ABOUT THE SPEAKER
Mechai Viravaidya - Public health expert
Since 1974, Mechai Viravaidya has been creating and running innovative family planning and poverty reduction programs throughout Southeast Asia.

Why you should listen

Mechai Viravaidya is the founder and chair of the Population and Community Development Association (PDA). He's a widely acclaimed leader in the fields of public health, education and community development.

Since 1974, Mr. Mechai has initiated community-based family planning services, innovative poverty reduction and rural education programs, large-scale rural development and environmental programs, as well as groundbreaking HIV/AIDS prevention activities throughout Southeast Asia.

More profile about the speaker
Mechai Viravaidya | Speaker | TED.com
TEDxChange

Mechai Viravaidya: How Mr. Condom made Thailand a better place for life and love

Mechai Viravaidya: Hoe Mr. Condoom van Thailand een betere plek heeft gemaakt

Filmed:
1,169,694 views

Op TEDxChange, geeft Thailand's Mr Condom, Mechai Viravaidya, ons een kijk op het gedurfde plan van het land om zijn levensstandaard te verhogen, te beginnen in de jaren 1970. Eerste stap: de bevolkingsaangroei afremmen. En dat houdt in op een openhartige, grappige - en zeer effectieve - manier praten over condooms.
- Public health expert
Since 1974, Mechai Viravaidya has been creating and running innovative family planning and poverty reduction programs throughout Southeast Asia. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
WelcomeWelkom to ThailandThailand.
0
0
3000
Welkom in Thailand.
00:18
Now, when I was a youngjong man -- 40 yearsjaar agogeleden,
1
3000
3000
40 jaar geleden, toen ik een jonge man was,
00:21
the countryland was very, very poorarm
2
6000
2000
was het land was zeer, zeer arm
00:23
with lots and lots and lots of people livingleven in povertyarmoede.
3
8000
3000
met hopen mensen die in armoede leefden.
00:26
We decidedbeslist to do something about it,
4
11000
3000
We besloten daar iets aan te doen,
00:29
but we didn't beginbeginnen with a welfarewelzijn programprogramma
5
14000
2000
maar we begonnen niet met een sociaal programma
00:31
or a povertyarmoede reductionvermindering programprogramma.
6
16000
3000
of een programma ter vermindering van de armoede.
00:34
But we beganbegon with a family-planninggezinsplanning programprogramma,
7
19000
3000
We begonnen met een gezinsplanningsprogramma,
00:37
followingvolgend a very successfulgeslaagd
8
22000
2000
na een zeer succesvol
00:39
maternalmoeders childkind healthGezondheid activityactiviteit,
9
24000
2000
gezondheidsprogramma voor moeder en kind,
00:41
setssets of activitiesactiviteiten.
10
26000
2000
met allerlei activiteiten.
00:43
So basicallyeigenlijk, no one would acceptaccepteren familyfamilie planningplanning
11
28000
3000
Niemand zou gezinsplanning accepteren
00:46
if theirhun childrenkinderen didn't surviveoverleven.
12
31000
2000
wanneer hun kinderen niet zouden overleven.
00:48
So the first stepstap: get to the childrenkinderen, get to the mothersmoeders,
13
33000
3000
De eerste stap: hou je eerst bezig met de kinderen en de moeders,
00:51
and then followvolgen up with familyfamilie planningplanning.
14
36000
2000
en begin dan met gezinsplanning.
00:53
Not just childkind mortalitysterfte alonealleen, you need alsoook familyfamilie planningplanning.
15
38000
3000
Je moet niet alleen de kindersterfte aanpakken, ook gezinsplanning moet.
00:56
Now let me take you back
16
41000
2000
Laat mij jullie nu vertellen
00:58
as to why we needednodig to do it.
17
43000
2000
waarom dat zo nodig moest.
01:00
In my countryland, that was the casegeval in 1974.
18
45000
3000
In 1974 waren er in mijn land
01:03
SevenZeven childrenkinderen perper familyfamilie --
19
48000
2000
zeven kinderen per gezin.
01:05
tremendousenorme growthgroei at 3.3 percentprocent.
20
50000
2000
Een enorme groei van 3,3 procent.
01:07
There was just no futuretoekomst.
21
52000
2000
Maar zonder toekomst.
01:09
We needednodig to reduceverminderen the populationbevolking growthgroei ratetarief.
22
54000
2000
We moesten de bevolkingsgroei terugdringen.
01:11
So we said, "Let's do it."
23
56000
2000
Dus zeiden we: "Laten we het doen."
01:13
The womenvrouw said, "We agreemee eens. We'llWe zullen use pillspillen,
24
58000
2000
De vrouwen zeiden: "We zijn het eens. We willen de pil gebruiken,
01:15
but we need a doctordoctor to prescribevoorschrijven the pillspillen,"
25
60000
3000
maar we moeten een arts hebben die ze voorschrijft."
01:18
and we had very, very fewweinig doctorsartsen.
26
63000
2000
We hadden heel, heel weinig artsen.
01:20
We didn't take no as an answerantwoord;
27
65000
2000
We hebben die nee niet als antwoord beschouwd.
01:22
we tooknam no as a questionvraag.
28
67000
2000
We zagen die nee als een vraag.
01:24
We wentgegaan to the nursesverpleegkundigen and the midwivesverloskundigen, who were alsoook womenvrouw,
29
69000
3000
We gingen naar de verpleegsters en de vroedvrouwen, allemaal ook vrouwen.
01:27
and did a fantasticfantastisch jobbaan
30
72000
2000
Zij waren fenomenaal goed
01:29
at explaininguitleggen how to use the pillpil.
31
74000
2000
in het uitleggen hoe de pil te gebruiken.
01:31
That was wonderfulprachtig,
32
76000
2000
Dat was geweldig,
01:33
but it coveredbedekt only 20 percentprocent of the countryland.
33
78000
2000
maar het bereikte slechts 20 procent van het land.
01:35
What do we do for the other 80 percentprocent --
34
80000
2000
Wat konden we doen voor de overige 80 procent -
01:37
leavehet verlof them alonealleen and say, "Well, they're not medicalmedisch personnelpersoneel."
35
82000
3000
ze met rust laten en zeggen: "Nou, ze zijn geen medisch personeel"?
01:40
No, we decidedbeslist to do a bitbeetje more.
36
85000
2000
Nee, we besloten om wat meer te doen.
01:42
So we wentgegaan to the ordinarygewoon people that you saw.
37
87000
3000
Dus gingen we naar de gewone mensen die je hier ziet.
01:45
ActuallyEigenlijk, belowbeneden that yellowgeel signteken --
38
90000
2000
Eigenlijk onder dat gele teken daar.
01:47
I wishwens they hadn'thad niet wipedgeveegd that,
39
92000
2000
Ik wou dat ze het niet hadden gewist,
01:49
because there was "Coca-ColaCoca-Cola" there.
40
94000
3000
want er stond "Coca-Cola" op.
01:52
We were so much biggergroter than Coca-ColaCoca-Cola in those daysdagen.
41
97000
3000
We waren zo veel groter dan Coca-Cola in die dagen.
01:55
And no differenceverschil,
42
100000
2000
En geen verschil,
01:57
the people they chosekoos were the people we chosekoos.
43
102000
3000
de mensen die zij kozen, waren de mensen die wij kozen.
02:00
They were well-knownbekende in the communitygemeenschap,
44
105000
2000
Ze waren bekend in de gemeenschap.
02:02
they knewwist that customersklanten were always right,
45
107000
2000
Ze wisten dat de klanten altijd gelijk hadden.
02:04
and they were terrificgeweldig, and they practicedgeoefend theirhun familyfamilie planningplanning themselveszich.
46
109000
3000
Ze waren geweldig en ze deden zelf aan gezinsplanning.
02:07
So they could supplylevering pillspillen and condomscondooms
47
112000
2000
Ze konden pillen en condooms verstrekken
02:09
throughoutoveral the countryland, in everyelk villagedorp of the countryland.
48
114000
2000
in het hele land, in elk dorp van het land.
02:11
So there we are. We wentgegaan to the people
49
116000
2000
Daar zijn we dan. We zorgden dat de mensen
02:13
who were seengezien as the causeoorzaak of the problemprobleem
50
118000
2000
die werden gezien als de oorzaak van het probleem,
02:15
to be the solutionoplossing.
51
120000
2000
de oplossing werden.
02:17
WhereverWaar there were people --
52
122000
2000
Overal waar er mensen waren.
02:19
and you can see boatsboten with the womenvrouw, sellingselling things --
53
124000
2000
Je ziet hier boten met de vrouwen - om iets te verkopen.
02:21
here'shier is the floatingdrijvend marketmarkt
54
126000
2000
Hier is een drijvende markt.
02:23
sellingselling bananasbananen and crabskrabben
55
128000
2000
Ze verkopen bananen en krabben
02:25
and alsoook contraceptivesanticonceptiva --
56
130000
2000
en ook anticonceptiva.
02:27
whereverwaar dan ook you find people,
57
132000
2000
Overal waar je mensen vindt in Thailand,
02:29
you'llje zult find contraceptivesanticonceptiva in ThailandThailand.
58
134000
2000
daar vind je anticonceptiva.
02:31
And then we decidedbeslist, why not get to religiongodsdienst
59
136000
2000
En toen hebben we besloten religie erbij te betrekken.
02:33
because in the PhilippinesFilippijnen,
60
138000
2000
Want in de Filippijnen
02:35
the CatholicKatholieke ChurchKerk was prettymooi strongsterk,
61
140000
2000
stond de katholieke kerk erg sterk,
02:37
and ThaiThais people were BuddhistBoeddhistische.
62
142000
2000
en de Thai waren boeddhist .
02:39
We wentgegaan to them and they said, "Look, could you help us?"
63
144000
2000
We gingen naar hen toe en zeiden: "Kijk, zou je ons kunnen helpen?"
02:41
I'm there -- the one in blueblauw, not the yellowgeel --
64
146000
3000
Ik ben die in het blauw, niet die in het geel,
02:44
holdingbezit a bowlkom of holyHeilige waterwater
65
149000
2000
met een kom heilig water in mijn handen,
02:46
for the monkmonnik to sprinkleStrooi holyHeilige waterwater
66
151000
2000
zodat de monnik wat heilig water
02:48
on pillspillen and condomscondooms
67
153000
2000
op de pillen en condooms kon sprenkelen
02:50
for the sanctityheiligheid of the familyfamilie.
68
155000
3000
voor de heiligheid van het gezin.
02:53
And this pictureafbeelding was sentverzonden throughoutoveral the countryland.
69
158000
2000
Deze foto werd in het hele land rondgestuurd.
02:55
So some of the monksmonniken in the villagesdorpen were doing the samedezelfde thing themselveszich.
70
160000
3000
De monniken in de dorpen gingen hetzelfde doen.
02:58
And the womenvrouw were sayinggezegde, "No wonderwonder we have no side-effectsbijwerkingen.
71
163000
3000
De vrouwen zeiden: "Geen wonder dat we hebben geen bijwerkingen hebben.
03:01
It's been blessedgezegend."
72
166000
2000
Het is gezegend."
03:03
That was theirhun perceptionperceptie.
73
168000
2000
Zo zagen zij het.
03:05
And then we wentgegaan to teachersleraren.
74
170000
2000
Daarna gingen we naar leraren.
03:07
You need everybodyiedereen to be involvedbetrokken
75
172000
3000
Je moet iedereen erbij betrekken
03:10
in tryingproberen to providevoorzien whateverwat dan ook it is
76
175000
3000
als je de wereld
03:13
that make humanityde mensheid a better placeplaats.
77
178000
2000
beter wil maken voor de mensen.
03:15
So we wentgegaan to the teachersleraren.
78
180000
2000
Dus gingen we naar de docenten.
03:17
Over a quarterkwartaal of a millionmiljoen were taughtonderwezen about familyfamilie planningplanning
79
182000
2000
Meer dan een kwart miljoen werd onderwezen over gezinsplanning
03:19
with a newnieuwe alphabetalfabet -- A, B for birthgeboorte, C for condomcondoom,
80
184000
3000
met een nieuw alfabet - A, B voor de geboorte, C voor condoomgebruik,
03:22
I for IUDSPIRAALTJE, V for vasectomyvasectomie.
81
187000
2000
I voor IUD (spiraaltje), V voor vasectomie.
03:24
And then we had a snakesslangen and laddersladders gamespel, where you throwGooi diceDobbelsteen.
82
189000
2000
We hadden ook een soort ganzenspel, met dobbelstenen.
03:26
If you landland- on anything pro-familyPro-familie planningplanning, you moveverhuizing aheadverder.
83
191000
3000
Als je terechtkomt op een pro-gezinsplanningsvakje, mag je vooruit.
03:29
Like, "MotherMoeder takes the pillpil everyelk night.
84
194000
2000
Zoals: "Moeder neemt elke avond de pil.
03:31
Very good, mothermoeder. MoveVerplaatsen aheadverder.
85
196000
2000
Heel goed, moeder. Verdergaan.
03:33
UncleOom buyskoopt a condomcondoom. Very good, uncleoom. MoveVerplaatsen aheadverder.
86
198000
2000
Oom koopt een condoom. Heel goed, oom. Verdergaan.
03:35
UncleOom getskrijgt drunkdronken, doesn't use condomcondoom. Come back, startbegin again."
87
200000
2000
Oom wordt dronken, gebruikt geen condoom. Terug, opnieuw beginnen."
03:37
(LaughterGelach)
88
202000
2000
(Gelach)
03:39
Again, educationonderwijs, classklasse entertainmentvermaak.
89
204000
3000
Nogmaals, onderwijs, entertainment.
03:42
And the kidskinderen were doing it in schoolschool- too.
90
207000
2000
En de kinderen deden het op school ook.
03:44
We had relayestafette racesraces with condomscondooms,
91
209000
2000
We hadden aflossingswedstrijden met condooms.
03:46
we had children'skinderen condom-blowingcondoom-blazen championshipkampioenschap.
92
211000
2000
We hadden kampioenschappen condoom-opblazen voor kinderen.
03:48
And before long,
93
213000
2000
Het duurde niet lang of
03:50
the condomcondoom was know as the girl'smeisje bestbeste friendvriend.
94
215000
3000
het condoom werd bekend als 'meisjes beste vriend'.
03:53
In ThailandThailand, for poorarm people, diamondsruiten don't make it --
95
218000
2000
In Thailand, voor arme mensen, kan je dat niet maken met diamanten.
03:55
so the condomcondoom is the girl'smeisje bestbeste friendvriend.
96
220000
3000
Dus het condoom is meisjes beste vriend.
03:59
We introducedintroduceerde our first microcreditmicrokrediet programprogramma in 1975,
97
224000
3000
We introduceerden ons eerste microkredietprogramma in 1975.
04:02
and the womenvrouw who organizedgeorganiseerd it said,
98
227000
2000
De vrouwen die het organiseerden, zegden:
04:04
"We only want to lendlenen
99
229000
2000
"We willen alleen maar lenen
04:06
to womenvrouw who practicepraktijk familyfamilie planningplanning.
100
231000
2000
aan vrouwen die aan gezinsplanning doen.
04:08
If you're pregnantzwanger, take carezorg of your pregnancyzwangerschap.
101
233000
2000
Als je zwanger bent, verzorg dan je zwangerschap.
04:10
If you're not pregnantzwanger, you can take a loanlening out from us."
102
235000
2000
Als je niet zwanger bent, kan je bij ons lenen."
04:12
And that was runrennen by them.
103
237000
2000
Dat werd door hen gerund.
04:14
And after 35/36 yearsjaar,
104
239000
2000
35-36 jaar later
04:16
it's still going on.
105
241000
2000
gaat dat nog steeds zo.
04:18
It's a partdeel of the VillageDorp DevelopmentOntwikkeling BankBank;
106
243000
2000
Het maakt deel uit van de Village Development Bank.
04:20
it's not a realecht bankbank, but it's a fundfonds -- microcreditmicrokrediet.
107
245000
3000
Het is geen echte bank, maar een microkredietfonds.
04:23
And we didn't need a biggroot organizationorganisatie to runrennen it --
108
248000
2000
We hebben geen behoefte aan een grote organisatie om het te organiseren.
04:25
it was runrennen by the villagersdorpelingen themselveszich.
109
250000
2000
Het werd gerund door de dorpelingen zelf.
04:27
And you probablywaarschijnlijk hardlynauwelijks see a ThaiThais man there,
110
252000
2000
Je ziet daar waarschijnlijk nauwelijks een Thaise man.
04:29
it's always womenvrouw, womenvrouw, womenvrouw, womenvrouw.
111
254000
3000
Het zijn altijd vrouwen, vrouwen, vrouwen, vrouwen.
04:32
And then we thought we'dwij hadden help AmericaAmerika,
112
257000
2000
Toen dachten we eraan om Amerika te helpen,
04:34
because America'sAmerika 's been helpinghelpen everyoneiedereen,
113
259000
2000
omdat Amerika altijd iedereen helpt,
04:36
whetherof they want help or not.
114
261000
2000
of ze dat nu willen of niet.
04:38
(LaughterGelach)
115
263000
5000
(Gelach)
04:43
And this is on the FourthVierde of JulyJuli.
116
268000
3000
Dit is op de Fourth of July.
04:46
We decidedbeslist to providevoorzien vasectomyvasectomie to all menmannen,
117
271000
3000
We besloten om vasectomie aan te bieden aan alle mannen,
04:49
but in particularbijzonder, AmericanAmerikaanse menmannen to the frontvoorkant of the queuewachtrij,
118
274000
2000
maar in het bijzonder aan Amerikaanse mannen vooraan de wachtrij
04:51
right up to the Ambassador'sVan de ambassadeur residenceresidentie
119
276000
2000
aan de residentie van de Ambassadeur
04:53
duringgedurende his [unclearniet helder].
120
278000
2000
tijdens zijn [onduidelijk].
04:55
And the hotelhotel gavegaf us the ballroomBallroom for it --
121
280000
2000
Het hotel gaf er ons de balzaal voor.
04:57
very appropriategeschikt roomkamer.
122
282000
2000
Zeer geschikte zaal voor de taak.
04:59
(LaughterGelach)
123
284000
3000
(Gelach)
05:02
And sincesinds it was nearin de buurt lunchlunch time,
124
287000
2000
Omdat het bijna lunchtijd was,
05:04
they said, "All right, we'llgoed give you some lunchlunch.
125
289000
2000
zeiden ze: "Oke, we geven u een lunch.
05:06
Of courseCursus, it mustmoet be AmericanAmerikaanse colaCola.
126
291000
2000
Natuurlijk moet het met Amerikaanse cola.
05:08
You get two brandsmerken, CokeCokes and PepsiPepsi.
127
293000
2000
Je krijgt twee merken, Coke en Pepsi.
05:10
And then the foodeten is eithereen van beide hamburgerHamburger or hotdoghotdog."
128
295000
3000
En je kan kiezen tussen hamburger en hotdog."
05:13
And I thought a hotdoghotdog will be more symbolicsymbolische.
129
298000
2000
Ik vond een hotdog hier meer symbolisch.
05:15
(LaughterGelach)
130
300000
2000
(Gelach)
05:17
And here is this, then, youngjong man calledriep WillyWilly BohmBohm
131
302000
3000
Dit is een jongeman, Willy Bohm genaamd,
05:20
who workedwerkte for the USAIDUSAID.
132
305000
2000
die werkte voor USAID.
05:22
ObviouslyUiteraard, he's had his vasectomyvasectomie
133
307000
2000
Uiteraard kreeg hij zijn vasectomie. Dat zie je aan
05:24
because his hotdoghotdog is halfvoor de helft eatengegeten, and he was very happygelukkig.
134
309000
3000
zijn half opgegeten hotdog, en hij was er heel tevreden mee.
05:27
It madegemaakt a lot of newsnieuws in AmericaAmerika, and it angeredboos some people alsoook.
135
312000
3000
Het kwam in Amerika in het nieuws, en het maakte een aantal mensen kwaad.
05:30
I said, "Don't worryzorgen. Come over and I'll do the wholegeheel lot of you."
136
315000
2000
Ik zei: "Je moet er niet mee inzitten. Als je naar hier komt,
05:32
(LaughterGelach)
137
317000
2000
doe ik jullie allemaal." (Gelach)
05:34
And what happenedgebeurd?
138
319000
2000
En wat gebeurde er?
05:36
In all this thing,
139
321000
2000
Het ging
05:38
from sevenzeven childrenkinderen to 1.5 childrenkinderen,
140
323000
2000
van zeven kinderen naar 1,5 kinderen.
05:40
populationbevolking growthgroei ratetarief of 3.3 to 0.5.
141
325000
3000
En de bevolkingsgroei van 3,3 naar 0,5.
05:43
You could call it the Coca-ColaCoca-Cola approachnadering if you like --
142
328000
3000
Noem het de Coca-Colabenadering, als je wil.
05:46
it was exactlyprecies the samedezelfde thing.
143
331000
2000
Het was precies hetzelfde.
05:48
I'm not sure whetherof Coca-ColaCoca-Cola followedgevolgd us, or we followedgevolgd Coca-ColaCoca-Cola,
144
333000
3000
Ik ben niet zeker of Coca-Cola ons heeft gevolgd, of dat wij Coca-Cola volgden,
05:51
but we're good friendsvrienden.
145
336000
2000
maar we zijn goede vrienden.
05:53
And so that's the casegeval of everyoneiedereen joiningaansluiting in.
146
338000
2000
Zo gaat dat als iedereen meedoet.
05:55
We didn't have a strongsterk governmentregering. We didn't have lots of doctorsartsen.
147
340000
3000
We hadden geen sterke overheid en niet veel artsen.
05:58
But it's everybody'svan iedereen jobbaan
148
343000
2000
Maar het is ieders job
06:00
who can changeverandering attitudehouding and behaviorgedrag.
149
345000
2000
om houding en gedrag te veranderen.
06:02
Then AIDSAIDS camekwam alonglangs and hitraken ThailandThailand,
150
347000
2000
Toen kwam aids en trof Thailand.
06:04
and we had to stop doing a lot of good things
151
349000
2000
We moesten een heleboel goede initiatieven stoppen
06:06
to fightstrijd AIDSAIDS.
152
351000
2000
om aids te kunnen aanpakken.
06:08
But unfortunatelyhelaas, the governmentregering was in denialontkenning, denialontkenning, denialontkenning.
153
353000
3000
Maar helaas bleef de overheid het probleem ontkennen.
06:11
So our work wasn'twas niet affectedgetroffen.
154
356000
2000
Dus werd ons werk niet aangepast.
06:13
So I thought, "Well, if you can't go to the governmentregering, go to the militaryleger."
155
358000
3000
Ik dacht: "Nou, als de regering niet mee wil, dan maar het leger."
06:16
So I wentgegaan to the militaryleger
156
361000
2000
Ik ging naar de militairen
06:18
and askedgevraagd to borrowlenen 300 radioradio- stationsstations.
157
363000
2000
om zendtijd te vragen op 300 radiostations.
06:20
They have more than the governmentregering,
158
365000
2000
Ze hebben er meer dan de overheid,
06:22
and they'veze hebben got more gunsgeweren than the governmentregering.
159
367000
2000
en ze hebben meer wapens dan de overheid.
06:24
So I askedgevraagd them, could they help us
160
369000
2000
Dus vroeg ik hen of ze ons konden helpen
06:26
in our fightstrijd againsttegen HIVHIV.
161
371000
2000
in onze strijd tegen HIV.
06:28
And after I gavegaf them statisticsstatistieken,
162
373000
2000
Nadat ik hen statistieken gaf.
06:30
they said, "Yes. Okay. You can use all the radioradio- stationsstations, televisiontelevisie stationsstations."
163
375000
3000
Ze zeiden: "Ja. Oke. Je mag alle radiostations en tv-stations gebruiken."
06:33
And that's when we wentgegaan ontonaar the airwavesether.
164
378000
3000
We gingen de ether in.
06:36
And then we got a newnieuwe primeeerste ministerminister soonspoedig after that.
165
381000
2000
Kort daarna kregen we een nieuwe premier.
06:38
And he said, "MechaiMechai, could you come and jointoetreden?"
166
383000
3000
En hij zei: "Mechai, wil je met ons meedoen?"
06:41
He askedgevraagd me in because he likedvond my wifevrouw a lot.
167
386000
2000
Hij vroeg mij omdat hij mijn vrouw nogal leuk vond.
06:43
So I said, "Okay."
168
388000
2000
Dus ik zei: "Oke."
06:45
He becamewerd the chairmanVoorzitter of the NationalNationale AIDSAIDS CommitteeComité
169
390000
2000
Hij werd de voorzitter van de Nationale Aidscommissie
06:47
and increasedtoegenomen the budgetbegroting fifty-foldFifty-fold.
170
392000
2000
en verhoogde het budget met factor 50.
06:49
EveryElke ministryMinisterie, even judgesrechters, had to be involvedbetrokken in AIDSAIDS educationonderwijs --
171
394000
3000
Elk ministerie, ook rechters, moesten worden betrokken bij het aids-onderwijs.
06:52
everyoneiedereen -- and we said the publicopenbaar, institutionsinstellingen,
172
397000
3000
Iedereen. Dat betekende het publiek, de instellingen,
06:55
religiousreligieus institutionsinstellingen, schoolsscholen --
173
400000
2000
religieuze instellingen, scholen -
06:57
everyoneiedereen was involvedbetrokken.
174
402000
2000
iedereen werd er bij betrokken.
06:59
And here, everyelk mediamedia personpersoon
175
404000
2000
Hier zie je dat alle mediapersonen
07:01
had to be trainedgetraind for HIVHIV.
176
406000
2000
moesten worden opgeleid in HIV.
07:03
And we gavegaf everyelk stationstation halfvoor de helft a minuteminuut extraextra
177
408000
3000
We gaven elk station een halve minuut extra
07:06
for advertisingreclame to earnverdienen more moneygeld.
178
411000
3000
voor reclame om meer geld te verdienen.
07:09
So they were happygelukkig with that.
179
414000
2000
Dus waren ze er blij mee.
07:11
And then AIDSAIDS educationonderwijs in all schoolsscholen,
180
416000
2000
Toen kwam aidsvoorlichting op alle scholen,
07:13
startingbeginnend from universityUniversiteit.
181
418000
2000
vanaf de universiteit. Dit zijn middelbare scholieren
07:15
And these are highhoog schoolschool- kidskinderen teachingonderwijs highhoog schoolschool- kidskinderen.
182
420000
3000
die andere middelbare scholieren onderwijzen.
07:18
And the bestbeste teachersleraren were the girlsmeisjes, not the boysjongens,
183
423000
2000
De beste leraren waren de meisjes, niet de jongens.
07:20
and they were terrificgeweldig.
184
425000
2000
Ze waren geweldig.
07:22
And these girlsmeisjes who go around teachingonderwijs about safeveilig sexseks and HIVHIV
185
427000
3000
Deze meisjes, die de scholen bezoeken over veilig vrijen en HIV,
07:25
were knownbekend as MotherMoeder TheresaTheresa.
186
430000
3000
stonden bekend als Moeder Teresa.
07:28
And then we wentgegaan down one more stepstap.
187
433000
2000
Toen gingen we nog een stap naar beneden.
07:30
These are primaryprimair schoolschool- kidskinderen -- thirdderde, fourthvierde graderang --
188
435000
2000
Dit zijn lagereschoolkinderen - in de derde, vierde klas -
07:32
going to everyelk householdhuishouden in the villagedorp,
189
437000
2000
die naar elk huishouden in het dorp gingen,
07:34
everyelk householdhuishouden in the wholegeheel of ThailandThailand,
190
439000
2000
naar elk huishouden in heel Thailand,
07:36
givinggeven AIDSAIDS informationinformatie and a condomcondoom
191
441000
2000
om aids-voorlichting en een condoom te geven
07:38
to everyelk householdhuishouden,
192
443000
2000
aan elk huishouden.
07:40
givengegeven by these youngjong kidskinderen.
193
445000
2000
Dat deden deze jonge kinderen.
07:42
And no parentsouders objectedbezwaar, because we were tryingproberen to savebesparen liveslevens,
194
447000
3000
Geen ouder die er bezwaar tegen had, omdat we probeerden om levens te redden.
07:45
and this was a lifesaverredder in nood.
195
450000
3000
Dit was levensreddend.
07:48
And we said, "EveryoneIedereen needsbehoefte aan to be involvedbetrokken."
196
453000
2000
We zeiden: "Iedereen moet erbij betrokken worden."
07:50
So you have the companiesbedrijven alsoook realizinghet realiseren van
197
455000
2000
Bedrijven realiseerden zich ook
07:52
that sickziek staffpersoneel don't work, and deaddood customersklanten don't buykopen.
198
457000
2000
dat zieke medewerkers niet werken en dode klanten niet kopen.
07:54
So they all trainedgetraind.
199
459000
2000
Dus volgden ze allemaal de opleiding.
07:56
And then we have this CaptainKapitein CondomCondoom,
200
461000
2000
Dan hebben we ook nog deze Captain Condom,
07:58
with his HarvardHarvard MBAMBA,
201
463000
2000
met zijn Harvard MBA,
08:00
going to schoolsscholen and night spotsvlekken.
202
465000
2000
die scholen en uitgaansgelegenheden bezocht.
08:02
And they lovedgeliefde him. You need a symbolsymbool of something.
203
467000
3000
Ze hielden van hem. Je moet ergens een symbool hebben.
08:05
In everyelk countryland, everyelk programprogramma, you need a symbolsymbool,
204
470000
3000
In elk land, voor elk programma moet je een symbool hebben.
08:08
and this is probablywaarschijnlijk the bestbeste thing he's ever donegedaan with his MBAMBA.
205
473000
3000
Dit is waarschijnlijk het beste wat hij ooit heeft gedaan met zijn MBA.
08:11
(LaughterGelach)
206
476000
3000
(Gelach)
08:14
And then we gavegaf condomscondooms out everywhereoveral on the streetsstraten --
207
479000
2000
En dan gingen we condooms overal uitdelen -
08:16
everywhereoveral, everywhereoveral.
208
481000
2000
overal, overal.
08:18
In taxistaxi's, you get condomscondooms.
209
483000
2000
In taxi's kreeg je condooms.
08:20
And alsoook, in trafficverkeer,
210
485000
2000
Ook in het verkeer
08:22
the policemenpolitieagenten give you condomscondooms -- our "copscops and rubbersrubbers" programsprogramma's.
211
487000
3000
gaven de agenten je condooms - onze "cops and rubbers" programma's.
08:25
(LaughterGelach)
212
490000
3000
(Gelach)
08:28
So, can you imaginestel je voor NewNieuw YorkYork policemenpolitieagenten givinggeven out condomscondooms?
213
493000
3000
Kun je je voorstellen dat New Yorkse politieagenten condooms zouden uitdelen ?
08:31
Of courseCursus I can. And they'dze zouden enjoygenieten it immenselyonmetelijk;
214
496000
3000
Natuurlijk kan ik dat. En ze zouden er enorm van genieten.
08:34
I see them standingstaand around right now, everywhereoveral.
215
499000
2000
Ik zie ze overal staan​.
08:36
ImagineStel je voor if they had condomscondooms,
216
501000
2000
Stel je voor dat ze condooms hadden,
08:38
givinggeven out to all sortssoorten of people.
217
503000
2000
en ze aan iedereen uitdeelden.
08:40
And then, newnieuwe changeverandering,
218
505000
2000
En dan nog wat,
08:42
we had hairhaar- bandsbands, clothingkleding
219
507000
2000
we hadden haarbanden, kleding,
08:44
and the condomcondoom for your mobilemobiel phonetelefoon
220
509000
2000
en het condoom voor uw mobiele telefoon
08:46
duringgedurende the rainyregenachtig seasonseizoen.
221
511000
2000
tijdens het regenseizoen.
08:48
(LaughterGelach)
222
513000
2000
(Gelach)
08:50
And these were the condomscondooms that we introducedintroduceerde.
223
515000
3000
Dit waren de condooms die we introduceerden.
08:55
One sayszegt, "WeaponWapen of massmassa- protectionbescherming."
224
520000
2000
Op een ervan staat: "Wapen voor massabescherming."
08:57
We foundgevonden --
225
522000
2000
Dat hebben wij gevonden.
08:59
you know -- somebodyiemand here was searchingzoeken for the weaponwapen of massmassa- destructionverwoesting,
226
524000
3000
Je weet wel, iemand was op zoek naar massavernietigingswapens,
09:02
but we have foundgevonden the weaponwapen of massmassa- protectionbescherming: the condomcondoom.
227
527000
3000
maar wij vonden het wapen voor massabescherming - het condoom.
09:05
And then it sayszegt here, with the AmericanAmerikaanse flagvlag,
228
530000
2000
Dit hier zegt, met de Amerikaanse vlag:
09:07
"Don't leavehet verlof home withoutzonder it."
229
532000
2000
"Ga nooit de deur uit zonder."
09:09
But I have some to give out afterwardnadien.
230
534000
3000
Ik ga er straks wat uitdelen.
09:12
But let me warnwaarschuwen you, these are Thai-sizedThai-formaat,
231
537000
2000
Maar denk erom, deze zijn op Thai-maat,
09:14
so be very carefulvoorzichtig.
232
539000
2000
Wees dus zeer voorzichtig.
09:16
(LaughterGelach)
233
541000
2000
(Gelach)
09:18
And so you can see
234
543000
2000
Zoals u kunt zien
09:20
that condomscondooms can do so manyveel things.
235
545000
3000
kunnen condooms nog veel meer.
09:23
Look at this --
236
548000
2000
Kijk eens naar dit hier.
09:25
I gavegaf this to AlAl GoreGore and to BillBill SeniorSenior alsoook.
237
550000
3000
Ik gaf dit aan Al Gore en Bill Senior.
09:28
Stop globalglobaal warmingverwarming; use condomscondooms.
238
553000
3000
"Stop de opwarming van de aarde. Gebruik condooms."
09:32
And then this is the pictureafbeelding I mentionedvermeld to you --
239
557000
3000
En dan is dit de foto waarover ik het had -
09:35
the weaponwapen of massmassa- protectionbescherming.
240
560000
3000
het wapen van massabescherming.
09:38
And let the nextvolgende OlympicsOlympische spelen savebesparen some liveslevens.
241
563000
3000
Hopelijk kunnen de volgende Olympische Spelen levens redden.
09:41
Why just runrennen around?
242
566000
2000
Waarom alleen maar wat rondrennen?
09:43
(LaughterGelach)
243
568000
3000
(Gelach)
09:46
And then finallyTenslotte,
244
571000
2000
En dan tot slot:
09:48
in ThailandThailand we're BuddhistBoeddhistische, we don't have a God,
245
573000
3000
in Thailand zijn we boeddhisten, we hebben geen God.
09:51
so insteadin plaats daarvan, we say, "In rubberrubber we trustvertrouwen."
246
576000
2000
In plaats daarvan zeggen we: "In rubber vertrouwen we."
09:53
(LaughterGelach)
247
578000
2000
(Gelach)
09:55
So you can see that we addedtoegevoegd everything to our endeavorEndeavor
248
580000
2000
Jullie kunnen zien dat we er alles aan hebben gedaan
09:57
to make life better for the people.
249
582000
2000
om mensen een beter leven te geven.
09:59
We had condomscondooms in all the refrigeratorskoelkasten in the hotelshotels and the schoolsscholen,
250
584000
3000
We hadden condooms in alle koelkasten in de hotels en de scholen,
10:02
because alcoholalcohol impairsschaadt judgmentoordeel.
251
587000
2000
omdat alcohol je oordelingsvermogen aantast.
10:04
And then what happenedgebeurd?
252
589000
2000
En wat gebeurde er toen?
10:06
After all this time, everybodyiedereen joinedtoegetreden in.
253
591000
3000
Na al die tijd deed iedereen mee.
10:09
AccordingVolgens to the U.N.,
254
594000
1000
Volgens de U.N. daalde het aantal
10:10
newnieuwe casesgevallen of HIVHIV
255
595000
2000
nieuwe gevallen van HIV
10:12
declineddaalde by 90 percentprocent,
256
597000
2000
met 90 procent.
10:14
and accordingvolgens to the WorldWereld BankBank,
257
599000
2000
Volgens de Wereldbank werden er
10:16
7.7 millionmiljoen liveslevens were savedgered.
258
601000
2000
7,7 miljoen levens gered.
10:18
OtherwiseAnders there wouldn'tzou het niet be manyveel ThaisThais walkingwandelen around todayvandaag.
259
603000
3000
Anders zouden er vandaag niet veel Thai meer rondlopen.
10:21
So it just showedtoonden you, you could do something about it.
260
606000
3000
Dit toont aan dat je er iets aan kon doen.
10:24
90 percentprocent of the fundingfinanciering camekwam from ThailandThailand.
261
609000
2000
90 procent van de financiering kwam uit Thailand.
10:26
There was politicalpolitiek commitmentinzet, some financialfinancieel commitmentinzet,
262
611000
3000
Er was politiek engagement, ook wat financiële betrokkenheid,
10:29
and everybodyiedereen joinedtoegetreden in the fightstrijd.
263
614000
2000
en iedereen deed mee in de strijd.
10:31
So just don't leavehet verlof it to the specialistsspecialisten and doctorsartsen and nursesverpleegkundigen.
264
616000
3000
Niet alles overlaten aan de specialisten, artsen en verpleegkundigen.
10:34
We all need to help.
265
619000
2000
We moeten allemaal helpen.
10:36
And then we decidedbeslist to help people out of povertyarmoede,
266
621000
2000
Toen besloten we om mensen uit de armoede te helpen,
10:38
now that we got AIDSAIDS somewhatenigszins out of the way --
267
623000
2000
nu we aids enigszins onder de knie hadden.
10:40
this time, not with governmentregering alonealleen,
268
625000
2000
Deze keer niet met de overheid alleen,
10:42
but in cooperationsamenwerking with the businessbedrijf communitygemeenschap.
269
627000
3000
maar in samenwerking met het bedrijfsleven.
10:45
Because poorarm people are businessbedrijf people
270
630000
2000
Omdat arme mensen zakenmensen zijn die niet over
10:47
who lackgebrek businessbedrijf skillsvaardigheden and accesstoegang to creditcredit.
271
632000
3000
zakelijke vaardigheden en toegang tot krediet beschikken.
10:50
Those are the things to be providedvoorzien by the businessbedrijf communitygemeenschap.
272
635000
3000
Dat zijn de dingen die worden verstrekt door het bedrijfsleven.
10:53
We're tryingproberen to turnbeurt them into barefootblootsvoets entrepreneursondernemers,
273
638000
3000
We proberen om van hen blote-voetenondernemers,
10:56
little businessbedrijf people.
274
641000
2000
kleine zakenmensen te maken.
10:58
The only way out of povertyarmoede is throughdoor businessbedrijf enterpriseonderneming.
275
643000
2000
De enige uitweg uit de armoede is door ondernemen.
11:00
So, that was donegedaan.
276
645000
2000
Dat deden we dus.
11:02
The moneygeld goesgaat from the companybedrijf into the villagedorp
277
647000
2000
Het geld gaat van het bedrijf naar het dorp
11:04
viavia tree-plantingboom-aanplant.
278
649000
2000
via de aanplant van bomen.
11:06
It's not a freegratis giftgift.
279
651000
2000
Het is niet een gratis cadeau.
11:08
They plantfabriek the treesbomen, and the moneygeld goesgaat into theirhun microcreditmicrokrediet fundfonds,
280
653000
2000
Zij planten de bomen, en het geld gaat in hun microkredietfonds,
11:10
whichwelke we call the VillageDorp DevelopmentOntwikkeling BankBank.
281
655000
2000
dat we de Village Development Bank noemen.
11:12
EverybodyIedereen joinsdoet mee in,
282
657000
2000
Iedereen doet mee,
11:14
and they feel they owneigen the bankbank,
283
659000
2000
en ze voelen dat als hun eigen bank,
11:16
because they have broughtbracht the moneygeld in.
284
661000
2000
omdat ze zelf het geld hebben ingebracht.
11:18
And before you can borrowlenen the moneygeld, you need to be trainedgetraind.
285
663000
3000
Voordat je geld kan lenen, moet je worden opgeleid.
11:21
And we believe if you want to help the poorarm,
286
666000
2000
We geloven dat,
11:23
those who are livingleven in povertyarmoede,
287
668000
2000
als je armen wil helpen,
11:25
accesstoegang to creditcredit mustmoet be a humanmenselijk right.
288
670000
3000
toegang tot krediet een mensenrecht moet worden.
11:28
AccessToegang to creditcredit mustmoet be a humanmenselijk right.
289
673000
2000
Toegang tot krediet moet een mensenrecht worden.
11:30
OtherwiseAnders they'llzullen ze never get out of povertyarmoede.
290
675000
3000
Anders zullen zij nooit uit de armoede weggeraken.
11:33
And then before gettingkrijgen a loanlening, you mustmoet be trainedgetraind.
291
678000
2000
Voor het verkrijgen van een lening moet je worden opgeleid.
11:35
Here'sHier is what we call a "barefootblootsvoets MBAMBA,"
292
680000
2000
Hier is wat wij noemen een MBA op blote voeten.
11:37
teachingonderwijs people how to do businessbedrijf
293
682000
2000
Hij leert mensen hoe zaken te doen
11:39
so that, when they borrowlenen moneygeld, they'llzullen ze succeedslagen with the businessbedrijf.
294
684000
3000
om, wanneer ze geld lenen, hun onderneming te doen slagen.
11:42
These are some of the businessesondernemingen:
295
687000
2000
Dit zijn enkele van de bedrijven:
11:44
mushroomschampignons, crabskrabben, vegetablesgroenten,
296
689000
3000
champignons, krabben, groenten,
11:47
treesbomen, fruitsvruchten,
297
692000
2000
bomen, vruchten,
11:49
and this is very interestinginteressant -- NikeNike iceijs- creamroom and NikeNike biscuitsbiscuits;
298
694000
3000
en dit is zeer interessant - Nike-ijs en Nike-koekjes.
11:52
this is a villagedorp sponsoredgesponsord by NikeNike.
299
697000
2000
Dit is een dorp gesponsord door Nike.
11:54
They said, "They should stop makingmaking shoesschoenen and clotheskleren.
300
699000
2000
Ze zeiden: "Ze moet stoppen met het maken van schoenen en kleding.
11:56
Make these better, because we can affordveroorloven them."
301
701000
3000
Maak liever dit hier, dat kunnen we betalen."
12:00
And then we have silkzijde, ThaiThais silkzijde.
302
705000
2000
En dan hebben we zijde, Thaise zijde.
12:02
Now we're makingmaking ScottishSchotse tartanstartans, as you can see on the left,
303
707000
3000
Nu maken we Schotse tartans, zoals je kunt zien aan de linkerkant,
12:05
to sellverkopen to all people of ScottishSchotse ancestorsvoorvaders.
304
710000
3000
om te verkopen aan alle mensen met Schotse voorouders.
12:08
So anyoneiedereen sittingzittend in and watchingkijken TVTV,
305
713000
2000
Dus iedereen die zit te kijken,
12:10
get in touchaanraken with me.
306
715000
2000
kan met mij contact opnemen.
12:12
And then this is our answerantwoord to StarbucksStarbucks in ThailandThailand --
307
717000
3000
Hier ons antwoord op Starbucks in Thailand -
12:15
"CoffeeKoffie and CondomsCondooms."
308
720000
2000
"Koffie en condooms."
12:17
See, StarbucksStarbucks you awakewakker, we keep you awakewakker and alivelevend.
309
722000
3000
Starbucks houdt je wakker, wij houden je wakker en in leven.
12:20
That's the differenceverschil.
310
725000
2000
Dat is het verschil.
12:22
Can you imaginestel je voor, at everyelk StarbucksStarbucks
311
727000
2000
Kun je je voorstellen dat je bij elke Starbucks
12:24
that you can alsoook get condomscondooms?
312
729000
2000
ook condooms kan krijgen?
12:26
You can orderbestellen your condomscondooms with your with your cappuccinocappuccino.
313
731000
3000
Je kan condooms bij je cappuccino bestellen.
12:31
And then now, finallyTenslotte in educationonderwijs,
314
736000
2000
Tot slot het onderwijs.
12:33
we want to changeverandering the schoolschool- as beingwezen underutilizedonderbezet
315
738000
3000
We willen af van de school als onderbenut instituut.
12:36
into a placeplaats where it's a lifelonglevenslang learningaan het leren centercentrum for everyoneiedereen.
316
741000
4000
We willen een plek waar iedereen levenslang kan leren.
12:40
We call this our School-BasedSchool gebaseerde IntegratedGeïntegreerd RuralPlatteland DevelopmentOntwikkeling.
317
745000
3000
We noemen dit onze School-gebaseerde Geïntegreerde Plattelandsontwikkeling.
12:43
And it's a centercentrum, a focalfocal pointpunt
318
748000
2000
Het is een centrum, een centraal punt
12:45
for economiceconomisch and socialsociaal developmentontwikkeling.
319
750000
2000
voor economische en sociale ontwikkeling.
12:47
Re-doOpnieuw te doen the schoolschool-,
320
752000
2000
Herbekijk de school,
12:49
make it servedienen the communitygemeenschap needsbehoefte aan.
321
754000
3000
maak ze dienstbaar aan de noden van de gemeenschap.
12:52
And here is a bamboobamboe buildinggebouw --
322
757000
2000
Hier een gebouw van bamboe.
12:54
all of them are bamboobamboe.
323
759000
2000
Ze zijn allemaal van bamboe.
12:56
This is a geodesicGeodeet domekoepel madegemaakt of bamboobamboe.
324
761000
3000
Dit is een geodetische koepel gemaakt van bamboe.
12:59
And I'm sure BuckminsterBuckminster FullerFuller would be very, very proudtrots
325
764000
3000
Ik ben er zeker van dat Buckminster Fuller heel, heel trots
13:02
to see a bamboobamboe geodesicGeodeet domekoepel.
326
767000
3000
zou zijn als hij een geodetische koepel van bamboe zou zien.
13:05
And we use vegetablesgroenten around the schoolschool- groundgrond,
327
770000
2000
We gebruiken groenten op school,
13:07
so they raiseverhogen theirhun owneigen vegetablesgroenten.
328
772000
2000
dus telen ze hun eigen groenten.
13:09
And then, finallyTenslotte, I firmlystevig believe,
329
774000
3000
Tot slot: ik ben ervan overtuigd,
13:12
if we want the MDGsMillenniumdoelstellingen voor ontwikkeling to work --
330
777000
2000
als we willen dat de MDG's
13:14
the MillenniumMillennium DevelopmentOntwikkeling GoalsDoelstellingen --
331
779000
2000
(Millenniumdoelstellingen) werken, dan is het
13:16
we need to addtoevoegen familyfamilie planningplanning to it.
332
781000
2000
nodig om gezinsplanning eraan toe te voegen.
13:18
Of courseCursus, childkind mortalitysterfte first and then familyfamilie planningplanning --
333
783000
3000
Natuurlijk eerst kindersterfte aanpakken en vervolgens gezinsplanning.
13:21
everyoneiedereen needsbehoefte aan familyfamilie planningplanning serviceservice --
334
786000
2000
Iedereen heeft behoefte aan gezinsplanningsservice.
13:23
it's underutilizedonderbezet.
335
788000
2000
Het is onderbenut.
13:25
So we have now foundgevonden the weaponwapen of massmassa- protectionbescherming.
336
790000
2000
Dus hebben we nu het wapen van massabescherming gevonden.
13:27
And we alsoook askvragen the nextvolgende OlympicsOlympische spelen
337
792000
2000
Bovendien vragen wij de volgende Olympische Spelen
13:29
to be involvedbetrokken in savingbesparing liveslevens.
338
794000
3000
betrokken te zijn bij het redden van levens.
13:32
And then, finallyTenslotte, that is our networknetwerk.
339
797000
3000
Ten slotte is dat ons netwerk.
13:35
And these are our ThaiThais tulipsTulpen.
340
800000
3000
Dit zijn onze Thaise tulpen.
13:38
(LaughterGelach)
341
803000
2000
(Gelach)
13:40
Thank you very much indeedinderdaad.
342
805000
2000
Dank u zeer hartelijk.
13:42
(ApplauseApplaus)
343
807000
2000
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mechai Viravaidya - Public health expert
Since 1974, Mechai Viravaidya has been creating and running innovative family planning and poverty reduction programs throughout Southeast Asia.

Why you should listen

Mechai Viravaidya is the founder and chair of the Population and Community Development Association (PDA). He's a widely acclaimed leader in the fields of public health, education and community development.

Since 1974, Mr. Mechai has initiated community-based family planning services, innovative poverty reduction and rural education programs, large-scale rural development and environmental programs, as well as groundbreaking HIV/AIDS prevention activities throughout Southeast Asia.

More profile about the speaker
Mechai Viravaidya | Speaker | TED.com