ABOUT THE SPEAKER
Lewis Pugh - Coldwater swimmer
Pushing his body through epic cold-water swims, Lewis Gordon Pugh wants to draw attention to our global climate. He's just back from swimming in a meltwater lake on the slopes of Mount Everest.

Why you should listen

Lewis Gordon Pugh loves to pioneer new swimming routes around or between landmarks once thought unswimmable. In 2006, he swam the drought-stricken Thames; also that year he became the first swimmer to do a long-distance swim in all five oceans of the world. The following year, he made the first long-distance swim across the North Pole -- where climate change made the ice temporarily disappear. Heading into the second decade of his swimming career, he's regarded as the greatest cold-water swimmer in history.

His swims have given him a sea-level view of our planet, and inspired him to do his bit to help preserve it. He left a career in maritime law to become a public speaker on environmental issues with his group, Polar Defence Project -- and of course to plan more astonishing swims and treks. In September 2008, Pugh and Robbie Hedgus kayaked across the Arctic Ocean into the polar ice pack, to raise awareness of the thinning sea ice and the dangers of climate change in the Arctic and across the world. And at the end of May 2010 he swam 1 kilometer across Pumori, a meltwater lake situated next to the Khumbu Glacier on Mount Everest, at an altitude of 5300 meters, to draw attention to the melting of the Asian glaciers. He completed the swim -- the highest any person has undertaken -- in less than 23 minutes. "Glaciers are not just ice: they are a lifeline, they provide water to 2 billion people, and we need to protect them," he says.

More profile about the speaker
Lewis Pugh | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Lewis Pugh: My mind-shifting Everest swim

Lewis Pughs transformerende zwemtocht op de Mount Everest

Filmed:
1,201,376 views

Nadat hij op de Noordpool zwom, zwoor Lewis Pugh nooit meer een zwemtocht in koud-water te ondernemen. Tot hij hoorde over het Imja meer in het Himalayagebergte, gevormd door het recente afsmelten van een gletsjer en het Pumori meer, een meer op een hoogte van 5300 meter op de Everest -- en zo begon een tocht die hem een radicaal nieuwe benadering van het zwemmen en het denken over klimaatverandering leerde.
- Coldwater swimmer
Pushing his body through epic cold-water swims, Lewis Gordon Pugh wants to draw attention to our global climate. He's just back from swimming in a meltwater lake on the slopes of Mount Everest. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Last yearjaar when I was here, I was speakingsprekend to you about a swimzwemmen
0
0
3000
Vorig jaar sprak ik hier met jullie over een zwemtocht
00:18
whichwelke I did acrossaan de overkant the NorthNoord PolePole.
1
3000
3000
die ik dwars over de Noordpool maakte.
00:21
And while that swimzwemmen tooknam placeplaats threedrie yearsjaar agogeleden,
2
6000
2000
Hoewel die zwemtocht drie jaar geleden plaatsvond,
00:23
I can rememberonthouden it as if it was yesterdaygisteren.
3
8000
3000
kan ik het mij herinneren alsof het gisteren was.
00:26
I rememberonthouden standingstaand on the edgerand of the iceijs-,
4
11000
3000
Ik herinner me dat ik op de rand van het ijs stond,
00:29
about to diveduiken into the waterwater,
5
14000
2000
klaar om in het water te duiken,
00:31
and thinkinghet denken to myselfmezelf, I have never ever
6
16000
3000
en dacht bij mezelf:
00:34
seengezien any placeplaats on this earthaarde
7
19000
2000
nog nooit zag ik een meer
00:36
whichwelke is just so frighteningbeangstigend.
8
21000
2000
angstaanjagende plaats op aarde.
00:38
The waterwater is completelyhelemaal blackzwart.
9
23000
2000
Het water is volledig zwart.
00:40
The waterwater is minusminus 1.7 degreesgraden centigradeCelsius,
10
25000
3000
Het water is min 1,7 graden Celsius,
00:43
or 29 degreesgraden FahrenheitFahrenheit.
11
28000
3000
of 29 graden Fahrenheit.
00:46
It's flippingspiegelen freezingbevriezing in that waterwater.
12
31000
3000
Het is waanzinnig koud in dat water.
00:49
And then a thought camekwam acrossaan de overkant my mindgeest:
13
34000
3000
Een gedachte schoot door mijn hoofd:
00:52
if things go pear-shapedpeervormige on this swimzwemmen,
14
37000
3000
als er iets verkeerd zou gaan op mijn tocht,
00:55
how long will it take for my frozenbevroren bodylichaam
15
40000
3000
hoe lang duurt het dan voor mijn bevroren lichaam
00:58
to sinkwastafel the fourvier and a halfvoor de helft kilometerskilometer
16
43000
2000
tot op vier en een halve kilometer diepte
01:00
to the bottombodem of the oceanoceaan?
17
45000
2000
naar de bodem van de Oceaan zinkt?
01:02
And then I said to myselfmezelf, I've just got to get this thought
18
47000
2000
Dan zei ik tegen mezelf, ik moet deze gedachte echt
01:04
out of my mindgeest as quicklysnel as possiblemogelijk.
19
49000
2000
zo spoedig mogelijk uit mijn hoofd zetten.
01:06
And the only way I can diveduiken
20
51000
2000
De enige manier dat ik
01:08
into that freezingbevriezing coldkoude waterwater
21
53000
2000
in dat koud bevroren water kan duiken
01:10
and swimzwemmen a kilometerkilometer
22
55000
2000
en één kilometer zwemmen,
01:12
is by listeninghet luisteren to my iPodiPod and really revvingrevving myselfmezelf up,
23
57000
3000
is door te luisteren naar mijn iPod en mezelf op te peppen,
01:15
listeninghet luisteren to everything from beautifulmooi operaopera
24
60000
3000
naar alles te luisteren van mooie opera
01:18
all the way acrossaan de overkant to PuffBladerdeeg DaddyPapa,
25
63000
3000
tot Puff Daddy,
01:21
and then committingplegen myselfmezelf a hundredhonderd percentprocent --
26
66000
2000
en me dan honderd procent in te zetten --
01:23
there is nothing more powerfulkrachtig than the made-upgeconfectioneerde mindgeest --
27
68000
3000
er is niets krachtiger dan de vastberaden geest -
01:26
and then walkingwandelen up to the edgerand of the iceijs-
28
71000
3000
en dan naar de rand van het ijs te stappen
01:29
and just divingDuiken into the waterwater.
29
74000
2000
en gewoon het water in te duiken.
01:31
And that swimzwemmen tooknam me
30
76000
2000
De zwemtocht duurde
01:33
18 minutesnotulen and 50 secondsseconden,
31
78000
2000
18 minuten en 50 seconden,
01:35
and it feltvoelde like 18 daysdagen.
32
80000
2000
en het voelde aan als 18 dagen.
01:37
And I rememberonthouden gettingkrijgen out of the waterwater
33
82000
2000
Ik herinner me dat toen ik uit het water kwam,
01:39
and my handshanden feelinggevoel so painfulpijnlijk
34
84000
2000
mijn handen zo pijnlijk aanvoelden -
01:41
and looking down at my fingersvingers,
35
86000
2000
ik keek naar mijn vingers,
01:43
and my fingersvingers were literallyletterlijk the sizegrootte of sausagesworstjes
36
88000
3000
en mijn vingers hadden letterlijk de omvang van worstjes
01:46
because -- you know, we're madegemaakt partiallygedeeltelijk of waterwater --
37
91000
3000
omdat we gedeeltelijk uit water bestaan -
01:49
when waterwater freezesbevriest it expandsbreidt uit,
38
94000
2000
bevroren water zet uit
01:51
and so the cellscellen in my fingersvingers
39
96000
2000
en zo waren de cellen in mijn vingers
01:53
had frozenbevroren and expandeduitgebreid
40
98000
2000
bevroren en uitgezet
01:55
and burstuitbarsting.
41
100000
2000
en gebarsten.
01:57
And the mostmeest immediateonmiddellijk thought when I camekwam out of that waterwater
42
102000
2000
De eerste gedachte toen ik uit het water kwam
01:59
was the followingvolgend:
43
104000
2000
was de volgende:
02:01
I'm never, ever
44
106000
2000
nooit in mijn leven ga ik
02:03
going to do anothereen ander coldkoude waterwater swimzwemmen
45
108000
3000
opnieuw een zwemtocht
02:06
in my life again.
46
111000
3000
in koud water ondernemen.
02:09
AnywayHoe dan ook, last yearjaar, I heardgehoord about the HimalayasHimalaya
47
114000
3000
Hoe dan ook, vorig jaar, hoorde ik over de Himalaya
02:12
and the meltingsmeltend of the -- (LaughterGelach)
48
117000
2000
en het smelten van de -- (gelach)
02:14
and the meltingsmeltend of the glaciersgletsjers
49
119000
2000
en het smelten van de gletsjers
02:16
because of climateklimaat changeverandering.
50
121000
2000
door de klimaatverandering.
02:18
I heardgehoord about this lakemeer, LakeLake ImjaImja.
51
123000
3000
Ik hoorde over een meer, het Imjameer.
02:21
This lakemeer has been formedgevormde in the last couplepaar of yearsjaar
52
126000
3000
Dit meer is gevormd in de laatste paar jaren
02:24
because of the meltingsmeltend of the glaciergletsjer.
53
129000
2000
door het smelten van de gletsjer.
02:26
The glacier'sde gletsjer goneweg all the way up the mountainberg-
54
131000
2000
De gletsjer is verdwenen tot boven op de berg
02:28
and left in its placeplaats this biggroot lakemeer.
55
133000
3000
en liet dit grote meer achter.
02:31
And I firmlystevig believe
56
136000
2000
Ik ben ervan overtuigd
02:33
that what we're seeingziend in the HimalayasHimalaya
57
138000
2000
dat wat we nu in de Himalaya zien
02:35
is the nextvolgende great, biggroot battlegroundslagveld
58
140000
2000
het volgende grote slagveld
02:37
on this earthaarde.
59
142000
2000
op deze aarde is.
02:39
NearlyBijna two billionmiljard people --
60
144000
2000
Bijna twee miljard mensen-
02:41
so one in threedrie people on this earthaarde --
61
146000
2000
dus één op de drie mensen op deze aarde--
02:43
relyvertrouwen on the waterwater from the HimalayasHimalaya.
62
148000
3000
vertrouwen op het water van de Himalaya.
02:46
And with a populationbevolking increasingtoenemend as quicklysnel as it is,
63
151000
3000
Met een zeer snel groeiende bevolking,
02:49
and with the waterwater supplylevering from these glaciersgletsjers --
64
154000
2000
en de afnemende watervoorziening
02:51
because of climateklimaat changeverandering --
65
156000
2000
van deze gletsjers --
02:53
decreasingafnemende so much,
66
158000
2000
omwille van de klimaatverandering --
02:55
I think we have a realecht riskrisico of instabilityonbestendigheid.
67
160000
2000
denk ik dat we een reëel risico hebben op instabiliteit.
02:57
NorthNoord, you've got ChinaChina; southzuiden, you've IndiaIndia, PakistanPakistan, BangladeshBangladesh,
68
162000
3000
In het noorden heb je landen als China;
03:00
all these countrieslanden.
69
165000
2000
in het zuiden, India, Pakistan, Bangladesh.
03:02
And so I decidedbeslist
70
167000
2000
Dus besloot ik
03:04
to walklopen up to MtMt. EverestEverest,
71
169000
2000
om de Mount Everest te beklimmen,
03:06
the highesthoogst mountainberg- on this earthaarde,
72
171000
2000
de hoogste berg op deze aarde,
03:08
and go and do a symbolicsymbolische swimzwemmen
73
173000
2000
en een symbolische zwemtocht te ondernemen,
03:10
underneathonder the summittop
74
175000
2000
onder de top
03:12
of MtMt. EverestEverest.
75
177000
2000
van de Mount Everest.
03:14
Now, I don't know if any of you have had the opportunitykans to go to MtMt. EverestEverest,
76
179000
3000
Ik weet niet of iemand van u ooit de gelegenheid had om te Mount Everest
03:17
but it's quiteheel an ordealbeproeving gettingkrijgen up there.
77
182000
3000
te beklimmen, maar het is een serieuze beproeving om daar te geraken.
03:20
28 great, biggroot, powerfulkrachtig yaksJaks
78
185000
2000
28 grote, krachtige jaks
03:22
carryingvervoer all the equipmentuitrusting up ontonaar this mountainberg- --
79
187000
3000
dragen alle apparatuur omhoog op de berg--
03:25
I don't just have my SpeedoSpeedo,
80
190000
2000
Ik heb niet enkel mijn Speedo mee,
03:27
but there's a biggroot filmfilm crewbemanning who then
81
192000
2000
maar ook een uitgebreide filmploeg die
03:29
sendsturen all the imagesafbeeldingen around the worldwereld-.
82
194000
3000
alle beelden over de hele wereld stuurt.
03:32
The other thing whichwelke was so challenginguitdagend about this swimzwemmen
83
197000
3000
Wat er nog zo uitdagend aan deze tocht was,
03:35
is not just the altitudehoogte.
84
200000
2000
is niet enkel de hoogte.
03:37
I wanted to do the swimzwemmen at 5,300 metersmeter abovebovenstaand seazee levelniveau.
85
202000
3000
Ik wilde zwemmen op 5300 meter boven zeeniveau.
03:40
So it's right up in the heavenshemelen.
86
205000
2000
Dat is helemaal tot boven in de hemel.
03:42
It's very, very difficultmoeilijk to breathadem. You get altitudehoogte sicknessziekte.
87
207000
3000
Het is zeer, zeer moeilijk om te ademen. Je krijgt hoogteziekte.
03:45
I feelsvoelt like you've got a man standingstaand behindachter you with a hammerhamer
88
210000
3000
Het voelt alsof een man achter je staat met een hamer
03:48
just hittingraken your headhoofd all the time.
89
213000
2000
en constant op je hoofd klopt.
03:50
That's not the worstslechtst partdeel of it.
90
215000
2000
Dat is nog niet het ergste.
03:52
The worstslechtst partdeel was this yearjaar was the yearjaar where they decidedbeslist
91
217000
2000
Het moeilijkste was, dat dit het jaar van
03:54
to do a biggroot cleanupopruimen operationoperatie on MtMt. EverestEverest.
92
219000
3000
de grote schoonmaakoperatie op Mount Everest was.
03:57
ManyVeel, manyveel people have diedging dood on MtMt. EverestEverest,
93
222000
3000
Zeer veel mensen zijn omgekomen op Mount Everest
04:00
and this was the yearjaar they decidedbeslist to go
94
225000
2000
en dit was het jaar dat ze besloten om
04:02
and recoverherstellen all the bodieslichamen of the mountaineersbergbeklimmers
95
227000
2000
alle lichamen van de bergbeklimmers te bergen
04:04
and then bringbrengen them down the mountainberg-.
96
229000
3000
en ze vervolgens de berg af te brengen.
04:07
And when you're walkingwandelen up the mountainberg-
97
232000
2000
Wanneer je de berg beklimt
04:09
to attemptpoging to do something
98
234000
2000
voor een missie die
04:11
whichwelke no humanmenselijk has ever donegedaan before, and, in factfeit, no fishvis --
99
236000
3000
geen mens ooit eerder gedaan heeft, en in feite ook geen vis.
04:14
there are no fishvis up there swimmingzwemmen at 5,300 metersmeter --
100
239000
3000
Er zwemmen geen vissen op 5300 meter.
04:17
When you're tryingproberen to do that,
101
242000
2000
Wanneer je dat probeert te doen
04:19
and then the bodieslichamen are comingkomt eraan pastverleden you,
102
244000
2000
en de lijken komen je voorbij,
04:21
it humblesvernedert you,
103
246000
2000
dat maakt je nederig
04:23
and you alsoook realizerealiseren very, very clearlyduidelijk
104
248000
2000
en je beseft ook zeer, zeer duidelijk
04:25
that naturenatuur is so much more powerfulkrachtig
105
250000
3000
dat de natuur zo veel krachtiger is
04:28
than we are.
106
253000
2000
dan wij.
04:30
And we walkedwandelde up this pathwayweg,
107
255000
2000
We liepen dit pad omhoog,
04:32
all the way up.
108
257000
2000
helemaal naar boven.
04:34
And to the right handhand- sidekant of us
109
259000
2000
Aan onze rechterkant
04:36
was this great KhumbuKhumbu GlacierGletsjer.
110
261000
2000
lag de grote Khumbu-gletsjer.
04:38
And all the way alonglangs the glaciergletsjer we saw
111
263000
2000
De hele weg langs de gletsjer zagen we
04:40
these biggroot poolszwembaden of meltingsmeltend iceijs-.
112
265000
3000
grote plassen van smeltend ijs.
04:43
And then we got up to this smallklein lakemeer
113
268000
3000
Toen kwamen we aan een klein meer
04:46
underneathonder the summittop of MtMt. EverestEverest,
114
271000
2000
onder de top van Mount Everest.
04:48
and I preparedbereid myselfmezelf
115
273000
2000
Ik startte mijn voorbereiding
04:50
the samedezelfde way as I've always preparedbereid myselfmezelf,
116
275000
2000
op dezelfde manier zoals ik mij altijd voorbereid
04:52
for this swimzwemmen whichwelke was going to be so very difficultmoeilijk.
117
277000
2000
voor deze zware zwemtocht.
04:54
I put on my iPodiPod, I listenedluisterde to some musicmuziek-,
118
279000
3000
Ik zette mijn iPod op, luisterde naar muziek,
04:57
I got myselfmezelf as aggressiveagressief as possiblemogelijk --
119
282000
2000
maakte mezelf zo agressief mogelijk--
04:59
but controlledgecontroleerde aggressionagressie --
120
284000
2000
gecontroleerde agressie--
05:01
and then I hurledgeslingerd myselfmezelf
121
286000
2000
en vervolgens slingerde ik mij
05:03
into that waterwater.
122
288000
2000
in het water.
05:05
I swamzwom as quicklysnel as I could
123
290000
3000
Ik zwom zo snel als ik kon
05:08
for the first hundredhonderd metersmeter,
124
293000
2000
de eerste honderd meter,
05:10
and then I realizedrealiseerde very, very quicklysnel,
125
295000
2000
en toen realiseerde ik me zeer snel
05:12
I had a hugereusachtig problemprobleem on my handshanden.
126
297000
2000
dat ik een enorm probleem had.
05:14
I could barelynauwelijks breatheademen.
127
299000
2000
Ik kon nauwelijks ademen.
05:16
I was gaspinghijgend for airlucht.
128
301000
2000
Ik hapte naar lucht.
05:18
I then beganbegon to chokechoke,
129
303000
2000
Ik begon te stikken
05:20
and then it quicklysnel led to me vomitingbraken in the waterwater.
130
305000
3000
en te braken in het water.
05:23
And it all happenedgebeurd so quicklysnel:
131
308000
3000
Het gebeurde allemaal zo snel.
05:26
I then -- I don't know how it happenedgebeurd -- but I wentgegaan underwateronderwater-.
132
311000
3000
Dan ging ik -- ik weet niet hoe het gebeurd is -- onder water.
05:29
And luckilygelukkig, the waterwater was quiteheel shallowOndiep,
133
314000
3000
Gelukkig was het water vrij ondiep
05:32
and I was ablein staat to pushDuwen myselfmezelf off the bottombodem of the lakemeer
134
317000
3000
en was ik in staat om mezelf van de bodem van het meer weg te duwen,
05:35
and get up and then take anothereen ander gaspsnik of airlucht.
135
320000
3000
op te staan en lucht te happen.
05:38
And then I said, carrydragen on. CarryCarry on. CarryCarry on.
136
323000
2000
Ik zei: "Doe verder. Doe verder. Doe verder."
05:40
I carriedgedragen on for anothereen ander fivevijf or sixzes strokesberoertes,
137
325000
3000
Ik deed nog vijf of zes slagen
05:43
and then I had nothing in my bodylichaam,
138
328000
3000
en dan had ik niets meer in mijn lichaam.
05:46
and I wentgegaan down to the bottombodem of the lakemeer.
139
331000
2000
Ik zakte naar de bodem van het meer.
05:48
And I don't where I got it from,
140
333000
2000
Ik weet niet waar het vandaan kwam,
05:50
but I was ablein staat to somehowhoe dan ook
141
335000
2000
maar ik kon op de een of andere manier
05:52
pullTrekken myselfmezelf up and as quicklysnel as possiblemogelijk
142
337000
3000
mezelf omhoog trekken en zo snel mogelijk
05:55
get to the sidekant of the lakemeer.
143
340000
3000
aan de kant van het meer geraken.
05:58
I've heardgehoord it said that drowningverdrinking
144
343000
2000
Ik heb al eens horen zeggen dat verdrinking
06:00
is the mostmeest peacefulvredig deathdood that you can have.
145
345000
3000
de meest vreedzame dood is die je kan overkomen.
06:03
I have never, ever heardgehoord
146
348000
2000
Ik heb nog nooit zulke
06:05
suchzodanig uttervolslagen bollocksBollocks.
147
350000
2000
volslagen onzin gehoord.
06:07
(LaughterGelach)
148
352000
2000
(Gelach)
06:09
It is the mostmeest frighteningbeangstigend and panickypaniekerig feelinggevoel
149
354000
3000
Het is het meest angstaanjagende en paniekerige gevoel
06:12
that you can have.
150
357000
2000
dat je kunt hebben.
06:14
I got myselfmezelf to the sidekant of the lakemeer.
151
359000
2000
Ik kreeg mezelf aan de kant van het meer.
06:16
My crewbemanning grabbedgreep me,
152
361000
2000
Mijn team greep me
06:18
and then we walkedwandelde as quicklysnel as we could
153
363000
2000
en dan liepen we zo snel als we konden
06:20
down -- over the rubblepuin --
154
365000
2000
naar beneden -- over de steentjes --
06:22
down to our campkamp.
155
367000
2000
tot aan ons kamp.
06:24
And there, we satza down,
156
369000
2000
Daar gingen we zitten
06:26
and we did a debriefNabespreking about what had goneweg wrongfout
157
371000
3000
en deden we een nabespreking over wat er mis was gegaan,
06:29
there on MtMt. EverestEverest.
158
374000
2000
daar op Mount Everest.
06:31
And my teamteam just gavegaf it to me straightrecht.
159
376000
3000
Mijn team zei het mij vlakaf.
06:34
They said, LewisLewis, you need to have
160
379000
2000
Ze zeiden: "Lewis, je hebt
06:36
a radicalradicaal tacticaltactische shiftverschuiving
161
381000
3000
een radicale tactische verandering nodig
06:39
if you want to do this swimzwemmen.
162
384000
2000
als je deze zwemtocht wilt doen.
06:41
EveryElke singlesingle thing whichwelke you have learnedgeleerd
163
386000
2000
Elk ding dat je geleerd hebt over zwemmen
06:43
in the pastverleden 23 yearsjaar of swimmingzwemmen,
164
388000
2000
in de afgelopen 23 jaar
06:45
you mustmoet forgetvergeten.
165
390000
2000
moet je vergeten.
06:47
EveryElke singlesingle thing whichwelke you learnedgeleerd
166
392000
2000
Elk ding dat je geleerd hebt
06:49
when you were servingportie in the BritishBritse armyleger,
167
394000
2000
toen je in het Britse leger diende,
06:51
about speedsnelheid and aggressionagressie,
168
396000
2000
over snelheid en agressie,
06:53
you put that to one sidekant.
169
398000
2000
dat zet je aan de kant.
06:55
We want you to walklopen up the hillheuvel in anothereen ander two days'dagen time.
170
400000
3000
Wij willen dat je binnen twee dagen opnieuw de berg opgaat.
06:58
Take some time to restrust uit and think about things.
171
403000
3000
Neem de tijd om te rusten en na te denken.
07:01
We want you to walklopen up the mountainberg- in two days'dagen time,
172
406000
3000
Wij willen dat je binnen twee dagen de berg opgaat
07:04
and insteadin plaats daarvan of swimmingzwemmen fastsnel,
173
409000
3000
en in plaats van snel te zwemmen,
07:07
swimzwemmen as slowlylangzaam as possiblemogelijk.
174
412000
2000
zwem zo langzaam als mogelijk.
07:09
InsteadIn plaats daarvan of swimmingzwemmen crawlkruipen, swimzwemmen breaststrokeschoolslag.
175
414000
3000
In plaats van crawl te zwemmen, zwem schoolslag.
07:12
And rememberonthouden, never ever swimzwemmen with aggressionagressie.
176
417000
3000
En denk eraan, nooit zwemmen met agressie.
07:15
This is the time to swimzwemmen
177
420000
2000
Het is nu tijd om te zwemmen
07:17
with realecht humilitynederigheid.
178
422000
2000
met echte nederigheid."
07:19
And so we walkedwandelde back up
179
424000
2000
Dus liepen we twee dagen later
07:21
to the mountainberg- two daysdagen laterlater.
180
426000
2000
opnieuw de berg op.
07:23
And I stoodstond there
181
428000
2000
Ik stond daar
07:25
on the edgerand of the lakemeer,
182
430000
2000
aan de rand van het meer
07:27
and I lookedkeek up at MtMt. EverestEverest --
183
432000
2000
en ik keek op naar Mount Everest --
07:29
and she is one of the mostmeest beautifulmooi mountainsbergen on the earthaarde --
184
434000
3000
het is een van de mooiste bergen op de aarde --
07:32
and I said to myselfmezelf, just do this slowlylangzaam.
185
437000
3000
en ik zei tegen mezelf: "Doe dit gewoon langzaam."
07:35
And I swamzwom acrossaan de overkant the lakemeer.
186
440000
2000
Ik zwom over het meer.
07:37
And I can't beginbeginnen to tell you
187
442000
2000
Ik heb er geen woorden voor
07:39
how good I feltvoelde
188
444000
2000
hoe goed ik me voelde
07:41
when I camekwam to the other sidekant.
189
446000
2000
toen ik aankwam aan de andere kant.
07:43
But I learnedgeleerd two very, very
190
448000
2000
Maar ik heb twee zeer, zeer
07:45
importantbelangrijk lessonservaring there on MtMt. EverestEverest,
191
450000
3000
belangrijke lessen geleerd op Mount Everest.
07:48
and I thank my teamteam of SherpasSherpa 's who taughtonderwezen me this.
192
453000
3000
Ik dank mijn team van sherpa's die mij dit geleerd hebben.
07:51
The first one is
193
456000
2000
De eerste is
07:53
that just because something has workedwerkte in the pastverleden so well,
194
458000
3000
dat enkel omdat iets zo goed heeft gewerkt in het verleden,
07:56
doesn't mean it's going to work in the futuretoekomst.
195
461000
3000
dat niet betekent dat het ook zal werken in de toekomst.
07:59
And similarlyevenzo,
196
464000
2000
En op dezelfde manier,
08:01
now, before I do anything,
197
466000
2000
voordat ik nu iets doe,
08:03
I askvragen myselfmezelf what typetype of mindsetmanier van denken
198
468000
2000
vraag ik me af wat voor soort mentaliteit
08:05
do I requirevereisen
199
470000
2000
ik nodig heb
08:07
to successfullymet succes completecompleet a tasktaak.
200
472000
3000
om een taak succesvol te voltooien.
08:10
And takingnemen that into the worldwereld- of climateklimaat changeverandering --
201
475000
3000
Dat toepassen in de wereld van klimaatverandering,
08:13
whichwelke is, franklyrondweg,
202
478000
2000
dat, eerlijk gezegd,
08:15
the MtMt. EverestEverest of all problemsproblemen --
203
480000
2000
de Mount Everest van alle problemen is --
08:17
just because we'vewij hebben livedleefden the way we have livedleefden for so long,
204
482000
3000
alleen omdat we al zolang op een bepaalde manier geleefd hebben,
08:20
just because we have consumedgeconsumeerd the way we have for so long
205
485000
3000
alleen omdat we al zolang op een bepaalde manier geconsumeerd hebben
08:23
and populatedbevolkte the earthaarde the way we have for so long,
206
488000
3000
en de aarde bevolkt op de manier waarop we dat al zo lang gedaan hebben,
08:26
doesn't mean that we can carrydragen on
207
491000
2000
betekent niet dat we het kunnen blijven doen
08:28
the way we are carryingvervoer on.
208
493000
2000
op de manier waarop we dat al zolang doen.
08:30
The warningwaarschuwing signstekenen are all there.
209
495000
3000
De waarschuwingssignalen zijn er allemaal.
08:33
When I was borngeboren, the world's's werelds populationbevolking
210
498000
2000
Toen ik werd geboren, bedroeg de wereldbevolking
08:35
was 3.5 billionmiljard people.
211
500000
2000
3,5 miljard mensen.
08:37
We're now 6.8 billionmiljard people,
212
502000
3000
We zijn nu met 6,8 miljard mensen
08:40
and we're expectedverwacht to be 9 billionmiljard people
213
505000
2000
en er wordt verwacht dat we met 9 miljard mensen
08:42
by 2050.
214
507000
2000
zullen zijn tegen 2050.
08:44
And then the secondtweede lessonles,
215
509000
2000
En vervolgens de tweede les:
08:46
the radicalradicaal, tacticaltactische shiftverschuiving.
216
511000
2000
de radicale, tactische verandering.
08:48
And I've come here to askvragen you todayvandaag:
217
513000
3000
Ik ben hier gekomen om jullie vandaag te vragen:
08:51
what radicalradicaal tacticaltactische shiftverschuiving
218
516000
3000
welke radicale tactische verandering
08:54
can you take in your relationshipverhouding to the environmentmilieu,
219
519000
3000
kunnen jullie toepassen in relatie tot het milieu,
08:57
whichwelke will ensureervoor zorgen
220
522000
2000
die ervoor zal zorgen
08:59
that our childrenkinderen and our grandchildrenkleinkinderen
221
524000
2000
dat onze kinderen en kleinkinderen
09:01
liveleven in a safeveilig worldwereld-
222
526000
2000
in een veilige wereld leven
09:03
and a securebeveiligen worldwereld-,
223
528000
2000
en een beveiligde wereld,
09:05
and mostmeest importantlybelangrijker, in a sustainableduurzame worldwereld-?
224
530000
3000
en belangrijker nog, in een duurzame wereld?
09:08
And I askvragen you, please, to go away from here
225
533000
2000
En ik vraag jullie, alsjeblieft, van hier weg te gaan
09:10
and think about that one
226
535000
2000
en na te denken over een
09:12
radicalradicaal tacticaltactische shiftverschuiving
227
537000
2000
radicale tactische verandering
09:14
whichwelke you could make,
228
539000
2000
die je kunt maken,
09:16
whichwelke will make that biggroot differenceverschil,
229
541000
2000
die het grote verschil zal maken,
09:18
and then commitplegen a hundredhonderd percentprocent to doing it.
230
543000
3000
en je vervolgens voor honderd procent te geven.
09:21
BlogBlog about it, tweetTweet about it, talk about it,
231
546000
3000
Blog erover, tweet erover, praat erover
09:24
and commitplegen a hundredhonderd percentprocent,
232
549000
2000
en geef jezelf voor honderd procent.
09:26
because very, very fewweinig things
233
551000
2000
Omdat zeer weinig dingen
09:28
are impossibleonmogelijk to achievebereiken
234
553000
2000
onmogelijk zijn
09:30
if we really put our wholegeheel mindsgeesten to it.
235
555000
2000
als we er ons maar écht op toeleggen.
09:32
So thank you very, very much.
236
557000
2000
Dus heel veel dank.
09:34
(ApplauseApplaus)
237
559000
4000
(Applaus)
Translated by Christel Foncke
Reviewed by Jeroen Trappers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lewis Pugh - Coldwater swimmer
Pushing his body through epic cold-water swims, Lewis Gordon Pugh wants to draw attention to our global climate. He's just back from swimming in a meltwater lake on the slopes of Mount Everest.

Why you should listen

Lewis Gordon Pugh loves to pioneer new swimming routes around or between landmarks once thought unswimmable. In 2006, he swam the drought-stricken Thames; also that year he became the first swimmer to do a long-distance swim in all five oceans of the world. The following year, he made the first long-distance swim across the North Pole -- where climate change made the ice temporarily disappear. Heading into the second decade of his swimming career, he's regarded as the greatest cold-water swimmer in history.

His swims have given him a sea-level view of our planet, and inspired him to do his bit to help preserve it. He left a career in maritime law to become a public speaker on environmental issues with his group, Polar Defence Project -- and of course to plan more astonishing swims and treks. In September 2008, Pugh and Robbie Hedgus kayaked across the Arctic Ocean into the polar ice pack, to raise awareness of the thinning sea ice and the dangers of climate change in the Arctic and across the world. And at the end of May 2010 he swam 1 kilometer across Pumori, a meltwater lake situated next to the Khumbu Glacier on Mount Everest, at an altitude of 5300 meters, to draw attention to the melting of the Asian glaciers. He completed the swim -- the highest any person has undertaken -- in less than 23 minutes. "Glaciers are not just ice: they are a lifeline, they provide water to 2 billion people, and we need to protect them," he says.

More profile about the speaker
Lewis Pugh | Speaker | TED.com