ABOUT THE SPEAKER
Ben Cameron - Arts administrator
Ben Cameron runs the arts granting program at the Doris Duke Foundation, focusing on live theater, dance and jazz.

Why you should listen

Ben Cameron is the Program Director, Arts, at the Doris Duke Charitable Foundation in New York, where he supervises a $13 million grants program aimed at the theatre, contemporary dance, jazz and presenting fields. Grants happen in three main areas: commissioning and distribution of new works; building strong arts organizations; and supporting national arts organizations.

During 13 seasons, Cameron has been a panelist on the opera quiz during the Live from the Metropolitan radio broadcasts from New York. He has also served as a member of the Tony Awards Nominating Committee.

More profile about the speaker
Ben Cameron | Speaker | TED.com
TEDxYYC

Ben Cameron: Why the live arts matter

Ben Cameron: De ware kracht van de podiumkunsten

Filmed:
568,130 views

Kunstbeheerder en live-theaterfan Ben Cameron kijkt naar de toestand van de live kunsten - De vraag: Hoe kan de magie van live theater, live muziek, live dance concurreren met de "altijd online"- Internetgeneratie? Op TEDxYYC biedt hij een gedurfde kijk vooruit.
- Arts administrator
Ben Cameron runs the arts granting program at the Doris Duke Foundation, focusing on live theater, dance and jazz. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I am a culturalcultureel omnivoreomnivore,
0
0
2000
Ik ben een culturele omnivoor,
00:17
one whosewaarvan dailydagelijks commutependelen
1
2000
2000
iemand wiens dagelijkse woon-werkverkeer
00:19
is madegemaakt possiblemogelijk by attachmentgehechtheid to an iPodiPod --
2
4000
3000
mogelijk wordt door het verlengstuk "iPod",
00:22
an iPodiPod that containsbevat WagnerWagner and MozartMozart,
3
7000
2000
een iPod met Wagner en Mozart,
00:24
popknal divaDiva ChristinaChristina AguileraAguilera,
4
9000
2000
popdiva Christina Aguilera,
00:26
countryland singerzanger JoshJosh TurnerTurner,
5
11000
2000
countryzanger Josh Turner
00:28
gangstaGangsta raptik artistartiest KirkKirk FranklinFranklin,
6
13000
2000
gangstarapper Kirk Franklin,
00:30
concertiConcerti, symphoniessymfonieën and more and more.
7
15000
2000
concerten, symfonieën en nog veel meer.
00:32
I'm a voraciousvraatzuchtige readerlezer,
8
17000
2000
Ik ben een vraatzuchtige lezer,
00:34
a readerlezer who dealsaanbiedingen with IanIan McEwanMcEwan down to StephanieStephanie MeyerMeyer.
9
19000
3000
een lezer die zich bezighoudt met Ian McEwan tot Stephanie Meyer.
00:37
I have readlezen the "TwilightTwilight" tetralogytetralogie.
10
22000
3000
Ik heb de "Twilight"-tetralogie gelezen.
00:40
And one who liveslevens for my home theatertheater,
11
25000
3000
En ik leef voor mijn thuistheater,
00:43
a home theatertheater where I devourverslinden DVDsDVD 's, video-on-demandvideo-on-demand
12
28000
2000
een thuistheater waar ik dvd's verslind, video-on-demand
00:45
and a lot of televisiontelevisie.
13
30000
2000
en natuurlijk een hoop tv.
00:47
For me, "LawWet and OrderBestelling: SVUSVU,"
14
32000
2000
Voor mij "Law and Order: SVU",
00:49
TineTine FeyFey and "30 RockRock"
15
34000
2000
Tina Fey en "30 Rock"
00:51
and "JudgeRechter JudyJudy" -- "The people are realecht, the casesgevallen are realecht,
16
36000
3000
en "Judge Judy" -- "De mensen zijn echt, de zaken ook,
00:54
the rulingsuitspraken are finallaatste."
17
39000
2000
de uitspraken zijn definitief."
00:56
Now, I'm convincedovertuigd a lot of you
18
41000
2000
Nu, ik ben ervan overtuigd dat velen van jullie
00:58
probablywaarschijnlijk sharedelen my passionspassies,
19
43000
2000
waarschijnlijk mijn passies delen,
01:00
especiallyvooral my passionpassie for JudgeRechter JudyJudy,
20
45000
2000
vooral mijn passie voor "Judge Judy",
01:02
and you'dje zou fightstrijd anybodyiemand
21
47000
2000
en je zou iedereen aanvallen
01:04
who attemptedpoging tot to take her away from us,
22
49000
2000
die haar ons zou willen ontnemen
01:06
but I'm a little lessminder convincedovertuigd that you sharedelen the centralcentraal passionpassie of my life,
23
51000
3000
maar jullie delen misschien minder de centrale passie van mijn leven,
01:09
a passionpassie for the liveleven professionalprofessioneel performinghet uitvoeren van artsarts,
24
54000
3000
een passie voor de live professionele podiumkunsten,
01:12
performinghet uitvoeren van artsarts that representvertegenwoordigen the orchestralorkestrale repertoirerepertoire, yes,
25
57000
3000
podiumkunsten die het orkestrepertoire vertegenwoordigen, ja,
01:15
but jazzjazz- as well, modernmodern dancedans, operaopera,
26
60000
3000
maar ook jazz, moderne dans, opera,
01:18
theatertheater and more and more and more.
27
63000
2000
theater en nog veel meer.
01:20
You know, franklyrondweg
28
65000
2000
Eerlijk gezegd,
01:22
it's a sectorsector that manyveel of us who work in the fieldveld- worryzorgen
29
67000
2000
velen van ons in de sector maken zich zorgen
01:24
is beingwezen endangeredbedreigde and possiblymogelijk dismantledontmanteld
30
69000
2000
dat hij wordt bedreigd en mogelijk ontmanteld
01:26
by technologytechnologie.
31
71000
2000
door de technologie.
01:28
While we initiallyeerste heraldedluidde the InternetInternet
32
73000
2000
Initieel waren we blij met het internet:
01:30
as the fantasticfantastisch newnieuwe marketingafzet deviceapparaat
33
75000
2000
het was het fantastische nieuwe marketingapparaat
01:32
that was going to solveoplossen all our problemsproblemen,
34
77000
2000
dat al onze problemen zou oplossen.
01:34
we now realizerealiseren that the InternetInternet is, if anything,
35
79000
2000
Nu beseffen we dat het internet
01:36
too effectiveeffectief in that regardbeschouwen.
36
81000
2000
daar te goed in is.
01:38
DependingAfhankelijk van on who you readlezen, an artsarts organizationorganisatie
37
83000
3000
Afhankelijk van wie je leest, concurreert een kunstorganisatie,
01:41
or an artistartiest, who triesprobeert to attractaantrekken the attentionaandacht
38
86000
2000
of een kunstenaar die de aandacht wil trekken
01:43
of a potentialpotentieel singlesingle ticketticket buyerkoper,
39
88000
2000
van een potentiële ticketkoper,
01:45
now competesconcurreert with betweentussen
40
90000
2000
nu met de tussen de
01:47
threedrie and 5,000
41
92000
2000
drie en vijfduizend
01:49
differentverschillend marketingafzet messagesberichten
42
94000
2000
verschillende marketingboodschappen
01:51
a typicaltypisch citizeninwoner seesziet everyelk singlesingle day.
43
96000
3000
die een doorsnee burger elke dag ziet.
01:54
We now know in factfeit
44
99000
2000
We weten nu in feite
01:56
that technologytechnologie is our biggestgrootste competitorconcurrent for leisurevrije tijd time.
45
101000
2000
dat de technologie onze grootste concurrent is in de strijd om vrije tijd.
01:58
FiveVijf yearsjaar agogeleden,
46
103000
2000
Vijf jaar geleden
02:00
Gen-X'ersGen-X'ers spentdoorgebracht 20.7 hoursuur onlineonline and TVTV,
47
105000
3000
besteedden Gen-X'ers 20,7 uur online en voor de tv,
02:03
the majoritymeerderheid on TVTV.
48
108000
2000
vooral voor de tv.
02:05
Gen-Y'ersGen-Y'ers spentdoorgebracht even more --
49
110000
2000
Gen-Y'ers besteedden nog meer uren,
02:07
23.8 hoursuur, the majoritymeerderheid onlineonline.
50
112000
2000
23,8 uur, het meeste online.
02:09
And now, a typicaltypisch
51
114000
2000
Een typische
02:11
universityUniversiteit enteringinvoeren studentstudent
52
116000
2000
beginnende universiteitsstudent
02:13
arrivesarriveert at collegecollege
53
118000
2000
arriveert daar
02:15
alreadynu al havingmet spentdoorgebracht
54
120000
2000
met een ervaring van
02:17
20,000 hoursuur onlineonline
55
122000
2000
20.000 uur online
02:19
and an additionalextra 10,000 hoursuur
56
124000
2000
en daarnaast ook nog eens 10.000 uur
02:21
playingspelen videovideo- gamesspellen --
57
126000
2000
videogames-ervaring.
02:23
a starkschril reminderherinnering that we operatebedienen
58
128000
2000
Een veeg teken dat in onze
02:25
in a culturalcultureel contextcontext
59
130000
2000
culturele context
02:27
where videovideo- gamesspellen now outselloutsell
60
132000
2000
videospelletjes meer verkopen
02:29
musicmuziek- and moviefilm recordingsopnamen combinedgecombineerde.
61
134000
3000
dan muziek en film samen.
02:33
MoreoverBovendien, we're afraidbang that technologytechnologie
62
138000
2000
Bovendien zijn we bang dat technologie
02:35
has alteredgewijzigd our very assumptionsveronderstellingen of culturalcultureel consumptionconsumptie.
63
140000
3000
onze aannames over cultuurconsumptie heeft veranderd.
02:38
ThanksBedankt to the InternetInternet,
64
143000
2000
Dankzij het internet
02:40
we believe we can get anything we want whenevertelkens als we want it,
65
145000
3000
geloven we dat we alles kunnen krijgen wanneer we het ook willen,
02:43
deliveredgeleverd to our owneigen doorstepdeur.
66
148000
2000
geleverd aan onze voordeur.
02:45
We can shopwinkel at threedrie in the morningochtend- or eightacht at night,
67
150000
2000
We kunnen winkelen om drie in de ochtend of acht uur 's avonds
02:47
orderingbestellen jeansjeans tailor-madeop maat for our uniqueuniek body-typeslichaamstypes.
68
152000
3000
om op maat gemaakte jeans te bestellen.
02:50
ExpectationsVerwachtingen of personalizationpersonalisatie
69
155000
2000
Dit zijn verwachtingen inzake personalisatie
02:52
and customizationaanpassing
70
157000
2000
en maatwerk
02:54
that the liveleven performinghet uitvoeren van artsarts --
71
159000
2000
waaraan de podiumkunsten
02:56
whichwelke have setreeks curtaingordijn timestijden, setreeks venueslocaties,
72
161000
3000
waar rekening moet worden gehouden met openingstijden, plaatsen,
02:59
attendantbegeleider inconveniencesongemakken of travelreizen, parkingparkeren and the like --
73
164000
3000
ongemakken van bereikbaarheid, parkeren en dergelijke,
03:02
simplyeenvoudigweg cannotkan niet meetontmoeten.
74
167000
2000
simpel weg niet kunnen beantwoorden.
03:04
And we're all acutelyacuut awarebewust:
75
169000
2000
En we beseffen allemaal goed
03:06
what's it going to mean in the futuretoekomst
76
171000
2000
wat dat gaat betekenen in de toekomst
03:08
when we askvragen someoneiemand to paybetalen a hundredhonderd dollarsdollars
77
173000
2000
wanneer we iemand vragen om honderd dollar te betalen
03:10
for a symphonySymfonie, operaopera or balletballet ticketticket,
78
175000
3000
voor een symfonie, opera of balletkaartje,
03:13
when that culturalcultureel consumerklant is used to downloadingdownloaden on the internetinternet
79
178000
3000
wanneer de cultuurconsument gewend is om te downloaden van het internet,
03:16
24 hoursuur a day
80
181000
2000
24 uur per dag,
03:18
for 99 centscents a songlied or for freegratis?
81
183000
2000
voor 99 cent per liedje, of gratis.
03:22
These are enormousenorm questionsvragen
82
187000
2000
Dit zijn enorme vragen
03:24
for those of us who work in this terrainterrein.
83
189000
2000
voor degenen onder ons die werken op dit terrein.
03:26
But as particularbijzonder as they feel to us,
84
191000
2000
Maar hoe bijzonder ze ook aanvoelen voor ons,
03:28
we know we're not alonealleen.
85
193000
2000
we weten dat we niet alleen zijn.
03:30
All of us are engagedbezet
86
195000
2000
Ieder van ons is bezig
03:32
in a seismicseismisch, fundamentalfundamenteel
87
197000
2000
met een seismische, fundamentele
03:34
realignmentherschikking of culturecultuur and communicationscommunicatie,
88
199000
2000
herschikking van cultuur en communicatie,
03:36
a realignmentherschikking that is shakingschudden and decimatinguitroeit
89
201000
2000
een herschikking die vreselijk huishoudt
03:38
the newspaperkrant- industryindustrie, the magazinetijdschrift industryindustrie,
90
203000
3000
in de industrie van kranten, tijdschriften,
03:41
the bookboek and publishingpublishing industryindustrie and more.
91
206000
3000
het boek en de uitgeverij enzovoort.
03:45
SaddledOpgezadeld in the performinghet uitvoeren van artsarts as we are, by antiquatedverouderd unionunie agreementsovereenkomsten
92
210000
3000
De podiumkunsten zijn opgezadeld met verouderde vakbondsovereenkomsten
03:48
that inhibitverhinderen and oftenvaak prohibitverbieden
93
213000
3000
die een rem en verbod instellen op
03:51
mechanicalmechanisch reproductionreproduktie and streamingstreaming,
94
216000
2000
mechanische reproductie en streaming,
03:53
lockedopgesloten into largegroot facilitiesuitrusting
95
218000
2000
opgesloten in grote fabrieken
03:55
that were designedontworpen to ossifyaderverkalking
96
220000
2000
die werden ontworpen tot verstening van
03:57
the idealideaal relationshipverhouding
97
222000
2000
de ideale relatie
03:59
betweentussen artistartiest and audiencepubliek
98
224000
2000
tussen artiest en publiek,
04:01
mostmeest appropriategeschikt to the 19thth centuryeeuw
99
226000
2000
die geschikt zijn voor de 19e eeuw
04:03
and lockedopgesloten into a businessbedrijf modelmodel- dependentafhankelijk on highhoog ticketticket revenuesinkomsten,
100
228000
3000
en opgesloten zijn in een businessmodel dat afhangt van hoge ticketinkomsten,
04:06
where we chargein rekening brengen exorbitantexorbitante pricesprijzen.
101
231000
3000
waar we exorbitante prijzen aanrekenen.
04:09
ManyVeel of us shudderhuiveren in the wakewekken of the collapseineenstorting of TowerToren RecordsRecords
102
234000
3000
Velen van ons beven in de nasleep van de ineenstorting van Tower Records
04:12
and askvragen ourselvesonszelf, "Are we nextvolgende?"
103
237000
3000
en vragen zich af: "Zijn wij de volgende?"
04:16
EveryoneIedereen I talk to in performinghet uitvoeren van artsarts
104
241000
2000
Iedereen met wie ik praat binnen de podiumkunsten
04:18
resonatesresoneert to the wordstekst of AdrienneAdrienne RichRich,
105
243000
3000
is het eens met de woorden van Adrienne Rich,
04:21
who, in "DreamsDromen of a CommonGemeenschappelijk LanguageTaal," wroteschreef,
106
246000
2000
die in "Dreams of a Common Language", schreef:
04:23
"We are out in a countryland that has
107
248000
2000
"We zijn in een land dat geen
04:25
no languagetaal, no lawswetten.
108
250000
2000
taal, geen wetten heeft.
04:27
WhateverWat we do togethersamen is purezuiver inventionuitvinding.
109
252000
2000
Wat we samen doen, is puur verzinsel.
04:29
The mapskaarten they gavegaf us
110
254000
2000
De kaarten die ze ons hebben gegeven,
04:31
are out of datedatum by yearsjaar."
111
256000
3000
zijn jaren achter."
04:35
And for those of you who love the artsarts,
112
260000
2000
En voor degenen onder u die houden van kunst,
04:37
aren'tzijn niet you gladblij you inviteduitgenodigd me here to brightenfleuren your day?
113
262000
3000
bent u niet blij dat u mij heeft uitgenodigd om uw dag op te fleuren?
04:40
(LaughterGelach)
114
265000
2000
(Gelach)
04:42
(ApplauseApplaus)
115
267000
2000
(Applaus)
04:44
Now, ratherliever than sayinggezegde that we're on the brinkrand of our owneigen annihilationvernietiging,
116
269000
3000
Liever dan te zeggen dat we op de rand van onze eigen vernietiging staan,
04:47
I preferverkiezen to believe that we are engagedbezet in a fundamentalfundamenteel reformationReformatie,
117
272000
3000
verkies ik te geloven dat we fundamenteel aan het hervormen zijn,
04:50
a reformationReformatie like the religiousreligieus ReformationReformatie
118
275000
3000
een reformatie, zoals de religieuze Reformatie
04:53
of the 16thth centuryeeuw.
119
278000
2000
van de 16e eeuw.
04:55
The artsarts reformationReformatie, like the religiousreligieus ReformationReformatie,
120
280000
3000
De kunstreformatie wordt, net als de religieuze Reformatie,
04:58
is spurredaangespoord in partdeel by technologytechnologie,
121
283000
2000
deels aangespoord door de technologie,
05:00
with indeedinderdaad, the printinghet drukken presspers really leadingleidend the chargein rekening brengen
122
285000
2000
met, inderdaad, de drukpers aan de leiding van de aanval
05:02
on the religiousreligieus ReformationReformatie.
123
287000
2000
op de religieuze Reformatie.
05:04
BothBeide reformationshervormingen were predicatedgegrond on fractiouskribbige discussiondiscussie,
124
289000
3000
Beide hervormingen waren gebaseerd op lastige discussie,
05:07
internalintern self-doubtzelftwijfel
125
292000
2000
interne zelftwijfel
05:09
and massivemassief realignmentherschikking of antiquatedverouderd businessbedrijf modelsmodellen.
126
294000
3000
en massale herschikking van verouderde businessmodellen.
05:12
And at hearthart-, bothbeide reformationshervormingen, I think
127
297000
2000
In de grond stellen beide reformaties volgens mij
05:14
were askingvragen the questionsvragen:
128
299000
2000
dezelfde vragen
05:16
who'swie is entitledrecht hebben to practicepraktijk?
129
301000
2000
wie heeft het recht om dit uit te oefenen?
05:18
How are they entitledrecht hebben to practicepraktijk?
130
303000
2000
Hoe hebben zij het recht om te uit oefenen?
05:20
And indeedinderdaad, do we need anyoneiedereen
131
305000
2000
En inderdaad, hebben we iemand nodig
05:22
to intermediatetussen- for us
132
307000
2000
die voor ons kan bemiddelen
05:24
in orderbestellen to have an experienceervaring with a spiritualgeestelijk divineGoddelijke?
133
309000
3000
om een ervaring met het spirituele goddelijke te hebben?
05:29
ChrisChris AndersonAnderson, someoneiemand I trustvertrouwen you all know,
134
314000
3000
Chris Anderson, iemand jullie volgens mij allemaal kennen,
05:32
editor-in-chiefhoofdredacteur of WiredWired magazinetijdschrift and authorauteur of "The Long TailStaart,"
135
317000
2000
hoofdredacteur van Wired magazine en auteur van "The Long Tail"
05:34
really was the first -- for me -- to nailnagel a lot of this.
136
319000
3000
was echt de eerste die, voor mij, de nagel op de kop sloeg.
05:37
He wroteschreef a long time agogeleden, you know,
137
322000
2000
Hij schreef een lange tijd geleden:
05:39
thanksbedankt to the inventionuitvinding of the InternetInternet,
138
324000
2000
met dank aan de uitvinding van het internet,
05:41
webweb technologytechnologie,
139
326000
2000
en webtechnologie,
05:43
mini-camsMini-cams and more,
140
328000
2000
minicamera's en veel meer,
05:45
the meansmiddelen of artisticartistiek productionproductie
141
330000
2000
zijn de middelen van de artistieke productie
05:47
have been democratizedgedemocratiseerd
142
332000
2000
gedemocratiseerd
05:49
for the first time in all of humanmenselijk historygeschiedenis.
143
334000
3000
voor het eerst in de menselijke geschiedenis.
05:52
In the 1930s, if any of you wanted to make a moviefilm,
144
337000
2000
Als een van jullie in de jaren '30 een film wilde maken,
05:54
you had to work for WarnerWarner BrothersBroers or RKORKO
145
339000
3000
dan moest je werken voor Warner Bros. of RKO
05:57
because who could affordveroorloven a moviefilm setreeks
146
342000
2000
want wie kan er zich een filmset veroorloven
05:59
and lightingverlichting equipmentuitrusting and editingediting equipmentuitrusting
147
344000
2000
en licht- en montage-apparatuur,
06:01
and scoringscoren and more?
148
346000
2000
filmmuziek en nog meer?
06:03
And now who in this roomkamer doesn't know a 14 year-oldjarige
149
348000
3000
Wie hier aanwezig kent er vandaag niet een 14- jarige
06:06
hardhard at work on her secondtweede, thirdderde, or fourthvierde moviefilm?
150
351000
2000
die hard aan het werk is aan haar 2e, 3e of 4e film
06:08
(LaughterGelach)
151
353000
2000
(Gelach)
06:10
SimilarlyOp dezelfde manier, the meansmiddelen of artisticartistiek distributiondistributie
152
355000
3000
Ook de vormen van artistieke distributie
06:13
have been democratizedgedemocratiseerd for the first time in humanmenselijk historygeschiedenis.
153
358000
3000
zijn voor het eerst in de menselijke geschiedenis gedemocratiseerd .
06:16
Again, in the '30s, WarnerWarner BrothersBroers, RKORKO did that for you.
154
361000
3000
Nogmaals, in de jaren '30 deden Warner Bros, RKO dat voor jou.
06:19
Now, go to YouTubeYouTube, FacebookFacebook;
155
364000
2000
Kijk nu op YouTube of Facebook;
06:21
you have worldwidewereldwijd distributiondistributie
156
366000
2000
daar heb je een wereldwijde distributie
06:23
withoutzonder leavingverlaten the privacyprivacy of your owneigen bedroomslaapkamer.
157
368000
3000
zonder dat je er je slaapkamer voor hoeft te verlaten.
06:27
This doubledubbele impactbotsing is occasioningaanleiding tot
158
372000
2000
Deze dubbele impact is de aanleiding
06:29
a massivemassief redefinitionherdefiniëring of the culturalcultureel marketmarkt,
159
374000
3000
voor een enorme herdefiniëring van de culturele markt,
06:32
a time when anyoneiedereen is a potentialpotentieel authorauteur.
160
377000
3000
een tijd waarin iedereen een potentiële auteur kan worden.
06:36
FranklyEerlijk gezegd, what we're seeingziend now in this environmentmilieu
161
381000
2000
Eerlijk gezegd, wat we nu zien in deze omgeving
06:38
is a massivemassief time,
162
383000
2000
is een enorme tijd,
06:40
when the entiregeheel worldwereld- is changingveranderen
163
385000
2000
waarin alles aan het veranderen is,
06:42
as we moveverhuizing from a time when audiencepubliek numbersgetallen are plummetingpijlsnel.
164
387000
3000
ook als we kijken naar de tijd waarin de publieksaantallen kelderen.
06:45
But the numberaantal of artsarts participantsdeelnemers,
165
390000
2000
Maar het aantal deelnemers aan de kunsten,
06:47
people who writeschrijven poetrypoëzie, who singzingen songssongs,
166
392000
3000
mensen die poëzie schrijven, die liedjes zingen,
06:50
who performuitvoeren in churchkerk choirskoren,
167
395000
2000
die optreden in kerkkoren,
06:52
is explodingexploderende beyondvoorbij our wildestwildste imaginationsverbeelding.
168
397000
3000
explodeert buiten onze wildste verbeeldingen.
06:55
This groupgroep, othersanderen have calledriep the "propro amsAMS,"
169
400000
3000
Deze groep noemen anderen ook wel de "pro-ams"
06:58
amateuramateur artistskunstenaars doing work at a professionalprofessioneel levelniveau.
170
403000
2000
amateur-kunstenaars die werk doen op een professioneel niveau.
07:00
You see them on YouTubeYouTube, in dancedans competitionscompetities,
171
405000
2000
Je ziet ze op YouTube, in danswedstrijden,
07:02
filmfilm festivalsfestivals and more.
172
407000
2000
filmfestivals en meer.
07:04
They are radicallyradicaal expandinguitbreiden
173
409000
2000
Ze zorgen voor een radicale uitbreiding
07:06
our notionsnoties of the potentialpotentieel of an aestheticaesthetisch vocabularywoordenschat,
174
411000
3000
van onze opvattingen over de mogelijkheden van een esthetische woordenschat,
07:09
while they are challenginguitdagend and underminingondermijnen
175
414000
3000
terwijl ze uitdagend en ondermijnend zijn
07:12
the culturalcultureel autonomyautonomie of our traditionaltraditioneel institutionsinstellingen.
176
417000
3000
voor de culturele autonomie van onze traditionele instellingen.
07:15
UltimatelyUiteindelijk, we now liveleven in a worldwereld-
177
420000
2000
Uiteindelijk leven we in een wereld
07:17
definedbepaald not by consumptionconsumptie,
178
422000
2000
die wordt gedefinieerd, niet door de consumptie,
07:19
but by participationdeelname.
179
424000
2000
maar door participatie.
07:22
But I want to be clearduidelijk,
180
427000
2000
Maar ik wil duidelijk zijn.
07:24
just as the religiousreligieus ReformationReformatie did not spellspell the endeinde
181
429000
2000
Net zoals de religieuze Reformatie niet het einde was
07:26
to the formalformeel ChurchKerk or to the priesthoodpriesterschap;
182
431000
3000
van de formele kerk of het priesterschap,
07:29
I believe that our artisticartistiek institutionsinstellingen
183
434000
2000
geloof ik dat onze artistieke instellingen
07:31
will continuevoortzetten to have importancebelang.
184
436000
2000
blijvend van belang zijn.
07:33
They currentlymomenteel are the bestbeste opportunitieskansen
185
438000
2000
Ze hebben op dit moment de beste kansen
07:35
for artistskunstenaars to have liveslevens of economiceconomisch dignitywaardigheid --
186
440000
2000
voor kunstenaars om economisch waardig te leven,
07:37
not opulenceweelde -- of dignitywaardigheid.
187
442000
3000
niet in weelde, in waardigheid.
07:40
And they are the placesplaatsen where artistskunstenaars
188
445000
2000
En ze zijn de plaatsen waar kunstenaars
07:42
who deserveverdienen and want to work at a certainzeker scaleschaal of resourcesmiddelen
189
447000
2000
die het verdienen en willen werken met een bepaalde omvang van middelen
07:44
will find a home.
190
449000
2000
een thuis vinden.
07:46
But to viewuitzicht them as synonymoussynoniem
191
451000
2000
Maar om ze te zien als synoniem
07:48
with the entiretygeheel of the artsarts communitygemeenschap
192
453000
2000
met het geheel van de kunstengemeenschap
07:50
is, by farver, too short-sightedkortzichtig.
193
455000
3000
is verreweg te kortzichtig.
07:53
And indeedinderdaad, while we'vewij hebben tendedde neiging to polarizepolariseren
194
458000
2000
Terwijl we neigden naar polarisering
07:55
the amateuramateur from the professionalprofessioneel,
195
460000
2000
tussen amateur en professional,
07:57
the singlesingle mostmeest excitingopwindend developmentontwikkeling
196
462000
2000
is de meest spannende ontwikkeling
07:59
in the last fivevijf to 10 yearsjaar
197
464000
2000
van de laatste 5 tot 10 jaar
08:01
has been the risestijgen
198
466000
2000
de opkomst
08:03
of the professionalprofessioneel hybridhybride artistartiest,
199
468000
2000
van de professionele hybride kunstenaar,
08:05
the professionalprofessioneel artistartiest
200
470000
2000
de professionele artiest
08:07
who workswerken, not primarilyvoornamelijk in the concertconcert hallhal or on the stagestadium;
201
472000
2000
die werkt, niet primair in de concertzaal of op het podium,
08:09
but mostmeest frequentlyvaak around
202
474000
2000
maar vooral rondom
08:11
women'svrouwen rightsrechten, or humanmenselijk rightsrechten,
203
476000
2000
vrouwenrechten, mensenrechten,
08:13
or on globalglobaal warmingverwarming issueskwesties or AIDSAIDS reliefreliëf for more --
204
478000
3000
de opwarming van de aarde, AIDS-hulp voor een grotere groep,
08:16
not out of economiceconomisch necessitynoodzaak,
205
481000
2000
niet uit economische noodzaak,
08:18
but out of a deepdiep, organicbiologisch convictionovertuiging
206
483000
2000
maar uit een diepe, organische overtuiging
08:20
that the work that she or he, is calledriep to do
207
485000
3000
dat het werk dat zij, of hij geroepen is te doen
08:23
cannotkan niet be accomplishedvolbracht in the traditionaltraditioneel
208
488000
2000
niet kan worden bereikt in de traditionele
08:25
hermetichermetische artsarts environmentmilieu.
209
490000
2000
hermetische kunstenomgeving.
08:27
Today'sHedendaagse dancedans worldwereld- is not definedbepaald solelyuitsluitend
210
492000
3000
Vandaag word de danswereld niet uitsluitend bepaald
08:30
by the RoyalKoninklijke WinnipegWinnipeg BalletBallet or the NationalNationale BalletBallet of CanadaCanada,
211
495000
3000
door het Royal Winnipeg Ballet of het Nationaal Ballet van Canada,
08:33
but by LizLiz Lerman'sLerman van DanceDans ExchangeExchange --
212
498000
3000
maar door Liz Lerman's Dance Exchange,
08:36
a multi-generationalmulti-generaties, professionalprofessioneel dancedans companybedrijf,
213
501000
3000
een multi-generatie, professioneel dansgezelschap,
08:39
whosewaarvan dancersdansers rangereeks in ageleeftijd from 18 to 82,
214
504000
3000
waarvan de dansers variëren in leeftijd van 18 tot 82,
08:42
and who work with genomicgenomic scientistswetenschappers
215
507000
2000
en die werken met genoomwetenschappers
08:44
to embodybelichamen the DNADNA strandstrand
216
509000
2000
om gestalte te geven aan de DNA-streng,
08:46
and with nuclearnucleair physicistsnatuurkundigen at CERNCERN.
217
511000
3000
en met nucleaire fysici bij CERN.
08:49
Today'sHedendaagse professionalprofessioneel theatertheater communitygemeenschap
218
514000
2000
De professionele theatergemeenschap van vandaag
08:51
is definedbepaald, not only the ShawShaw and StratfordStratford FestivalsFestivals,
219
516000
3000
is niet alleen bepaald door de Shaw en Stratford Festivals,
08:54
but by the CornerstoneHoeksteen TheaterTheater of LosLos AngelesAngeles --
220
519000
3000
maar ook door het Cornerstone Theater van Los Angeles,
08:57
a collectivecollectief of artistskunstenaars that after 9/11,
221
522000
3000
een collectief van kunstenaars die, na 9 / 11,
09:00
broughtbracht togethersamen 10 differentverschillend religiousreligieus communitiesgemeenschappen --
222
525000
3000
10 verschillende religieuze gemeenschappen bijeenbrachten -
09:03
the BahiaBahia, the CatholicKatholieke,
223
528000
2000
de Bahia, de katholieke,
09:05
the MuslimMoslim, the JewishJoodse,
224
530000
2000
de moslims, de joodse,
09:07
even the NativeNative AmericanAmerikaanse
225
532000
2000
zelfs de Native American
09:09
and the gayhomoseksueel and lesbianlesbisch communitiesgemeenschappen of faithgeloof,
226
534000
2000
en de homo- en lesbische geloofsgemeenschappen,
09:11
helpinghelpen them createcreëren theirhun owneigen individualindividu playstoneelstukken
227
536000
3000
om hen te helpen hun eigen individuele stuk te spelen
09:14
and one massivemassief playspelen,
228
539000
2000
en één enorm stuk,
09:16
where they exploredonderzocht the differencesverschillen in theirhun faithgeloof
229
541000
2000
waar ze de verschillen in hun geloof verkenden,
09:18
and foundgevonden commonalitygemeenschappelijkheid
230
543000
2000
en gemeenschappelijkheid vonden
09:20
as an importantbelangrijk first stepstap
231
545000
2000
als een belangrijke eerste stap
09:22
towardin de richting van cross-communityGemeenschapswijde healinggenezing.
232
547000
2000
in de richting van genezing over de gemeenschappen heen.
09:25
Today'sHedendaagse performersartiesten, like RhodessaRhodessa JonesJones,
233
550000
2000
Artiesten van vandaag, zoals Rhodessa Jones,
09:27
work in women'svrouwen prisonsgevangenissen,
234
552000
2000
werken in gevangenissen voor vrouwen
09:29
helpinghelpen womenvrouw prisonersgevangenen articulatearticuleren the painpijn of incarcerationopsluiting,
235
554000
3000
om vrouwelijke gevangenen de pijn van gevangenschap te laten verwoorden,
09:32
while today'svandaag playwrightstoneelschrijvers and directorsbestuurders work with youthjeugd gangsbendes
236
557000
2000
terwijl de toneelschrijvers en regisseurs werken met jonge bendes
09:34
to find alternatealternatieve channelskanalen to violencegeweld
237
559000
3000
om alternatieve kanalen te vinden voor geweld
09:37
and more and more and more.
238
562000
3000
en nog veel meer.
09:40
And indeedinderdaad, I think, ratherliever than beingwezen annihilatedvernietigd,
239
565000
3000
En inderdaad, in plaats te worden van vernietigd,
09:43
the performinghet uitvoeren van artsarts are posedstelde on the brinkrand of a time
240
568000
2000
hebben de podiumkunsten een plaats op de rand van een tijd
09:45
when we will be more importantbelangrijk
241
570000
2000
waarin we meer van belang zijn
09:47
than we have ever been.
242
572000
2000
dan ooit tevoren.
09:49
You know, we'vewij hebben said for a long time,
243
574000
2000
Weet je, we hebben lange tijd gezegd
09:51
we are criticalkritisch to the healthGezondheid of the economiceconomisch communitiesgemeenschappen in your townstad-.
244
576000
3000
dat we cruciaal zijn voor economische gezondheid van de gemeenschap in uw stad.
09:54
And absolutelyAbsoluut --
245
579000
2000
Zeker weten.
09:56
I hopehoop you know that everyelk dollardollar spentdoorgebracht on a performinghet uitvoeren van artsarts ticketticket in a communitygemeenschap
246
581000
3000
Hopelijk weet je dat elke dollar besteed aan een podiumkunstenkaartje
09:59
generatesgenereert fivevijf to sevenzeven additionalextra dollarsdollars for the locallokaal economyeconomie,
247
584000
3000
5 tot 7 dollar genereert voor de lokale economie,
10:02
dollarsdollars spentdoorgebracht in restaurantsrestaurants or on parkingparkeren,
248
587000
2000
dollars die worden uitgegeven aan restaurants en parkeren,
10:04
at the fabrickleding stof storeswinkel where we buykopen fabrickleding stof for costumeskostuums,
249
589000
3000
in de stoffenwinkels waar we stof kopen voor kostuums,
10:07
the pianopiano tunertuner who tunesTunes the instrumentsinstrumenten and more.
250
592000
3000
bij de pianostemmer die alle instrumenten stemt, etc.
10:10
But the artsarts are going to be more importantbelangrijk to economieseconomieën
251
595000
2000
Kunst gaat steeds belangrijker worden voor de economie
10:12
as we go forwardvooruit,
252
597000
2000
naarmate we verdergaan,
10:14
especiallyvooral in industriesindustrieën we can't even imaginestel je voor yetnog,
253
599000
3000
met name in industrieën die we ons nog niet kunnen voorstellen,
10:17
just as they have been centralcentraal to the iPodiPod
254
602000
2000
net zoals ze centraal waren voor iPod
10:19
and the computercomputer gamespel industriesindustrieën,
255
604000
2000
en de videospellenindustrie,
10:21
whichwelke fewweinig, if any of us
256
606000
2000
die weinig of geen van ons,
10:23
come have foreseenvoorzien 10 to 15 yearsjaar agogeleden.
257
608000
2000
zagen aankomen 10 tot 15 jaar geleden.
10:26
BusinessBusiness leadershipleiderschap will dependafhangen more and more
258
611000
2000
Zakelijk leiderschap zal meer en meer afhankelijk worden
10:28
on emotionalemotioneel intelligenceintelligentie-,
259
613000
2000
van emotionele intelligentie
10:30
the abilityvermogen to listen deeplydiep,
260
615000
2000
het vermogen om diep te luisteren,
10:32
to have empathyempathie,
261
617000
2000
om empathisch te zijn,
10:34
to articulatearticuleren changeverandering, to motivatemotiveren othersanderen --
262
619000
2000
om verandering te verwoorden, om anderen te motiveren -
10:36
the very capacitiescapaciteiten
263
621000
2000
precies de vaardigeden
10:38
that the artsarts cultivatecultiveren with everyelk encounterstuiten op.
264
623000
3000
die kunst ontwikkelt bij elke ontmoeting.
10:41
EspeciallyMet name now,
265
626000
2000
Vooral nu,
10:43
as we all mustmoet confrontconfronteren
266
628000
2000
nu we allen geconfronteerd worden
10:45
the fallacyDrogreden of a market-onlyDit is een alleen-markt orientationafdrukstand,
267
630000
3000
de drogreden van een loutere marktgerichtheid,
10:48
uninformedonwetend by socialsociaal consciencegeweten;
268
633000
2000
zonder inbreng van het sociale geweten,
10:50
we mustmoet seizegrijpen and celebratevieren the powermacht of the artsarts
269
635000
3000
moeten we de kracht van de kunst aangrijpen en er blij om zijn,
10:53
to shapevorm our individualindividu and nationalnationaal characterstekens,
270
638000
3000
om vorm te geven aan onze individuele en nationale identiteit,
10:56
and especiallyvooral characterstekens of the youngjong people,
271
641000
3000
en vooral aan de identiteit van de jongeren,
10:59
who all too oftenvaak, are subjectedonderworpen to bombardmentbombardement of sensationgevoel,
272
644000
3000
die al te vaak worden blootgesteld aan een bombardement van sensatie,
11:02
ratherliever than digestedverteerd experienceervaring.
273
647000
2000
in plaats van aan uitgebalanceerde ervaring.
11:05
UltimatelyUiteindelijk, especiallyvooral now in this worldwereld-,
274
650000
3000
Uiteindelijk, vooral nu, in deze wereld,
11:08
where we liveleven in a contextcontext
275
653000
2000
waarin we leven in de context van
11:10
of regressiveregressieve and onerouszware immigrationimmigratie lawswetten,
276
655000
3000
regressieve en lastige immigratiewetten,
11:13
in realityrealiteit TVTV that thrivesbloeit on humiliationvernedering,
277
658000
3000
in reality-tv die gedijt op vernedering,
11:16
and in a contextcontext of analysisanalyse,
278
661000
2000
en in een context van analyse,
11:18
where the thing we hearhoren mostmeest repeatedlyherhaaldelijk,
279
663000
2000
waarin wat we het vaakst horen,
11:20
day-indag-in, day-outdag-out in the UnitedVerenigd StatesStaten,
280
665000
3000
dag in, dag uit in de Verenigde Staten,
11:23
in everyelk traintrein stationstation, everyelk busbus stationstation, everyelk planevlak stationstation is,
281
668000
2000
in elk station, elke busstation, elk vliegveld is:
11:25
"LadiesDames and gentlemenmijne heren,
282
670000
2000
"Dames en heren,
11:27
please reportrapport any suspiciousverdacht behaviorgedrag
283
672000
2000
gelieve melding te maken van elk verdacht
11:29
or suspiciousverdacht individualsindividuen
284
674000
2000
of verdachte personen
11:31
to the authoritiesoverheid nearestdichtstbijzijnde you,"
285
676000
2000
aan de autoriteiten in je buurt. "
11:33
when all of these waysmanieren we are encouragedaangemoedigd
286
678000
2000
Als we op al deze manieren worden aangemoedigd
11:35
to viewuitzicht our fellowkameraad humanmenselijk beingwezen with hostilityvijandigheid
287
680000
2000
om onze medemens te bekijken met vijandigheid
11:37
and fearangst and contemptminachting and suspicionverdenking.
288
682000
3000
en angst en minachting en achterdocht.
11:41
The artsarts, whateverwat dan ook they do, whenevertelkens als they call us togethersamen,
289
686000
3000
Kunst, wat ze ook doet, wanneer ze ons bijeenroept,
11:44
invitenodig uit us to look at our fellowkameraad humanmenselijk beingwezen
290
689000
2000
nodigt ons uit om te kijken naar onze medemens
11:46
with generosityvrijgevigheid and curiositynieuwsgierigheid.
291
691000
3000
met vrijgevigheid en nieuwsgierigheid.
11:50
God knowsweet, if we ever needednodig
292
695000
2000
God weet dat we meer dan ooit in de geschiedenis
11:52
that capacitycapaciteit in humanmenselijk historygeschiedenis,
293
697000
2000
nood hebben aan deze vaardigheid
11:54
we need it now.
294
699000
3000
vandaag.
12:00
You know, we're boundgebonden togethersamen,
295
705000
2000
Weet je, we zijn met elkaar verbonden,
12:02
not, I think by technologytechnologie, entertainmentvermaak and designontwerp,
296
707000
3000
niet door technologie, entertainment en design,
12:05
but by commongemeenschappelijk causeoorzaak.
297
710000
2000
maar door een gemeenschappelijke zaak.
12:07
We work to promotepromoten healthygezond vibranttrillend societiessamenlevingen,
298
712000
3000
We werken om een gezonde, levendige maatschappij te bevorderen,
12:10
to ameliorateverbeteren humanmenselijk sufferinglijden,
299
715000
3000
om menselijk lijden te verlichten,
12:13
to promotepromoten a more thoughtfulnadenkend,
300
718000
2000
om een attentere,
12:15
substantiveinhoudelijke, empathicempathische worldwereld- orderbestellen.
301
720000
3000
inhoudelijke, empathische wereldorde te bevorderen.
12:19
I saluteSalute all of you as activistsactivisten in that questzoektocht
302
724000
3000
Ik groet u allen als activisten in die zoektocht
12:22
and urgedrang you to embraceomhelzing and holdhouden dearGeachte the artsarts in your work,
303
727000
3000
en dring er bij u op aan kunst te omarmen en koesteren in uw werk,
12:25
whateverwat dan ook your purposedoel maymei be.
304
730000
3000
wat uw doel ook mag zijn.
12:28
I promisebelofte you the handhand- of the DorisDoris DukeHertog CharitableCharitatieve FoundationStichting
305
733000
3000
Ik beloof je dat de hand van de Doris Duke Charitable Foundation
12:31
is stretcheduitgerekt out in friendshipvriendschap for now and yearsjaar to come.
306
736000
3000
is uitgestrekt in vriendschap voor nu en de komende jaren.
12:34
And I thank you for your kindnessvriendelijkheid and your patiencegeduld in listeninghet luisteren to me this afternoonmiddag.
307
739000
2000
En ik dank u voor uw vriendelijkheid en uw geduld bij het luisteren naar mij vanmiddag.
12:36
Thank you, and godspeedveel geluk.
308
741000
2000
Dank u, en veel geluk.
Translated by Els De Keyser
Reviewed by Sietse Sterrenburg

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Cameron - Arts administrator
Ben Cameron runs the arts granting program at the Doris Duke Foundation, focusing on live theater, dance and jazz.

Why you should listen

Ben Cameron is the Program Director, Arts, at the Doris Duke Charitable Foundation in New York, where he supervises a $13 million grants program aimed at the theatre, contemporary dance, jazz and presenting fields. Grants happen in three main areas: commissioning and distribution of new works; building strong arts organizations; and supporting national arts organizations.

During 13 seasons, Cameron has been a panelist on the opera quiz during the Live from the Metropolitan radio broadcasts from New York. He has also served as a member of the Tony Awards Nominating Committee.

More profile about the speaker
Ben Cameron | Speaker | TED.com