ABOUT THE SPEAKER
Sheryl WuDunn - Author, journalist
As a journalist reporting on China, Sheryl WuDunn saw the everyday oppression of women around the world. She and Nick Kristof wrote "Half the Sky," chronicling women's stories of horror and, especially, hope.

Why you should listen

Sheryl WuDunn and her husband, Nick Kristof, won a Pulitzer for their New York Times coverage of the 1989 Tiananmen Square protests. Their joint reporting work in China and other developing nations convinced them both that, just as slavery was the moral issue of the 19th century, sex trafficking, gender-based violence and other abuses make women's rights the moral issue of the 21st.

In their book Half the Sky: Turning Oppression into Opportunity for Women Worldwide, WuDunn and Kristof make the case for empowering women as a means of development. Women tend to spend more on education, nutrition and business, the economic engines of growth in a community. And if we can find ways to develop the untapped potential of the millions of women who are now left uneducated, denied basic rights, oppressed and threatened -- we'll turn on a firehose of economic power that could transform the developing world.

More profile about the speaker
Sheryl WuDunn | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Sheryl WuDunn: Our century's greatest injustice

Sheryl WuDunn: De grootste onrechtvaardigheid van onze eeuw

Filmed:
1,194,863 views

Het boek "De halve hemel" van Sheryl WuDunn onderzoekt de verdrukking van vrouwen wereldwijd. Haar verhalen schokken. Alleen als vrouwen in ontwikkelingslanden gelijke toegang hebben tot onderwijs en economische kansen zullen we al onze human resources gebruiken.
- Author, journalist
As a journalist reporting on China, Sheryl WuDunn saw the everyday oppression of women around the world. She and Nick Kristof wrote "Half the Sky," chronicling women's stories of horror and, especially, hope. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The globalglobaal challengeuitdaging that I want to talk to you about todayvandaag
0
1000
3000
De globale uitdaging waar ik jullie vandaag over wil spreken
00:19
rarelyzelden makesmerken the frontvoorkant pagespagina's.
1
4000
2000
haalt zelden de voorpagina.
00:21
It, howeverechter, is enormousenorm
2
6000
3000
Ze is nochtans enorm,
00:24
in bothbeide scaleschaal and importancebelang.
3
9000
3000
zowel qua omvang als qua belang.
00:27
Look, you all are very well traveledgereisd;
4
12000
3000
Jullie hebben allemaal al veel gereisd.
00:30
this is TEDGlobalTEDGlobal after all.
5
15000
2000
Dit is per slot van rekening TEDGlobal.
00:32
But I do hopehoop to take you to some placesplaatsen
6
17000
2000
Ik hoop jullie toch naar een paar plaatsen te brengen
00:34
you've never been to before.
7
19000
2000
waar jullie nog nooit zijn geweest.
00:36
So, let's startbegin off in ChinaChina.
8
21000
2000
Laten we beginnen in China.
00:38
This photofoto was takeningenomen two weeksweken agogeleden.
9
23000
3000
Deze foto is twee weken geleden genomen.
00:41
ActuallyEigenlijk, one indicationaanwijzing is that little boyjongen on my husband'sechtgenoot shouldersschouders
10
26000
3000
Eén indicatie is de kleine jongen op de schouders van mijn man,
00:44
has just graduatedafgestudeerd from highhoog schoolschool-.
11
29000
2000
net van de middelbare school.
00:46
(LaughterGelach)
12
31000
2000
(Gelach)
00:48
But this is TiananmenTiananmen SquarePlein.
13
33000
2000
Maar dit is op het Tiananmenplein.
00:50
ManyVeel of you have been there. It's not the realecht ChinaChina.
14
35000
3000
Velen van jullie zijn daar geweest. Het is niet het echte China.
00:53
Let me take you to the realecht ChinaChina.
15
38000
2000
Laat me jullie naar het echte China brengen.
00:55
This is in the DabianDabian MountainsBergen
16
40000
2000
Dit is in het Dabiangebergte,
00:57
in the remoteafgelegen partdeel of HubeiHubei provinceprovincie in centralcentraal ChinaChina.
17
42000
3000
in het afgelegen deel van de provincie Hubei in Centraal-China.
01:01
DaiDai ManjuManju is 13 yearsjaar oldoud at the time the storyverhaal startsstarts.
18
46000
3000
Dai Manju is 13 als het verhaal begint.
01:04
She liveslevens with her parentsouders,
19
49000
2000
Ze woont samen met haar ouders,
01:06
her two brothersbroers and her great-auntoudtante.
20
51000
3000
haar twee broers en haar oudtante.
01:09
They have a huthut that has no electricityelektriciteit,
21
54000
2000
Ze hebben een hut zonder elektriciteit,
01:11
no runninglopend waterwater,
22
56000
2000
zonder stromend water,
01:13
no wristwatchPolshorloge, no bicyclefiets.
23
58000
2000
geen horloge, geen fiets.
01:15
And they sharedelen this great splendorpracht
24
60000
2000
En ze delen deze grote weelde
01:17
with a very largegroot pigvarken.
25
62000
3000
met een heel dik varken.
01:20
DaiDai ManjuManju was in sixthzesde graderang when her parentsouders said,
26
65000
3000
Dai Manju zat in de zesde klas toen haar ouders zeiden:
01:23
"We're going to pullTrekken you out of schoolschool-
27
68000
2000
"We halen je van school af
01:25
because the 13-dollar-dollar schoolschool- feesfees are too much for us.
28
70000
3000
omdat het schoolgeld van 13 dollar te veel is voor ons.
01:28
You're going to be spendinguitgaven the restrust uit of your life in the ricerijst paddiesrijstvelden.
29
73000
2000
Je zal de rest van je leven doorbrengen in de rijstvelden.
01:30
Why would we wasteverspilling this moneygeld on you?"
30
75000
2000
Waarom zouden we geld verspillen aan jou?"
01:32
This is what happensgebeurt to girlsmeisjes in remoteafgelegen areasgebieden.
31
77000
3000
Dit is wat gebeurt met meisjes in afgelegen gebieden.
01:35
TurnsBochten out that DaiDai ManjuManju was
32
80000
2000
Maar Dai Manju was
01:37
the bestbeste pupilleerling in her graderang.
33
82000
2000
de beste leerlinge van haar klas.
01:39
She still madegemaakt the two-hourtwee uur trekTrek to the schoolhouseschoolgebouw
34
84000
3000
Ze maakte nog steeds de tocht van twee uur naar het schoolhuis
01:42
and triedbeproefd to catchvangst everyelk little bitbeetje of informationinformatie
35
87000
3000
en probeerde elk stukje informatie te pakken te krijgen
01:45
that seepedsijpelde out of the doorsdeuren.
36
90000
2000
dat door de deuren sijpelde.
01:47
We wroteschreef about her in The NewNieuw YorkYork TimesTijden.
37
92000
2000
We schreven over haar in de New York Times.
01:49
We got a floodoverstroming of donationsdonaties --
38
94000
3000
We kregen een stortvloed aan schenkingen,
01:52
mostlymeestal 13-dollar-dollar checkscontroles
39
97000
3000
vooral cheques van 13 dollar,
01:55
because NewNieuw YorkYork TimesTijden readersreaders are very generousgenereus
40
100000
2000
want lezers van de New York Times zijn heel gul
01:57
in tinyklein amountshoeveelheden
41
102000
2000
met kleine bedragen.
01:59
(LaughterGelach)
42
104000
2000
(Gelach)
02:01
but then, we got a moneygeld transferoverdracht
43
106000
3000
Maar toen kregen we een overschrijving
02:04
for $10,000 --
44
109000
2000
van 10.000 dollar --
02:06
really niceleuk guy.
45
111000
2000
echt een leuke kerel.
02:08
We turnedgedraaid the moneygeld over to that man there, the principalopdrachtgever of the schoolschool-.
46
113000
3000
We gaven het geld aan die man daar, het schoolhoofd.
02:11
He was delightedverrukt.
47
116000
2000
Hij was in de wolken.
02:13
He thought, "Oh, I can renovatevernieuwen the schoolschool-.
48
118000
2000
Hij dacht: "Oh, ik kan de school renoveren.
02:15
I can give scholarshipsbeurzen to all the girlsmeisjes,
49
120000
2000
Ik kan studiebeurzen geven aan alle meisjes."
02:17
you know, if they work hardhard and stayverblijf in schoolschool-.
50
122000
2000
Weet je, als ze hard werken en op school blijven.
02:19
So DaiDai ManjuManju basicallyeigenlijk
51
124000
2000
Dus voltooide Dai Manju
02:21
finishedgeëindigd out middlemidden- schoolschool-.
52
126000
2000
de middenschool.
02:23
She wentgegaan to highhoog schoolschool-.
53
128000
2000
Ze ging naar de secundaire school.
02:25
She wentgegaan to vocationalberoepsopleiding schoolschool- for accountingboekhouding.
54
130000
2000
Ze volgde een beroepsopleiding in boekhouding.
02:27
She scoutedgescout for jobsjobs down in GuangdongGuangdong provinceprovincie in the southzuiden.
55
132000
3000
Ze zocht werk in de provincie Guangdong in het zuiden.
02:30
She foundgevonden a jobbaan, she scoutedgescout for jobsjobs
56
135000
2000
Ze vond werk. Ze zocht werk
02:32
for her classmatesklasgenoten and her friendsvrienden.
57
137000
2000
voor haar klasgenoten en vrienden.
02:34
She sentverzonden moneygeld back to her familyfamilie.
58
139000
3000
Ze stuurde geld naar haar familie.
02:37
They builtgebouwd a newnieuwe househuis,
59
142000
2000
Ze bouwden een nieuw huis,
02:39
this time with runninglopend waterwater,
60
144000
2000
deze keer met stromend water,
02:41
electricityelektriciteit, a bicyclefiets,
61
146000
2000
elektriciteit, een fiets,
02:43
no pigvarken.
62
148000
2000
geen varken.
02:45
What we saw was a naturalnatuurlijk experimentexperiment.
63
150000
3000
Wat we zagen was een spontaan experiment.
02:48
It is rarezeldzaam to get an exogenousexogene investmentinvestering
64
153000
2000
Je krijgt zelden een externe investering
02:50
in girls'girls' educationonderwijs.
65
155000
2000
in de opleiding van meisjes.
02:52
And over the yearsjaar, as we followedgevolgd DaiDai ManjuManju, we were ablein staat to see
66
157000
3000
Door de jaren heen, terwijl we Dai Manju volgden, konden we zien
02:55
that she was ablein staat to moveverhuizing out of a viciousvicieuze cyclefiets
67
160000
3000
dat ze vanuit een vicieuze cyclus
02:58
and into a virtuousdeugdzaam cyclefiets.
68
163000
2000
naar een positieve cyclus wist te bewegen.
03:00
She not only changedveranderd her owneigen dynamicdynamisch,
69
165000
2000
Ze veranderde niet alleen haar eigen dynamiek,
03:02
she changedveranderd her householdhuishouden, she changedveranderd her familyfamilie, her villagedorp.
70
167000
3000
ze veranderde haar gezin, haar familie, haar dorp.
03:05
The villagedorp becamewerd a realecht standoutopvallende.
71
170000
3000
Het dorp werd echt een voorbeeld.
03:08
Of courseCursus, mostmeest of ChinaChina was flourishingbloeiende at the time,
72
173000
3000
Natuurlijk deed het grootste deel van China het toen goed,
03:11
but they were ablein staat to get a roadweg builtgebouwd
73
176000
3000
maar ze slaagden erin een weg te bouwen
03:14
to linklink them up to the restrust uit of ChinaChina.
74
179000
2000
om ze met de rest van China te verbinden.
03:16
And that bringsbrengt me to my first majorgroot
75
181000
3000
Dat brengt me bij mijn eerste grote stelling
03:19
of two tenetsgrondbeginselen of "HalfDe helft the SkyHemel."
76
184000
2000
van twee uit "De halve hemel".
03:21
And that is that
77
186000
2000
Die is dat
03:23
the centralcentraal moralMoreel challengeuitdaging
78
188000
2000
de centrale morele uitdaging
03:25
of this centuryeeuw
79
190000
2000
van deze eeuw
03:27
is gendergeslacht inequityonrechtvaardigheid.
80
192000
2000
ongelijkheid tussen de geslachten is.
03:29
In the 19thth centuryeeuw, it was slaveryslavernij.
81
194000
2000
In de 19de eeuw was het slavernij.
03:31
In the 20thth centuryeeuw, it was totalitarianismtotalitarisme.
82
196000
3000
In de 20ste eeuw was het totalitarisme.
03:34
The causeoorzaak of our time
83
199000
2000
De kwestie van onze tijd
03:36
is the brutalitywreedheid that so manyveel people
84
201000
2000
is het geweld waarmee zoveel mensen
03:38
facegezicht around the worldwereld- because of theirhun gendergeslacht.
85
203000
3000
te maken krijgen over heel de wereld omwille van hun geslacht.
03:41
So some of you maymei be thinkinghet denken,
86
206000
2000
Sommigen van jullie denken wellicht:
03:43
"GoshGoh, that's hyperbolehyperbool.
87
208000
2000
"Tja, dat is al te sterk.
03:45
She's exaggeratingoverdrijven."
88
210000
2000
Ze overdrijft."
03:47
Well, let me askvragen you this questionvraag.
89
212000
2000
Sta me toe je deze vraag te stellen.
03:49
How manyveel of you think there are more malesmannetjes or more femalesvrouwtjes in the worldwereld-?
90
214000
3000
Hoeveel van jullie denken dat er meer mannen of vrouwen in de wereld zijn?
03:52
Let me take a pollPoll. How manyveel of you think there are more malesmannetjes in the worldwereld-?
91
217000
3000
Ik doe even een enquête. Hoeveel denken er dat er meer mannen zijn?
03:55
HandsHanden up, please.
92
220000
2000
Handen omhoog, alsjeblieft.
03:57
How manyveel of you think -- a fewweinig -- how manyveel of you there are more femalesvrouwtjes in the worldwereld-?
93
222000
3000
Hoeveel denken dat er meer vrouwen in de wereld zijn?
04:00
Okay, mostmeest of you.
94
225000
2000
OK, de meesten van jullie.
04:02
Well, you know this latterlaatste groupgroep, you're wrongfout.
95
227000
2000
Wel, deze laatste groep, jullie vergissen je.
04:04
There are, truewaar enoughgenoeg,
96
229000
2000
Er zijn, dat is waar,
04:06
in EuropeEuropa and the WestWest,
97
231000
2000
in Europa en in het Westen,
04:08
when womenvrouw and menmannen
98
233000
2000
waar vrouwen en mannen
04:10
have equalGelijk accesstoegang to foodeten and healthGezondheid carezorg,
99
235000
2000
gelijke toegang hebben tot eten en gezondheidszorg,
04:12
there are more womenvrouw, we liveleven longerlanger.
100
237000
2000
meer vrouwen, we leven langer.
04:14
But in mostmeest of the restrust uit of the worldwereld-, that's not the casegeval.
101
239000
3000
Maar in het grootste deel van de rest van de wereld is dat niet waar.
04:17
In factfeit, demographersdemografen have showngetoond
102
242000
2000
Demografen hebben zelfs aangetoond
04:19
that there are anywhereoveral betweentussen 60 millionmiljoen
103
244000
2000
dat er ergens tussen 60 miljoen
04:21
and 100 millionmiljoen
104
246000
2000
en 100 miljoen
04:23
missingmissend femalesvrouwtjes in the currentactueel populationbevolking.
105
248000
3000
ontbrekende vrouwen zijn in de huidige bevolking.
04:26
And, you know, it happensgebeurt for severalverscheidene reasonsredenen.
106
251000
3000
Weet je, het gebeurt om verschillende redenen.
04:29
For instanceaanleg, in the last half-centuryhalve eeuw,
107
254000
2000
In de laatste halve eeuw werden er
04:31
more girlsmeisjes were discriminatedgediscrimineerd to deathdood
108
256000
3000
bijvoorbeeld meer meisjes de dood in gediscrimineerd
04:34
than all the people killedgedood on all the battlefieldsslagvelden
109
259000
2000
dan alle mensen die werden gedood op alle slagvelden
04:36
in the 20thth centuryeeuw.
110
261000
3000
in de 20ste eeuw.
04:39
SometimesSoms it's alsoook because of the sonogramsonogram.
111
264000
2000
Soms is het ook omwille van de echografie.
04:41
GirlsMeisjes get abortedafgebroken before they're even borngeboren
112
266000
3000
Meisjes worden geaborteerd voor ze geboren worden
04:44
when there are scarceschaars resourcesmiddelen.
113
269000
2000
als de middelen schaars zijn.
04:46
This girlmeisje here, for instanceaanleg,
114
271000
2000
Dit meisje bijvoorbeeld
04:48
is in a feedingvoeding centercentrum in EthiopiaEthiopië.
115
273000
2000
bevindt zich in een voedingscentrum in Ethiopië.
04:50
The entiregeheel centercentrum was filledgevulde with girlsmeisjes like her.
116
275000
3000
Het hele centrum zat vol met meisjes zoals zij.
04:53
What's remarkableopmerkelijk is that her brothersbroers, in the samedezelfde familyfamilie,
117
278000
3000
Het opvallende is dat haar broers, uit hetzelfde gezin,
04:56
were totallyhelemaal fine.
118
281000
2000
helemaal OK waren.
04:58
In IndiaIndia, in the first yearjaar of life,
119
283000
2000
In India is het zo dat tijdens het eerste levensjaar,
05:00
from zeronul to one,
120
285000
2000
van nul tot één,
05:02
boyjongen and girlmeisje babiesbabies basicallyeigenlijk surviveoverleven at the samedezelfde ratetarief
121
287000
3000
het overlevingspercentage van jongens en meisjes even hoog is
05:05
because they dependafhangen uponop the breastborst,
122
290000
2000
omdat ze van de borst afhangen,
05:07
and the breastborst showsshows no sonzoon preferencevoorkeur.
123
292000
2000
en de borst heeft geen voorkeur voor zonen.
05:09
From one to fivevijf,
124
294000
3000
Van één tot vijf
05:12
girlsmeisjes diedood gaan at a 50 percentprocent higherhoger mortalitysterfte ratetarief
125
297000
3000
sterven meisjes met een sterftepercentage dat 50 procent hoger is
05:15
than boysjongens, in all of IndiaIndia.
126
300000
3000
dan dat van jongens, over heel India.
05:18
The secondtweede tenetTenet of "HalfDe helft the SkyHemel"
127
303000
3000
De tweede stelling in "Half de hemel"
05:21
is that, let's put asideterzijde the moralitymoraliteit of all the right and wrongfout of it all,
128
306000
3000
is: laten we de moraliteit van wat goed en fout is even opzij zetten.
05:24
and just on a purelypuur practicalpraktisch levelniveau,
129
309000
3000
Op een puur praktisch niveau
05:27
we think that
130
312000
2000
denken we dat
05:29
one of the bestbeste waysmanieren to fightstrijd povertyarmoede and to fightstrijd terrorismterrorisme
131
314000
3000
één van de beste manieren om armoede en terrorisme te bestrijden
05:32
is to educateonderwijzen girlsmeisjes
132
317000
2000
erin bestaat meisjes op te leiden
05:34
and to bringbrengen womenvrouw into the formalformeel laborarbeid forcedwingen.
133
319000
3000
en vrouwen in het formele arbeidscircuit te brengen.
05:37
PovertyArmoede, for instanceaanleg.
134
322000
2000
Armoede bijvoorbeeld.
05:39
There are threedrie reasonsredenen why this is the casegeval.
135
324000
2000
Er zijn drie redenen waarom dat zo is.
05:41
For one, overpopulationoverbevolking is one of
136
326000
2000
Eén: overbevolking is één van de
05:43
the persistentpersistent causesoorzaken of povertyarmoede.
137
328000
3000
blijvende oorzaken van armoede.
05:46
And you know, when you educateonderwijzen a boyjongen,
138
331000
2000
Als je een jongen onderwijs geeft,
05:48
his familyfamilie tendsneigt to have fewerminder kidskinderen,
139
333000
2000
dan daalt het aantal kinderen in zijn gezin meestal,
05:50
but only slightlylicht.
140
335000
2000
maar slechts een beetje.
05:52
When you educateonderwijzen a girlmeisje,
141
337000
2000
Als je een meisje onderwijs geeft,
05:54
she tendsneigt to have significantlyaanzienlijk fewerminder kidskinderen.
142
339000
3000
dan heeft ze meestal beduidend minder kinderen.
05:57
The secondtweede reasonreden is
143
342000
3000
De tweede reden
06:00
it has to do with spendinguitgaven.
144
345000
2000
heeft te maken met geld uitgeven.
06:02
It's kindsoort of like the dirtyvuil, little secretgeheim of povertyarmoede,
145
347000
2000
Het is zowat het vuile kleine geheimpje van de armoede,
06:04
whichwelke is that,
146
349000
2000
namelijk dat
06:06
not only do poorarm people
147
351000
2000
arme mensen niet alleen
06:08
take in very little incomeinkomen,
148
353000
2000
heel weinig inkomen hebben,
06:10
but alsoook, the incomeinkomen that they take in,
149
355000
2000
maar dat ze het inkomen dat ze krijgen
06:12
they don't spendbesteden it very wiselyverstandig,
150
357000
3000
ook niet zo slim besteden.
06:15
and unfortunatelyhelaas, mostmeest of that spendinguitgaven is donegedaan by menmannen.
151
360000
3000
Jammer genoeg wordt het meeste geld uitgegeven door mannen.
06:18
So researchOnderzoek has showngetoond,
152
363000
2000
Onderzoek heeft uitgewezen,
06:20
if you look at people who liveleven underonder two dollarsdollars a day --
153
365000
3000
dat als je kijkt naar mensen die het met minder dan twee dollar per dag doen --
06:23
one metricmetriek of povertyarmoede --
154
368000
2000
één maatstaf van armoede --
06:25
two percentprocent of that take-homenemen naar huis paybetalen
155
370000
2000
twee procent van het loon dat je meebrengt
06:27
goesgaat to this basketmand here, in educationonderwijs.
156
372000
3000
naar dit mandje gaat, onderwijs.
06:30
20 percentprocent goesgaat to a basketmand that is a combinationcombinatie of
157
375000
3000
20 procent gaat naar een mandje dat een combinatie is van
06:33
alcoholalcohol, tobaccotabak, sugarysuikerhoudende drinksdrankjes --
158
378000
2000
alcohol, tabak, zoete drankjes,
06:35
and prostitutionprostitutie and festivalsfestivals.
159
380000
3000
prostitutie en festivals.
06:38
If you just take fourvier percentagepercentage pointspoints
160
383000
2000
Als je maar vier procentpunten neemt
06:40
and put it into this basketmand,
161
385000
2000
en ze in dit mandje legt,
06:42
you would have a transformativetransformatieve effecteffect.
162
387000
3000
dan zou dat tot een transformatie leiden.
06:46
The last reasonreden has to do
163
391000
2000
De laatste reden heeft te maken
06:48
with womenvrouw beingwezen partdeel of the solutionoplossing, not the problemprobleem.
164
393000
3000
met het feit dat vrouwen deel zijn van de oplossing, niet van het probleem.
06:51
You need to use scarceschaars resourcesmiddelen.
165
396000
2000
Je moet schaarse middelen gebruiken.
06:53
It's a wasteverspilling of resourcesmiddelen if you don't use someoneiemand like DaiDai ManjuManju.
166
398000
3000
Het is verspilling van middelen als je iemand als Dai Manju niet gebruikt.
06:56
BillBill GatesGates put it very well
167
401000
2000
Bill Gates verwoordde het heel goed
06:58
when he was travelingop reis throughdoor SaudiSaoedi-Arabië ArabiaArabia.
168
403000
2000
toen hij op reis was door Saudi-Arabië.
07:00
He was speakingsprekend to an audiencepubliek much like yourselvesuzelf.
169
405000
3000
Hij sprak tot een publiek zoals jullie.
07:03
HoweverEchter, two-thirdstweederde of the way there was a barrierbarrière.
170
408000
3000
Maar op twee-derde van de zaal stond een barrière.
07:06
On this sidekant was menmannen,
171
411000
2000
Aan deze kant zaten mannen,
07:08
and then the barrierbarrière, and this sidekant was womenvrouw.
172
413000
2000
dan de barrière, en deze kant waren vrouwen.
07:10
And someoneiemand from this sidekant of the roomkamer got up and said,
173
415000
2000
En iemand van deze kant van de zaal stond op en zei:
07:12
"MrMijnheer. GatesGates, we have here as our goaldoel in SaudiSaoedi-Arabië ArabiaArabia
174
417000
3000
"Mijnheer Gates, we stellen ons hier in Saudi-Arabië tot doel
07:15
to be one of the toptop 10 countrieslanden
175
420000
2000
om in de top 10 van de landen te staan
07:17
when it comeskomt to technologytechnologie.
176
422000
2000
als het op technologie aankomt.
07:19
Do you think we'llgoed make it?"
177
424000
2000
Denkt u dat het ons zal lukken?"
07:21
So BillBill GatesGates, as he was staringstaren out at the audiencepubliek, he said,
178
426000
3000
En Bill Gates staarde naar het publiek en zei:
07:24
"If you're not fullygeheel utilizingmet behulp van halfvoor de helft the resourcesmiddelen in your countryland,
179
429000
3000
"Als je de helft van de middelen in je land niet helemaal gebruikt,
07:27
there is no way you will get anywhereoveral nearin de buurt the toptop 10."
180
432000
3000
dan is er geen enkele manier waarop je zelfs maar in de buurt van de top 10 komt.
07:30
So here is BillBill of ArabiaArabia.
181
435000
3000
Dus hier is Bill van Arabië.
07:33
(LaughterGelach)
182
438000
2000
(Gelach)
07:35
So what would some of the specificspecifiek challengesuitdagingen
183
440000
2000
Dus hoe zouden sommige van de specifieke uitdagingen
07:37
look like?
184
442000
2000
eruit zien?
07:40
I would say, on the toptop of the agendaagenda
185
445000
3000
Ik zou zeggen dat bovenaan de agenda
07:43
is sexseks traffickingmensenhandel.
186
448000
2000
de vrouwenhandel staat.
07:45
And I'll just say two things about this.
187
450000
2000
Ik zal er twee dingen over zeggen.
07:47
The slaveryslavernij at the peakhoogtepunt of the slaveslaaf tradehandel
188
452000
3000
Op het piekmoment van de slavenhandel,
07:50
in the 1780s:
189
455000
3000
in de jaren 1780,
07:53
there were about 80,000 slavesslaven
190
458000
2000
werden er ongeveer 80.000 slaven
07:55
transportedvervoerd from AfricaAfrika to the NewNieuw WorldWereld.
191
460000
3000
getransporteerd van Afrika naar de Nieuwe Wereld.
07:58
Now, modernmodern slaveryslavernij:
192
463000
3000
Nu, moderne slavernij:
08:01
accordingvolgens to StateStaat DepartmentDepartement roughruw statisticsstatistieken,
193
466000
3000
volgens ruwe statistieken van het Ministerie van Buitenlandse Zaken
08:04
there are about 800,000 -- 10 timestijden the numberaantal --
194
469000
3000
zijn er ongeveer 800.000 -- 10 keer zoveel --
08:07
that are traffickedverhandelde acrossaan de overkant internationalInternationale bordersborders.
195
472000
3000
die worden verhandeld over de internationale grenzen heen.
08:10
And that does not even includeomvatten those
196
475000
2000
Dat houdt niet eens rekening met diegenen
08:12
that are traffickedverhandelde withinbinnen countryland bordersborders,
197
477000
2000
die binnen het land worden verhandeld,
08:14
whichwelke is a substantialwezenlijk portiondeel.
198
479000
3000
wat een fors deel is.
08:17
And if you look at
199
482000
2000
Als je kijkt naar
08:19
anothereen ander factorfactor, anothereen ander contrastcontrast,
200
484000
3000
een andere factor, een ander contrast:
08:22
a slaveslaaf back then is worthwaard
201
487000
2000
een slaaf was toen
08:24
about $40,000
202
489000
2000
ongeveer 40.000 dollar waard,
08:26
in today'svandaag moneygeld.
203
491000
2000
omgerekend naar vandaag.
08:28
TodayVandaag, you can buykopen a girlmeisje traffickedverhandelde
204
493000
3000
Vandaag kan je een meisje kopen
08:31
for a fewweinig hundredhonderd dollarsdollars,
205
496000
2000
voor een paar honderd dollar,
08:33
whichwelke meansmiddelen she's actuallywerkelijk more disposablewegwerp.
206
498000
3000
wat betekent dat ze meer een wegwerpvoorwerp is.
08:36
But you know, there is progressvooruitgang beingwezen madegemaakt
207
501000
3000
Maar er is vooruitgang
08:39
in placesplaatsen like CambodiaCambodja and ThailandThailand.
208
504000
2000
in landen als Cambodja en Thailand.
08:41
We don't have to expectverwachten a worldwereld-
209
506000
2000
We moeten geen wereld verwachten
08:43
where girlsmeisjes are boughtkocht and solduitverkocht or killedgedood.
210
508000
3000
waarin meisjes gekocht en verkocht of gedood worden.
08:46
The secondtweede itemitem on the agendaagenda
211
511000
2000
Het tweede item op de agenda
08:48
is maternalmoeders mortalitysterfte.
212
513000
3000
is kraamsterfte.
08:51
You know, childbirthbevalling in this partdeel of the worldwereld-
213
516000
3000
In dit deel van de wereld is de geboorte van een kind
08:54
is a wonderfulprachtig eventevenement.
214
519000
2000
een fantastische gebeurtenis.
08:56
In NigerNiger, one in sevenzeven womenvrouw
215
521000
3000
In Niger kan één op zeven vrouwen
08:59
can expectverwachten to diedood gaan duringgedurende childbirthbevalling.
216
524000
3000
verwachten dat ze sterft in het kraambed.
09:02
Around the worldwereld-,
217
527000
2000
Over de hele wereld
09:04
one womanvrouw diesoverlijdt everyelk minuteminuut and a halfvoor de helft from childbirthbevalling.
218
529000
4000
sterft er elke anderhalve minuut een vrouw in het kraambed.
09:08
You know, it's not as thoughhoewel
219
533000
2000
Het is niet dat we
09:10
we don't have the technologicaltechnologisch solutionoplossing,
220
535000
3000
geen technologische oplossing hebben,
09:13
but these womenvrouw have threedrie strikesstrikes againsttegen them:
221
538000
3000
maar deze vrouwen hebben drie elementen tegen:
09:16
they are poorarm, they are rurallandelijk
222
541000
2000
ze zijn arm, ze wonen op 't land
09:18
and they are femalevrouw.
223
543000
3000
en ze zijn vrouwelijk.
09:21
You know, for everyelk womanvrouw who does diedood gaan,
224
546000
2000
Weet je, voor elke vrouw die sterft
09:23
there are 20 who surviveoverleven
225
548000
2000
zijn er twintig die overleven
09:25
but endeinde up with an injuryletsel.
226
550000
2000
maar met een letsel blijven zitten.
09:27
And the mostmeest devastatingverwoestende injuryletsel
227
552000
2000
Het meest verwoestende letsel
09:29
is obstetricverloskundige fistulafistel.
228
554000
2000
is een obstetrische fistel.
09:31
It's a tearinghet scheuren duringgedurende obstructedbelemmerd laborarbeid
229
556000
2000
Het is een scheur tijdens een bevalling met obstructie
09:33
that leavesbladeren a womanvrouw incontinentincontinent.
230
558000
3000
die een vrouw incontinent maakt.
09:36
Let me tell you about MahabubaMahabuba.
231
561000
2000
Laat me jullie vertellen over Mahabuba.
09:38
She liveslevens in EthiopiaEthiopië.
232
563000
2000
Ze woont in Ethiopië.
09:40
She was marriedgetrouwd againsttegen her will at ageleeftijd 13.
233
565000
3000
Ze werd tegen haar wil uitgehuwelijkt op haar dertiende.
09:43
She got pregnantzwanger, ranrende to the bushstruik to have the babybaby,
234
568000
3000
Ze werd zwanger, liep het bos in om het kind te baren,
09:46
but you know, her bodylichaam was very immatureonrijpe,
235
571000
3000
maar omdat haar lichaam zo onvolwassen was
09:49
and she endedbeëindigde up havingmet obstructedbelemmerd laborarbeid.
236
574000
3000
had ze een bevalling met obstructie.
09:52
The babybaby diedging dood, and she endedbeëindigde up with a fistulafistel.
237
577000
3000
Het kindje stierf en zij kreeg een fistel.
09:55
So that meantbedoelde she was incontinentincontinent;
238
580000
2000
Dat betekende dat ze incontinent was.
09:57
she couldn'tkon het niet controlcontrole her wastesafval.
239
582000
3000
Ze kon haar uitwerpselen niet onder controle houden.
10:00
In a wordwoord, she stankstonk.
240
585000
2000
In één woord: ze stonk.
10:02
The villagersdorpelingen thought she was cursedvervloekt; they didn't know what to do with her.
241
587000
3000
De dorpelingen dachten dat ze vervloekt was. Ze wisten niet wat te doen met haar.
10:05
So finallyTenslotte, they put her at the edgerand of the villagedorp in a huthut.
242
590000
3000
Daarom stopten ze haar uiteindelijk in een hut op het einde van het dorp;
10:08
They rippedgeript off the doordeur-
243
593000
2000
Ze rukten de deur eraf
10:10
so that the hyenashyena would get her at night.
244
595000
3000
zodat de hyena's haar zouden pakken 's nachts.
10:13
That night, there was a stickstok in the huthut.
245
598000
3000
Die nacht was er een stok in de hut.
10:16
She foughtvochten off the hyenashyena with that stickstok.
246
601000
3000
Ze verjaagde de hyena's met die stok.
10:19
And the nextvolgende morningochtend-,
247
604000
2000
De volgende ochtend wist ze dat
10:21
she knewwist if she could get to a nearbynabijgelegen villagedorp where there was a foreignbuitenlands missionarymissionaris,
248
606000
3000
als ze een naburig dorp kon bereiken waar een buitenlandse missionaris was,
10:24
she would be savedgered.
249
609000
2000
ze gered zou zijn.
10:26
Because she had some damageschade to her nerveszenuwen,
250
611000
2000
Omdat ze een zenuwletsel had
10:28
she crawledkroop all the way -- 30 milesmijlen --
251
613000
3000
legde ze de afstand - 30 mijl - kruipend af,
10:31
to that doorstepdeur, halfvoor de helft deaddood.
252
616000
3000
tot aan de deur, half dood.
10:34
The foreignbuitenlands missionarymissionaris openedgeopend the doordeur-,
253
619000
2000
De buitenlandse missionaris opende de deur,
10:36
knewwist exactlyprecies what had happenedgebeurd,
254
621000
2000
wist precies wat er gebeurd was,
10:38
tooknam her to a nearbynabijgelegen fistulafistel hospitalziekenhuis in AddisAddis AbabaAbeba,
255
623000
3000
bracht haar naar een naburig fistelziekenhuis in Addis Abeba
10:41
and she was repairedgerepareerd
256
626000
2000
en ze werd hersteld
10:43
with a 350-dollar-dollar operationoperatie.
257
628000
3000
met een operatie van 350 dollar.
10:46
The doctorsartsen and nursesverpleegkundigen there noticedmerkte
258
631000
2000
De dokters en verpleegsters merkten
10:48
that she was not only a survivorSurvivor,
259
633000
2000
dat ze niet alleen een overlever was,
10:50
she was really cleverknap, and they madegemaakt her a nurseverpleegster.
260
635000
3000
ze was echt slim, en ze maakten haar verpleegster.
10:53
So now, MahabubaMahabuba,
261
638000
2000
En nu redt Mahabuba
10:55
she is savingbesparing the liveslevens
262
640000
2000
de levens
10:57
of hundredshonderden, thousandsduizenden, of womenvrouw.
263
642000
2000
van honderden, duizenden vrouwen.
10:59
She has becomeworden partdeel of the solutionoplossing, not the problemprobleem.
264
644000
2000
Ze is deel geworden van de oplossing, niet van het probleem.
11:01
She's movedverhuisd out of a viciousvicieuze cyclefiets
265
646000
2000
Ze is vanuit een vicieuze cyclus
11:03
and into a virtuousdeugdzaam cyclefiets.
266
648000
2000
in een positieve cyclus terechtgekomen.
11:05
I've talkedgesproken about some of the challengesuitdagingen,
267
650000
3000
Ik heb het gehad over een aantal uitdagingen,
11:08
let me talk about some of the solutionsoplossingen,
268
653000
2000
ik zal het nu hebben over een aantal oplossingen.
11:10
and there are predictablevoorspelbaar solutionsoplossingen.
269
655000
3000
Er zijn voorspelbare oplossingen.
11:13
I've hintedhints at them: educationonderwijs
270
658000
2000
Ik heb er al naar verwezen: onderwijs,
11:15
and alsoook economiceconomisch opportunitykans.
271
660000
3000
en ook economische kansen.
11:18
So of courseCursus, when you educateonderwijzen a girlmeisje,
272
663000
3000
Als je een meisje opleidt
11:21
she tendsneigt to get marriedgetrouwd laterlater on in life,
273
666000
3000
trouwt ze meestal later,
11:24
she tendsneigt to have kidskinderen laterlater on in life, she tendsneigt to have fewerminder kidskinderen,
274
669000
3000
heeft ze meestal later kinderen, heeft ze meestal minder kinderen,
11:27
and those kidskinderen that she does have,
275
672000
2000
en de kinderen die ze heeft
11:29
she educatesopleiden them in a more enlightenedverlicht fashionmode.
276
674000
2000
voedt ze op een meer verlichte manier op.
11:31
With economiceconomisch opportunitykans,
277
676000
2000
Economische kansen
11:33
it can be transformativetransformatieve.
278
678000
2000
kunnen tot transformatie leiden.
11:35
Let me tell you about SaimaSaima.
279
680000
2000
Laat me jullie vertellen over Saima.
11:37
She liveslevens in a smallklein villagedorp outsidebuiten LahoreLahore, PakistanPakistan.
280
682000
3000
Ze woont in een klein dorp buiten Lahore, Pakistan.
11:41
And at the time, she was miserableellendig.
281
686000
2000
Op dat ogenblik was ze er ellendig aan toe.
11:43
She was beatengeslagen everyelk singlesingle day
282
688000
2000
Ze werd elke dag geslagen
11:45
by her husbandman, who was unemployedwerkloos.
283
690000
2000
door haar man, die werkloos was.
11:47
He was kindsoort of a gamblergokker typetype -- and unemployablebruikbare, thereforedaarom --
284
692000
3000
Hij was een gokverslaafde -- en raakte daardoor niet aan werk --
11:50
and tooknam his frustrationsfrustraties out on her.
285
695000
2000
en hij reageerde zijn frustraties op haar af.
11:52
Well, when she had her secondtweede daughterdochter,
286
697000
2000
Toen ze haar tweede dochter kreeg,
11:54
her mothermoeder in-lawin-Law told her sonzoon,
287
699000
3000
zei haar schoonmoeder tegen haar zoon:
11:57
"I think you'dje zou better get a secondtweede wifevrouw.
288
702000
2000
"Ik denk dat je beter een tweede vrouw zou nemen.
11:59
Saima'sSaima van not going to produceproduceren you a sonzoon."
289
704000
3000
Saima zal je geen zoon geven."
12:03
This is when she had her secondtweede daughterdochter.
290
708000
2000
Dat was toen ze haar tweede dochter kreeg.
12:05
At the time, there was
291
710000
2000
In die tijd was er
12:07
a microlendingmicrokredieten groupgroep in the villagedorp
292
712000
2000
een microkredietgroep in het dorp
12:09
that gavegaf her a 65-dollar-dollar loanlening.
293
714000
3000
die haar een lening van 65 dollar gaf.
12:12
SaimaSaima tooknam that moneygeld,
294
717000
3000
Saima nam dat geld
12:15
and she startedbegonnen an embroideryborduurwerk businessbedrijf.
295
720000
3000
en ze startte een borduurbedrijf.
12:18
The merchantskooplieden likedvond her embroideryborduurwerk; it solduitverkocht very well,
296
723000
2000
De handelaars hielden van haar borduurwerk. Het verkocht heel goed.
12:20
and they keptgehouden askingvragen for more.
297
725000
2000
Ze bleven om meer vragen.
12:22
And when she couldn'tkon het niet produceproduceren enoughgenoeg,
298
727000
2000
Toen ze niet genoeg kon produceren,
12:24
she hiredgehuurd other womenvrouw in the villagedorp.
299
729000
2000
wierf ze andere vrouwen uit het dorp aan.
12:26
PrettyVrij soonspoedig she had 30 womenvrouw in the villagedorp
300
731000
3000
Al snel waren er 30 vrouwen uit het dorp
12:29
workingwerkend for her embroideryborduurwerk businessbedrijf.
301
734000
2000
die voor haar borduurbedrijf werkten.
12:31
And then,
302
736000
2000
En toen,
12:33
when she had to transportvervoer- all of the embroideryborduurwerk goodsgoederen
303
738000
3000
toen ze al dat borduurwerk
12:36
from the villagedorp to the marketplacemarktplaats,
304
741000
2000
van het dorp naar de markt moest transporteren,
12:38
she needednodig someoneiemand to help her do the transportvervoer-,
305
743000
2000
had ze iemand nodig om haar te helpen met het transport,
12:40
so she hiredgehuurd her husbandman.
306
745000
2000
en dus huurde ze haar man in.
12:42
So now they're in it togethersamen.
307
747000
2000
Nu zitten ze dus samen in de zaak.
12:44
He does the transportationvervoer and distributiondistributie,
308
749000
2000
Hij doet het transport en de distributie,
12:46
and she does the productionproductie and sourcingsourcing.
309
751000
2000
zij doet de productie en de rekrutering.
12:48
And now they have a thirdderde daughterdochter,
310
753000
3000
Ze hebben nu een derde dochter,
12:51
and the daughtersdochters, all of them, are beingwezen tutoredbegeleid in educationonderwijs
311
756000
3000
en al hun dochters krijgen privéles
12:54
because SaimaSaima knowsweet what's really importantbelangrijk.
312
759000
3000
omdat Saima weet wat echt belangrijk is.
12:57
WhichDie bringsbrengt me to the finallaatste elementelement, whichwelke is educationonderwijs.
313
762000
3000
En dat brengt mij bij het laatste element, onderwijs.
13:01
LarryLarry SummersZomers, when he was chiefchef economisteconoom at the WorldWereld BankBank,
314
766000
3000
Toen Larry Summers hoofdeconoom was bij de Wereldbank
13:04
onceeen keer said that, "It maymei well be
315
769000
3000
zei hij eens: "Het is goed mogelijk
13:07
that the highesthoogst returnterugkeer on investmentinvestering
316
772000
2000
dat in de ontwikkelingslanden
13:09
in the developingontwikkelen worldwereld-
317
774000
2000
het beste rendement op een investering
13:11
is in girls'girls' educationonderwijs."
318
776000
3000
in onderwijs voor meisjes ligt."
13:14
Let me tell you about BeatriceBeatrice BiiraBiira.
319
779000
2000
Laat me jullie vertellen over Beatrice Biira.
13:16
BeatriceBeatrice was livingleven in UgandaOeganda
320
781000
3000
Beatrice woonde in Oeganda,
13:19
nearin de buurt the CongoCongo bordergrens,
321
784000
2000
nabij de grens met Congo,
13:21
and like DaiDai ManjuManju, she didn't go to schoolschool-.
322
786000
2000
en net als Dai Manju ging ze niet naar school.
13:23
ActuallyEigenlijk, she had never been to schoolschool-,
323
788000
3000
Ze was zelfs nooit naar school gegaan,
13:26
not to a licklikken, one day.
324
791000
2000
geen klein beetje, geen dag.
13:28
Her parentsouders, again, said,
325
793000
2000
Ook háár ouders zeiden:
13:30
"Why should we spendbesteden the moneygeld on her?
326
795000
2000
"Waarom zouden we geld aan haar besteden?
13:32
She's going to spendbesteden mostmeest of her life luggingsjouwen waterwater back and forthvoort."
327
797000
3000
Ze zal het grootste deel van haar leven doorbrengen met water af- en aanzeulen."
13:35
Well, it just so happensgebeurt, at that time,
328
800000
3000
Toevallig was er op dat moment
13:38
there was a groupgroep in ConnecticutConnecticut
329
803000
3000
een groep in Connecticut,
13:41
calledriep the NianticNiantic CommunityGemeenschap ChurchKerk GroupGroep in ConnecticutConnecticut.
330
806000
3000
namelijk de Niantic Community Church Group.
13:44
They madegemaakt a donationschenking to an organizationorganisatie
331
809000
2000
Ze gaven geld aan een organisatie
13:46
basedgebaseerde in ArkansasArkansas
332
811000
2000
met thuisbasis in Arkansas,
13:48
calledriep HeiferVaars InternationalInternational.
333
813000
2000
genaamd Heifer International.
13:50
HeiferVaars sentverzonden two goatsgeiten to AfricaAfrika.
334
815000
3000
Heifer stuurde twee geiten naar Afrika.
13:53
One of them endedbeëindigde up with Beatrice'sBeatrice van parentsouders,
335
818000
3000
Eén ervan kwam terecht bij de ouders van Beatrice.
13:56
and that goatgeit had twinsTwins.
336
821000
2000
Die geit kreeg een tweeling.
13:58
The twinsTwins startedbegonnen producingproducerende milkmelk.
337
823000
2000
De tweeling begon melk te produceren.
14:00
They solduitverkocht the milkmelk for cashcontant.
338
825000
2000
Ze verkochten de melk voor cash.
14:02
The cashcontant startedbegonnen accumulatingaccumuleren,
339
827000
2000
De cashvoorraad werd groter,
14:04
and prettymooi soonspoedig the parentsouders said,
340
829000
2000
en al snel zeiden de ouders:
14:06
"You know, we'vewij hebben got enoughgenoeg moneygeld. Let's sendsturen BeatriceBeatrice to schoolschool-."
341
831000
3000
"Weet je, we hebben genoeg geld. Laten we Beatrice naar school sturen."
14:09
So at ninenegen yearsjaar of ageleeftijd,
342
834000
2000
En dus, toen ze negen jaar was,
14:11
BeatriceBeatrice startedbegonnen in first graderang --
343
836000
2000
startte Beatrice in het eerste leerjaar --
14:13
after all, she'dschuur never been to a licklikken of schoolschool- --
344
838000
2000
ze had immers nooit school gelopen --
14:15
with a sixzes year-oldjarige.
345
840000
2000
samen met een zesjarige.
14:17
No matterer toe doen, she was just delightedverrukt to be in schoolschool-.
346
842000
2000
Dat maakte niet uit, ze was in de wolken dat ze op school was.
14:19
She rocketedexplosief to the toptop of her classklasse.
347
844000
2000
Ze steeg pijlsnel naar de top van de klas.
14:21
She stayedverbleef at the toptop of her classklasse
348
846000
3000
Ze bleef aan de top van de klas
14:24
throughdoor elementaryelementair schoolschool-, middlemidden- schoolschool-,
349
849000
2000
tijdens de lagere school, de middenschool,
14:26
and then in highhoog schoolschool-,
350
851000
2000
en in het secundair onderwijs.
14:28
she scoredscoorde brilliantlybriljant on the nationalnationaal examinationsonderzoeken
351
853000
3000
Ze haalde een briljante score op de nationale examens,
14:31
so that she becamewerd the first personpersoon in her villagedorp,
352
856000
3000
zodat ze de eerste persoon van haar dorp werd
14:34
ever, to come to the UnitedVerenigd StatesStaten
353
859000
2000
die ooit naar de Verenigde Staten kwam
14:36
on scholarshipbeurs.
354
861000
2000
met een studiebeurs.
14:38
Two yearsjaar agogeleden,
355
863000
2000
Twee jaar geleden
14:40
she graduatedafgestudeerd from ConnecticutConnecticut CollegeCollege.
356
865000
3000
studeerde ze af aan Connecticut College.
14:43
On the day of her graduationafstuderen,
357
868000
2000
Op de dag van haar afstuderen
14:45
she said, "I am the luckiestgelukkigste girlmeisje alivelevend
358
870000
3000
zei ze: "Ik ben het gelukkigste meisje ter wereld
14:48
because of a goatgeit."
359
873000
2000
dankzij een geit."
14:50
(LaughterGelach)
360
875000
2000
(Gelach)
14:52
And that goatgeit was $120.
361
877000
2000
En die geit kostte 120 dollar.
14:54
So you see how transformativetransformatieve
362
879000
3000
Zo zie je hoe
14:57
little bitsstukjes of help can be.
363
882000
2000
kleine beetjes hulp alles kunnen veranderen.
14:59
But I want to give you a realityrealiteit checkcontroleren.
364
884000
2000
Ik wil jullie graag een reality check geven.
15:02
Look: U.S. aidsteun, helpinghelpen people is not easygemakkelijk,
365
887000
3000
Kijk, hulp uit de VS, mensen helpen, het is niet eenvoudig.
15:05
and there have been booksboeken that have criticizedbekritiseerd U.S. aidsteun.
366
890000
3000
Er zijn boeken geweest die kritiek hadden op de hulp uit de VS.
15:08
There's BillBill Easterly'sDe oostelijke bookboek.
367
893000
2000
Er is het boek van Bill Easterly.
15:10
There's a bookboek calledriep "DeadDood AidSteun."
368
895000
2000
Er is een boek dat "Dode hulp" heet.
15:12
You know, the criticismkritiek is faireerlijk;
369
897000
2000
De kritiek is terecht,
15:14
it isn't easygemakkelijk.
370
899000
2000
het is niet eenvoudig.
15:16
You know, people say how
371
901000
2000
Mensen zeggen dat
15:18
halfvoor de helft of all waterwater well projectsprojecten, a yearjaar laterlater, are failedmislukt.
372
903000
2000
de helft van alle waterputprojecten na een jaar om zeep zijn.
15:20
When I was in ZimbabweZimbabwe,
373
905000
2000
Toen ik in Zimbabwe was
15:22
we were touringtouring a placeplaats with the villagedorp chiefchef --
374
907000
2000
bezochten we een plek met het dorpshoofd --
15:24
he wanted to raiseverhogen moneygeld for a secondarytweede schoolschool- --
375
909000
3000
hij wilde geld verzamelen voor een secundaire school --
15:27
and there was some constructionbouw a fewweinig yardsyards away,
376
912000
2000
en er stond een constructie een paar meter verder.
15:29
and I said, "What's that?"
377
914000
2000
Ik vroeg: "Wat is dat?"
15:31
He sortsoort of mumbledmompelde.
378
916000
2000
Hij mompelde wat.
15:33
TurnsBochten out that it's a failedmislukt irrigationirrigatie projectproject.
379
918000
2000
Bleek dat het een mislukt irrigatieproject was.
15:35
A fewweinig yardsyards away was a failedmislukt chickenkip coopkippenren.
380
920000
3000
Een paar meter verder was er een mislukt kippenhok.
15:38
One yearjaar, all the chickenskippen diedging dood, and no one wanted to put the chickenskippen in there.
381
923000
3000
Tijdens een bepaald jaar stierven alle kippen, en niemand wilde er kippen in zetten.
15:41
It's truewaar, but we think that you don't throughdoor the babybaby out with the bathwaterbadwater;
382
926000
3000
Het is waar, maar wij denken dat je het kind niet met het badwater weggooit.
15:44
you actuallywerkelijk improveverbeteren.
383
929000
2000
Je verbetert.
15:46
You learnleren from your mistakesfouten, and you continuouslydoorlopend improveverbeteren.
384
931000
3000
Je leert uit je fouten, en je verbetert continu.
15:49
We alsoook think that individualsindividuen
385
934000
2000
Wij denken ook dat individuen
15:51
can make a differenceverschil, and they should,
386
936000
3000
verschil kunnen maken, en dat ze dat zouden moeten doen,
15:54
because individualsindividuen, togethersamen,
387
939000
2000
want wij individuen kunnen samen
15:56
we can all help createcreëren a movementbeweging.
388
941000
3000
een beweging uit de grond stampen.
15:59
And a movementbeweging of menmannen and womenvrouw
389
944000
2000
En een beweging van mannen en vrouwen
16:01
is what's needednodig to bringbrengen about socialsociaal changeverandering,
390
946000
2000
is wat we nodig hebben om sociale verandering te brengen,
16:03
changeverandering that will addressadres
391
948000
3000
verandering die een antwoord biedt op
16:06
this great moralMoreel challengeuitdaging.
392
951000
2000
deze grote morele uitdaging.
16:08
So then, I askvragen,
393
953000
3000
En dus vraag ik:
16:11
what's in it for you?
394
956000
2000
wat zit erin voor jullie?
16:13
You're probablywaarschijnlijk askingvragen that. Why should you carezorg?
395
958000
3000
Jullie zullen dat waarschijnlijk vragen. Waarom zouden jullie erom moeten geven?
16:16
I will just leavehet verlof you with two things.
396
961000
2000
Ik sluit af met twee dingen.
16:18
One is that researchOnderzoek showsshows
397
963000
3000
Het eerste is dat onderzoek aantoont dat
16:21
that onceeen keer you have
398
966000
2000
op het moment dat er gezorgd is
16:23
all of your materialmateriaal needsbehoefte aan takeningenomen carezorg of --
399
968000
3000
voor al je materiële noden,
16:26
whichwelke mostmeest of us, all of us, here in this roomkamer do --
400
971000
3000
wat het geval is voor de meesten, voor iedereen in deze zaal,
16:29
researchOnderzoek showsshows that
401
974000
2000
onderzoek toont aan dat
16:31
there are very fewweinig things in life
402
976000
2000
er maar weinig dingen in het leven zijn
16:33
that can actuallywerkelijk elevateverheffen your levelniveau of happinessgeluk.
403
978000
3000
die je geluksniveau kunnen optillen.
16:36
One of those things
404
981000
2000
Eén van die dingen
16:38
is contributingbijdragende to a causeoorzaak largergrotere than yourselfjezelf.
405
983000
3000
is bijdragen tot een zaak die groter is dan jijzelf.
16:43
And the secondtweede thing,
406
988000
2000
En dan het tweede ding.
16:45
it's an anecdoteanekdote that I'll leavehet verlof you with.
407
990000
2000
Het is een anekdote waar ik mee zal afsluiten.
16:47
And that is the storyverhaal
408
992000
2000
Het is het verhaal
16:49
of an aidsteun workerarbeider in DarfurDarfur.
409
994000
3000
van een hulpverlener in Darfur.
16:52
Here was a womanvrouw
410
997000
2000
Dit was een vrouw
16:54
who had workedwerkte in DarfurDarfur,
411
999000
2000
die in Darfur had gewerkt
16:56
seeingziend things that no humanmenselijk beingwezen should see.
412
1001000
3000
en dingen had gezien die geen mens zou moeten zien.
17:00
ThroughoutIn de gehele her time there,
413
1005000
2000
Gedurende de hele tijd dat ze er was,
17:02
she was strongsterk, she was steadfaststandvastig.
414
1007000
3000
was ze sterk en standvastig.
17:05
She never brokekapot gegaan down.
415
1010000
3000
Ze stortte nooit in.
17:08
And then she camekwam back to the UnitedVerenigd StatesStaten
416
1013000
2000
Toen kwam ze terug naar de Verenigde Staten
17:10
and was on breakbreken, ChristmasKerst breakbreken.
417
1015000
2000
en was ze met kerstvakantie;
17:12
She was in her grandmother'soma 's backyardachtererf,
418
1017000
3000
Ze was in de tuin van haar grootmoeder
17:15
and she saw something that madegemaakt her breakbreken down in tearstranen.
419
1020000
3000
en ze zag iets dat haar in tranen deed uitbarsten.
17:19
What that was
420
1024000
2000
Dat was
17:21
was a birdvogel feederfeeder.
421
1026000
3000
een bol vogelvoer.
17:24
And she realizedrealiseerde that she had the great fortunefortuin
422
1029000
3000
Ze beseft dat ze het grote geluk had
17:27
to be borngeboren in a countryland
423
1032000
2000
om geboren te zijn in een land
17:29
where we take securityveiligheid for grantedtoegekend,
424
1034000
3000
waar veiligheid vanzelfsprekend is,
17:32
where we not only can feedeten geven, clothekleden
425
1037000
2000
waar we niet alleen onszelf kunnen voeden, kleden
17:34
and househuis ourselvesonszelf,
426
1039000
3000
en een huis geven,
17:37
but alsoook providevoorzien for wildwild birdsvogelstand
427
1042000
3000
maar waar we ook voor de vogels in het wild zorgen
17:40
so they don't go hungryhongerig in the winterwinter.
428
1045000
3000
zodat ze geen honger lijden in de winter.
17:44
And she realizedrealiseerde that with that great fortunefortuin
429
1049000
3000
Ze besefte dat met dat grote geluk
17:47
comeskomt great responsibilityverantwoordelijkheid.
430
1052000
3000
een grote verantwoordelijkheid gepaard gaat.
17:50
And so, like her,
431
1055000
3000
Net als zij
17:53
you, me,
432
1058000
2000
hebben jij en ik
17:55
we have all wonwon the lotteryloterij of life.
433
1060000
3000
de levensloterij gewonnen.
17:58
And so the questionvraag becomeswordt:
434
1063000
2000
De vraag wordt dus:
18:00
how do we dischargekwijting that responsibilityverantwoordelijkheid?
435
1065000
3000
hoe kwijten we ons van die verantwoordelijkheid?
18:03
So, here'shier is the causeoorzaak.
436
1068000
2000
Hier is dus de zaak.
18:05
JoinJoin the movementbeweging.
437
1070000
2000
Sluit je aan bij de beweging.
18:07
Feel happiergelukkiger and help savebesparen the worldwereld-.
438
1072000
3000
Voel je gelukkiger en help de wereld redden.
18:10
Thank you very much.
439
1075000
2000
Ik dank jullie zeer.
18:12
(ApplauseApplaus)
440
1077000
3000
(Applaus)
Translated by Els De Keyser
Reviewed by Albert Edelman

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sheryl WuDunn - Author, journalist
As a journalist reporting on China, Sheryl WuDunn saw the everyday oppression of women around the world. She and Nick Kristof wrote "Half the Sky," chronicling women's stories of horror and, especially, hope.

Why you should listen

Sheryl WuDunn and her husband, Nick Kristof, won a Pulitzer for their New York Times coverage of the 1989 Tiananmen Square protests. Their joint reporting work in China and other developing nations convinced them both that, just as slavery was the moral issue of the 19th century, sex trafficking, gender-based violence and other abuses make women's rights the moral issue of the 21st.

In their book Half the Sky: Turning Oppression into Opportunity for Women Worldwide, WuDunn and Kristof make the case for empowering women as a means of development. Women tend to spend more on education, nutrition and business, the economic engines of growth in a community. And if we can find ways to develop the untapped potential of the millions of women who are now left uneducated, denied basic rights, oppressed and threatened -- we'll turn on a firehose of economic power that could transform the developing world.

More profile about the speaker
Sheryl WuDunn | Speaker | TED.com