ABOUT THE SPEAKER
Carne Ross - Diplomat
Carne Ross is the founder of Independent Diplomat, a nonprofit that offers freelance diplomatic representation to small, developing and yet-unrecognized nations in the complex world of international negotiations.

Why you should listen

Carne Ross was a member of the British diplomat corps for a decade and a half -- until a crisis of faith in the system drove him to go freelance. With his nonprofit, Independent Diplomat, he and a team advise small and developing nations without a diplomatic corps, as well as unrecognized nations that would otherwise lack a voice in negotiations on their own futures. His group helped advise the Kosovars in their quest for recognition as a nation, and with Croatia on its application to join the EU. They're now working with Southern Sudan as it approaches a vote to separate (a vote that, on Sept. 8, 2010, US Secretary of State Clinton called "inevitable").

As Ross said to Time magazine, when it profiled him in a 2008 story called "Innovators/Peacemakers": "Our work is based on the belief that everybody has a right to some say in the resolution of their issues." He's the author of the 2007 book Independent Diplomat: Dispatches from an Unaccountable Elite.

More profile about the speaker
Carne Ross | Speaker | TED.com
Business Innovation Factory

Carne Ross: An independent diplomat

Carne Ross: Een onafhankelijke diplomaat

Filmed:
402,684 views

Na 15 jaar in het Britse diplomatenkorps werd Carne Ross een 'freelance-diplomaat'. Hij leidt een gewaagde non-profit die kleine, ontwikkelende en nog niet erkende naties een stem geeft binnen de internationale relaties. Tijdens de BIF-5 conferentie roept hij op tot een nieuw soort diplomatie die een stem geeft aan kleine landen, die werkt met veranderende grenzen, en innovatie verwelkomt.
- Diplomat
Carne Ross is the founder of Independent Diplomat, a nonprofit that offers freelance diplomatic representation to small, developing and yet-unrecognized nations in the complex world of international negotiations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
My storyverhaal is a little bitbeetje about waroorlog.
0
1000
3000
Mijn verhaal gaat een beetje over oorlog.
00:19
It's about disillusionmentontgoocheling.
1
4000
2000
Het gaat over ontgoocheling.
00:21
It's about deathdood.
2
6000
2000
Het gaat over de dood.
00:23
And it's about rediscoveringherontdekking
3
8000
2000
En het gaat over de herontdekking van
00:25
idealismidealisme
4
10000
2000
het idealisme
00:27
in all of that wreckagewrak.
5
12000
2000
tussen al de brokstukken.
00:29
And perhapsmisschien alsoook, there's a lessonles
6
14000
2000
En misschien is er ook een les
00:31
about how to dealtransactie with
7
16000
2000
over hoe om te gaan met
00:33
our screwed-upgeschroefd-up, fragmentingfragmenteren
8
18000
3000
onze verknoeide, fragmenterende
00:36
and dangerousgevaarlijk worldwereld- of the 21stst centuryeeuw.
9
21000
3000
en gevaarlijke wereld van de 21e eeuw.
00:40
I don't believe in straightforwardrechtdoorzee narrativesverhalen.
10
25000
3000
Ik geloof niet in rechtlijnige verhalen.
00:43
I don't believe in a life or historygeschiedenis
11
28000
2000
Ik geloof niet in een leven of geschiedenis
00:45
writtengeschreven as decisionbesluit "A" led to consequencegevolg "B"
12
30000
3000
geschreven als "beslissing A leidde tot gevolg B
00:48
led to consequencegevolg "C" --
13
33000
2000
en leidde to gevolg C" --
00:50
these neatnetjes narrativesverhalen that we're presentedgepresenteerd with,
14
35000
2000
dit soort strak afgelijnde verhalen die we voorgeschoteld krijgen,
00:52
and that perhapsmisschien we encourageaanmoedigen in eachelk other.
15
37000
3000
en die we bij elkaar wellicht aanmoedigen.
00:55
I believe in randomnesswillekeurigheid,
16
40000
2000
Ik geloof in toeval,
00:57
and one of the reasonsredenen I believe that
17
42000
2000
en één van de redenen waarom ik dit geloof,
00:59
is because me becomingworden a diplomatdiplomaat was randomwillekeurig.
18
44000
3000
is omdat het toevallig was dat ik diplomaat werd.
01:02
I'm colorblindcolorblind.
19
47000
2000
Ik ben kleurenblind.
01:04
I was borngeboren unableniet in staat to see mostmeest colorskleuren.
20
49000
2000
Van bij mijn geboorte kon ik de meeste kleuren niet zien.
01:06
This is why I wearslijtage graygrijs and blackzwart mostmeest of the time,
21
51000
3000
Om die reden draag ik meestal grijs en zwart,
01:09
and I have to take my wifevrouw with me
22
54000
2000
en moet ik mijn vrouw meenemen
01:11
to chosekoos clotheskleren.
23
56000
3000
om kleren uit te kiezen.
01:14
And I'd always wanted to be a fighterFighter pilotpiloot when I was a boyjongen.
24
59000
3000
Als klein jongetje wilde ik altijd vechtpiloot worden.
01:17
I lovedgeliefde watchingkijken planesvliegtuigen barrelvat over
25
62000
2000
Ik vond het geweldig om te kijken naar vliegtuigen die
01:19
our holidayvakantie home in the countrysideplatteland.
26
64000
3000
over ons vakantiehuis op het platteland heen scheerden.
01:22
And it was my boyhoodjeugd dreamdroom to be a fighterFighter pilotpiloot.
27
67000
3000
Het was mijn jongensdroom om vechtpiloot te worden.
01:25
And I did the teststesten in the RoyalKoninklijke AirLucht ForceKracht to becomeworden a pilotpiloot,
28
70000
3000
Ik deed de keuring voor piloot bij de Britse luchtmacht,
01:28
and sure enoughgenoeg, I failedmislukt.
29
73000
2000
en daar ben ik uiteraard voor gezakt.
01:30
I couldn'tkon het niet see all the blinkingknipperen differentverschillend lightslichten,
30
75000
2000
Ik kon niet alle verschillende knipperende lichtjes zien,
01:32
and I can't distinguishonderscheiden colorkleur.
31
77000
2000
en ik kan geen kleuren onderscheiden.
01:34
So I had to chooseKiezen anothereen ander careercarrière,
32
79000
2000
Dus moest ik een andere carrière kiezen,
01:36
and this was in factfeit relativelynaar verhouding easygemakkelijk for me,
33
81000
3000
en dat vond ik eigenlijk vrij makkelijk,
01:39
because I had an abidinggezagsgetrouwe passionpassie all the way throughdoor my childhoodkinderjaren,
34
84000
3000
omdat ik gedurende mijn hele kindertijd een blijvende passie had
01:42
whichwelke was internationalInternationale relationsrelaties.
35
87000
2000
voor internationale relaties.
01:44
As a childkind,
36
89000
2000
Als kind
01:46
I readlezen the newspaperkrant- thoroughlygrondig.
37
91000
3000
las ik de krant zeer aandachtig door.
01:49
I was fascinatedgefascineerd by the ColdKoude WarOorlog,
38
94000
2000
Ik was gefascineerd door de Koude Oorlog,
01:51
by the INFINF negotiationsonderhandelingen
39
96000
2000
door de INF-onderhandelingen
01:53
over intermediate-rangeintermediate-range nuclearnucleair missilesraketten,
40
98000
3000
over atoomraketten voor middellange afstand,
01:56
the proxyproxy waroorlog betweentussen the SovietSovjet-Unie UnionUnie and the U.S.
41
101000
3000
de proxy-oorlog tussen de Sovjet-Unie en de VS
01:59
in AngolaAngola or AfghanistanAfghanistan.
42
104000
3000
in Angola of Afghanistan.
02:02
These things really interestedgeïnteresseerd me.
43
107000
3000
Dit soort dingen vond ik erg interessant.
02:05
And so I decidedbeslist quiteheel at an earlyvroeg ageleeftijd
44
110000
2000
Dus besloot ik op vrij vroege leeftijd
02:07
I wanted to be a diplomatdiplomaat.
45
112000
2000
dat ik een diplomaat wilde worden.
02:09
And I, one day, I announcedaangekondigd this to my parentsouders --
46
114000
3000
Op een dag vertelde ik dit aan mijn ouders --
02:12
and my fathervader deniesontkent this storyverhaal to this day --
47
117000
2000
en tot op de dag vandaag ontkent mijn vader dit --
02:14
I said, "DaddyPapa, I want to be a diplomatdiplomaat."
48
119000
2000
Ik zei: "Papa, ik wil een diplomaat worden."
02:16
And he turnedgedraaid to me, and he said,
49
121000
2000
Hij draaide zich naar me om en zei:
02:18
"CarneCarne, you have to be very cleverknap to be a diplomatdiplomaat."
50
123000
2000
"Carne, je moet erg slim zijn om een diplomaat te zijn."
02:20
(LaughterGelach)
51
125000
2000
(Gelach)
02:22
And my ambitionambitie was sealedverzegeld.
52
127000
3000
Mijn ambitie werd verzegeld.
02:25
In 1989,
53
130000
2000
In 1989
02:27
I enteredingevoerde the BritishBritse ForeignBuitenlandse ServiceService.
54
132000
3000
begon ik bij de Britse diplomatieke dienst
02:30
That yearjaar, 5,000 people appliedtoegepast to becomeworden a diplomatdiplomaat,
55
135000
2000
Dat jaar meldden 5000 mensen zich aan om diplomaat te worden
02:32
and 20 of us succeededgeslaagd.
56
137000
3000
en 20 van ons slaagden er in.
02:35
And as those numbersgetallen suggestsuggereren,
57
140000
3000
Zoals die cijfers suggereren,
02:38
I was inductedingewijd into an elitede elite
58
143000
3000
werd ik ingewijd in een elite,
02:41
and fascinatingfascinerend and exhilaratingspannende worldwereld-.
59
146000
3000
en fascinerende en opwindende wereld.
02:45
BeingWordt a diplomatdiplomaat, then and now,
60
150000
2000
Een diplomaat zijn, zowel toen als nu,
02:47
is an incredibleongelooflijk jobbaan, and I lovedgeliefde everyelk minuteminuut of it --
61
152000
3000
is een ongelofelijke baan, en ik heb van elke minuut genoten.
02:50
I enjoyedgenoten the statusstaat of it.
62
155000
2000
Ik genoot van de status.
02:52
I boughtkocht myselfmezelf a niceleuk suitpak and woredroeg leather-soledlederen zolen shoesschoenen
63
157000
3000
Ik kocht een mooi pak voor mezelf en droeg schoenen met leren zolen
02:55
and reveledgezwolgen in
64
160000
2000
en zwelgde in
02:57
this amazingverbazingwekkend accesstoegang I had to worldwereld- eventsevents.
65
162000
3000
de ongelofelijke toegang die ik had tot wereldevenementen.
03:00
I traveledgereisd to the GazaGaza StripStrip.
66
165000
2000
Ik reisde naar de Gazastrook
03:02
I headedopschrift the MiddleMidden EastEast PeaceVrede ProcessProces sectionsectie
67
167000
2000
Ik had de leiding over het vredesproces in het Midden-Oosten
03:04
in the BritishBritse ForeignBuitenlandse MinistryMinisterie.
68
169000
2000
op het Britse ministerie van buitenlandse zaken.
03:06
I becamewerd a speechwriterspeechwriter
69
171000
2000
Ik werd speechschrijver
03:08
for the BritishBritse ForeignBuitenlandse SecretarySecretaris.
70
173000
2000
voor de Britse minister van buitenlandse zaken.
03:10
I metleerde kennen YasserYasser ArafatArafat.
71
175000
2000
Ik ontmoette Yasser Arafat.
03:12
I negotiatedonderhandeld
72
177000
2000
Ik onderhandelde
03:14
with Saddam'sSaddam's diplomatsdiplomaten at the U.N.
73
179000
3000
met Saddam's diplomaten bij de Verenigde Naties.
03:17
LaterLater, I traveledgereisd to KabulKabul
74
182000
2000
Later reisde ik naar Kabul
03:19
and servedgeserveerd in AfghanistanAfghanistan after the fallvallen of the TalibanTaliban.
75
184000
3000
en diende in Afghanistan na de val van de Taliban.
03:22
And I would travelreizen
76
187000
2000
Ik reisde
03:24
in a C-C-130 transportvervoer-
77
189000
3000
in een C-130 voertuig
03:27
and go and visitbezoek warlordskrijgsheren
78
192000
2000
en ging op bezoek bij krijgsheren
03:29
in mountainberg- hideawayshideaways
79
194000
2000
in toevluchtsoorden in de bergen
03:31
and negotiateonderhandelen with them
80
196000
2000
en onderhandelde met hen
03:33
about how we were going to eradicateuitroeien AlAl QaedaQaeda from AfghanistanAfghanistan,
81
198000
3000
over hoe we Al Qaeda in Afghanistan zouden uitschakelen,
03:36
surroundedomgeven by my SpecialSpeciale ForcesKrachten escortEscort,
82
201000
3000
omringd door mijn escorte van speciale eenheden,
03:39
who, themselveszich, had to have an escortEscort of a platoonpeloton of RoyalKoninklijke MarinesMariniers,
83
204000
3000
die zelf een escorte van een peloton koninklijke mariniers nodig hadden,
03:42
because it was so dangerousgevaarlijk.
84
207000
2000
omdat het zo gevaarlijk was.
03:44
And that was excitingopwindend -- that was funpret.
85
209000
3000
Dat was opwindend. Dat was leuk.
03:47
It was really interestinginteressant.
86
212000
2000
Het was ontzettend boeiend.
03:49
And it's a great cadrecadre of people,
87
214000
2000
En het is een groot gezelschap,
03:51
incrediblyongelooflijk close-knithechte communitygemeenschap of people.
88
216000
3000
een ongelofelijk hechte gemeenschap.
03:54
And the pinnaclehoogtepunt of my careercarrière, as it turnedgedraaid out,
89
219000
3000
En het hoogtepunt van mijn carrière, zo bleek,
03:57
was when I was postedGeplaatst to NewNieuw YorkYork.
90
222000
3000
was toen ik in New York geplaatst werd.
04:00
I'd alreadynu al servedgeserveerd in GermanyDuitsland, NorwayNoorwegen,
91
225000
2000
Ik had al gediend in Duitsland, Noorwegen,
04:02
variousdivers other placesplaatsen,
92
227000
2000
verscheidene andere plekken,
04:04
but I was postedGeplaatst to NewNieuw YorkYork
93
229000
2000
maar ik werd geplaatst in New York
04:06
to servedienen on the U.N. SecurityVeiligheid CouncilRaad for the BritishBritse delegationdelegatie.
94
231000
3000
om dienst te doen bij de VN-Veiligheidsraad voor de Britse delegatie.
04:09
And my responsibilityverantwoordelijkheid was the MiddleMidden EastEast,
95
234000
2000
Mijn verantwoordelijkheid was het Midden-Oosten,
04:11
whichwelke was my specialtyspecialiteit.
96
236000
2000
hetgeen mijn specialiteit was.
04:13
And there, I dealtbehandeld with things
97
238000
2000
En daar hield ik me bezig met dingen
04:15
like the MiddleMidden EastEast peacevrede processwerkwijze,
98
240000
2000
als het vredesproces in het Midden-Oosten,
04:17
the LockerbieLockerbie issuekwestie --
99
242000
2000
de Lockerbie-kwestie --
04:19
we can talk about that laterlater, if you wishwens --
100
244000
3000
daar kunnen we het later over hebben als jullie willen --
04:22
but abovebovenstaand all, my responsibilityverantwoordelijkheid was IraqIrak
101
247000
2000
maar bovenal was mijn verantwoordelijkheid Irak
04:24
and its weaponswapens of massmassa- destructionverwoesting
102
249000
2000
en zijn massavernietigingswapens
04:26
and the sanctionssancties we placedgeplaatst on IraqIrak
103
251000
2000
en de sancties die we oplegden aan Irak
04:28
to obligeverplichten it to disarmontwapenen itselfzelf of these weaponswapens.
104
253000
3000
om het te dwingen zichzelf van deze wapens te ontdoen.
04:32
I was the chiefchef BritishBritse negotiatoronderhandelaar
105
257000
2000
Ik was de voornaamste Britse onderhandelaar
04:34
on the subjectonderwerpen,
106
259000
2000
over dit onderwerp,
04:36
and I was steepeddoordrenkt in the issuekwestie.
107
261000
3000
en ik was er volledig in ondergedompeld.
04:39
And anywayin ieder geval,
108
264000
3000
Maar goed,
04:42
my tourtour -- it was kindsoort of a very excitingopwindend time.
109
267000
3000
mijn dienst -- dat was een vrij opwindende tijd.
04:45
I mean it was very dramaticdramatisch diplomacydiplomatie.
110
270000
3000
Ik bedoel het was erg dramatische diplomatie.
04:48
We wentgegaan throughdoor severalverscheidene warsoorlogen
111
273000
2000
We maakten verscheidene oorlogen mee
04:50
duringgedurende my time in NewNieuw YorkYork.
112
275000
3000
gedurende mijn tijd in New York.
04:53
I negotiatedonderhandeld for my countryland
113
278000
2000
Ik onderhandelde voor mijn land over
04:55
the resolutionresolutie in the SecurityVeiligheid CouncilRaad
114
280000
2000
de resolutie in de Veiligheidsraad
04:57
of the 12thth of SeptemberSeptember 2001
115
282000
2000
op 12 september 2001
04:59
condemningveroordelen the attacksaanvallen of the day before,
116
284000
3000
die de aanvallen van de dag daarvoor veroordeelden,
05:02
whichwelke were, of courseCursus, deeplydiep presentaanwezig to us
117
287000
2000
die natuurlijk erg dichtbij kwamen voor ons die
05:04
actuallywerkelijk livingleven in NewNieuw YorkYork at the time.
118
289000
3000
op dat moment in New York woonden.
05:07
So it was kindsoort of the bestbeste of time, worstslechtst of timestijden
119
292000
2000
Dus dat was een ervaring met
05:09
kindsoort of experienceervaring.
120
294000
2000
pieken en dalen.
05:11
I livedleefden the high-lifeHigh-Life.
121
296000
2000
Ik leefde het goede leven.
05:13
AlthoughHoewel I workedwerkte very long hoursuur,
122
298000
2000
Hoewel ik erg lange dagen maakte,
05:15
I livedleefden in a penthousePenthouse in UnionUnie SquarePlein.
123
300000
2000
woonde ik in een penthouse aan Union Square.
05:17
I was a singlesingle BritishBritse diplomatdiplomaat in NewNieuw YorkYork CityStad;
124
302000
3000
Ik was een alleenstaande Britse diplomaat in New York City;
05:20
you can imaginestel je voor what that mightmacht have meantbedoelde.
125
305000
2000
je kan je wel voorstellen wat dat betekende.
05:22
(LaughterGelach)
126
307000
3000
(Gelach)
05:25
I had a good time.
127
310000
2000
Ik vermaakte me wel.
05:27
But in 2002,
128
312000
2000
Maar in 2002,
05:29
when my tourtour camekwam to an endeinde,
129
314000
3000
toen mijn dienst eindigde,
05:32
I decidedbeslist I wasn'twas niet going to go back
130
317000
3000
besloot ik dat ik niet terug wilde
05:35
to the jobbaan that was waitingaan het wachten for me in LondonLonden.
131
320000
2000
naar de baan die in Londen op me wachtte.
05:37
I decidedbeslist to take a sabbaticalsabbatical,
132
322000
2000
Ik besloot een sabbatjaar te nemen
05:39
in factfeit, at the NewNieuw SchoolSchool, BruceBruce.
133
324000
2000
aan de New School trouwens, Bruce.
05:42
In some inchoateinchoate, inarticulateonbegrijpelijken way
134
327000
3000
Op een rudimentaire en onuitgesproken manier,
05:45
I realizedrealiseerde that there was something wrongfout
135
330000
2000
realiseerde ik me dat er iets mis was
05:47
with my work, with me.
136
332000
2000
met mijn werk, met mij.
05:49
I was exhausteduitgeput,
137
334000
2000
Ik was uitgeput,
05:51
and I was alsoook disillusionedgedesillusioneerd
138
336000
2000
en ik was ook ontgoocheld
05:53
in a way I couldn'tkon het niet quiteheel put my fingervinger on.
139
338000
2000
op een manier die ik niet precies begreep.
05:55
And I decidedbeslist to take some time out from work.
140
340000
3000
Ik besloot een tijdje vrijaf te nemen.
05:58
The ForeignBuitenlandse OfficeOffice was very generousgenereus.
141
343000
2000
De Dienst Buitenlandse Zaken was erg gul.
06:00
You could take these specialspeciaal unpaidonbetaalde leavehet verlof, as they calledriep them,
142
345000
2000
Je kon van dat speciaal onbetaald verlof krijgen, zoals het werd genoemd,
06:02
and yetnog remainblijven partdeel of the diplomaticdiplomatieke serviceservice, but not actuallywerkelijk do any work.
143
347000
3000
en toch deel blijven uitmaken van de diplomatieke dienst, maar geen echt werk verzetten.
06:05
It was niceleuk.
144
350000
2000
Dat was prettig.
06:07
And eventuallytenslotte, I decidedbeslist
145
352000
2000
Uiteindelijk besloot ik
06:09
to take a secondmentdetachering to jointoetreden the U.N. in KosovoKosovo,
146
354000
3000
om me op detacheringsbasis aan te sluiten bij de VN in Kosovo,
06:14
whichwelke was then underonder U.N. administrationadministratie.
147
359000
3000
dat toen onder VN-beheer stond.
06:17
And two things happenedgebeurd in KosovoKosovo,
148
362000
2000
Er gebeurden twee dingen in Kosovo,
06:19
whichwelke kindsoort of, again,
149
364000
2000
wat, als het ware opnieuw,
06:21
showsshows the randomnesswillekeurigheid of life,
150
366000
2000
de willekeur van het leven laat zien,
06:23
because these things turnedgedraaid out to be
151
368000
2000
omdat deze dingen uiteindelijk
06:25
two of the pivotspivots of my life
152
370000
2000
twee keerpunten in mijn leven bleken te zijn
06:27
and helpedgeholpen to deliverleveren me to the nextvolgende stagestadium.
153
372000
3000
en zij hielpen me bij het volgende stadium te komen.
06:30
But they were randomwillekeurig things.
154
375000
2000
Maar het waren willekeurige dingen.
06:32
One was that, in the summerzomer of 2004,
155
377000
3000
Het ene was dat tijdens de zomer van 2004,
06:35
the BritishBritse governmentregering, somewhatenigszins reluctantlymet tegenzin,
156
380000
2000
de Britse overheid besloot, enigszins met tegenzin,
06:37
decidedbeslist to have an officialofficieel inquiryonderzoek
157
382000
2000
om een officieel onderzoek te doen
06:39
into the use of intelligenceintelligentie- on WMDWMD
158
384000
2000
naar het gebruik van de inlichtingen over massavernietigingswapens
06:41
in the runrennen up to the IraqIrak WarOorlog,
159
386000
3000
in de aanloop naar de oorlog in Irak,
06:44
a very limitedbeperkt subjectonderwerpen.
160
389000
2000
een zeer begrensd onderwerp.
06:46
And I testifiedgetuigde to that inquiryonderzoek in secretgeheim.
161
391000
3000
Ik moest in het geheim getuigen in dat onderzoek.
06:49
I had been steepeddoordrenkt in the intelligenceintelligentie- on IraqIrak
162
394000
3000
Ik was ondergedompeld geweest in de inlichtingen over Irak
06:52
and its WMDWMD,
163
397000
2000
en zijn massavernietigingswapens,
06:54
and my testimonygetuigenis to the inquiryonderzoek said threedrie things:
164
399000
3000
en mijn getuigenis voor het onderzoek ging over drie dingen:
06:57
that the governmentregering exaggeratedoverdreven the intelligenceintelligentie-,
165
402000
3000
dat de overheid over de inlichtingen had overdreven,
07:00
whichwelke was very clearduidelijk in all the yearsjaar I'd readlezen it.
166
405000
3000
wat in alle jaren dat ik ze had gelezen erg duidelijk was.
07:03
And indeedinderdaad, our owneigen internalintern assessmentbeoordeling was very clearduidelijk
167
408000
3000
Onze eigen interne beoordeling was inderdaad erg duidelijk
07:06
that Iraq'sIraks WMDWMD
168
411000
2000
dat Irakese massavernietigingswapens
07:08
did not posepose a threatbedreiging to its neighborsburen, let alonealleen to us.
169
413000
3000
geen bedreiging vormden voor zijn buren, laat staan voor ons.
07:11
SecondlyTen tweede, the governmentregering had ignoredbuiten beschouwing gelaten all availablebeschikbaar alternativesalternatieven to waroorlog,
170
416000
3000
Ten tweede had de overheid alle beschikbare alternatieven voor een oorlog genegeerd,
07:14
whichwelke in some waysmanieren
171
419000
2000
wat in sommige opzichten
07:16
was a more discreditableongeloofwaardig thing still.
172
421000
3000
nog schandaliger was.
07:19
The thirdderde reasonreden, I won'tzal niet go into.
173
424000
2000
De derde reden ga ik niet op in.
07:21
But anywayin ieder geval, I gavegaf that testimonygetuigenis,
174
426000
2000
Maar goed, ik gaf die getuigenis,
07:23
and that presentedgepresenteerd me with a crisiscrisis.
175
428000
2000
wat mij voor een crisis stelde.
07:25
What was I going to do?
176
430000
2000
Wat zou ik gaan doen?
07:27
This testimonygetuigenis was deeplydiep criticalkritisch of my colleaguescollega's,
177
432000
3000
De getuigenis was zwaar kritisch tegenover mijn collega's,
07:30
of my ministersministers, who had, in my viewuitzicht
178
435000
2000
mijn ministers die, in mijn ogen,
07:32
had perpetratedgepleegd a waroorlog on a falsehoodleugen.
179
437000
3000
een oorlog waren begonnen op basis van een leugen.
07:35
And so I was in crisiscrisis.
180
440000
2000
En dus had ik een crisis.
07:37
And this wasn'twas niet a prettymooi thing.
181
442000
2000
Dat was geen pretje.
07:39
I moanedkreunde about it, I hesitatedaarzelde,
182
444000
2000
Ik zeurde erover, ik twijfelde,
07:41
I wentgegaan on and on and on to my long-sufferinglankmoedigheid wifevrouw,
183
446000
3000
Ik bleef erover doorgaan tegenover mijn lijdzame vrouw.
07:45
and eventuallytenslotte I decidedbeslist to resignontslag from the BritishBritse ForeignBuitenlandse ServiceService.
184
450000
3000
en uiteindelijk besloot ik ontslag te nemen bij de Britse buitenlandse dienst.
07:48
I feltvoelde -- there's a scenetafereel in the AlAl PacinoPacino moviefilm "The InsiderHandel met voorkennis," whichwelke you maymei know,
185
453000
4000
Ik voelde me -- er is een scène in de film met Al Pacino 'The Insider', die jullie wellicht kennen,
07:52
where he goesgaat back to CBSCBS
186
457000
2000
waar hij teruggaat naar CBS
07:54
after they'veze hebben let him down over the tobaccotabak guy,
187
459000
3000
nadat ze hem hebben teleurgesteld ten aanzien van de tabakman,
07:57
and he goesgaat, "You know, I just can't do this anymoremeer. Something'sSomething's brokengebroken."
188
462000
3000
en hij zegt: "Weet je, ik kan dit gewoon niet meer doen. Er is iets gebroken."
08:00
And it was like that for me. I love that moviefilm.
189
465000
2000
Zo was het ook voor mij. Ik vind die film geweldig.
08:02
I feltvoelde just something'ser is iets brokengebroken.
190
467000
2000
Ik voelde me alsof er iets gebroken was.
08:04
I can't actuallywerkelijk sitzitten with my foreignbuitenlands ministerminister
191
469000
2000
Ik kan niet meer vergaderen met mijn minister van buitenlandse zaken
08:06
or my primeeerste ministerminister again with a smileglimlach on my facegezicht
192
471000
2000
of mijn premier met een glimlach op mijn gezicht
08:08
and do what I used to do gladlygraag for them.
193
473000
3000
en met plezier doen wat ik voor ze gedaan heb.
08:11
So tooknam a runninglopend leapsprong
194
476000
3000
Dus nam ik een aanloop
08:14
and jumpedsprong over the edgerand of a cliffCliff.
195
479000
3000
en ben ik van de rand van een afgrond gesprongen.
08:17
And it was a very, very uncomfortableongemakkelijk, unpleasantonplezierig feelinggevoel.
196
482000
4000
Dat was een heel erg ongemakkelijk en onaangenaam gevoel.
08:21
And I startedbegonnen to fallvallen.
197
486000
2000
En ik begon te vallen.
08:23
And todayvandaag, that fallvallen hasn'theeft niet stoppedgestopt;
198
488000
3000
Tot op vandaag is die val nog niet gestopt;
08:26
I'm still fallingvallend.
199
491000
2000
ik ben nog steeds aan het vallen.
08:28
But, in a way, I've got used to the sensationgevoel of it.
200
493000
3000
Maar in zekere zin ben ik gewend geraakt aan het gevoel ervan.
08:31
And in a way, I kindsoort of like
201
496000
2000
En in zekere zin vind ik
08:33
the sensationgevoel of it a lot better
202
498000
2000
het gevoel ervan een stuk beter
08:35
than I like actuallywerkelijk standingstaand on toptop of the cliffCliff,
203
500000
2000
dan dat van het staan aan de rand van de afgrond,
08:37
wonderingafvragen what to do.
204
502000
2000
mezelf afvragend wat te doen.
08:39
A secondtweede thing happenedgebeurd in KosovoKosovo,
205
504000
2000
Een tweede ding gebeurde in Kosovo,
08:41
whichwelke kindsoort of -- I need a quicksnel gulpGulp of waterwater, forgivevergeven me.
206
506000
3000
dat als het ware -- Ik heb even een slokje water nodig, excuses.
08:46
A secondtweede thing happenedgebeurd in KosovoKosovo,
207
511000
2000
Een tweede ding gebeurde in Kosovo,
08:48
whichwelke kindsoort of deliveredgeleverd the answerantwoord,
208
513000
2000
dat als het ware het antwoord gaf,
08:50
whichwelke I couldn'tkon het niet really answerantwoord,
209
515000
3000
wat ik niet kon geven,
08:53
whichwelke is, "What do I do with my life?"
210
518000
3000
namelijk: "Wat ga ik met mijn leven doen?"
08:57
I love diplomacydiplomatie --
211
522000
2000
Ik hou van diplomatie.
08:59
I have no careercarrière --
212
524000
2000
Ik heb geen carrière.
09:01
I expectedverwacht my entiregeheel life to be a diplomatdiplomaat, to be servingportie my countryland.
213
526000
3000
Ik verwachtte mijn hele leven een diplomaat te zijn, mijn land te dienen.
09:04
I wanted to be an ambassadorambassadeur,
214
529000
2000
Ik wilde een ambassadeur worden,
09:06
and my mentorsmentoren, my heroesheroes,
215
531000
2000
en mijn mentors, mijn helden,
09:08
people who got to the toptop of my professionberoep,
216
533000
2000
mensen die de top van mijn beroep hadden bereikt,
09:10
and here I was throwinghet werpen it all away.
217
535000
2000
en hier stond ik het allemaal weg te gooien.
09:12
A lot of my friendsvrienden were still in it.
218
537000
2000
Veel vrienden van me deden het nog steeds.
09:14
My pensionpensioen was in it.
219
539000
2000
Mijn pensioen zat erin.
09:16
And I gavegaf it up.
220
541000
2000
En ik gaf het op.
09:18
And what was I going to do?
221
543000
2000
Wat zou ik gaan doen?
09:20
And that yearjaar, in KosovoKosovo,
222
545000
2000
Dat jaar, in Kosovo,
09:22
this terribleverschrikkelijk, terribleverschrikkelijk thing happenedgebeurd, whichwelke I saw.
223
547000
3000
vond er een verschrikkelijke, verschrikkelijke gebeurtenis plaats, die ik zag.
09:25
In MarchMaart 2004, there were terribleverschrikkelijk riotsrellen
224
550000
2000
In maart 2004, waren er verschrikkelijke rellen
09:27
all over the provinceprovincie -- as it then was -- of KosovoKosovo.
225
552000
3000
in de gehele provincie -- zoals die toen was -- Kosovo.
09:30
18 people were killedgedood.
226
555000
2000
Er waren 18 doden.
09:32
It was anarchyanarchie.
227
557000
2000
Er heerste anarchie.
09:34
And it's a very horribleverschrikkelijk thing to see anarchyanarchie,
228
559000
2000
Het is vreselijk om anarchie te zien,
09:36
to know that the policePolitie and the militaryleger --
229
561000
2000
om te weten dat de politie en het leger --
09:38
there were lots of militaryleger troopstroepen there --
230
563000
2000
er waren veel militaire troepen daar --
09:40
actuallywerkelijk can't stop that rampagingrampaging mobMob
231
565000
2000
de woedende meute die over straat loopt
09:42
who'swie is comingkomt eraan down the streetstraat.
232
567000
2000
niet kan stoppen.
09:44
And the only way that rampagingrampaging mobMob comingkomt eraan down the streetstraat will stop
233
569000
3000
De enige manier waarop de woedende meute op straat gaat stoppen,
09:47
is when they decidebesluiten to stop
234
572000
2000
is als zij beslist hebben te stoppen,
09:49
and when they'veze hebben had enoughgenoeg burningbrandend and killingdoden.
235
574000
2000
en wanneer ze genoeg hebben van het moorden en brandstichten.
09:51
And that is not a very niceleuk feelinggevoel to see, and I saw it.
236
576000
3000
En dat is geen prettig gezicht, en ik heb het gezien.
09:54
And I wentgegaan throughdoor it. I wentgegaan throughdoor those mobsmobs.
237
579000
3000
Ik ging er doorheen, ik ging door die meutes heen.
09:57
And with my AlbanianAlbanees friendsvrienden, we triedbeproefd to stop it, but we failedmislukt.
238
582000
3000
Met mijn Albanese vrienden probeerden we het te stoppen, maar we faalden.
10:00
And that riotherrie taughtonderwezen me something,
239
585000
3000
Die rellen hebben me iets geleerd,
10:03
whichwelke isn't immediatelyper direct obviousduidelijk and it's kindsoort of a complicatedingewikkeld storyverhaal.
240
588000
3000
dat niet direct voor de hand ligt en het is een vrij ingewikkeld verhaal.
10:06
But one of the reasonsredenen that riotherrie tooknam placeplaats --
241
591000
2000
Maar een van de redenen dat de rellen plaatsvonden --
10:08
those riotsrellen, whichwelke wentgegaan on for severalverscheidene daysdagen, tooknam placeplaats --
242
593000
2000
die rellen, die verscheidene dagen doorgingen, vonden plaats --
10:10
was because the KosovoKosovo people
243
595000
2000
was omdat de Kosovaren
10:12
were disenfranchisedrechteloze from theirhun owneigen futuretoekomst.
244
597000
3000
hun recht op een eigen toekomst werd ontnomen.
10:16
There were diplomaticdiplomatieke negotiationsonderhandelingen about the futuretoekomst of KosovoKosovo
245
601000
3000
Er waren diplomatieke onderhandelingen over de toekomst van Kosovo
10:19
going on then,
246
604000
2000
bezig op dat moment,
10:21
and the KosovoKosovo governmentregering, let alonealleen the KosovoKosovo people,
247
606000
2000
en de Kosovaarse overheid, laat staan de Kosovaarse bevolking,
10:23
were not actuallywerkelijk
248
608000
2000
waren geen
10:25
participatingdeelnemende in those talksgesprekken.
249
610000
2000
deelnemers in die gesprekken.
10:27
There was this wholegeheel fancyzin in hebben diplomaticdiplomatieke systemsysteem,
250
612000
3000
Er was een heel uitgebreid diplomatiek systeem,
10:30
this negotiationonderhandeling processwerkwijze about the futuretoekomst of KosovoKosovo,
251
615000
3000
een onderhandelingsproces over de toekomst van Kosovo,
10:33
and the KosovarsKosovaren weren'twaren niet partdeel of it.
252
618000
2000
en de Kosovaren maakten er geen deel van uit.
10:35
And funnilygek enoughgenoeg, they were frustratedgefrustreerd about that.
253
620000
3000
En gek genoeg waren ze daar gefrustreerd over.
10:38
Those riotsrellen were partdeel of the manifestationmanifestatie of that frustrationfrustratie.
254
623000
3000
De rellen waren deel van de manifestatie van die frustratie.
10:41
It wasn'twas niet the only reasonreden,
255
626000
2000
Het was niet de enige reden,
10:43
and life is not simpleeenvoudig, one reasonreden narrativesverhalen.
256
628000
2000
en het leven bestaat niet uit simpele verhalen met een enkele reden.
10:45
It was a complicatedingewikkeld thing,
257
630000
2000
Het was een ingewikkelde zaak,
10:47
and I'm not pretendingzogenaamd it was more simpleeenvoudig than it was.
258
632000
2000
en ik doe niet alsof het simpeler was dan het eigenlijk was.
10:49
But that was one of the reasonsredenen.
259
634000
2000
Maar dat was een van de redenen.
10:51
And that kindsoort of gavegaf me the inspirationinspiratie --
260
636000
2000
En dat gaf me als het ware de inspiratie --
10:53
or ratherliever to be precisenauwkeurig,
261
638000
2000
of om precies te zijn,
10:55
it gavegaf my wifevrouw the inspirationinspiratie.
262
640000
2000
gaf het mijn vrouw de inspiratie.
10:57
She said, "Why don't you adviseadviseren the KosovarsKosovaren?
263
642000
3000
Ze zei: "Waarom adviseer je de Kosovaren niet?
11:00
Why don't you adviseadviseren theirhun governmentregering on theirhun diplomacydiplomatie?"
264
645000
3000
Waarom adviseer je hun overheid niet over hun diplomatie?"
11:03
And the KosovarsKosovaren were not allowedtoegestaan a diplomaticdiplomatieke serviceservice.
265
648000
2000
De Kosovaren waren geen diplomatieke dienst toegestaan.
11:05
They were not allowedtoegestaan diplomatsdiplomaten.
266
650000
2000
Hen waren geen diplomaten toegestaan.
11:07
They were not allowedtoegestaan a foreignbuitenlands officekantoor
267
652000
2000
Hen was geen buitenlandse dienst toegestaan
11:09
to help them dealtransactie with this immenselyonmetelijk complicatedingewikkeld processwerkwijze,
268
654000
3000
om ze te helpen omgaan met dit ontzettend ingewikkelde proces,
11:12
whichwelke becamewerd knownbekend as the FinalLaatste StatusStatus ProcessProces of KosovoKosovo.
269
657000
3000
wat bekend kwam te staan als 'het laatste vormingsproces van Kosovo'.
11:15
And so that was the ideaidee.
270
660000
2000
Dat was dus het idee.
11:17
That was the originoorsprong of the thing that becamewerd IndependentZelfstandige DiplomatDiplomaat,
271
662000
2000
Dat was de oorsprong van het ding dat Independent Diplomat werd,
11:19
the world's's werelds first diplomaticdiplomatieke advisoryadviserend groupgroep
272
664000
3000
's werelds eerste diplomatieke adviesgroep
11:22
and a non-profitnon-profit to bootboot.
273
667000
2000
en daarbij nog eens een non-profit.
11:24
And it beganbegon when I flewvlogen back from LondonLonden
274
669000
3000
Het begon toen ik terug vloog van Londen
11:27
after my time at the U.N. in KosovoKosovo.
275
672000
3000
na mijn tijd bij de VN in Kosovo.
11:30
I flewvlogen back and had dinneravondeten with the KosovoKosovo primeeerste ministerminister and said to him,
276
675000
3000
Ik vloog terug en ging uit eten met de premier van Kosovo en zei tegen hem:
11:33
"Look, I'm proposingvoorstellen that I come and adviseadviseren you on the diplomacydiplomatie.
277
678000
3000
"Luister, ik stel voor dat ik je kom adviseren voor de diplomatie.
11:36
I know this stuffspul. It's what I do. Why don't I come and help you?"
278
681000
3000
Ik weet hoe dit werkt. Het is mijn werk. Zal ik je komen helpen?"
11:39
And he raisedverheven his glassglas of rakiraki to me and said,
279
684000
2000
Hij hief zijn glas raki naar me en zei:
11:41
"Yes, CarneCarne. Come."
280
686000
2000
"Ja, Carne. Kom."
11:43
And I camekwam to KosovoKosovo
281
688000
2000
En ik kwam naar Kosovo
11:45
and advisedgeadviseerd the KosovoKosovo governmentregering.
282
690000
2000
en adviseerde de Kosovaarse regering.
11:47
IndependentZelfstandige DiplomatDiplomaat endedbeëindigde up advisingadviseren threedrie successiveopeenvolgende KosovoKosovo primeeerste ministersministers
283
692000
3000
Independent Diplomat adviseerde uiteindelijk 3 opeenvolgende Kosovaarse premiers
11:50
and the multi-partymeerdere partijen negotiationonderhandeling teamteam of KosovoKosovo.
284
695000
3000
en het Kosovaarse onderhandelingsteam met meerdere partijen.
11:53
And KosovoKosovo becamewerd independentonafhankelijk.
285
698000
3000
En Kosovo werd onafhankelijk.
11:56
IndependentZelfstandige DiplomatDiplomaat is now establishedgevestigd
286
701000
3000
Independent Diplomat is nu gevestigd
11:59
in fivevijf diplomaticdiplomatieke centerscenters around the worldwereld-,
287
704000
2000
in 5 diplomatieke centra over de hele wereld,
12:01
and we're advisingadviseren sevenzeven or eightacht
288
706000
2000
en we adviseren zeven of acht
12:03
differentverschillend countrieslanden, or politicalpolitiek groupsgroepen,
289
708000
3000
verschillende landen, of politieke groepen,
12:06
dependingafhankelijk on how you wishwens to definebepalen them --
290
711000
2000
afhankelijk van hoe je ze wilt definiëren --
12:08
and I'm not biggroot on definitionsdefinities.
291
713000
2000
en ik hou niet zo van definities.
12:10
We're advisingadviseren the NorthernNoord CypriotsCyprioten on how to reunifyhereniging theirhun islandeiland.
292
715000
3000
We adviseren de Noord-Cyprioten over de hereniging van hun eiland.
12:13
We're advisingadviseren the BurmeseBirmese oppositionoppositie,
293
718000
2000
We adviseren de Birmaanse oppositie,
12:15
the governmentregering of SouthernZuidelijke SudanSoedan,
294
720000
2000
de overheid van Zuid-Soedan,
12:17
whichwelke -- you heardgehoord it here first --
295
722000
2000
die -- je hoorde het hier als eerste --
12:19
is going to be a newnieuwe countryland withinbinnen the nextvolgende fewweinig yearsjaar.
296
724000
2000
een nieuw land gaat worden binnen de komende paar jaar.
12:23
We're advisingadviseren the PolisarioPolisario FrontVoorzijde of the WesternWestern SaharaSahara,
297
728000
3000
We adviseren het Polisariofront van de Westelijke Sahara,
12:26
who are fightingvechten to get theirhun countryland back
298
731000
2000
die vechten om hun land terug te krijgen
12:28
from MoroccanMarokkaanse occupationbezetting
299
733000
2000
van de Marokkaanse bezetter
12:30
after 34 yearsjaar of dispossessiononteigening.
300
735000
3000
na 34 jaar van onteigening.
12:33
We're advisingadviseren variousdivers islandeiland statesstaten in the climateklimaat changeverandering negotiationsonderhandelingen,
301
738000
3000
We adviseren verscheidene eilandstaten over de klimaatonderhandelingen,
12:36
whichwelke is supposeveronderstellen to culminateuitmonden
302
741000
2000
die hun toppunt moeten bereiken
12:38
in CopenhagenCopenhagen.
303
743000
2000
in Kopenhagen.
12:41
There's a bitbeetje of randomnesswillekeurigheid here too
304
746000
2000
Ook hier is er wat willekeur
12:43
because, when I was beginningbegin IndependentZelfstandige DiplomatDiplomaat,
305
748000
2000
want, toen ik begon met Independent Diplomat,
12:45
I wentgegaan to a partyfeest in the HouseHuis of LordsLords,
306
750000
2000
ging ik naar een feestje in het Britse Hogerhuis,
12:47
whichwelke is a ridiculousbelachelijk placeplaats,
307
752000
2000
wat een belachelijke plek is,
12:49
but I was holdingbezit my drinkdrinken like this, and I bumpedgestoten into
308
754000
2000
ik hield mijn drankje zo vast, en ik stootte tegen
12:51
this guy who was standingstaand behindachter me.
309
756000
2000
een kerel aan die achter me stond.
12:53
And we startedbegonnen talkingpratend, and he said --
310
758000
2000
En we begonnen te praten, en hij zei --
12:55
I told him what I was doing,
311
760000
2000
Ik vertelde hem wat ik aan het doen was,
12:57
and I told him ratherliever grandlyNobel
312
762000
2000
en ik vertelde hem vrij hoogdravend
12:59
I was going to establishtot stand brengen IndependentZelfstandige DiplomatDiplomaat in NewNieuw YorkYork.
313
764000
2000
dat ik Independent Diplomat ging opzetten in New York.
13:01
At that time there was just me --
314
766000
2000
Op dat moment was het alleen ikzelf,
13:03
and me and my wifevrouw were movingin beweging back to NewNieuw YorkYork.
315
768000
2000
en ik en mijn vrouw zouden terug verhuizen naar New York.
13:05
And he said, "Why don't you see my colleaguescollega's in NewNieuw YorkYork?"
316
770000
3000
En hij zei: "Waarom spreek je niet een keer af met mijn collega's in New York?"
13:08
And it turnedgedraaid out
317
773000
2000
En het bleek dat
13:10
he workedwerkte for an innovationinnovatie companybedrijf calledriep ?What If!,
318
775000
2000
hij werkte voor een innovatiebedrijf genaamd ?What If!,
13:12
whichwelke some of you have probablywaarschijnlijk heardgehoord of.
319
777000
2000
waarvan enkele van jullie misschien gehoord hebben.
13:14
And one thing led to anothereen ander,
320
779000
2000
Van het een kwam het ander,
13:16
and I endedbeëindigde up havingmet a deskbureau
321
781000
2000
en uiteindelijk had ik een bureau
13:18
in ?What If! in NewNieuw YorkYork,
322
783000
2000
in ?What If! in New York,
13:20
when I startedbegonnen IndependentZelfstandige DiplomatDiplomaat.
323
785000
2000
toen ik Independent Diplomat startte.
13:22
And watchingkijken ?What If!
324
787000
2000
En ?What If!
13:24
developontwikkelen newnieuwe flavorssmaken of chewingkauwen gumGOM for WrigleyWrigley
325
789000
2000
nieuwe smaken kauwgom voor Wrigley zien ontwikkelen,
13:26
or newnieuwe flavorssmaken for CokeCokes
326
791000
2000
of nieuwe smaken voor Coca-Cola
13:28
actuallywerkelijk helpedgeholpen me innovateinnoveren
327
793000
2000
hielp mij zowaar innoveren in
13:30
newnieuwe strategiesstrategieën for the KosovarsKosovaren
328
795000
2000
nieuwe strategieën voor de Kosovaren
13:32
and for the SaharawisSahara of the WesternWestern SaharaSahara.
329
797000
3000
en voor de Saharawis van de Westelijke Sahara.
13:35
And I beganbegon to realizerealiseren that there are differentverschillend waysmanieren of doing diplomacydiplomatie --
330
800000
3000
Ik begon me te realiseren dat er verschillende manieren zijn om aan diplomatie te doen,
13:38
that diplomacydiplomatie, like businessbedrijf,
331
803000
2000
dat diplomatie, net als bedrijfsvoering,
13:40
is a businessbedrijf of solvingoplossen problemsproblemen,
332
805000
2000
een zaak is van problemen oplossen,
13:42
and yetnog the wordwoord innovationinnovatie doesn't existbestaan in diplomacydiplomatie;
333
807000
3000
het woord innovatie bestaat echter niet in de diplomatie;
13:45
it's all zeronul sumsom gamesspellen and realpolitikRealpolitik
334
810000
3000
Het gaat allemaal over nul-som-spelen en realpolitik
13:48
and ancientoude institutionsinstellingen that have been there for generationsgeneraties
335
813000
3000
en stokoude instituties die er al generaties zijn
13:51
and do things the samedezelfde way they'veze hebben always donegedaan things.
336
816000
3000
en de dingen blijven doen zoals ze het altijd gedaan hebben.
13:54
And IndependentZelfstandige DiplomatDiplomaat, todayvandaag,
337
819000
2000
Independent Diplomat vandaag de dag
13:56
triesprobeert to incorporateopnemen some of the things I learnedgeleerd at ?What If!.
338
821000
3000
probeert sommige dingen die ik bij ?What If! geleerd heb, te gebruiken.
13:59
We all sitzitten in one officekantoor and shoutShout at eachelk other acrossaan de overkant the officekantoor.
339
824000
3000
We zitten allemaal in een kantoor en roepen naar elkaar.
14:02
We all work on little laptopslaptops and try to moveverhuizing desksbureaus to changeverandering the way we think.
340
827000
3000
We werken op kleine laptops en verplaatsen bureaus om te proberen onze manier van denken te veranderen.
14:05
And we use naivenaief expertsexperts
341
830000
2000
We gebruiken naïeve experts
14:07
who maymei know nothing about the countrieslanden we're dealingomgang with,
342
832000
3000
die misschien niets weten over de landen waar we ons mee bezig houden,
14:10
but maymei know something about something elseanders
343
835000
2000
maar wellicht wat weten over iets anders
14:12
to try to injectinjecteren newnieuwe thinkinghet denken
344
837000
2000
om nieuwe gedachten te injecteren
14:14
into the problemsproblemen
345
839000
2000
in de problemen
14:16
that we try to addressadres for our clientsclients.
346
841000
2000
die we proberen op te lossen voor onze cliënten.
14:18
It's not easygemakkelijk, because our clientsclients, by definitiondefinitie,
347
843000
2000
Het is niet makkelijk omdat onze cliënten per definitie,
14:20
are havingmet a difficultmoeilijk time, diplomaticallydiplomatiek.
348
845000
3000
in een moeilijk situatie zitten, diplomatiek gezien.
14:25
There are, I don't know,
349
850000
2000
Er zijn, weet ik het,
14:27
some lessonservaring from all of this,
350
852000
3000
een aantal lessen te trekken uit dit alles,
14:30
personalpersoonlijk and politicalpolitiek --
351
855000
2000
persoonlijk en politiek --
14:32
and in a way, they're the samedezelfde thing.
352
857000
3000
en in zekere zin zijn ze hetzelfde.
14:35
The personalpersoonlijk one
353
860000
2000
De persoonlijke
14:37
is fallingvallend off a cliffCliff
354
862000
2000
is dat van een afgrond vallen
14:39
is actuallywerkelijk a good thing, and I recommendaanbevolen it.
355
864000
3000
eigenlijk iets goeds is, en ik raad het aan.
14:43
And it's a good thing to do at leastminst onceeen keer in your life
356
868000
2000
Het is goed om het tenminste een keer in je leven te doen,
14:45
just to tearscheur everything up and jumpspringen.
357
870000
3000
gewoon alles vernielen en springen.
14:49
The secondtweede thing is a biggergroter lessonles about the worldwereld- todayvandaag.
358
874000
3000
Het tweede is een grotere les over de wereld van vandaag.
14:52
IndependentZelfstandige DiplomatDiplomaat is partdeel of a trendneiging
359
877000
3000
Independent Diplomat is deel van een trend
14:55
whichwelke is emergingopkomende and evidentevident acrossaan de overkant the worldwereld-,
360
880000
3000
die over de hele wereld aan het opkomen is en zich duidelijk laat zien,
14:58
whichwelke is that the worldwereld- is fragmentingfragmenteren.
361
883000
3000
namelijk dat de wereld aan het versnipperen is.
15:01
StatesStaten mean lessminder than they used to,
362
886000
3000
Staten betekenen minder dan ze voorheen deden,
15:04
and the powermacht of the statestaat is decliningdalende.
363
889000
2000
en de macht van de staat is aan het afnemen.
15:06
That meansmiddelen the powermacht of othersanderen things is risingstijgende lijn.
364
891000
2000
Dat betekent dat de macht van andere dingen aan het toenemen is.
15:08
Those other things are calledriep non-stateniet-statelijke actorsacteurs.
365
893000
2000
Die andere dingen worden non-staatactoren genoemd.
15:10
They maymei be corporationsbedrijven,
366
895000
2000
Dat kunnen bedrijven zijn,
15:12
they maymei be mafiosiMafiosi, they maymei be niceleuk NGOsNGO 's,
367
897000
3000
dat kunnen maffiosi zijn, dat kunnen vriendelijke NGO's zijn,
15:15
they maymei anything,
368
900000
2000
dat kan van alles zijn,
15:17
any numberaantal of things.
369
902000
2000
wat dan ook.
15:19
We are livingleven in a more complicatedingewikkeld and fragmentedgedeeltelijk worldwereld-.
370
904000
3000
We leven in een ingewikkeldere en meer gefragmenteerde wereld.
15:22
If governmentsoverheden are lessminder ablein staat
371
907000
2000
Als overheden minder in staat zijn
15:24
to affectaantasten the problemsproblemen
372
909000
2000
om de problemen die ons aangaan
15:26
that affectaantasten us in the worldwereld-,
373
911000
3000
in de wereld te beïnvloeden,
15:29
then that meansmiddelen, who is left to dealtransactie with them,
374
914000
3000
dan betekent dat: wie blijft er dan over om ze aan te pakken,
15:32
who has to take greatergroter responsibilityverantwoordelijkheid to dealtransactie with them?
375
917000
2000
wie moet er een grotere verantwoordelijk nemen om ze aan te pakken?
15:34
Us.
376
919000
2000
Wij.
15:36
If they can't do it, who'swie is left to dealtransactie with it?
377
921000
3000
Als zij het niet kunnen, wie blijft er dan over om ze aan te pakken?
15:39
We have no choicekeuze but to embraceomhelzing that realityrealiteit.
378
924000
3000
We hebben geen andere keus dan die realiteit te omarmen.
15:42
What this meansmiddelen is
379
927000
2000
Wat dat betekent is
15:44
it's no longerlanger good enoughgenoeg
380
929000
3000
dat het niet langer voldoende is
15:47
to say that internationalInternationale relationsrelaties, or globalglobaal affairszaken,
381
932000
3000
om te zeggen dat internationale relaties, of globale kwesties,
15:50
or chaoschaos in SomaliaSomalië,
382
935000
2000
of chaos in Somalië,
15:52
or what's going on in BurmaBirma is nonegeen of your businessbedrijf,
383
937000
3000
of wat er aan de hand is in Birma niet jouw zaken zijn,
15:55
and that you can leavehet verlof it to governmentsoverheden to get on with.
384
940000
3000
en dat je het aan overheden over kan laten.
15:58
I can connectaansluiten any one of you
385
943000
2000
Ik kan ieder van jullie verbinden
16:00
by sixzes degreesgraden of separationscheiding
386
945000
2000
via zes niveaus van scheiding
16:02
to the Al-ShabaabAl-Shabaab militiamilitie in SomaliaSomalië.
387
947000
3000
met de Al-Shabaabmilitie in Somalië.
16:05
AskVragen me how laterlater, particularlyvooral if you eateten fishvis, interestinglybelangwekkend enoughgenoeg,
388
950000
4000
Vraag me later maar hoe, maar als je vis eet, interessant genoeg,
16:09
but that connectionverbinding is there.
389
954000
2000
maar die verbinding is er.
16:11
We are all intimatelyintiem connectedaangesloten.
390
956000
2000
We zijn allemaal op sterk verbonden met elkaar.
16:13
And this isn't just TomTom FriedmanFriedman,
391
958000
2000
Het gaat hier niet alleen over Tom Friedman,
16:15
it's actuallywerkelijk provablebewijsbaar in casegeval after casegeval after casegeval.
392
960000
3000
je kan het geval na geval aantonen.
16:18
What that meansmiddelen is, insteadin plaats daarvan of askingvragen your politicianspolitici to do things,
393
963000
3000
Wat dat betekent is dat je in plaats van dat je politici vraagt dingen te doen,
16:21
you have to look to yourselfjezelf to do things.
394
966000
3000
je naar jezelf moet kijken om dingen te doen.
16:24
And IndependentZelfstandige DiplomatDiplomaat is a kindsoort of examplevoorbeeld of this
395
969000
2000
Independent Diplomat is een voorbeeld hiervan
16:26
in a sortsoort of looselos way.
396
971000
2000
in ruime zin.
16:28
There aren'tzijn niet neatnetjes examplesvoorbeelden, but one examplevoorbeeld is this:
397
973000
3000
Er zijn geen perfecte voorbeelden, maar één voorbeeld is dit:
16:31
the way the worldwereld- is changingveranderen
398
976000
2000
de manier waarop de wereld verandert,
16:33
is embodiedbelichaamd in what's going on at the placeplaats I used to work --
399
978000
2000
wordt belichaamd door wat er gebeurt op de plek waar ik werkte,
16:35
the U.N. SecurityVeiligheid CouncilRaad.
400
980000
2000
de VN-Veiligheidsraad.
16:37
The U.N. was establishedgevestigd in 1945.
401
982000
3000
De VN werd opgericht in 1945.
16:40
Its charterHandvest is basicallyeigenlijk designedontworpen
402
985000
2000
Zijn handvest is feitelijk ontworpen
16:42
to stop conflictsconflicten betweentussen statesstaten --
403
987000
2000
om conflicten tussen staten te stoppen --
16:44
interstatetusen staten conflictconflict.
404
989000
2000
interstatelijke conflicten.
16:46
TodayVandaag, 80 percentprocent of the agendaagenda
405
991000
2000
Tegenwoordig gaat 80 procent van de tijdsbesteding
16:48
of the U.N. SecurityVeiligheid CouncilRaad
406
993000
2000
van de VN-Veiligheidsraad
16:50
is about conflictsconflicten withinbinnen statesstaten,
407
995000
2000
over conflicten binnen staten,
16:52
involvingerbij betrekken non-stateniet-statelijke partiespartijen --
408
997000
2000
betreffende non-staat partijen --
16:54
guerillasguerrilla, separatistsseparatisten,
409
999000
2000
guerrilla's, separatisten,
16:56
terroriststerroristen, if you want to call them that,
410
1001000
2000
terroristen, als je ze zo wilt noemen,
16:58
people who are not normalnormaal governmentsoverheden, who are not normalnormaal statesstaten.
411
1003000
3000
mensen die geen normale overheden zijn, die geen normale staten zijn.
17:01
That is the statestaat of the worldwereld- todayvandaag.
412
1006000
3000
Dat is de stand van zaken in de wereld van vandaag.
17:04
When I realizedrealiseerde this,
413
1009000
2000
Toen ik me dit realiseerde,
17:06
and when I look back on my time at the SecurityVeiligheid CouncilRaad
414
1011000
3000
en wanneer ik terugkijk op mijn tijd bij de Veiligheidsraad
17:09
and what happenedgebeurd with the KosovarsKosovaren,
415
1014000
2000
en wat er gebeurde met de Kosovaren,
17:11
and I realizerealiseren that oftenvaak
416
1016000
2000
en ik realiseer me dat vaak
17:13
the people who were mostmeest directlydirect affectedgetroffen
417
1018000
2000
de mensen die het meest direct beïnvloed werden
17:15
by what we were doing in the SecurityVeiligheid CouncilRaad
418
1020000
2000
door wat we aan het doen waren in de Veiligheidsraad
17:17
weren'twaren niet actuallywerkelijk there, weren'twaren niet actuallywerkelijk inviteduitgenodigd
419
1022000
2000
er niet waren, niet werden uitgenodigd
17:19
to give theirhun viewskeer bekeken to the SecurityVeiligheid CouncilRaad,
420
1024000
2000
om hun standpunten met de Veiligheidsraad te delen.
17:21
I thought, this is wrongfout.
421
1026000
2000
Ik dacht, dit is verkeerd.
17:23
Something'sSomething's got to be donegedaan about this.
422
1028000
2000
Hier moet iets aan gedaan worden.
17:25
So I startedbegonnen off in a traditionaltraditioneel modemode.
423
1030000
3000
Dus begon ik op een traditionele manier.
17:28
Me and my colleaguescollega's at IndependentZelfstandige DiplomatDiplomaat
424
1033000
2000
Mijn collega's en ik bij Independent Diplomat
17:30
wentgegaan around the U.N. SecurityVeiligheid CouncilRaad.
425
1035000
2000
gingen rond bij de VN-Veiligheidsraad.
17:32
We wentgegaan around 70 U.N. memberlid statesstaten --
426
1037000
2000
We gingen langs 70 VN-lidstaten --
17:34
the KazaksKazaks, the EthiopiansEthiopiërs, the IsraelisIsraëli 's --
427
1039000
2000
De Kazakken, de Ethiopiërs, de Israëlieten --
17:36
you namenaam them, we wentgegaan to see them --
428
1041000
2000
noem maar op, we gingen bij hen langs --
17:38
the secretarysecretaris generalalgemeen, all of them,
429
1043000
2000
de secretaris-generaal, iedereen,
17:40
and said, "This is all wrongfout.
430
1045000
2000
en zeiden: "Dit is helemaal verkeerd."
17:42
This is terribleverschrikkelijk that you don't consultConsult these people who are actuallywerkelijk affectedgetroffen.
431
1047000
2000
Het is verschrikkelijk dat je de mensen die worden beïnvloed, niet raadpleegt.
17:44
You've got to institutionalizeinstitutionaliseren a systemsysteem
432
1049000
2000
Je moet een systeem institutionaliseren
17:46
where you actuallywerkelijk invitenodig uit the KosovarsKosovaren
433
1051000
2000
waarin je je de Kosovaren uitnodigt
17:48
to come and tell you what they think.
434
1053000
2000
om je te vertellen wat ze erover denken.
17:50
This will allowtoestaan you to tell me -- you can tell them what you think.
435
1055000
2000
Dit geeft je de mogelijkheid om me te vertellen -- je kan hen vertellen wat je denkt.
17:52
It'llItll be great. You can have an exchangeuitwisseling.
436
1057000
2000
Dat wordt fantastisch. Je kan een uitwisseling hebben.
17:54
You can actuallywerkelijk incorporateopnemen these people'sPeople's viewskeer bekeken into your decisionsbeslissingen,
437
1059000
3000
Je kan de meningen van deze mensen in je beslissingen verwerken,
17:57
whichwelke meansmiddelen your decisionsbeslissingen will be more effectiveeffectief and durableduurzaam."
438
1062000
2000
hetgeen betekent dat je beslissingen doeltreffender en duurzamer zullen zijn."
18:02
Super-logicalSuper logisch, you would think.
439
1067000
2000
Superlogisch zou je denken.
18:04
I mean, incrediblyongelooflijk logicallogisch. So obviousduidelijk, anybodyiemand could get it.
440
1069000
2000
Ongelofelijk logisch bedoel ik. Zo voor de hand liggend, iedereen zou het kunnen.
18:06
And of courseCursus, everybodyiedereen got it. EverybodyIedereen wentgegaan, "Yes, of courseCursus, you're absolutelyAbsoluut right.
441
1071000
3000
En natuurlijk snapte iedereen het. Iedereen zei: "Ja natuurlijk, je hebt helemaal gelijk.
18:09
Come back to us
442
1074000
2000
Kom maar terug
18:11
in maybe sixzes monthsmaanden."
443
1076000
2000
over een maand of zes"
18:13
And of courseCursus, nothing happenedgebeurd -- nobodyniemand did anything.
444
1078000
3000
En natuurlijk gebeurde er niets. Niemand deed iets.
18:16
The SecurityVeiligheid CouncilRaad does its businessbedrijf
445
1081000
2000
De Veiligheidsraad doet vandaag zijn zaken
18:18
in exactlyprecies the samedezelfde way todayvandaag
446
1083000
2000
op precies dezelfde manier
18:20
that it did X numberaantal of yearsjaar agogeleden,
447
1085000
3000
als het dat x jaren geleden gedaan heeft,
18:23
when I was there 10 yearsjaar agogeleden.
448
1088000
3000
net als toen ik er 10 jaar geleden was.
18:26
So we lookedkeek at that observationobservatie
449
1091000
2000
Dus wij keken naar die observatie
18:28
of basicallyeigenlijk failuremislukking
450
1093000
2000
van in wezen een mislukking
18:30
and thought, what can we do about it.
451
1095000
2000
en dachten, wat kunnen we hieraan doen?
18:32
And I thought, I'm buggeredvervloekt
452
1097000
2000
En ik dacht, ik ben gek
18:34
if I'm going to spendbesteden the restrust uit of my life
453
1099000
2000
als ik de rest van mijn leven ga besteden aan
18:36
lobbyinglobbyen for these crummyCrummy governmentsoverheden
454
1101000
2000
het lobbyen voor deze waardeloze overheden
18:38
to do what needsbehoefte aan to be donegedaan.
455
1103000
2000
om te doen wat nodig is.
18:40
So what we're going to do
456
1105000
2000
Dus wat we gaan doen
18:42
is we're actuallywerkelijk going to setreeks up these meetingsvergaderingen ourselvesonszelf.
457
1107000
2000
is we gaan deze besprekingen gewoon zelf opzetten.
18:44
So now, IndependentZelfstandige DiplomatDiplomaat
458
1109000
2000
Dus op dit moment is Independent Diplomat
18:46
is in the processwerkwijze of settingomgeving up meetingsvergaderingen
459
1111000
2000
bezig met het opzetten van besprekingen
18:48
betweentussen the U.N. SecurityVeiligheid CouncilRaad
460
1113000
2000
tussen de VN-Veiligheidsraad
18:50
and the partiespartijen to the disputesgeschillen
461
1115000
2000
en de partijen verwikkeld in de geschillen
18:52
that are on the agendaagenda of the SecurityVeiligheid CouncilRaad.
462
1117000
3000
die op de agenda van de Veiligheidsraad staan.
18:55
So we will be bringingbrengen
463
1120000
2000
Dus wij zullen
18:57
DarfuriDarfuri rebelrebel groupsgroepen,
464
1122000
3000
Darfuriaanse rebellengroepen,
19:00
the NorthernNoord CypriotsCyprioten and the SouthernZuidelijke CypriotsCyprioten,
465
1125000
3000
de Noord- en Zuid-Cyprioten,
19:04
rebelsrebellen from AcehAtjeh,
466
1129000
3000
rebellen uit Atjeh,
19:07
and awfulafschuwelijk long laundryWasserij listlijst
467
1132000
2000
een ontzettend lange waslijst
19:09
of chaoticchaotisch conflictsconflicten around the worldwereld-.
468
1134000
3000
van chaotische conflicten over de hele wereld meebrengen.
19:12
And we will be tryingproberen to bringbrengen the partiespartijen to NewNieuw YorkYork
469
1137000
3000
We zullen proberen deze partijen naar New York te brengen
19:15
to sitzitten down in a quietrustig roomkamer
470
1140000
2000
om bijeen te komen in een rustige kamer
19:17
in a privateprivaat settingomgeving with no presspers
471
1142000
2000
afgezonderd van de pers
19:19
and actuallywerkelijk explainuitleg geven what they want
472
1144000
2000
en uit te leggen wat ze willen
19:21
to the membersleden of the U. N. SecurityVeiligheid CouncilRaad,
473
1146000
2000
aan de leden van de VN-Veiligheidsraad,
19:23
and for the membersleden of the U.N. SecurityVeiligheid CouncilRaad
474
1148000
2000
en om de leden van de VN-Veiligheidsraad
19:25
to explainuitleg geven to them what they want.
475
1150000
2000
aan hen te laten uitleggen wat zij willen.
19:27
So there's actuallywerkelijk a conversationgesprek,
476
1152000
2000
Zodat er ook echt een gesprek is,
19:29
whichwelke has never before happenedgebeurd.
477
1154000
2000
wat nooit eerder is gebeurd.
19:31
And of courseCursus, describingbeschrijven all this,
478
1156000
3000
En natuurlijk, als je dit zo beschrijft,
19:34
any of you who know politicspolitiek will think this is incrediblyongelooflijk difficultmoeilijk,
479
1159000
3000
elk van jullie die bekend is met politiek zal denken dat dit ongelofelijk moeilijk is,
19:37
and I entirelygeheel agreemee eens with you.
480
1162000
2000
en dat ben ik volledig met jullie eens.
19:39
The chanceskansen of failuremislukking are very highhoog,
481
1164000
3000
De kansen op mislukking zijn erg hoog,
19:42
but it certainlyzeker won'tzal niet happengebeuren
482
1167000
2000
maar het zal in ieder geval niet gebeuren
19:44
if we don't try to make it happengebeuren.
483
1169000
3000
als wij het niet proberen.
19:47
And my politicspolitiek has changedveranderd fundamentallyfundamenteel
484
1172000
3000
En mijn politiek is fundamenteel veranderd
19:50
from when I was a diplomatdiplomaat to what I am todayvandaag,
485
1175000
2000
van sinds ik een diplomaat werd tot wat ik nu ben geworden,
19:52
and I think that outputsuitgangen is what mattersaangelegenheden, not processwerkwijze,
486
1177000
3000
en ik denk dat de uitkomst het enige is wat telt, niet het proces,
19:55
not technologytechnologie, franklyrondweg, so much eithereen van beide.
487
1180000
3000
technologie ook niet zo veel, eerlijk gezegd.
19:58
PreachPreken technologytechnologie
488
1183000
2000
Predik technologie
20:00
to all the TwitteringGekwetter membersleden of all the IranianIraanse demonstrationsdemonstraties
489
1185000
3000
aan alle twitterende leden van al de Iraanse demonstraties
20:03
who are now in politicalpolitiek prisongevangenis in TehranTeheran,
490
1188000
3000
die nu in politiek gevangenschap in Teheran zitten,
20:06
where AhmadinejadAhmadinejad remainsstoffelijk overschot in powermacht.
491
1191000
2000
terwijl Ahmadinejad aan de macht blijft.
20:08
TechnologyTechnologie has not deliveredgeleverd politicalpolitiek changeverandering in IranIran.
492
1193000
3000
Technologie heeft geen politieke verandering teweeggebracht in Iran.
20:12
You've got to look at the outputsuitgangen, and you got to say to yourselfjezelf,
493
1197000
3000
Je moet kijken naar al de uitkomsten, en je moet tegen jezelf zeggen:
20:15
"What can I do to produceproduceren that particularbijzonder outputuitgang?"
494
1200000
2000
"Wat kan ik doen om dat specifiek resultaat te creëren?"
20:17
That is the politicspolitiek of the 21stst centuryeeuw,
495
1202000
3000
Dat is de politiek van de 21e eeuw.
20:20
and in a way, IndependentZelfstandige DiplomatDiplomaat
496
1205000
2000
En in zekere zin belichaamt Independent Diplomat
20:22
embodiesbelichaamt that fragmentationfragmentatie, that changeverandering,
497
1207000
3000
die versnippering, die verandering,
20:25
that is happeninggebeurtenis to all of us.
498
1210000
3000
die in ons allemaal plaatsvindt.
20:29
That's my storyverhaal. ThanksBedankt.
499
1214000
2000
Dat is mijn verhaal. Dankje.
Translated by Evert Meijer
Reviewed by Kevin Keyaert

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carne Ross - Diplomat
Carne Ross is the founder of Independent Diplomat, a nonprofit that offers freelance diplomatic representation to small, developing and yet-unrecognized nations in the complex world of international negotiations.

Why you should listen

Carne Ross was a member of the British diplomat corps for a decade and a half -- until a crisis of faith in the system drove him to go freelance. With his nonprofit, Independent Diplomat, he and a team advise small and developing nations without a diplomatic corps, as well as unrecognized nations that would otherwise lack a voice in negotiations on their own futures. His group helped advise the Kosovars in their quest for recognition as a nation, and with Croatia on its application to join the EU. They're now working with Southern Sudan as it approaches a vote to separate (a vote that, on Sept. 8, 2010, US Secretary of State Clinton called "inevitable").

As Ross said to Time magazine, when it profiled him in a 2008 story called "Innovators/Peacemakers": "Our work is based on the belief that everybody has a right to some say in the resolution of their issues." He's the author of the 2007 book Independent Diplomat: Dispatches from an Unaccountable Elite.

More profile about the speaker
Carne Ross | Speaker | TED.com