ABOUT THE SPEAKER
Dimitar Sasselov - Astronomer
Dimitar Sasselov works on uniting the physical and life sciences in the hunt for answers to the question of how life began.

Why you should listen

Dimitar Sasselov is an astronomer who explores the interaction between light and matter. He studies, among other things, extrasolar planets, and he's a co-investigator on NASA's Kepler mission, which is monitoring 100,000 stars in a three-year hunt for exoplanets -- including Jupiter-sized giants. Sasselov watches for exoplanets by looking for transits, the act of a planet passing across the face of its star, dimming its light and changing its chemical signature. This simple, elegant way of searching has led to a bounty of newly discovered planets.

Sasselov is the director of Harvard's Origins of Life Initiative, a new interdisciplinary institute that joins biologists, chemists and astronomers in searching for the starting points of life on Earth (and possibly elsewhere). What is an astronomer doing looking for the origins of life, a question more often asked by biologists? Sasselov suggests that planetary conditions are the seedbed of life; knowing the composition and conditions of a planet will give us clues, perhaps, as to how life might form there. And as we discover new planets that might host life, having a working definition of life will help us screen for possible new forms of it. Other institute members such as biologist George Church and chemist George Whitesides work on the question from other angles, looking for (and building) alternative biologies that might fit conditions elsewhere in the universe.

More profile about the speaker
Dimitar Sasselov | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Dimitar Sasselov: How we found hundreds of potential Earth-like planets

Dimitar Sasselov: Hoe we honderden Aarde-achtige planeten vonden

Filmed:
1,279,451 views

Astronoom Dimitar Sasselov en zijn collega's zoeken naar Aarde-achtige planeten die misschien eens ons een antwoord zullen kunnen geven op eeuwenoude vragen over het ontstaan en de aanwezigheid van biologisch leven elders (en op Aarde). Hoeveel van dergelijke planeten hebben ze al gevonden? Honderden.
- Astronomer
Dimitar Sasselov works on uniting the physical and life sciences in the hunt for answers to the question of how life began. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Well, indeedinderdaad, I'm very, very luckyLucky.
0
0
3000
Ik ben zeer gelukkig.
00:18
My talk essentiallyin wezen got writtengeschreven
1
3000
2000
Mijn voordracht gaat uit van
00:20
by threedrie historichistorisch eventsevents
2
5000
2000
drie historische gebeurtenissen
00:22
that happenedgebeurd withinbinnen daysdagen of eachelk other
3
7000
2000
die binnen enkele dagen van elkaar gebeurden
00:24
in the last two monthsmaanden --
4
9000
3000
in de afgelopen twee maanden.
00:27
seeminglyschijnbaar unrelatedniet verwant, but as you will see,
5
12000
2000
Schijnbaar los van elkaar, maar zoals u zult zien,
00:29
actuallywerkelijk all havingmet to do with
6
14000
2000
hebben ze alle te maken met
00:31
the storyverhaal I want to tell you todayvandaag.
7
16000
2000
het verhaal dat ik u vandaag wil vertellen.
00:33
The first one was actuallywerkelijk a funeralbegrafenis --
8
18000
3000
De eerste was eigenlijk een begrafenis -
00:36
to be more precisenauwkeurig, a reburialherbegrafenis.
9
21000
2000
om precies te zijn, een herbegrafenis.
00:38
On MayMei 22ndnd, there was a hero'sHero's reburialherbegrafenis
10
23000
3000
Op 22 mei was er de herbegrafenis
00:41
in FromborkFrombork, PolandPolen
11
26000
2000
in Frombork in Polen
00:43
of the 16th-centuryth-eeuwse astronomerastronoom
12
28000
3000
van een held, de 16de-eeuwse astronoom
00:46
who actuallywerkelijk changedveranderd the worldwereld-.
13
31000
2000
die de wereld heeft veranderd.
00:48
He did that, literallyletterlijk,
14
33000
2000
Hij deed dat, letterlijk,
00:50
by replacingvervangen the EarthAarde with the SunZon
15
35000
3000
door het vervangen van de Aarde door de Zon
00:53
in the centercentrum of the SolarZonne-energie SystemSysteem,
16
38000
2000
in het centrum van het Zonnestelsel.
00:55
and then with this simple-lookingeenvoudig ogende acthandelen,
17
40000
3000
En door dit eenvoudige feit,
00:58
he actuallywerkelijk launchedgelanceerd a scientificwetenschappelijk
18
43000
2000
startte hij een wetenschappelijke
01:00
and technologicaltechnologisch revolutionrevolutie,
19
45000
2000
en technologische revolutie,
01:02
whichwelke manyveel call the CopernicanCopernicum RevolutionRevolutie.
20
47000
3000
die velen nu de Copernicaanse revolutie noemen.
01:05
Now that was,
21
50000
2000
Nu was dat
01:07
ironicallyironisch, and very befittinglybefittingly,
22
52000
3000
ironisch genoeg, en zeer passend,
01:10
the way we foundgevonden his gravegraf.
23
55000
2000
de manier waarop we zijn graf vonden.
01:12
As it was the customaangepaste of the time,
24
57000
2000
Zoals het de gewoonte was in die tijd,
01:14
CopernicusCopernicus was actuallywerkelijk
25
59000
2000
werd Copernicus
01:16
simplyeenvoudigweg buriedbegraven in an unmarkedniet-gemarkeerde gravegraf,
26
61000
3000
gewoon begraven in een anoniem graf
01:19
togethersamen with 14 othersanderen
27
64000
2000
samen met 14 anderen
01:21
in that cathedralKathedraal.
28
66000
3000
in die kathedraal.
01:24
DNADNA analysisanalyse,
29
69000
2000
DNA-analyse,
01:26
one of the hallmarkskenmerken
30
71000
2000
een van de kenmerken
01:28
of the scientificwetenschappelijk revolutionrevolutie
31
73000
2000
van die wetenschappelijke revolutie
01:30
of the last 400 yearsjaar that he startedbegonnen,
32
75000
3000
die hij 400 jaar geleden in gang zette,
01:33
was the way we foundgevonden
33
78000
2000
was de manier waarop we uitmaakten
01:35
whichwelke setreeks of bonesbeenderen
34
80000
2000
welk skelet
01:37
actuallywerkelijk belongedbehoorde to the personpersoon
35
82000
2000
behoorde bij de persoon
01:39
who readlezen all those astronomicalsterrenkundig booksboeken
36
84000
3000
die deze astronomische boeken las
01:42
whichwelke were filledgevulde with leftoverovergebleven hairhaar-
37
87000
2000
en gevuld waren met restjes haar
01:44
that was Copernicus'Copernicus hairhaar- --
38
89000
2000
dat was Copernicus' haar -
01:46
obviouslyduidelijk not manyveel other people
39
91000
2000
uiteraard hebben niet veel andere mensen
01:48
botheredlastig gevallen to readlezen these booksboeken laterlater on.
40
93000
2000
de moeite genomen om deze boeken later te lezen.
01:50
That matchbij elkaar passen was unambiguousondubbelzinnige.
41
95000
2000
Die overeenkomst was eenduidig.
01:52
The DNADNA matchedop elkaar afgestemd,
42
97000
2000
het DNA was van hem.
01:54
and we know that this was indeedinderdaad
43
99000
2000
En nu we weten dat dit inderdaad
01:56
NicolausNicolaus CopernicusCopernicus.
44
101000
2000
Nicolaus Copernicus was.
01:58
Now, the connectionverbinding betweentussen
45
103000
2000
Nu, de verbinding leggen tussen
02:00
biologybiologie and DNADNA
46
105000
2000
biologie en DNA
02:02
and life
47
107000
2000
en het leven
02:04
is very tantalizingverleidelijke when you talk about CopernicusCopernicus
48
109000
2000
is zeer verleidelijk als u het over Copernicus wil hebben.
02:06
because, even back then,
49
111000
2000
Omdat, ook toen al,
02:08
his followersvolgelingen
50
113000
2000
zijn volgelingen
02:10
very quicklysnel madegemaakt the logicallogisch stepstap
51
115000
2000
zeer snel de logische stap hebben gemaakt
02:12
to askvragen: if the EarthAarde is just a planetplaneet,
52
117000
3000
om te vragen: als de Aarde slechts één planeet is,
02:15
then what about planetsplaneten around other starssterren?
53
120000
3000
hoe zit het dan met planeten rond andere sterren?
02:18
What about the ideaidee of the pluralitypluraliteit of the worldswerelden,
54
123000
2000
Hoe zit het met de idee van de pluraliteit van de werelden,
02:20
about life on other planetsplaneten?
55
125000
2000
over het leven op andere planeten?
02:22
In factfeit, I'm borrowingontlening here from one of those
56
127000
2000
In feite leen ik hier even wat uit een van die
02:24
very popularpopulair booksboeken of the time.
57
129000
2000
zeer populaire boeken van die tijd.
02:26
And at the time,
58
131000
2000
En op het moment beantwoordden
02:28
people actuallywerkelijk answeredantwoordde that questionvraag
59
133000
2000
mensen daadwerkelijk die vraag
02:30
positivelypositief: "Yes."
60
135000
2000
met een positief, "ja."
02:32
But there was no evidencebewijsmateriaal.
61
137000
3000
Maar er was geen bewijs.
02:35
And here beginsbegint 400 yearsjaar
62
140000
3000
En hier beginnen 400 jaar
02:38
of frustrationfrustratie, of unfulfilledonvervulde dreamsdromen --
63
143000
3000
van frustratie, van onvervulde dromen -
02:41
the dreamsdromen of GalileoGalileo, GiordanoGiordano BrunoBruno,
64
146000
3000
de dromen van Galileo, Giordano Bruno,
02:44
manyveel othersanderen --
65
149000
2000
en vele anderen,
02:46
whichwelke never led to the answerantwoord
66
151000
2000
die nooit hebben geleid tot het antwoord
02:48
of those very basicbasis- questionsvragen
67
153000
2000
op die zeer fundamentele vragen
02:50
whichwelke humanityde mensheid has askedgevraagd all the time.
68
155000
2000
die de mensheid de hele tijd heeft gesteld.
02:52
"What is life? What is the originoorsprong of life?
69
157000
2000
Wat is leven? Wat is de oorsprong van het leven?
02:54
Are we alonealleen?"
70
159000
2000
Zijn wij alleen?
02:56
And that especiallyvooral happenedgebeurd in the last 10 yearsjaar,
71
161000
3000
En vooral wat gebeurd is in de afgelopen 10 jaar
02:59
at the endeinde of the 20thth centuryeeuw,
72
164000
2000
aan het eind van de 20e eeuw,
03:01
when the beautifulmooi developmentsontwikkelingen
73
166000
2000
toen die mooie ontwikkelingen
03:03
dueten gevolge to molecularmoleculair biologybiologie,
74
168000
2000
in de moleculaire biologie,
03:05
understandingbegrip the codecode of life, DNADNA,
75
170000
2000
het begrijpen van de code van het leven, DNA,
03:07
all of that seemedscheen to actuallywerkelijk
76
172000
2000
ons eigenlijk
03:09
put us, not closerdichterbij,
77
174000
2000
niet dichter,
03:11
but furtherverder apartdeel from answeringantwoordapparaat
78
176000
2000
maar verder van het beantwoorden van
03:13
those basicbasis- questionsvragen.
79
178000
2000
deze fundamentele vragen leek te brengen.
03:16
Now, the good newsnieuws.
80
181000
2000
Nu het goede nieuws.
03:18
A lot has happenedgebeurd in the last fewweinig yearsjaar,
81
183000
2000
Er is veel gebeurd in de afgelopen jaren.
03:20
and let's startbegin with the planetsplaneten.
82
185000
2000
En laten we beginnen met de planeten.
03:22
Let's startbegin with the oldoud CopernicanCopernicum questionvraag:
83
187000
3000
Laten we beginnen met de oude Copernicaanse vraag:
03:25
Are there earthsaardes around other starssterren?
84
190000
3000
Zijn er aardes rond andere sterren?
03:28
And as we alreadynu al heardgehoord,
85
193000
2000
En zoals we al hebben gehoord,
03:30
there is a way in whichwelke
86
195000
2000
is er een manier waarop
03:32
we are tryingproberen, and now ablein staat,
87
197000
2000
we proberen en nu in staat zijn
03:34
to answerantwoord that questionvraag.
88
199000
2000
deze vraag te beantwoorden.
03:36
It's a newnieuwe telescopetelescoop.
89
201000
2000
Het is een nieuwe telescoop.
03:38
Our teamteam, befittinglybefittingly I think,
90
203000
2000
Ons team noemde het, passend denk ik,
03:40
namedgenaamd it after one of those dreamersdromers
91
205000
2000
naar een van die dromers
03:42
of the CopernicanCopernicum time,
92
207000
2000
van de Copernicaanse tijd,
03:44
JohannesJohannes KeplerKepler,
93
209000
2000
Johannes Kepler.
03:46
and that telescope'svan telescoop solezool purposedoel
94
211000
2000
En het enige doel van die telescoop
03:48
is to go out,
95
213000
2000
is om erop uit te gaan,
03:50
find the planetsplaneten that orbitbaan
96
215000
2000
en de planeten in een baan
03:52
other starssterren in our galaxymelkweg,
97
217000
2000
rond andere sterren in ons melkwegstelsel te vinden,
03:54
and tell us how oftenvaak do planetsplaneten like our owneigen EarthAarde
98
219000
3000
en ons te vertellen hoe vaak planeten, zoals onze eigen aarde
03:57
happengebeuren to be out there.
99
222000
3000
daar voorkomen.
04:00
The telescopetelescoop is actuallywerkelijk
100
225000
2000
De telescoop is
04:02
builtgebouwd similarlyevenzo to
101
227000
2000
op dezelfde wijze opgebouwd
04:04
the, well-knownbekende to you, HubbleHubble SpaceRuimte TelescopeTelescoop,
102
229000
2000
als de u bekende Hubble Space Telescoop,
04:06
exceptbehalve it does have an additionalextra lenslens --
103
231000
3000
behalve dat hij uitgerust is met een extra lens,
04:09
a wide-fieldbreed-gebied lenslens,
104
234000
2000
een breedhoeklens,
04:11
as you would call it as a photographerfotograaf.
105
236000
2000
zoals een fotograaf ze zou noemen.
04:13
And if, in the nextvolgende couplepaar of monthsmaanden,
106
238000
2000
En als je in de komende paar maanden,
04:15
you walklopen out in the earlyvroeg eveningavond
107
240000
2000
in de vroege avond gaat wandelen
04:17
and look straightrecht up
108
242000
2000
en recht omhoog kijkt
04:19
and placeplaats you palmpalm like this,
109
244000
2000
en je handpalm zo houdt,
04:21
you will actuallywerkelijk be looking at the fieldveld- of the skyhemel
110
246000
3000
je ongeveer naar het gedeelte van de hemel kijkt
04:24
where this telescopetelescoop is searchingzoeken for planetsplaneten
111
249000
3000
waar deze telescoop op zoek is naar planeten.
04:27
day and night, withoutzonder any interruptiononderbreking,
112
252000
2000
Dag en nacht, zonder onderbreking,
04:29
for the nextvolgende fourvier yearsjaar.
113
254000
3000
voor de komende vier jaar.
04:32
The way we do that, actuallywerkelijk,
114
257000
2000
De manier waarop we dat doen
04:34
is with a methodmethode, whichwelke we call the transitdoorvoer methodmethode.
115
259000
3000
is met een methode die we de transit-methode noemen.
04:37
It's actuallywerkelijk mini-eclipsesMini-eclipsen that occurvoorkomen
116
262000
2000
Het zijn eigenlijk mini-verduisteringen die zich voordoen
04:39
when a planetplaneet passespasses in frontvoorkant of its starster.
117
264000
2000
als een planeet voor zijn ster passeert.
04:41
Not all of the planetsplaneten will be fortuitouslytoevalligerwijs orientedgeoriënteerd
118
266000
3000
Niet alle de planeten zullen zich in een gunstige baan bevinden
04:44
for us to be ablein staat do that,
119
269000
2000
om ons dat te laten doen,
04:46
but if you have a millionmiljoen starssterren,
120
271000
3000
maar als je een miljoen sterren hebt,
04:49
you'llje zult find enoughgenoeg planetsplaneten.
121
274000
2000
zal je daarvoor genoeg planeten vinden.
04:51
And as you see on this animationanimatie,
122
276000
3000
En zoals je ziet op deze animatie,
04:54
what KeplerKepler is going to detectopsporen
123
279000
2000
is wat Kepler gaat zien
04:56
is just the dimmingdimmen of the lightlicht from the starster.
124
281000
3000
slechts het afzwakken van het licht van de ster.
04:59
We are not going to see the imagebeeld of the starster and the planetplaneet as this.
125
284000
3000
We gaan niet het beeld van de ster en de planeet zien zoals hier.
05:02
All the starssterren for KeplerKepler are just pointspoints of lightlicht.
126
287000
3000
Alle sterren zijn slechts lichtpuntjes voor Kepler.
05:05
But we learnleren a lot from that:
127
290000
2000
Maar we leren er veel van,
05:07
not only that there is a planetplaneet there, but we alsoook learnleren its sizegrootte.
128
292000
3000
niet alleen dat er een planeet is, maar ook leren we de grootte ervan kennen.
05:10
How much of the lightlicht is beingwezen dimmedgrijs
129
295000
2000
Hoeveel van het licht wordt gedimd
05:12
dependshangt af on how biggroot the planetplaneet is.
130
297000
3000
hangt af van hoe groot de planeet is.
05:15
We learnleren about its orbitbaan,
131
300000
2000
We leren over zijn baan,
05:17
the periodperiode of its orbitbaan and so on.
132
302000
2000
de periode van zijn baan en ga zo maar door.
05:19
So, what have we learnedgeleerd?
133
304000
3000
Wat hebben we dan geleerd?
05:22
Well, let me try to walklopen you throughdoor
134
307000
3000
Nou, laat me proberen om u een overzicht te geven van
05:25
what we actuallywerkelijk see
135
310000
2000
wat we zien
05:27
and so you understandbegrijpen the newsnieuws
136
312000
2000
om het nieuws te begrijpen van
05:29
that I'm here to tell you todayvandaag.
137
314000
2000
van wat ik u vandaag wil vertellen.
05:31
What KeplerKepler does
138
316000
2000
Wat Kepler doet is
05:33
is discoverontdekken a lot of candidateskandidaten,
139
318000
2000
een hoop kandidaten ontdekken,
05:35
whichwelke we then followvolgen up and find as planetsplaneten,
140
320000
2000
die wij dan kunnen opvolgen om planeten te vinden,
05:37
confirmbevestigen as planetsplaneten.
141
322000
2000
en ze als dusdanig te bevestigen.
05:39
It basicallyeigenlijk tellsvertelt us
142
324000
2000
Het vertelt ons
05:41
this is the distributiondistributie of planetsplaneten in sizegrootte.
143
326000
3000
de verdeling van de planeten naar grootte.
05:44
There are smallklein planetsplaneten, there are biggergroter planetsplaneten, there are biggroot planetsplaneten, okay.
144
329000
3000
Er zijn kleine planeten, er zijn grotere planeten en er zijn grote planeten, oke.
05:47
So we counttellen manyveel, manyveel suchzodanig planetsplaneten,
145
332000
3000
Dus tellen we vele, vele dergelijke planeten,
05:50
and they have differentverschillend sizesmaten.
146
335000
2000
en ze hebben verschillende maten.
05:52
We do that in our solarzonne- systemsysteem.
147
337000
2000
We doen dat in ons eigen zonnestelsel.
05:54
In factfeit, even back duringgedurende the ancientsouden,
148
339000
3000
Zelfs in de oude tijden
05:57
the SolarZonne-energie SystemSysteem in that sensezin
149
342000
2000
zou een diagram van het zonnestelsel in die zin
05:59
would look on a diagramdiagram like this.
150
344000
2000
er zo uitzien.
06:01
There will be the smallerkleiner planetsplaneten, and there will be the biggroot planetsplaneten,
151
346000
3000
Er zullen kleinere planeten, en er zullen grote planeten zijn,
06:04
even back to the time of EpicurusEpicurus
152
349000
2000
zelfs terug naar de tijd van Epicurus
06:06
and then of courseCursus CopernicusCopernicus
153
351000
2000
en dan natuurlijk van Copernicus
06:08
and his followersvolgelingen.
154
353000
2000
en zijn volgelingen.
06:10
Up untiltot recentlykort geleden, that was the SolarZonne-energie SystemSysteem --
155
355000
2000
Tot voor kort was dat het Zonnestelsel -
06:12
fourvier Earth-likeAarde-achtige planetsplaneten with smallklein radiusstraal,
156
357000
3000
vier aarde-achtige planeten met kleine radius,
06:15
smallerkleiner than about two timestijden the sizegrootte of the EarthAarde --
157
360000
3000
kleiner dan ongeveer twee keer de grootte van de Aarde.
06:18
and that was of courseCursus MercuryMercury,
158
363000
2000
En dat zijn natuurlijk Mercurius,
06:20
VenusVenus, MarsMars,
159
365000
2000
Venus, Mars,
06:22
and of courseCursus the EarthAarde,
160
367000
2000
en natuurlijk de Aarde,
06:24
and then the two biggroot, giantreusachtig planetsplaneten.
161
369000
2000
en dan de twee grote, reusachtige planeten.
06:26
Then the CopernicanCopernicum RevolutionRevolutie
162
371000
2000
Dan bracht de copernicaanse revolutie
06:28
broughtbracht in telescopestelescopen,
163
373000
2000
ons de telescoop.
06:30
and of courseCursus threedrie more planetsplaneten were discoveredontdekt.
164
375000
2000
En werden er nog drie planeten zijn ontdekt.
06:32
Now the totaltotaal planetplaneet numberaantal
165
377000
2000
Dat bracht het totale aantal planeten
06:34
in our solarzonne- systemsysteem was ninenegen.
166
379000
2000
in ons zonnestelsel op negen.
06:36
The smallklein planetsplaneten dominatedgedomineerd,
167
381000
2000
De kleine planeten domineerden,
06:38
and there was a certainzeker harmonyharmonie to that,
168
383000
2000
en er was een zekere harmonie in die
06:40
whichwelke actuallywerkelijk CopernicusCopernicus was very happygelukkig to noteNotitie,
169
385000
3000
Copernicus blij was op te merken,
06:43
and KeplerKepler was one of the biggroot proponentsvoorstanders of.
170
388000
3000
en Kepler was daar een van de grote voorstanders van.
06:46
So now we have PlutoPluto to jointoetreden the numbersgetallen of smallklein planetsplaneten.
171
391000
3000
Nu hebben we Pluto om de aantallen van de kleine planeten af te sluiten.
06:49
But up untiltot, literallyletterlijk, 15 yearsjaar agogeleden,
172
394000
3000
Maar dat was letterlijk tot 15 jaar geleden,
06:52
that was all we knewwist about planetsplaneten.
173
397000
2000
alles wat we wisten over planeten.
06:54
And that's what the frustrationfrustratie was.
174
399000
2000
En dat was de frustratie.
06:56
The CopernicanCopernicum dreamdroom was unfulfilledonvervulde.
175
401000
3000
De copernicaanse droom bleef onvervuld.
06:59
FinallyTot slot, 15 yearsjaar agogeleden,
176
404000
2000
Eindelijk, 15 jaar geleden,
07:01
the technologytechnologie camekwam to the pointpunt
177
406000
2000
bereikte de technologie het punt
07:03
where we could discoverontdekken a planetplaneet around anothereen ander starster,
178
408000
3000
waar we een planeet rond een andere ster konden ontdekken,
07:06
and we actuallywerkelijk did prettymooi well.
179
411000
3000
en wij deden dat best goed.
07:09
In the nextvolgende 15 yearsjaar,
180
414000
2000
In de volgende 15 jaar
07:11
almostbijna 500 planetsplaneten
181
416000
2000
werden bijna 500 planeten
07:13
were discoveredontdekt orbitingbaan other starssterren, with differentverschillend methodsmethoden.
182
418000
3000
ontdekt rond andere sterren, met verschillende methodes.
07:16
UnfortunatelyHelaas, as you can see,
183
421000
3000
Helaas, zoals je kunt zien,
07:19
there was a very differentverschillend pictureafbeelding.
184
424000
2000
kregen we een heel ander beeld.
07:21
There was of courseCursus an explanationuitleg for it:
185
426000
2000
Er was natuurlijk een verklaring voor.
07:23
We only see the biggroot planetsplaneten,
186
428000
2000
We zagen alleen de grote planeten.
07:25
so that's why mostmeest of those planetsplaneten
187
430000
2000
Daarom vielen de meeste van deze planeten
07:27
are really in the categorycategorie of "like JupiterJupiter."
188
432000
3000
in de categorie "zoals Jupiter."
07:30
But you see, we haven'thebben niet goneweg very farver.
189
435000
3000
Maar zoals je ziet, zijn we nog niet erg gevorderd.
07:33
We were still back where CopernicusCopernicus was.
190
438000
3000
We waren terug naar waar Copernicus was.
07:36
We didn't have any evidencebewijsmateriaal
191
441000
2000
We hebben geen enkel bewijs
07:38
whetherof planetsplaneten like the EarthAarde are out there.
192
443000
2000
of er planeten zoals de aarde zijn.
07:40
And we do carezorg about planetsplaneten like the EarthAarde
193
445000
3000
En we geven vooral om planeten zoals de Aarde
07:43
because by now we understoodbegrijpelijk
194
448000
2000
want inmiddels hebben we begrepen
07:45
that life as a chemicalchemisch systemsysteem
195
450000
3000
dat het leven als een chemisch systeem
07:48
really needsbehoefte aan a smallerkleiner planetplaneet
196
453000
2000
echt behoefte heeft aan een kleinere planeet
07:50
with waterwater and with rocksrotsen
197
455000
2000
met water en met rotsen
07:52
and with a lot of complexcomplex chemistrychemie
198
457000
2000
en met een complexe chemie
07:54
to originatevoortkomen, to emergeopduiken, to surviveoverleven.
199
459000
3000
om te kunnen ontstaan, te ontwikkelen, te overleven.
07:57
And we didn't have the evidencebewijsmateriaal for that.
200
462000
3000
En daar hadden we geen bewijsmateriaal voor.
08:00
So todayvandaag, I'm here to actuallywerkelijk give you a first glimpseglimp
201
465000
2000
Dus ben ik vandaag hier, om jullie een eerste glimp
08:02
of what the newnieuwe telescopetelescoop, KeplerKepler,
202
467000
3000
te geven van wat de nieuwe telescoop Kepler,
08:05
has been ablein staat to tell us in the last fewweinig weeksweken,
203
470000
3000
ons kon zeggen in de afgelopen weken.
08:08
and, lozie and beholdaanschouwen,
204
473000
2000
En kijk,
08:10
we are back to the harmonyharmonie
205
475000
2000
we zijn terug bij de harmonie
08:12
and to fulfillingvervullen the dreamsdromen of CopernicusCopernicus.
206
477000
3000
om te voldoen aan de dromen van Copernicus.
08:15
You can see here,
207
480000
2000
U kunt hier zien,
08:17
the smallklein planetsplaneten dominateheersen the pictureafbeelding.
208
482000
2000
dat de kleine planeten het beeld domineren.
08:19
The planetsplaneten whichwelke are markedgemarkeerd "like EarthAarde,"
209
484000
3000
De planeten die zijn aangemerkt als de "aarde-achtig",
08:22
[are] definitelydefinitief more than
210
487000
2000
zijn zeker het talrijkst van
08:24
any other planetsplaneten that we see.
211
489000
2000
alle andere planeten die we zien.
08:26
And now for the first time, we can say that.
212
491000
2000
En nu voor de eerste keer, kunnen we dat zeggen.
08:28
There is a lot more work we need to do with this.
213
493000
3000
Er is veel meer werk dat hieraan valt te doen.
08:31
MostDe meeste of these are candidateskandidaten.
214
496000
2000
De meeste van deze kandidaten
08:33
In the nextvolgende fewweinig yearsjaar we will confirmbevestigen them.
215
498000
2000
zullen in de komende paar jaar bevestigd worden.
08:35
But the statisticalstatistisch resultresultaat
216
500000
2000
Maar het statistisch resultaat
08:37
is loudluid and clearduidelijk.
217
502000
2000
is luid en duidelijk.
08:39
And the statisticalstatistisch resultresultaat is that
218
504000
3000
En het statistische resultaat is dat daar
08:42
planetsplaneten like our owneigen EarthAarde
219
507000
2000
planeten zoals onze eigen aarde
08:44
are out there.
220
509000
2000
zijn te vinden.
08:46
Our owneigen MilkyMelkachtig Way GalaxyGalaxy is richrijk in this kindsoort of planetsplaneten.
221
511000
3000
Onze eigen Melkweg is rijk aan dit soort planeten.
08:49
So the questionvraag is: what do we do nextvolgende?
222
514000
3000
Dus de vraag is: wat doen we nu?
08:52
Well, first of all, we can studystudie them
223
517000
2000
Nou, allereerst kunnen we ze bestuderen
08:54
now that we know where they are.
224
519000
3000
Nu we weten waar ze zijn.
08:57
And we can find those that we would call habitablebewoonbaar,
225
522000
3000
En we kunnen die vinden die we bewoonbaar zouden noemen,
09:00
meaningbetekenis that they have similarsoortgelijk conditionsvoorwaarden
226
525000
2000
wat betekent dat ze dezelfde voorwaarden hebben
09:02
to the conditionsvoorwaarden
227
527000
2000
als de voorwaarden
09:04
that we experienceervaring here on EarthAarde
228
529000
3000
die we hier op aarde ervaren
09:07
and where a lot of complexcomplex chemistrychemie can happengebeuren.
229
532000
3000
en waar complexe chemie kan plaatsvinden.
09:10
So, we can even put a numberaantal
230
535000
3000
We kunnen zelfs een schatting maken
09:13
to how manyveel of those planetsplaneten
231
538000
2000
hoeveel van die planeten
09:15
now do we expectverwachten our owneigen
232
540000
2000
we kunnen verwachten
09:17
MilkyMelkachtig Way GalaxyGalaxy harborshavens.
233
542000
2000
in onze eigen Melkweg.
09:19
And the numberaantal, as you mightmacht expectverwachten,
234
544000
2000
En het aantal, zoals je misschien zou verwachten,
09:21
is prettymooi staggeringspreiding.
235
546000
2000
is vrij onthutsend.
09:23
It's about 100 millionmiljoen suchzodanig planetsplaneten.
236
548000
3000
Het is ongeveer 100 miljoen van zulke planeten.
09:26
That's great newsnieuws. Why?
237
551000
2000
Dat is geweldig nieuws. Waarom?
09:28
Because with our owneigen little telescopetelescoop,
238
553000
2000
Want met onze eigen kleine telescoop
09:30
just in the nextvolgende two yearsjaar,
239
555000
2000
zullen we alleen al in de komende twee jaar,
09:32
we'llgoed be ablein staat to identifyidentificeren at leastminst 60 of them.
240
557000
3000
in staat zijn om ten minste 60 ervan te identificeren.
09:35
So that's great because then
241
560000
2000
Dus dat is geweldig want dan
09:37
we can go and studystudie them --
242
562000
2000
we kunnen we ze gaan bestuderen -
09:39
remotelyop afstand, of courseCursus --
243
564000
2000
op afstand, uiteraard -
09:41
with all the techniquestechnieken that we alreadynu al have
244
566000
2000
met alle technieken die we al hebben
09:43
testedgetest in the pastverleden fivevijf yearsjaar.
245
568000
2000
getest in de afgelopen vijf jaar.
09:45
We can find what they're madegemaakt of,
246
570000
2000
We kunnen vinden waarvan ze gemaakt zijn,
09:47
would theirhun atmospheresatmosferen have waterwater, carbonkoolstof dioxidedioxide, methanemethaan.
247
572000
3000
of hun atmosfeer water, kooldioxide en methaan zou bevatten.
09:50
We know and expectverwachten that we'llgoed see that.
248
575000
3000
Wij weten en verwachten dat we dat te zien krijgen.
09:54
That's great, but that is not the wholegeheel newsnieuws.
249
579000
3000
Dat is geweldig, maar dat is niet het hele nieuws.
09:57
That's not why I'm here.
250
582000
3000
Dat is niet waarom ik hier ben.
10:00
Why I'm here is to tell you that the nextvolgende stepstap
251
585000
3000
Waarom ik hier ben is om u te vertellen dat de volgende stap
10:03
is really the excitingopwindend partdeel.
252
588000
3000
echt het leukste deel is.
10:06
The one that this stepstap
253
591000
2000
Deze stap zal
10:08
is enablinginschakelen us to do is comingkomt eraan nextvolgende.
254
593000
3000
ons in staat stellen om naar de volgende over te gaan.
10:11
And here comeskomt biologybiologie --
255
596000
2000
En hier komt de biologie op de proppen-
10:13
biologybiologie, with its basicbasis- questionvraag,
256
598000
3000
biologie, met zijn fundamentele vraag,
10:16
whichwelke still standsstands unansweredonbeantwoord,
257
601000
2000
die nog steeds onbeantwoord is,
10:18
whichwelke is essentiallyin wezen:
258
603000
2000
en die in wezen is:
10:20
"If there is life on other planetsplaneten,
259
605000
2000
"Als er leven is op andere planeten,
10:22
do we expectverwachten it to be like life on EarthAarde?"
260
607000
3000
we verwachten dan dat het net als het leven op aarde zal zijn? "
10:25
And let me immediatelyper direct tell you here,
261
610000
2000
En laat ik u meteen even vertellen,
10:27
when I say life, I don't mean "dolceDolce vitaVita,"
262
612000
2000
als ik zeg het leven, ik bedoel niet "dolce vita"
10:29
good life, humanmenselijk life.
263
614000
2000
het goede leven, het menselijk leven.
10:31
I really mean life
264
616000
3000
Ik bedoel het leven
10:34
on EarthAarde, pastverleden and presentaanwezig,
265
619000
2000
zoals het was en is op aarde,
10:36
from microbesmicroben to us humansmensen,
266
621000
2000
van microben tot mensen
10:38
in its richrijk molecularmoleculair diversityverscheidenheid,
267
623000
3000
in zijn rijke moleculaire diversiteit
10:41
the way we now understandbegrijpen life on EarthAarde
268
626000
3000
de manier waarop we nu leven op aarde begrijpen
10:44
as beingwezen a setreeks of moleculesmoleculen and chemicalchemisch reactionsreacties --
269
629000
3000
als een verzameling van moleculen en chemische reacties -
10:47
and we call that, collectivelycollectief, biochemistrybiochemie,
270
632000
3000
en dat noemen we biochemie,
10:50
life as a chemicalchemisch processwerkwijze,
271
635000
3000
leven als een chemisch proces,
10:53
as a chemicalchemisch phenomenonfenomeen.
272
638000
2000
als een chemisch fenomeen.
10:55
So the questionvraag is:
273
640000
2000
De vraag is dus:
10:57
is that chemicalchemisch phenomenonfenomeen universaluniverseel,
274
642000
3000
is dat chemische verschijnsel universeel,
11:00
or is it something
275
645000
2000
of is het iets
11:02
whichwelke dependshangt af on the planetplaneet?
276
647000
2000
dat afhankelijk is van de planeet?
11:04
Is it like gravityzwaartekracht,
277
649000
2000
Is het zoals de zwaartekracht,
11:06
whichwelke is the samedezelfde everywhereoveral in the universeuniversum,
278
651000
2000
die overal dezelfde is in de kosmos,
11:08
or there would be all kindssoorten of differentverschillend biochemistriesbiochemistries
279
653000
3000
of zouden er allerlei verschillende soorten biochemie zijn
11:11
whereverwaar dan ook we find them?
280
656000
2000
waar we ze ook vinden?
11:13
We need to know what we are looking for
281
658000
3000
Wij moeten weten wat we zoeken
11:16
when we try to do that.
282
661000
2000
wanneer wij dat proberen te doen.
11:18
And that's a very basicbasis- questionvraag, whichwelke we don't know the answerantwoord to,
283
663000
3000
En dat is een heel fundamentele vraag waar we het antwoord niet op weten,
11:21
but whichwelke we can try --
284
666000
2000
maar die we kunnen proberen -
11:23
and we are tryingproberen -- to answerantwoord in the lablaboratorium.
285
668000
2000
en we proberen - te beantwoorden in het lab.
11:25
We don't need to go to spaceruimte
286
670000
2000
We hoeven niet de ruimte in om
11:27
to answerantwoord that questionvraag.
287
672000
2000
deze vraag te beantwoorden.
11:29
And so, that's what we are tryingproberen to do.
288
674000
2000
Dat is wat wij proberen te doen.
11:31
And that's what manyveel people now are tryingproberen to do.
289
676000
3000
En dat is wat veel mensen nu proberen te doen.
11:34
And a lot of the good newsnieuws comeskomt from that partdeel of the bridgebrug
290
679000
3000
En veel van het goede nieuws komt van dat deel van de brug
11:37
that we are tryingproberen to buildbouwen as well.
291
682000
3000
die wij ook proberen te bouwen.
11:40
So this is one examplevoorbeeld
292
685000
2000
Dus dit is een voorbeeld
11:42
that I want to showtonen you here.
293
687000
2000
van wat wil ik hier laten zien.
11:44
When we think of what is necessarynoodzakelijk
294
689000
2000
Als we denken aan wat nodig is
11:46
for the phenomenonfenomeen that we call life,
295
691000
3000
voor het verschijnsel dat we leven noemen,
11:49
we think of compartmentalizationBrandcompartimentering,
296
694000
3000
we denken van compartimentering,
11:52
keepingbewaring the moleculesmoleculen whichwelke are importantbelangrijk for life
297
697000
3000
het bijhouden van de moleculen die van belang zijn voor het leven
11:55
in a membranemembraan,
298
700000
2000
in een membraan,
11:57
isolatedgeïsoleerd from the restrust uit of the environmentmilieu,
299
702000
2000
geïsoleerd van de rest van het milieu,
11:59
but yetnog, in an environmentmilieu in whichwelke
300
704000
2000
Maar toch, in een omgeving waarin
12:01
they actuallywerkelijk could originatevoortkomen togethersamen.
301
706000
3000
zij daadwerkelijk samen zouden kunnen ontstaan.
12:04
And in one of our labslabs,
302
709000
2000
En in een van onze laboratoria,
12:06
JackJack Szostak'sDe Szostak labslabs,
303
711000
2000
dat van Jack Szostak,
12:08
it was a seriesserie of experimentsexperimenten
304
713000
2000
werden er een reeks van experimenten
12:10
in the last fourvier yearsjaar
305
715000
2000
in de afgelopen vier jaar uitgevoerd
12:12
that showedtoonden that the environmentsomgevingen --
306
717000
2000
waaruit bleek dat de omgevingen -
12:14
whichwelke are very commongemeenschappelijk on planetsplaneten,
307
719000
2000
die zeer vaak op planeten,
12:16
on certainzeker typestypes of planetsplaneten like the EarthAarde,
308
721000
3000
op bepaalde types van planeten zoals de Aarde voorkomen,
12:19
where you have some liquidvloeistof waterwater and some clayskleien --
309
724000
3000
waar je wat vloeibaar water en klei vindt,
12:22
you actuallywerkelijk endeinde up with
310
727000
3000
je met
12:25
naturallyvan nature availablebeschikbaar moleculesmoleculen
311
730000
2000
natuurlijk beschikbare moleculen
12:27
whichwelke spontaneouslyspontaan formformulier bubblesbubbels.
312
732000
3000
spontaan bubbels krijgt.
12:30
But those bubblesbubbels have membranesmembranen
313
735000
3000
Maar die bubbels zijn membranen
12:33
very similarsoortgelijk to the membranemembraan of everyelk cellcel
314
738000
3000
zeer vergelijkbaar met het membraan van elke cel
12:36
of everyelk livingleven thing on EarthAarde lookslooks like,
315
741000
3000
van elk levend wezen op aarde.
12:39
like this.
316
744000
2000
Zoals deze.
12:41
And they really help moleculesmoleculen,
317
746000
2000
En ze helpen echt moleculen,
12:43
like nucleicnucleïnezuur acidszuren, like RNARNA and DNADNA,
318
748000
3000
als nucleïnezuren, zoals RNA en DNA,
12:46
stayverblijf insidebinnen, developontwikkelen,
319
751000
2000
erin te blijven, zich te ontwikkelen,
12:48
changeverandering, divideverdelen
320
753000
2000
te veranderen, te delen
12:50
and do some of the processesprocessen that we call life.
321
755000
3000
en voeren een aantal van de processen uit die we leven noemen.
12:53
Now this is just an examplevoorbeeld
322
758000
2000
Nu is dit slechts een voorbeeld
12:55
to tell you the pathwayweg
323
760000
2000
om u te vertellen welke route wij volgen
12:57
in whichwelke we are tryingproberen to answerantwoord
324
762000
2000
om te proberen een antwoord te vinden op
12:59
that biggergroter questionvraag about the universalityalgemeenheid of the phenomenonfenomeen.
325
764000
3000
de grotere vraag naar de universaliteit van dit verschijnsel.
13:03
And in a sensezin, you can think of that work
326
768000
3000
En in zekere zin kun je denken aan dat werk
13:06
that people are startingbeginnend to do now around the worldwereld-
327
771000
2000
dat mensen nu beginnen te doen over de hele wereld
13:08
as buildinggebouw a bridgebrug,
328
773000
2000
als een brug bouwen,
13:10
buildinggebouw a bridgebrug from two sideszijden of the riverrivier-.
329
775000
3000
het bouwen van een brug aan twee kanten van de rivier.
13:13
On one handhand-, on the left bankbank of the riverrivier-,
330
778000
3000
Aan de ene kant, op de linkeroever van de rivier,
13:16
are the people like me who studystudie those planetsplaneten
331
781000
3000
zijn de mensen zoals ik die planeten bestuderen
13:19
and try to definebepalen the environmentsomgevingen.
332
784000
2000
en proberen om de omgeving te definiëren.
13:21
We don't want to go blindBlind because there's too manyveel possibilitiesmogelijkheden,
333
786000
3000
We willen niet in het blinde weg werken, want er zijn veel te veel mogelijkheden,
13:24
and there is not too much lablaboratorium,
334
789000
3000
en er is maar een beperkt aantal labs,
13:27
and there is not enoughgenoeg humanmenselijk time
335
792000
2000
en er is niet genoeg menselijke tijd
13:29
to actuallywerkelijk to do all the experimentsexperimenten.
336
794000
2000
om alle experimenten te doen.
13:31
So that's what we are buildinggebouw from the left sidekant of the riverrivier-.
337
796000
3000
Dat is wat wij dus opbouwen van de linkerkant van de rivier.
13:34
From the right bankbank of the riverrivier-
338
799000
2000
Op de rechteroever van de rivier
13:36
are the experimentsexperimenten in the lablaboratorium that I just showedtoonden you,
339
801000
3000
worden de experimenten in het lab uitgevoerd die ik net je hebt laten zien,
13:39
where we actuallywerkelijk triedbeproefd that, and it feedsfeeds back and forthvoort,
340
804000
3000
waar we dat uitprobeerden, en het voedt elkaar wederzijds,
13:42
and we hopehoop to meetontmoeten in the middlemidden- one day.
341
807000
3000
en we hopen elkaar op een dag in het midden te ontmoeten.
13:45
So why should you carezorg about that?
342
810000
3000
Waarom zou u daarmee moeten inzitten?
13:48
Why am I tryingproberen to sellverkopen you
343
813000
2000
Waarom probeer ik jullie
13:50
a half-builthalf-gebouwd bridgebrug?
344
815000
2000
een half gebouwde brug aan te smeren?
13:52
Am I that charmingcharmante?
345
817000
3000
Ben ik dan zo charmant?
13:55
Well, there are manyveel reasonsredenen,
346
820000
2000
Nou, er zijn vele redenen,
13:57
and you heardgehoord some of them
347
822000
2000
en je hoorde sommige van hen
13:59
in the shortkort talk todayvandaag.
348
824000
2000
in deze korte toespraak vandaag.
14:01
This understandingbegrip of chemistrychemie
349
826000
2000
Dit inzicht in de chemie
14:03
actuallywerkelijk can help us
350
828000
2000
kan ons helpen
14:05
with our dailydagelijks liveslevens.
351
830000
2000
met ons dagelijks leven.
14:07
But there is something more profounddiepgaand here,
352
832000
2000
Maar er is iets diepers hier
14:09
something deeperdiepere.
353
834000
2000
iets diepers.
14:11
And that deeperdiepere, underlyingonderliggende pointpunt
354
836000
3000
En dat diepere, onderliggende punt
14:15
is that sciencewetenschap
355
840000
2000
is dat de wetenschap
14:17
is in the processwerkwijze of redefiningherdefiniëren van life
356
842000
3000
bezig is met de herdefiniëring van het leven
14:20
as we know it.
357
845000
2000
zoals wij het kennen.
14:22
And that is going to changeverandering
358
847000
2000
En dat gaat ons wereldbeeld
14:24
our worldviewwereldbeeld in a profounddiepgaand way --
359
849000
3000
op een diepgaande manier veranderen -
14:27
not in a dissimilarongelijk way
360
852000
2000
op een vergelijkbare manier
14:29
as 400 yearsjaar agogeleden,
361
854000
2000
als 400 jaar geleden,
14:31
Copernicus'Copernicus acthandelen did,
362
856000
2000
zoals Copernicus' daad dat deed,
14:33
by changingveranderen the way
363
858000
2000
door het veranderen van de manier waarop
14:35
we viewuitzicht spaceruimte and time.
364
860000
2000
Wij ruimte en tijd zien.
14:37
Now it's about something elseanders,
365
862000
2000
Nu gaat het over iets anders
14:39
but it's equallyeven profounddiepgaand.
366
864000
2000
maar het is even ingrijpend.
14:41
And halfvoor de helft the time,
367
866000
2000
En de helft van de tijd,
14:43
what's happenedgebeurd
368
868000
2000
wat er gebeurd is
14:45
is it's relatedverwant this kindsoort of
369
870000
2000
is dat het dit soort
14:47
sensezin of insignificanceonbeduidendheid
370
872000
2000
gevoel van onbeduidendheid
14:49
to humankindmensheid,
371
874000
2000
aan de mensheid meedeelde,
14:51
to the EarthAarde in a biggergroter spaceruimte.
372
876000
2000
en ook de Aarde, in een grotere ruimte.
14:53
And the more we learnleren,
373
878000
3000
En hoe meer we leren,
14:56
the more that was reinforcedversterkte.
374
881000
3000
hoe meer dat gevoel werd versterkt.
14:59
You've all learnedgeleerd that in schoolschool- --
375
884000
2000
Jullie hebben allemaal in school geleerd
15:01
how smallklein the EarthAarde is
376
886000
2000
hoe klein de aarde is
15:03
comparedvergeleken to the immenseonmetelijk universeuniversum.
377
888000
2000
in vergelijking met de immense universum.
15:05
And the biggergroter the telescopetelescoop,
378
890000
2000
En hoe groter de telescoop,
15:07
the biggergroter that universeuniversum becomeswordt.
379
892000
2000
des te groter wordt dat universum.
15:09
And look at this imagebeeld of the tinyklein, blueblauw dotpunt.
380
894000
3000
En kijk eens naar deze afbeelding van de kleine, blauwe stip.
15:12
This pixelpixel is the EarthAarde.
381
897000
2000
Deze pixel is de Aarde.
15:14
It is the EarthAarde as we know it.
382
899000
2000
Het is de aarde zoals wij die kennen.
15:16
It is seengezien from, in this casegeval,
383
901000
2000
Hier zien we haar
15:18
from outsidebuiten the orbitbaan of SaturnSaturnus.
384
903000
3000
van voorbij de baan van Saturnus.
15:21
But it's really tinyklein.
385
906000
2000
Maar ze is erg klein.
15:23
We know that.
386
908000
2000
Wij weten dat.
15:25
Let's think of life as that entiregeheel planetplaneet
387
910000
2000
Laten we aan het leven te denken als die hele planeet
15:27
because, in a sensezin, it is.
388
912000
2000
want in zekere zin is dat zo.
15:29
The biospherebiosfeer is the sizegrootte of the EarthAarde.
389
914000
2000
De biosfeer is zo groot als de Aarde.
15:31
Life on EarthAarde
390
916000
2000
Leven op Aarde
15:33
is the sizegrootte of the EarthAarde.
391
918000
2000
is van de grootte van de Aarde.
15:35
And let's comparevergelijken it to the restrust uit of the worldwereld-
392
920000
3000
En laten we het vergelijken met de rest van de wereld
15:38
in spatialruimtelijke termstermen.
393
923000
2000
in ruimtelijke termen.
15:40
What if that
394
925000
2000
Wat als die
15:42
CopernicanCopernicum insignificanceonbeduidendheid
395
927000
3000
Copernicaanse onbeduidendheid
15:45
was actuallywerkelijk all wrongfout?
396
930000
2000
nu eens helemaal verkeerd was?
15:47
Would that make us more responsibleverantwoordelijk
397
932000
2000
Zou ons dat meer verantwoordelijk maken
15:49
for what is happeninggebeurtenis todayvandaag?
398
934000
2000
voor wat er vandaag gebeurt?
15:51
Let's actuallywerkelijk try that.
399
936000
2000
Laten we het eens proberen.
15:53
So in spaceruimte, the EarthAarde is very smallklein.
400
938000
3000
Dus vanuit de ruimte is de aarde erg klein.
15:56
Can you imaginestel je voor how smallklein it is?
401
941000
2000
Kun je je voorstellen hoe klein?
15:58
Let me try it.
402
943000
2000
Laat ik het eens proberen.
16:00
Okay, let's say
403
945000
2000
Okay, laten we zeggen
16:02
this is the sizegrootte
404
947000
2000
dat dit de grootte is
16:04
of the observablewaarneembaar universeuniversum,
405
949000
2000
van het waarneembare heelal,
16:06
with all the galaxiessterrenstelsels,
406
951000
2000
met alle melkwegstelsels,
16:08
with all the starssterren,
407
953000
2000
met alle sterren,
16:10
okay, from here to here.
408
955000
2000
oke, van hier naar hier.
16:12
Do you know what the sizegrootte of life
409
957000
2000
Weet je wat de grootte van het leven
16:14
in this necktiestropdas will be?
410
959000
3000
in deze stropdas zal worden?
16:17
It will be the sizegrootte
411
962000
3000
Het zal de afmeting hebben
16:20
of a singlesingle, smallklein atomatoom.
412
965000
2000
van een enkel, klein atoom.
16:22
It is unimaginablyonvoorstelbaar smallklein.
413
967000
2000
Het is onvoorstelbaar klein.
16:24
We can't imaginestel je voor it.
414
969000
2000
We kunnen het ons niet voorstellen.
16:26
I mean look, you can see the necktiestropdas,
415
971000
2000
Ik bedoel kijk, je ziet de stropdas,
16:28
but you can't even imaginestel je voor seeingziend
416
973000
2000
maar je kunt niet eens voorstellen
16:30
the sizegrootte of a little, smallklein atomatoom.
417
975000
3000
hoe groot dat kleine, kleine atoom is.
16:33
But that's not the wholegeheel storyverhaal, you see.
418
978000
3000
Maar dat is niet het hele verhaal.
16:36
The universeuniversum and life
419
981000
2000
Het universum en het leven
16:38
are bothbeide in spaceruimte and time.
420
983000
3000
bestaan zowel in ruimte en tijd.
16:41
If that was
421
986000
3000
Als dit de ouderdom
16:44
the ageleeftijd of the universeuniversum,
422
989000
2000
van het heelal zou voorstellen,
16:46
then this is the ageleeftijd of life on EarthAarde.
423
991000
3000
dan is dit de ouderdom van het leven op aarde.
16:50
Think about those oldestoudste livingleven things on EarthAarde,
424
995000
3000
Denk na over de oudste levende wezens op aarde,
16:53
but in a cosmickosmisch proportionproportie.
425
998000
2000
maar dan in een kosmische proportie.
16:55
This is not insignificantonbelangrijk.
426
1000000
3000
Dit is niet onbelangrijk.
16:58
This is very significantsignificant.
427
1003000
2000
Dit is zeer belangrijk.
17:00
So life mightmacht be insignificantonbelangrijk in sizegrootte,
428
1005000
3000
Dus het leven is dan misschien gering in omvang,
17:03
but it is not insignificantonbelangrijk in time.
429
1008000
3000
maar het is niet onbelangrijk in de tijd.
17:07
Life and the universeuniversum
430
1012000
2000
Leven en het universum
17:09
comparevergelijken to eachelk other like a childkind and a parentouder,
431
1014000
3000
zijn met elkaar te vergelijken als een kind en een ouder,
17:12
parentouder and offspringnakomelingen.
432
1017000
2000
ouders en kinderen.
17:14
So what does this tell us?
433
1019000
2000
Dus wat heeft dit ons te vertellen?
17:16
This tellsvertelt us that
434
1021000
2000
Dit vertelt ons dat
17:18
that insignificanceonbeduidendheid paradigmparadigma
435
1023000
2000
dat dat onbeduidendheidsparadigma
17:20
that we somehowhoe dan ook got to learnleren
436
1025000
2000
dat we een of andere manier
17:22
from the CopernicanCopernicum principlebeginsel,
437
1027000
2000
van het Copernicaanse principe hebben geleerd
17:24
it's all wrongfout.
438
1029000
2000
helemaal fout is.
17:26
There is immenseonmetelijk, powerfulkrachtig potentialpotentieel
439
1031000
3000
Er is een immens, krachtig potentieel
17:29
in life in this universeuniversum --
440
1034000
2000
aan het leven in dit universum -
17:31
especiallyvooral now that we know
441
1036000
2000
vooral nu we weten
17:33
that placesplaatsen like the EarthAarde are commongemeenschappelijk.
442
1038000
3000
dat plaatsen als de Aarde legio zijn.
17:37
And that potentialpotentieel, that powerfulkrachtig potentialpotentieel,
443
1042000
3000
En dat potentieel, dat krachtige potentieel,
17:40
is alsoook our potentialpotentieel,
444
1045000
2000
is ook ons potentieel,
17:42
of you and me.
445
1047000
2000
van u en mij.
17:44
And if we are to be stewardsstewards
446
1049000
2000
En als we onszelf zien als de beheerders
17:46
of our planetplaneet EarthAarde
447
1051000
2000
van onze planeet Aarde
17:48
and its biospherebiosfeer,
448
1053000
2000
en de biosfeer,
17:50
we'dwij hadden better understandbegrijpen
449
1055000
2000
begrijpen we beter
17:52
the cosmickosmisch significancebetekenis
450
1057000
2000
de kosmische betekenis ervan
17:54
and do something about it.
451
1059000
2000
en zullen daar ook iets mee doen.
17:56
And the good newsnieuws is we can
452
1061000
2000
En het goede nieuws is dat we
17:58
actuallywerkelijk, indeedinderdaad do it.
453
1063000
2000
dat ook kunnen.
18:00
And let's do it.
454
1065000
2000
Laten we het dan ook doen.
18:02
Let's startbegin this newnieuwe revolutionrevolutie
455
1067000
2000
Laten we beginnen met deze nieuwe revolutie
18:04
at the tailstaart endeinde of the oldoud one,
456
1069000
3000
aan het uiteinde van de oude,
18:07
with syntheticsynthetisch biologybiologie beingwezen
457
1072000
2000
om met synthetische biologie
18:09
the way to transformtransformeren
458
1074000
2000
zowel ons milieu
18:11
bothbeide our environmentmilieu
459
1076000
2000
als onze toekomst
18:13
and our futuretoekomst.
460
1078000
2000
vorm te geven.
18:15
And let's hopehoop that we can buildbouwen this bridgebrug togethersamen
461
1080000
2000
En laten we hopen dat we deze brug samen bouwen
18:17
and meetontmoeten in the middlemidden-.
462
1082000
2000
om elkaar in het midden tegen te komen.
18:19
Thank you very much.
463
1084000
2000
Heel hartelijk bedankt.
18:21
(ApplauseApplaus)
464
1086000
3000
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by W. Hagen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dimitar Sasselov - Astronomer
Dimitar Sasselov works on uniting the physical and life sciences in the hunt for answers to the question of how life began.

Why you should listen

Dimitar Sasselov is an astronomer who explores the interaction between light and matter. He studies, among other things, extrasolar planets, and he's a co-investigator on NASA's Kepler mission, which is monitoring 100,000 stars in a three-year hunt for exoplanets -- including Jupiter-sized giants. Sasselov watches for exoplanets by looking for transits, the act of a planet passing across the face of its star, dimming its light and changing its chemical signature. This simple, elegant way of searching has led to a bounty of newly discovered planets.

Sasselov is the director of Harvard's Origins of Life Initiative, a new interdisciplinary institute that joins biologists, chemists and astronomers in searching for the starting points of life on Earth (and possibly elsewhere). What is an astronomer doing looking for the origins of life, a question more often asked by biologists? Sasselov suggests that planetary conditions are the seedbed of life; knowing the composition and conditions of a planet will give us clues, perhaps, as to how life might form there. And as we discover new planets that might host life, having a working definition of life will help us screen for possible new forms of it. Other institute members such as biologist George Church and chemist George Whitesides work on the question from other angles, looking for (and building) alternative biologies that might fit conditions elsewhere in the universe.

More profile about the speaker
Dimitar Sasselov | Speaker | TED.com