluimen.
247
605000
2000
zitten prachtige rode pluimen.
10:22
And livingleven amongstte midden van the tanglewirwar of tubebuis wormswormen
248
607000
3000
Tussen de wirwar van kokerwormen
10:25
is an entiregeheel communitygemeenschap of animalsdieren:
249
610000
2000
leeft een hele gemeenschap van dieren,
10:27
shrimpgarnalen, fishvis, lobsterskreeften, crabkrab,
250
612000
2000
garnalen, vissen, kreeften, krabben,
10:29
clamskokkels and swarmszwermen of arthropodsgeleedpotigen
251
614000
2000
oesters en zwermen vlokreeften
10:31
that are playingspelen that dangerousgevaarlijk gamespel
252
616000
2000
die dat gevaarlijke spel spelen
10:33
betweentussen over here is scaldingbroeien hotwarm and freezingbevriezing coldkoude.
253
618000
3000
tussen hier gloeiend heet en daar ijskoud.
10:36
And this wholegeheel ecosystemecosysteem
254
621000
2000
Dit hele ecosysteem
10:38
wasn'twas niet even knownbekend about
255
623000
2000
was niet eens bekend
10:40
untiltot 33 yearsjaar agogeleden.
256
625000
2000
tot 33 jaar geleden.
10:42
And it completelyhelemaal threwwierp sciencewetenschap on its headhoofd.
257
627000
3000
Het zette de wetenschap compleet op zijn kop.
10:46
It madegemaakt scientistswetenschappers rethinkheroverwegen
258
631000
2000
Het liet wetenschappers heroverwegen
10:48
where life on EarthAarde mightmacht have actuallywerkelijk begunbegonnen.
259
633000
2000
waar het leven op aarde nou echt begon.
10:50
And before the discoveryontdekking of these ventsopeningen,
260
635000
3000
Vóór de ontdekking van deze bronnen
10:53
all life on EarthAarde, the keysleutel to life on EarthAarde,
261
638000
2000
werd de sleutel tot alle leven op aarde
10:55
was believedgeloofde to be the sunzon and photosynthesisfotosynthese.
262
640000
2000
geacht de zon te zijn, en fotosynthese,
10:57
But down there, there is no sunzon,
263
642000
2000
maar daar beneden is geen zon,
10:59
there is no photosynthesisfotosynthese;
264
644000
2000
is er geen fotosynthese.
11:01
it's chemosyntheticchemosynthetic environmentmilieu down there drivinghet rijden it,
265
646000
3000
De chemosynthetische omgeving daar drijft het aan,
11:04
and it's all so ephemeralefemere.
266
649000
2000
en het is zo kortstondig allemaal.
11:06
You mightmacht filmfilm this
267
651000
2000
Je filmt deze
11:08
unbelievableongelooflijk hydrothermalhydrothermale ventvent,
268
653000
2000
ongelofelijke warmwaterbron,
11:10
whichwelke you think at the time has to be on anothereen ander planetplaneet.
269
655000
3000
waarvan je denkt dat hij op een andere planeet staat.
11:13
It's amazingverbazingwekkend to think that this is actuallywerkelijk on earthaarde;
270
658000
2000
Het is verbazingwekkend dat dit echt op aarde is.
11:15
it lookslooks like aliensbuitenaardse wezens in an alienvreemdeling environmentmilieu.
271
660000
3000
Het lijkt een buitenaards tafereel.
11:18
But you go back to the samedezelfde ventvent eightacht yearsjaar laterlater
272
663000
3000
Maar wanneer je acht jaar later terug gaat,
11:21
and it can be completelyhelemaal deaddood.
273
666000
2000
kan deze bron helemaal dood zijn.
11:23
There's no hotwarm waterwater.
274
668000
2000
Geen heet water meer.
11:25
All of the animalsdieren are goneweg, they're deaddood,
275
670000
2000
Alle dieren zijn weg, zijn dood.
11:27
and the chimneysschoorstenen are still there
276
672000
2000
De schoorstenen zijn er nog steeds
11:29
creatinghet creëren van a really niceleuk ghostGhost townstad-,
277
674000
2000
en creëren een mooie spookstad,
11:31
an eeriegriezelig, spookyspookachtig ghostGhost townstad-,
278
676000
2000
een griezelige spookstad,
11:33
but essentiallyin wezen devoidverstoken of animalsdieren, of courseCursus.
279
678000
2000
maar zonder enige dieren, uiteraard.
11:35
But 10 milesmijlen down the ridgeRidge...
280
680000
3000
Maar 10 kilometer verderop in de kloof...
11:38
pshhhpshhh! There's anothereen ander volcanovulkaan going.
281
683000
2000
Ppssshhh! Daar gaat een andere vulkaan af.
11:40
And there's a wholegeheel newnieuwe hydrothermalhydrothermale ventvent communitygemeenschap that has been formedgevormde.
282
685000
3000
Er ontstaat een heel nieuwe warmwaterbrongemeenschap.
11:43
And this kindsoort of life and deathdood of hydrothermalhydrothermale ventvent communitiesgemeenschappen
283
688000
3000
Deze leven-en-dood-cycli van warmwaterbrongemeenschappen
11:46
is going on everyelk 30 or 40 yearsjaar
284
691000
2000
gebeuren elke 30 of 40 jaar
11:48
all alonglangs the ridgeRidge.
285
693000
2000
in de hele kloof.
11:50
And that ephemeralefemere naturenatuur
286
695000
2000
Die kortstondige aard
11:52
of the hydrothermalhydrothermale ventvent communitygemeenschap
287
697000
2000
van de warmwaterbrongemeenschap
11:54
isn't really differentverschillend from some of the
288
699000
2000
is niet echt anders dan sommige
11:56
areasgebieden that I've seengezien
289
701000
2000
gebieden die ik zag
11:58
in 35 yearsjaar of travelingop reis around, makingmaking filmsfilms.
290
703000
3000
gedurende 35 jaar rondreizen en films maken.
12:01
Where you go and filmfilm a really niceleuk sequencevolgorde at a baybaai.
291
706000
3000
Je filmt een mooi tafereel in een baai.
12:04
And you go back, and I'm at home,
292
709000
2000
Je keert terug. Later thuis
12:06
and I'm thinkinghet denken, "Okay, what can I shootschieten ...
293
711000
2000
denk je: "Oké, wat kan ik draaien...
12:08
AhAh! I know where I can shootschieten that.
294
713000
2000
Ah, ik weet al waar ik dat kan draaien.
12:10
There's this beautifulmooi baybaai, lots of softzacht coralskoralen and stomatopodsstomatopods."
295
715000
2000
Die mooie baai met zachte koralen en bidsprinkhaankreeften."
12:12
And you showtonen up, and it's deaddood.
296
717000
2000
Je gaat er heen, en alles is dood.
12:15
There's no coralkoraal, algaezeewier growinggroeiend on it, and the water'swater peaerwt soupsoep.
297
720000
3000
Er is geen koraal, algen woekeren, en het water is groene drab.
12:18
You think, "Well, what happenedgebeurd?"
298
723000
2000
Je denkt: "Wat is hier nou gebeurd?"
12:20
And you turnbeurt around,
299
725000
2000
Je draait je om,
12:22
and there's a hillsidehelling behindachter you with a neighborhoodbuurt going in,
300
727000
2000
en achter je is een heuvel met nieuwe bebouwing,
12:24
and bulldozersbulldozers are pushingduwen pilesaambeien of soilbodem back and forthvoort.
301
729000
3000
en bulldozers duwen bergen aarde heen en weer.
12:27
And over here
302
732000
2000
Een eind verderop
12:29
there's a golfgolf courseCursus going in.
303
734000
2000
is een nieuwe golfbaan.
12:31
And this is the tropicstropen.
304
736000
2000
Maar dit zijn de tropen.
12:33
It's rainingregenen like crazygek here.
305
738000
2000
Het regent hier pijpenstelen.
12:35
So this rainwaterregenwater is floodingoverstroming down the hillsidehelling,
306
740000
3000
Dus het regenwater stroomt van de heuvel af,
12:38
carryingvervoer with it sedimentssedimenten from the constructionbouw siteplaats,
307
743000
2000
en afzettingen van de bouwplaats spoelen mee,
12:40
smotheringverstikking the coralkoraal and killingdoden it.
308
745000
2000
bedekken het koraal en doden het.
12:42
And fertilizersmeststoffen and pesticidespesticiden
309
747000
2000
Kunstmest en pesticiden
12:44
are flowingvloeiende into the baybaai from the golfgolf courseCursus --
310
749000
3000
vloeien de baai in van de golfbaan.
12:47
the pesticidespesticiden killingdoden all the larvaelarven and little animalsdieren,
311
752000
3000
De pesticiden doden alle larven en kleine dieren,
12:50
fertilizerkunstmest creatinghet creëren van this beautifulmooi planktonplankton bloombloeien --
312
755000
2000
de kunstmest zorgt voor bloeiende plankton.
12:52
and there's your peaerwt soupsoep.
313
757000
2000
Voilà: de groene drab.
12:54
But, encouraginglybemoedigend is dat, I've seengezien just the oppositetegenover.
314
759000
3000
Maar gelukkig heb ik ook het tegenovergestelde gezien.
12:57
I've been to a placeplaats that was a prettymooi trashedLazarus baybaai.
315
762000
3000
Ik was op een plek met een verwoeste baai.
13:00
And I lookedkeek at it, just said, "YuckBah,"
316
765000
2000
Ik kijk ernaar, zeg "Jakkes!"
13:02
and go and work on the other sidekant of the islandeiland.
317
767000
2000
en ga aan de andere kant van het eiland werken.
13:04
FiveVijf yearsjaar laterlater, come back,
318
769000
2000
Vijf jaar later kom ik terug,
13:06
and that samedezelfde baybaai is now gorgeousprachtig. It's beautifulmooi.
319
771000
3000
en diezelfde baai is een plaatje. Wonderschoon!
13:09
It's got livingleven coralkoraal, fishvis all over the placeplaats,
320
774000
2000
Er zijn levende koralen, overal vissen,
13:11
crystalkristal clearduidelijk waterwater, and you go, "How did that happengebeuren?"
321
776000
3000
kristalhelder water, en je denkt: "Wat is hier gebeurd?"
13:14
Well, how it happenedgebeurd is
322
779000
2000
Welnu, wat er gebeurde, is
13:16
the locallokaal communitygemeenschap galvanizedgegalvaniseerd.
323
781000
2000
dat de lokale gemeenschap de handen ineen sloeg.
13:18
They recognizederkend what was happeninggebeurtenis on the hillsidehelling and put a stop to it;
324
783000
3000
Ze zagen wat er gebeurde en riepen het een halt toe.
13:21
enacteduitgevaardigd lawswetten and madegemaakt permitsvergunningen requirednodig
325
786000
2000
Ze lieten wetten gelden en verlangden vergunningen
13:23
to do responsibleverantwoordelijk constructionbouw
326
788000
2000
voor verantwoorde bouwmethoden
13:25
and golfgolf courseCursus maintenanceonderhoud
327
790000
2000
en golfbaanonderhoud.
13:27
and stoppedgestopt the sedimentssedimenten flowingvloeiende into the baybaai,
328
792000
2000
Ze stopten de stroom van afzettingen, de baai in.
13:29
and stoppedgestopt the chemicalsChemicaliën flowingvloeiende into the baybaai,
329
794000
2000
Ze stopten de stroom van chemicaliën, de baai in.
13:31
and the baybaai recoveredhersteld.
330
796000
2000
En de baai herstelde zich.
13:33
The oceanoceaan has an amazingverbazingwekkend abilityvermogen
331
798000
2000
De oceaan heeft een verbijsterend vermogen
13:35
to recoverherstellen, if we'llgoed just leavehet verlof it alonealleen.
332
800000
3000
tot herstel, als we hem maar met rust laten.
13:38
I think MargaretMargaret MeadMead
333
803000
2000
Ik geloof dat Margaret Mead dit
13:40
said it bestbeste.
334
805000
2000
het beste verwoordde.
13:42
She said that a smallklein groupgroep of thoughtfulnadenkend people
335
807000
2000
Ze zei dat een kleine groep nadenkende mensen
13:44
could changeverandering the worldwereld-.
336
809000
2000
de wereld kunnen veranderen.
13:46
IndeedInderdaad, it's the only thing that ever has.
337
811000
3000
Dat is inderdaad altijd zo geweest.
13:49
And a smallklein groupgroep of thoughtfulnadenkend people
338
814000
2000
Een kleine groep nadenkende mensen
13:51
changedveranderd that baybaai.
339
816000
2000
veranderden die baai.
13:53
I'm a biggroot fanventilator of grassrootsgrassroots organizationsorganisaties.
340
818000
3000
Ik ben een grote fan van organisaties van onderuit.
13:56
I've been to a lot of lectureslezingen
341
821000
2000
Ik heb een hoop lezingen bijgewoond
13:58
where, at the endeinde of it, inevitablyonvermijdelijk,
342
823000
2000
waarbij op het eind, onvermijdelijk,
14:00
one of the first questionsvragen that comeskomt up is,
343
825000
2000
één van de eerste dingen die opkomen, is:
14:02
"But, but what can I do?
344
827000
2000
"Maar wat kan ik doen?
14:04
I'm an individualindividu. I'm one personpersoon.
345
829000
2000
Ik ben een individu, één enkel persoon.
14:06
And these problemsproblemen are so largegroot and globalglobaal, and it's just overwhelmingoverweldigend."
346
831000
3000
Deze problemen zijn zo groot en wereldomvattend, het is overweldigend."
14:09
FairEerlijke enoughgenoeg questionvraag.
347
834000
2000
Begrijpelijke vraag.
14:11
My answerantwoord to that is don't look
348
836000
2000
Mijn antwoord is: kijk niet
14:13
at the biggroot, overwhelmingoverweldigend issueskwesties of the worldwereld-.
349
838000
3000
naar de grote overweldigende thema's van de wereld.
14:16
Look in your owneigen backyardachtererf.
350
841000
2000
Kijk in je eigen achtertuin.
14:18
Look in your hearthart-, actuallywerkelijk.
351
843000
3000
Kijk in je hart, eigenlijk.
14:21
What do you really carezorg about that isn't right where you liveleven?
352
846000
3000
Waar geef je om dat niet in orde is waar je woont.
14:24
And fixrepareren it.
353
849000
2000
Los het op.
14:26
CreateMaken a healinggenezing zonezone in your neighborhoodbuurt
354
851000
2000
Creëer een herstelzone in je eigen buurt
14:28
and encourageaanmoedigen othersanderen to do the samedezelfde.
355
853000
2000
en overtuig anderen om hetzelfde te doen.
14:30
And maybe these healinggenezing zoneszones can sprinkleStrooi a mapkaart,
356
855000
2000
Wellicht kunnen deze herstelzones een landkaart bedekken,
14:32
little dotsstippen on a mapkaart.
357
857000
2000
kleine stipjes op een kaart.
14:34
And in factfeit, the way that we can communicatecommuniceren todayvandaag --
358
859000
3000
De manier waarop we tegenwoordig kunnen communiceren,
14:37
where AlaskaAlaska is instantlyogenblikkelijk knowingwetende what's going on in ChinaChina,
359
862000
3000
waar Alaska direct weet wat er in China gebeurt,
14:40
and the KiwisKiwi 's did this, and then over in EnglandEngeland they triedbeproefd to ...
360
865000
2000
en in Nieuw Zeeland doen ze dit, in Engeland dat...
14:42
and everybodyiedereen is talkingpratend to everyoneiedereen elseanders --
361
867000
2000
Iedereen praat met iedereen.
14:44
it's not isolatedgeïsoleerd pointspoints on a mapkaart anymoremeer,
362
869000
2000
Het zijn geen geïsoleerde punten op een kaart meer,
14:46
it's a networknetwerk we'vewij hebben createdaangemaakt.
363
871000
2000
het is een netwerk dat we gecreëerd hebben.
14:48
And maybe these healinggenezing zoneszones can startbegin growinggroeiend,
364
873000
2000
En misschien dat deze herstelzones kunnen groeien,
14:50
and possiblymogelijk even overlapoverlappen, and good things can happengebeuren.
365
875000
3000
en zelfs overlappen, zodat goede dingen mogelijk worden.
14:53
So that's how I answerantwoord that questionvraag.
366
878000
3000
Dus dat is hoe ik deze vraag beantwoord.
14:56
Look in your owneigen backyardachtererf, in factfeit, look in the mirrorspiegel.
367
881000
3000
Kijk om je heen, kijk in de spiegel.
14:59
What can you do that is more responsibleverantwoordelijk
368
884000
2000
Wat kun jij doen dat verantwoordelijker is
15:01
than what you're doing now?
369
886000
2000
dan wat je nu al doet?
15:03
And do that, and spreadverspreiding the wordwoord.
370
888000
3000
Doe dat... en verspreid de boodschap.
15:06
The ventvent communitygemeenschap animalsdieren
371
891000
2000
De dieren rondom de warmwaterbronnen
15:08
can't really do much
372
893000
2000
kunnen niet zo veel doen
15:10
about the life and deathdood
373
895000
2000
aan hoe leven en dood
15:12
that's going on where they liveleven, but up here we can.
374
897000
3000
zich manifesteren waar zij leven, maar hier boven kunnen we dat wel.
15:15
In theorytheorie, we're thinkinghet denken, rationalrationeel humanmenselijk beingswezens.
375
900000
3000
Theoretisch zijn we denkende, rationele wezens.
15:18
And we can make changesveranderingen to our behaviorgedrag
376
903000
3000
We kunnen ons gedrag veranderen
15:21
that will influenceinvloed and affectaantasten the environmentmilieu,
377
906000
3000
zodat het onze leefomgeving beïnvloedt,
15:24
like those people changedveranderd the healthGezondheid of that baybaai.
378
909000
2000
zoals de mensen die de baai weer gezond maakten.
15:26
Now, Sylvia'sSylvia's TEDTED PrizePrijs wishwens
379
911000
3000
Nu, Sylvia's TED Prize wens
15:29
was to beseechsmeek us to do anything we could,
380
914000
3000
was een smeekbede om alles te doen
15:32
everything we could,
381
917000
2000
wat we maar kunnen,
15:34
to setreeks asideterzijde not pinpin pricksprikt,
382
919000
2000
om aanzienlijke delen
15:36
but significantsignificant expansesuitgestrekte
383
921000
2000
van de oceaan
15:38
of the oceanoceaan for preservationbehoud,
384
923000
2000
te claimen voor conservering,
15:40
"hopehoop spotsvlekken," she callscalls them.
385
925000
2000
'hope spots' noemt ze ze.
15:42
And I applaudjuich that. I loudlyluid applaudjuich that.
386
927000
3000
Ik juich dat toe. Ik juich dat luid toe.
15:46
And it's my hopehoop that some of these "hopehoop spotsvlekken"
387
931000
3000
Het is mijn hoop dat sommige van deze 'hope spots'
15:49
can be in the deepdiep oceanoceaan,
388
934000
2000
in de diepe oceaan kunnen zijn,
15:51
an areaGebied that has historicallyhistorisch
389
936000
3000
een gebied dat, historisch gezien,
15:54
been seriouslyernstig neglectedverwaarloosd, if not abusedmisbruikt.
390
939000
3000
ernstig verwaarloosd is, zo niet mishandeld.
15:57
The termtermijn "deepdiep sixzes" comeskomt to mindgeest:
391
942000
2000
Het doet me denken aan de term 'deep-six'.
15:59
"If it's too biggroot or too toxicgiftig for a landfillstortplaats,
392
944000
3000
Als het te groot of te giftig is voor een stortplaats,
16:02
deepdiep sixzes it!"
393
947000
2000
deep-six je het.
16:04
So, I hopehoop that we can alsoook keep
394
949000
2000
Dus ik hoop dat we ook een paar
16:06
some of these "hopehoop spotsvlekken" in the deepdiep seazee.
395
951000
3000
van deze 'hope spots' kunnen hebben in de diepzee.
16:09
Now, I don't get a wishwens,
396
954000
3000
Nu mag ik geen wens doen,
16:12
but I certainlyzeker can say
397
957000
3000
maar ik kan wel zeggen
16:15
that I will do anything I can
398
960000
2000
dat ik zal doen wat ik maar kan
16:17
to supportondersteuning SylviaSylvia Earle'sEarle's wishwens.
399
962000
2000
om Sylvia's wens te ondersteunen.
16:19
And that I do.
400
964000
2000
En dat doe ik.
16:21
Thank you very much. (ApplauseApplaus)
401
966000
2000
Dank je wel. (Applaus)
Translated by Axel Saffran
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mike deGruy - Filmmaker
Mike deGruy filmed in and on the ocean for more than three decades -- becoming almost as famous for his storytelling as for his glorious, intimate visions of the sea and the creatures who live in it.

Why you should listen

Mike deGruy was a graduate student in marine biology when he first picked up a 16mm film camera. Thirty-plus years on, his company, the Film Crew Inc., travels the oceans making underwater films for the BBC, PBS, National Geographic and Discovery Channel. He dived beneath both poles and visited the hydrothermal vents in both the Atlantic and the Pacific. And as you can imagine, he collected many stories along the way.

An accomplished diver and underwater cinematographer, deGruy also became a go-to host and expedition member on shows like the recent Mysteries of the Shark Coast with Céline Cousteau and Richard Fitzpatrick. (He was a regular on Shark Week -- and a shark attack survivor himelf.) But his first passion was cephalopods, and in fact deGruy and his team were the first to film two rarely seen cephalopods, the nautilus and the vampire squid, in their home ocean.

 

More profile about the speaker
Mike deGruy | Speaker | TED.com