ABOUT THE SPEAKER
Bruce Feiler - Writer
Bruce Feiler is the author of "The Secrets of Happy Families," and the writer/presenter of the PBS miniseries "Walking the Bible."

Why you should listen

Bruce Feiler is the author of nine books, including Walking the BibleAbraham, and America’s Prophet. He is also the writer/presenter of the PBS miniseries Walking the Bible. His book The Council of Dads tells the uplifting story of how friendship and community can help one survive life’s greatest challenges. Most recently Feiler published The Secrets of Happy Families, in which he calls for a new approach to family dynamics, inspired by cutting-edge techniques gathered from experts in the disciplines of science, business, sports and the military.

Feiler’s early books involve immersing himself in different cultures and bringing other worlds vividly to life. These include Learning to Bow, an account of the year he spent teaching in rural Japan; Looking for Class, about life inside Oxford and Cambridge; and Under the Big Top, which depicts the year he spent performing as a clown in the Clyde Beatty-Cole Bros. Circus.
 
Walking the Bible describes his perilous, 10,000-mile journey retracing the Five Books of Moses through the desert. The book was hailed as an “instant classic” by the Washington Post and “thoughtful, informed, and perceptive” by the New York Times.

More profile about the speaker
Bruce Feiler | Speaker | TED.com
TEDMED 2010

Bruce Feiler: The council of dads

Bruce Feiler: Rada Ojców

Filmed:
514,485 views

Kiedy zdiagnozowano u niego raka, Bruce Feiler zaczął się martwić przede wszystkim o swoją rodzinę i małe dzieci. Dlatego też - jak opowiada w swojej zabawnej, pełnej dygresji, ale też uważnie przemyślanej przemowie - poprosił najbliższych przyjaciół, by byli częścią "rady ojców", służąc własną mądrością życiową jego córkom bliźniaczkom podczas ich dorastania.
- Writer
Bruce Feiler is the author of "The Secrets of Happy Families," and the writer/presenter of the PBS miniseries "Walking the Bible." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My storyfabuła actuallytak właściwie beganrozpoczął się when I was fourcztery yearslat oldstary
0
0
3000
Moja historia zaczyna się, kiedy miałem 4 lata,
00:18
and my familyrodzina movedprzeniósł to a newNowy neighborhoodsąsiedztwo
1
3000
2000
wraz z przeprowadzką nowej dzielnicy
00:20
in our hometownmiasto rodzinne of SavannahSavannah, GeorgiaGruzja.
2
5000
2000
rodzinnego Savannah w stanie Georgia.
00:22
And this was the 1960s
3
7000
2000
Było to w latach 60.,
00:24
when actuallytak właściwie all the streetsulice in this neighborhoodsąsiedztwo
4
9000
2000
kiedy wszystkie ulice w sąsiedztwie
00:26
were namedo imieniu after ConfederateKonfederacka warwojna generalsGenerałowie.
5
11000
3000
nosiły nazwy od generałów wojny secesyjnej.
00:29
We livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj on RobertRobert E. LeeLee BoulevardBulwar.
6
14000
2000
Mieszkaliśmy na bulwarze Roberta E. Lee.
00:31
And when I was fivepięć,
7
16000
2000
Kiedy miałem 5 lat,
00:33
my parentsrodzice gavedał me an orangePomarańczowy SchwinnSchwinn Sting-RaySting-Ray bicyclerower.
8
18000
3000
dostałem od rodziców pomarańczowy rower Schwinn Stingray.
00:36
It had a swoopingswooping bananabanan seatsiedzenie and those apeAPE hangerwieszak handlebarskierownice
9
21000
3000
Miał siedzenie o kształcie banana i kierownicę jak małpie ramiona,
00:39
that madezrobiony the riderjeździec look like an orangutanOrangutan.
10
24000
3000
przez którą wyglądało się jak orangutan.
00:42
That's why they were callednazywa apeAPE hangersWieszaki.
11
27000
2000
Dlatego nazywały się „małpie ramiona".
00:44
They were actuallytak właściwie modeledwymodelowany on hotrodHotrod motorcyclesmotocykle of the 1960s,
12
29000
3000
Były zaprojektowane na wzór motocykli hot rod z lat 60.,
00:47
whichktóry I'm sure my mommama didn't know.
13
32000
2000
jednak moja mama na pewno tego nie wiedziała.
00:49
And one day I was exploringodkrywanie this cul-de-saczaułek
14
34000
3000
Pewnego dnia odkrywałem ślepą ulicę,
00:52
hiddenukryty away a fewkilka streetsulice away.
15
37000
2000
ukrytą kilka przecznic dalej.
00:54
And I cameoprawa ołowiana witrażu back,
16
39000
2000
W drodze powrotnej
00:56
and I wanted to turnskręcać around and get back to that streetulica more quicklyszybko,
17
41000
2000
chciałem zawrócić i spróbować dojechać szybciej do tej ulicy,
00:58
so I decidedzdecydowany to turnskręcać around in this bigduży streetulica
18
43000
3000
postanowiłem więc zawrócić na dużej ulicy,
01:01
that intersectedprzecina our neighborhoodsąsiedztwo,
19
46000
2000
przecinającej naszą dzielnicę,
01:03
and whamWham! I was hittrafienie by a passingprzechodzący sedansedan.
20
48000
3000
bach! Uderzył mnie przejeżdżający samochód.
01:06
My mangledzniekształcone bodyciało flewlatał in one directionkierunek,
21
51000
2000
Moje pokiereszowane ciało i rower
01:08
my mangledzniekształcone bikerower flewlatał in the other.
22
53000
3000
poleciały w dwóch kierunkach.
01:11
And I laykłaść on the pavementBruk stretchingrozciąganie over that yellowżółty linelinia,
23
56000
3000
Leżałem na chodniku na żółtej linii
01:14
and one of my neighborssąsiedzi cameoprawa ołowiana witrażu runningbieganie over.
24
59000
2000
i przybiegła moja sąsiadka.
01:16
"AndyAndy, AndyAndy, how are you doing?" she said, usingza pomocą the nameNazwa of my olderstarsze brotherbrat.
25
61000
3000
"Andy, jak się czujesz?" – zapytała, używając imienia mojego starszego brata.
01:19
(LaughterŚmiech)
26
64000
2000
(Śmiech)
01:21
"I'm BruceBruce," I said, and promptlyniezwłocznie passedminęło out.
27
66000
3000
„Jestem Bruce" – powiedziałem i straciłem przytomność.
01:24
I brokezepsuł się my left femurkości udowej that day --
28
69000
2000
Złamałem lewą kość udową,
01:26
it's the largestNajwiększa bonekość in your bodyciało --
29
71000
2000
największą w naszym ciele.
01:28
and spentwydany the nextNastępny two monthsmiesiące in a bodyciało castodlew
30
73000
3000
Spędziłem dwa miesiące zagipsowany
01:31
that wentposzedł from my chinpodbródek to the tipWskazówka of my toeToe
31
76000
2000
od brody do palców lewej nogi
01:33
to my right kneekolano,
32
78000
2000
i prawego kolana,
01:35
and a steelstal barbar wentposzedł from my right kneekolano
33
80000
2000
od którego prowadził stalowy pręt
01:37
to my left anklekostki.
34
82000
2000
do lewej kostki.
01:39
And for the nextNastępny 38 yearslat,
35
84000
2000
Przez następne 38 lat ten wypadek
01:41
that accidentwypadek was the only medicallymedycznie interestingciekawy thing
36
86000
2000
był jedyną medycznie ciekawą rzeczą,
01:43
that ever happenedstało się to me.
37
88000
3000
jaka mi się przytrafiła.
01:46
In factfakt, I madezrobiony a livingżycie by walkingpieszy.
38
91000
2000
Właściwie zarabiałem na życie, chodząc.
01:48
I traveledbywały around the worldświat, enteredweszła differentróżne cultureskultury,
39
93000
2000
Podróżowałem dookoła świata, do różnych kultur,
01:50
wrotenapisał a seriesseria of booksksiążki about my travelspodróże,
40
95000
2000
napisałem szereg książek o moich podróżach,
01:52
includingwłącznie z "WalkingSpacery the BibleBiblii."
41
97000
2000
w tym „Śladami Biblii".
01:54
I hostedhostowany a televisiontelewizja showpokazać by that nameNazwa
42
99000
2000
Prowadziłem program w telewizji
01:56
on PBSPBS.
43
101000
2000
o tym tytule na kanale PBS.
01:58
I was, for all the worldświat, the "walkingpieszy guy."
44
103000
3000
Byłem dla każdego wędrującym facetem.
02:01
UntilAż do, in MayMoże 2008,
45
106000
3000
Do maja 2008,
02:04
a routinerutyna visitodwiedzić to my doctorlekarz
46
109000
2000
rutynowa wizyta u lekarza
02:06
and a routinerutyna bloodkrew testtest
47
111000
2000
i rutynowe badanie krwi
02:08
producedwytworzony evidencedowód in the formformularz of an alkalinealkaliczne phosphatasefosfatazy numbernumer
48
113000
3000
wykazały poziom fosfatazy alkalicznej oznaczający,
02:11
that something mightmoc be wrongźle with my boneskości.
49
116000
3000
że coś może być nie tak z moimi kośćmi.
02:15
And my doctorlekarz, on a whimkaprys, sentwysłane me to get a full-bodycałego ciała bonekość scanskandować,
50
120000
3000
Mój lekarz wysłał mnie na USG całego ciała,
02:18
whichktóry showedpokazał that there was some growthwzrost in my left legnogi.
51
123000
3000
które wykazało narośl w mojej lewej nodze.
02:21
That sentwysłane me to an X-rayX-ray, then to an MRIMRI.
52
126000
3000
Wysłano mnie na prześwietlenie i rezonans magnetyczny.
02:24
And one afternoonpopołudnie, I got a call from my doctorlekarz.
53
129000
3000
Pewnego popołudnia zadzwonił mój lekarz:
02:28
"The tumorguz in your legnogi
54
133000
2000
„Nowotwór w twojej nodze
02:30
is not consistentzgodny with a benignłagodny tumorguz."
55
135000
2000
nie jest nowotworem niezłośliwym".
02:32
I stoppedzatrzymany walkingpieszy,
56
137000
2000
Wstrzymałem krok.
02:34
and it tookwziął my mindumysł a seconddruga to convertkonwertować that doublepodwójnie negativenegatywny
57
139000
3000
Zajęło mi chwilę, by zamienić tę podwójną negację
02:37
into a much more horrifyingprzerażające negativenegatywny.
58
142000
2000
w bardziej przerażającą negację.
02:39
I have cancernowotwór.
59
144000
2000
Mam raka.
02:41
And to think that the tumorguz was in the samepodobnie bonekość,
60
146000
3000
Pomyśleć tylko, że nowotwór był w tej samej kości,
02:44
in the samepodobnie placemiejsce in my bodyciało
61
149000
2000
w tym samym miejscu w organizmie,
02:46
as the accidentwypadek 38 yearslat earlierwcześniej --
62
151000
3000
co rana z wypadku sprzed 38 lat.
02:49
it seemedwydawało się like too much of a coincidenceprzypadek.
63
154000
3000
Zdawało się, że to nie przypadek.
02:52
So that afternoonpopołudnie, I wentposzedł back to my housedom,
64
157000
2000
Tego popołudnia poszedłem do domu,
02:54
and my threetrzy year-oldletni identicalidentyczny twinbliźniak daughterscórki, EdenEden and TybeeTybee FeilerFeiler,
65
159000
3000
moje 3-letnie bliźniaczki, Eden i Tybee Feiler,
02:57
cameoprawa ołowiana witrażu runningbieganie to meetspotykać się me.
66
162000
2000
wybiegły mi na spotkanie.
02:59
They'dOni byłby just turnedobrócony threetrzy,
67
164000
2000
Dopiero co skończyły 3 latka,
03:01
and they were into all things pinkróżowy and purplefioletowy.
68
166000
2000
uwielbiały wszystko, co różowe i fioletowe.
03:03
In factfakt, we callednazywa them PinkaliciousRóżowińska and PurpliciousFiolecińska --
69
168000
3000
Nazywaliśmy je panny Różowińska i Fiolecińska –
03:06
althoughmimo że I mustmusi say, our favoriteulubiony nicknamepseudonim
70
171000
2000
chociaż nasze ulubione określenie
03:08
occurredwystąpił on theirich birthdayurodziny, AprilKwietnia 15thth.
71
173000
2000
pochodziło z dnia ich urodzin, 15 kwietnia.
03:10
When they were bornurodzony at 6:14 and 6:46
72
175000
3000
Kiedy się urodziły o 6.14 i 6.46
03:13
on AprilKwietnia 15, 2005,
73
178000
3000
15 kwietnia 2005, nasz zwykle ponury,
03:16
our otherwisew przeciwnym razie grimponury, humorlesshumorless doctorlekarz lookedspojrzał at his watch,
74
181000
2000
bez poczucia humoru doktor spojrzał na zegarek
03:18
and was like, "HmmHmm, AprilKwietnia 15thth -- taxpodatek day.
75
183000
3000
i powiedział: „Hmm, 15 kwietnia, dzień składania PIT-ów.
03:21
EarlyNa początku filerfiltr antyspamowy and latepóźno filerfiltr antyspamowy."
76
186000
3000
Wczesna podatniczka i spóźnialska podatniczka."
03:24
(LaughterŚmiech)
77
189000
4000
(Śmiech)
03:29
The nextNastępny day I cameoprawa ołowiana witrażu to see him. I was like, "DoctorLekarz, that was a really good jokeżart."
78
194000
3000
Następnego dnia powiedziałem mu: „Doktorze, to był dobry dowcip".
03:32
And he was like, "You're the writerpisarz, kiddziecko."
79
197000
2000
On na to: „To Pan jest pisarzem".
03:34
AnywayW każdym razie -- so they had just turnedobrócony threetrzy,
80
199000
2000
Wtedy dopiero co skończyły 3 latka,
03:36
and they cameoprawa ołowiana witrażu and they were doing this dancetaniec they had just madezrobiony up
81
201000
2000
przybiegły tańcząc taniec, który właśnie wymyśliły,
03:38
where they were twirlingkręcenie fasterszybciej and fasterszybciej untilaż do they tumbledzwaliło to the groundziemia,
82
203000
3000
kręciły się coraz szybciej, aż w końcu upadły na ziemię
03:41
laughingśmiać się with all the gleeGlee in the worldświat.
83
206000
3000
śmiejąc się z radości.
03:44
I crumbledrozdrobnione.
84
209000
2000
Nogi się pode mną ugięły.
03:46
I kepttrzymane imaginingwyobrażając sobie all the walksspacery I mightmoc not take with them,
85
211000
3000
Myślałem o spacerach, na które z nimi nie pójdę,
03:49
the artsztuka projectsprojektowanie I mightmoc not messbałagan up,
86
214000
2000
projektach z plastyki, których nie spartaczę,
03:51
the boyfriendsumiał je zadowolić seksualnie I mightmoc not scowlukośny at,
87
216000
2000
chłopakach, którym nie rzucę groźnych spojrzeń,
03:53
the aislesnaw I mightmoc not walkspacerować down.
88
218000
3000
ołtarzach, do których ich nie zaprowadzę.
03:56
Would they wondercud who I was, I thought.
89
221000
2000
Myślałem, czy będą się zastanawiać, kim byłem.
03:58
Would they yearntęsknić for my approvalzatwierdzenie,
90
223000
2000
Czy będą tęsknić za moją aprobatą,
04:00
my love, my voicegłos?
91
225000
3000
moją miłością, głosem?
04:03
A fewkilka daysdni laterpóźniej, I wokeobudził with an ideapomysł
92
228000
2000
Kilka dni później obudziłem się z pomysłem,
04:05
of how I mightmoc give them that voicegłos.
93
230000
2000
jak mogę im dać ten głos.
04:07
I would reachdosięgnąć out to sixsześć menmężczyźni
94
232000
2000
Zwróciłbym się do sześciu mężczyzn
04:09
from all partsCzęści of my life
95
234000
2000
z różnych dziedzin mojego życia
04:11
and askzapytać them to be presentteraźniejszość
96
236000
2000
i poprosiłbym ich o obecność
04:13
in the passagesfragmenty of my daughters'córek liveszyje.
97
238000
3000
w ważnych momentach życia moich córek.
04:16
"I believe my girlsdziewczyny will have plentydużo of opportunitiesmożliwości in theirich liveszyje,"
98
241000
2000
"Wierzę, że one będą miały w życiu mnóstwo możliwości" –
04:18
I wrotenapisał these menmężczyźni.
99
243000
2000
– napisałem do nich.
04:20
"They'llBędą have lovingkochający familiesrodziny and welcomingpowitanie homesdomy,
100
245000
2000
"Będą miały kochające rodziny i gościnne domy,
04:22
but they maymoże not have me.
101
247000
2000
ale może im zabraknąć mnie.
04:24
They maymoże not have theirich dadtata.
102
249000
2000
Zabraknąć taty.
04:26
Will you help be theirich dadtata?"
103
251000
2000
Czy pomożesz w byciu ich tatą?"
04:28
And I said to myselfsiebie
104
253000
2000
Pomyślałem sobie,
04:30
I would call this groupGrupa of menmężczyźni "the CouncilRady of DadsTatusiowie."
105
255000
3000
że nazwę tę grupę „Radą Ojców".
04:34
Now as soonwkrótce as I had this ideapomysł,
106
259000
2000
Jak tylko wpadłem na ten pomysł,
04:36
I decidedzdecydowany I wouldn'tnie tell my wifeżona. Okay.
107
261000
3000
zdecydowałem, że nie powiem żonie.
04:39
She's a very upbeatoptymistyczny,
108
264000
2000
Ona jest bardzo radosną,
04:41
naturallynaturalnie excitedpodekscytowany personosoba.
109
266000
2000
naturalnie entuzjastyczną osobą.
04:43
There's this ideapomysł in this culturekultura -- I don't have to tell you --
110
268000
3000
W tej kulturze, nie muszę wam mówić,
04:46
that you sortsortować of "happyszczęśliwy" your way throughprzez a problemproblem.
111
271000
2000
najlepiej się uśmiechać w kłopotach.
04:48
We should focusskupiać on the positivepozytywny.
112
273000
2000
Skupić się na dobrych stronach.
04:50
My wifeżona, as I said, she grewrósł up outsidena zewnątrz of BostonBoston.
113
275000
2000
Moja żona dorastała pod Bostonem.
04:52
She's got a bigduży smileuśmiech. She's got a bigduży personalityosobowość.
114
277000
2000
Ma wielki uśmiech. Wielką osobowość.
04:54
She's got bigduży hairwłosy --
115
279000
2000
Ma wielką fryzurę.
04:56
althoughmimo że, she told me recentlyostatnio, I can't say she has bigduży hairwłosy,
116
281000
3000
Ostatnio mi powiedziała, że nie mogę tak mówić,
04:59
because if I say she has bigduży hairwłosy,
117
284000
2000
bo jak tak powiem,
05:01
people will think she's from TexasTexas.
118
286000
2000
ludzie pomyślą, że jest z Teksasu.
05:03
And it's apparentlywidocznie okay to marryżenić się a boychłopak from GeorgiaGruzja,
119
288000
2000
Widocznie można wyjść za chłopaka z Georgii,
05:05
but not to have hairwłosy from TexasTexas.
120
290000
3000
ale nie można mieć fryzury z Teksasu.
05:08
And actuallytak właściwie, in her defenseobrona, if she were here right now,
121
293000
2000
W jej obronie, jeśli tu by teraz była,
05:10
she would pointpunkt out that, when we got marriedżonaty in GeorgiaGruzja,
122
295000
3000
wspominałaby, że jak braliśmy ślub w Georgii,
05:13
there were threetrzy questionspytania
123
298000
2000
były trzy pytania
05:15
on the marriagemałżeństwo certificatecertyfikat licenselicencja,
124
300000
2000
przy pozwoleniu na ślub,
05:17
the thirdtrzeci of whichktóry was, "Are you relatedzwiązane z?"
125
302000
3000
a ostatnie brzmiało: „Czy jesteście spokrewnieni?"
05:20
(LaughterŚmiech)
126
305000
3000
(Śmiech)
05:23
I said, "Look, in GeorgiaGruzja at leastnajmniej we want to know.
127
308000
2000
Powiedziałem: „W Georgii przynajmniej chcemy wiedzieć,
05:25
In ArkansasArkansas they don't even askzapytać."
128
310000
3000
w Arkansas nawet nie pytają".
05:28
What I didn't tell her is, if she said, "Yes," you could jumpskok.
129
313000
2000
Nie powiedziałem, że jej „tak" przyspieszyłoby
05:30
You don't need the 30-day-dzień waitingczekanie periodokres.
130
315000
2000
30-dniowy okres oczekiwania.
05:32
Because you don't need the get-to-know-youGet-to-know-you sessionsesja at that pointpunkt.
131
317000
3000
Nie trzeba wtedy uczęszczać na spotkania zapoznawcze.
05:35
So I wasn'tnie było going to tell her about this ideapomysł,
132
320000
2000
Nie chciałem mówić jej o pomyśle,
05:37
but the nextNastępny day I couldn'tnie mógł controlkontrola myselfsiebie, I told her.
133
322000
2000
ale nie mogłem się powstrzymać i powiedziałem.
05:39
And she lovedkochany the ideapomysł,
134
324000
2000
Pomysł bardzo jej się spodobał,
05:41
but she quicklyszybko startedRozpoczęty rejectingodrzucenie my nomineesnominowanych.
135
326000
3000
ale szybko zaczęła odrzucać moich kandydatów.
05:45
She was like, "Well, I love him, but I would never askzapytać him for adviceRada."
136
330000
3000
Mówiła: „Uwielbiam go, ale nigdy bym go nie poprosiła o radę".
05:48
So it turnedobrócony out that startingstartowy a councilrada of dadstatusiowie
137
333000
2000
Okazało się, że założenie Rady Ojców
05:50
was a very efficientwydajny way to find out
138
335000
2000
było skutecznym sposobem, żeby dowiedzieć się,
05:52
what my wifeżona really thought of my friendsprzyjaciele.
139
337000
2000
co moja żona myśli o moich przyjaciołach.
05:54
(LaughterŚmiech)
140
339000
2000
(Śmiech)
05:56
So we decidedzdecydowany that we neededpotrzebne a setzestaw of ruleszasady,
141
341000
2000
Postanowiliśmy, że potrzebujemy zasad
05:58
and we cameoprawa ołowiana witrażu up with a numbernumer.
142
343000
2000
i kilka uzgodniliśmy.
06:00
And the first one was no familyrodzina, only friendsprzyjaciele.
143
345000
2000
Pierwsza - nie będzie rodziny, tylko przyjaciele.
06:02
We thought our familyrodzina would alreadyjuż be there.
144
347000
2000
Pomyśleliśmy, że rodzina i tak będzie obok.
06:04
SecondDrugi, menmężczyźni only.
145
349000
2000
Po drugie, tylko mężczyźni.
06:06
We were tryingpróbować to fillwypełniać the dad-spaceTata przestrzeń in the girls'dziewczyny' liveszyje.
146
351000
2000
Próbujemy wypełnić miejsce taty w życiu dziewczynek.
06:08
And then thirdtrzeci, sortsortować of a dadtata for everykażdy sidebok.
147
353000
3000
A po trzecie, coś jak tata na każdy aspekt.
06:11
We kinduprzejmy of wentposzedł throughprzez my personalityosobowość
148
356000
2000
Zastanowiliśmy się nad moją osobowością
06:13
and triedwypróbowany to get a dadtata who representedreprezentowany eachkażdy differentróżne thing.
149
358000
2000
by znaleźć ojców reprezentujących coś innego.
06:15
So what happenedstało się was I wrotenapisał a letterlist to eachkażdy of these menmężczyźni.
150
360000
2000
Napisałem list do każdego z nich,
06:17
And ratherraczej than sendwysłać it,
151
362000
2000
lecz zamiast go wysłać,
06:19
I decidedzdecydowany to readczytać it to them in personosoba.
152
364000
3000
postanowiłem przeczytać go im osobiście.
06:22
LindaLinda, my wifeżona, jokedżartował that it was like havingmający sixsześć differentróżne marriagemałżeństwo proposalsPropozycje.
153
367000
3000
Linda, moja żona, śmiała się, że to było jak sześć oświadczyn,
06:25
I sortsortować of friend-marriedprzyjaciel żonaty eachkażdy of these guys.
154
370000
3000
a ja niby wziąłem przyjacielski ślub z każdym z nich.
06:28
And the first of these guys was JeffJeff SchumlinSchumlin.
155
373000
2000
Pierwszym z nich był Jeff Schumlin.
06:30
Now JeffJeff led this tripwycieczka I tookwziął to EuropeEuropy
156
375000
2000
Jeff był przewodnikiem mojej europejskiej wycieczki,
06:32
when I graduatedukończył from highwysoki schoolszkoła in the earlywcześnie 1980s.
157
377000
3000
gdy ukończyłem szkołę średnią na początku lat 80.
06:35
And on that first day we were in this youthmłodość hostelHostel in a castleZamek.
158
380000
3000
Pierwszego dnia nocowaliśmy w schronisku na zamku.
06:38
And I snuckSnuck out behindza,
159
383000
2000
Zaczaiłem się z tyłu.
06:40
and there was a moatfosa, a fencepłot and a fieldpole of cowskrowy.
160
385000
3000
Była tam fosa, ogrodzenie i pastwisko z krowami.
06:43
And JeffJeff cameoprawa ołowiana witrażu up besideoprócz me and said,
161
388000
2000
Jeff przyszedł i zapytał:
06:45
"So, have you ever been cowkrowa tippingnapiwki?"
162
390000
2000
„Przewracałeś kiedyś krowy?"
06:47
I was like, "CowKrowa tippingnapiwki?
163
392000
2000
Ja na to: „Przewracać krowy?"
06:49
He was like, "Yeah. CowsKrowy sleepsen standingna stojąco up.
164
394000
2000
On mówi: „Tak. Krowy śpią na stojąco,
06:51
So if you approachpodejście them from behindza, down windwiatr,
165
396000
3000
jeśli podejdzie się je z wiatrem od tyłu,
06:54
you can pushPchać them over and they go thudłoskot in the mudbłoto."
166
399000
2000
i popchnie to przewrócą się w błoto."
06:56
So before I had a chanceszansa to determineustalać whetherczy this was right or not,
167
401000
3000
Zanim zdążyłem pomyśleć, czy to prawda,
06:59
we had jumpedprzeskoczył the moatfosa, we had climbedwspiął się the fencepłot,
168
404000
2000
już skakaliśmy przez fosę, wspinaliśmy się na ogrodzenie,
07:01
we were tiptoeingpalcach throughprzez the dungłajno
169
406000
2000
skradaliśmy się w gnoju
07:03
and approachingzbliża się some poorubogi, dozingspychania cowkrowa.
170
408000
3000
do jakiejś biednej, drzemiącej krowy.
07:07
So a fewkilka weekstygodnie after my diagnosisDiagnostyka,
171
412000
2000
Kilka tygodni po mojej diagnozie
07:09
we wentposzedł up to VermontVermont,
172
414000
2000
pojechaliśmy do Vermont.
07:11
and I decidedzdecydowany to put JeffJeff as the first personosoba in the CouncilRady of DadsTatusiowie.
173
416000
3000
Chciałem, żeby Jeff był pierwszą osobą w Radzie Ojców.
07:14
And we wentposzedł to this applejabłko orchardsad owocowy, and I readczytać him this letterlist.
174
419000
3000
Poszliśmy do sadu i tam przeczytałem mu mój list.
07:17
"Will you help be theirich dadtata?"
175
422000
2000
„Czy pomożesz być dla nich tatą?"
07:19
And I got to the endkoniec -- he was cryingpłacz and I was cryingpłacz --
176
424000
2000
Dokończyłem czytać, obaj płakaliśmy,
07:21
and then he lookedspojrzał at me, and he said, "Yes."
177
426000
2000
wtedy spojrzał na mnie i powiedział „tak".
07:23
I was like, "Yes?"
178
428000
2000
Ja na to: „Tak?"
07:25
I kinduprzejmy of had forgottenzapomniany there was a questionpytanie at the heartserce of my letterlist.
179
430000
2000
Zapomniałem, że w liście było pytanie.
07:27
And franklyszczerze, althoughmimo że I keep gettinguzyskiwanie askedspytał this,
180
432000
2000
Szczerze, często ktoś mnie o to pyta,
07:29
it never occurredwystąpił to me that anybodyktoś would turnskręcać me down
181
434000
2000
jednak nie myślałem, że ktoś mógłby odmówić,
07:31
underpod the circumstancesokoliczności.
182
436000
3000
w tych okolicznościach.
07:34
And then I askedspytał him a questionpytanie, whichktóry I endedzakończyło się up askingpytając to all the dadstatusiowie
183
439000
3000
Zadałem mu pytanie, które zadałem innym ojcom,
07:37
and endedzakończyło się up really encouragingzachęcający me to writepisać this storyfabuła down in a bookksiążka.
184
442000
3000
zachęciło mnie ono, by opisać tę historię w książce.
07:40
And that was, "What's the one piecekawałek of adviceRada
185
445000
2000
Brzmiało: „Jaką jedną radę
07:42
you would give to my girlsdziewczyny?"
186
447000
2000
udzieliłbyś moim córkom?"
07:44
And Jeff'sJeff's adviceRada was,
187
449000
2000
Radą Jeffa było:
07:46
"Be a travellerpodróżny, not a touristturysta.
188
451000
2000
„Bądź podróżnikiem, nie turystą.
07:48
Get off the busautobus. SeekSzukać out what's differentróżne.
189
453000
3000
Wyjdź z autobusu. Szukaj tego, co inne.
07:51
ApproachPodejście the cowkrowa."
190
456000
2000
Zbliż się do krowy."
07:53
"So it's 10 yearslat from now," I said,
191
458000
2000
„Przypuśćmy, że za 10 lat moje córki
07:55
"and my daughterscórki are about to take theirich first tripwycieczka abroadza granicą, and I'm not here.
192
460000
3000
wybierają pierwszy raz za granicę, a mnie już nie ma.
07:58
What would you tell them?"
193
463000
2000
Co byś im powiedział?"
08:00
He said, "I would approachpodejście this journeypodróż
194
465000
2000
Odrzekł: „Podszedłbym do tej podróży,
08:02
as a youngmłody childdziecko mightmoc approachpodejście a mudbłoto puddleKałuża.
195
467000
2000
jak małe dziecko do kałuży błota.
08:04
You can bendzakręt over and look at your reflectionodbicie in the mirrorlustro
196
469000
3000
Można się pochylić i zobaczyć swoje odbicie,
08:07
and maybe runbiegać your fingerpalec and make a smallmały rippleRipple,
197
472000
3000
przejechać po niej palcem i zrobić falę
08:10
or you can jumpskok in and thrashthrash around
198
475000
2000
albo wskoczyć i turlać się,
08:12
and see what it feelsczuje like, what it smellspachnie like."
199
477000
3000
by zobaczyć, jaka jest w dotyku, jaki ma zapach."
08:15
And as he talkedrozmawialiśmy he had that glintbłysk in his eyeoko
200
480000
2000
Kiedy mówił, miał w oku ten błysk,
08:17
that I first saw back in HollandHolandia --
201
482000
2000
który pierwszy raz widziałem wtedy w Holandii,
08:19
the glintbłysk that saysmówi, "Let's go cowkrowa tippingnapiwki,"
202
484000
2000
błysk mówiący: „Chodźmy przewracać krowy",
08:21
even thoughchociaż we never did tipWskazówka the cowkrowa,
203
486000
3000
chociaż żadnej nie przewróciliśmy,
08:24
even thoughchociaż no one tipsPorady the cowkrowa,
204
489000
2000
choć nikt nie przewraca krów,
08:26
even thoughchociaż cowskrowy don't sleepsen standingna stojąco up.
205
491000
3000
choć krowy nie śpią na stojąco.
08:30
He said, "I want to see you back here girlsdziewczyny, at the endkoniec of this experiencedoświadczenie,
206
495000
3000
Powiedział: „Na koniec Waszych doświadczeń, chcę was,
08:33
coveredpokryty in mudbłoto."
207
498000
2000
dziewczyny, zobaczyć, całe w błocie."
08:38
Two weekstygodnie after my diagnosisDiagnostyka, a biopsyBiopsja confirmedzatwardziały
208
503000
2000
Dwa tygodnie po diagnozie biopsja potwierdziła,
08:40
I had a seven-inchsiedmiu calowy osteosarcomaKostniakomięsak
209
505000
2000
że miałem 18-centymetrowego kostniakomięsaka
08:42
in my left femurkości udowej.
210
507000
2000
w mojej lewej kości udowej.
08:44
SixSześć hundredsto AmericansAmerykanie a yearrok get an osteosarcomaKostniakomięsak.
211
509000
3000
Kostniakomięsaka dostaje 600 Amerykanów rocznie.
08:47
Eighty-fiveOsiemdziesiąt pięć percentprocent are underpod 21.
212
512000
2000
85 procent ma mniej niż 21 lat.
08:49
Only a hundredsto adultsdorośli ludzie a yearrok
213
514000
2000
Tylko stu dorosłych rocznie
08:51
get one of these diseaseschoroby.
214
516000
2000
choruje na jedną z tych chorób.
08:53
TwentyDwudziestu yearslat agotemu, doctorslekarze would have cutciąć off my legnogi and hopedmieć nadzieję,
215
518000
3000
20 lat tamu obcięto by mi nogę z nadzieją
08:56
and there was a 15 percentprocent survivalprzetrwanie rateoceniać.
216
521000
3000
na 15 procent szans na przeżycie.
08:59
And then in the 1980's„s, they determinedustalona
217
524000
2000
W latach 80. odkryto,
09:01
that one particularszczególny cocktailkoktajl of chemochemioterapii could be effectiveefektywny,
218
526000
3000
że szczególny rodzaj chemioterapii może być skuteczny.
09:04
and withinw ciągu weekstygodnie I had startedRozpoczęty that regimenSchemat.
219
529000
3000
W ciągu tygodni zacząłem program.
09:07
And sinceod we are in a medicalmedyczny roompokój,
220
532000
2000
Będąc w tematach medycznych, dodam, że
09:09
I wentposzedł throughprzez fourcztery and a halfpół monthsmiesiące of chemochemioterapii.
221
534000
2000
przeszedłem cztery i pół miesiąca chemii.
09:11
ActuallyFaktycznie I had CisplatinCisplatyną, DoxorubicinChlorowodorku doksorubicyny
222
536000
2000
Przyjmowałem Cisplatin, Doxorubicin
09:13
and very high-dosewysokie dawki MethotrexateMetotreksatem.
223
538000
3000
i bardzo dużą dawkę Methotrexate.
09:16
And then I had a 15-hour-godzina surgeryChirurgia
224
541000
2000
Przeszedłem 15-godzinną operację,
09:18
in whichktóry my surgeonChirurg, DrDr. JohnJohn HealeyHealey
225
543000
2000
w czasie której mój chirurg, doktor John Healey
09:20
at MemorialPomnik Sloan-KetteringSloan-Kettering HospitalSzpital in NewNowy YorkYork,
226
545000
2000
ze szpitala Memorial Sloan-Kettering w Nowym Jorku
09:22
tookwziął out my left femurkości udowej
227
547000
2000
wyjął moją lewą kość udową
09:24
and replacedzastąpiony it with titaniumTytan.
228
549000
3000
i zastąpił ją tytanem.
09:27
And if you did see the SanjaySanjay specialspecjalny,
229
552000
2000
Jeśli oglądaliście „Sanjay special",
09:29
you saw these enormousogromny screwsśruby
230
554000
2000
widzieliście te ogromne śruby,
09:31
that they screwedpijany into my pelvismiednicy.
231
556000
2000
które przykręcili do mojej miednicy.
09:33
Then he tookwziął my fibulakość strzałkowa from my calfcielę,
232
558000
3000
Wycięli kość strzałkową z mojej łydki
09:36
cutciąć it out and then relocatedprzeniesiony it to my thighUdo,
233
561000
3000
i przenieśli do mojego uda,
09:39
where it now liveszyje.
234
564000
2000
gdzie się teraz znajduje.
09:41
And what he actuallytak właściwie did was he de-vascularizedde-unaczynione it from my calfcielę
235
566000
3000
Lekarz odciął ją od naczyń z mojej łydki
09:44
and re-vascularizedponownie unaczynione it in my thighUdo
236
569000
2000
i ponownie unaczynnił w moim udzie,
09:46
and then connectedpołączony it
237
571000
2000
a potem połączył ją
09:48
to the good partsCzęści of my kneekolano and my hipcześć p.
238
573000
3000
ze zdrowymi tkankami mojego kolana i biodra.
09:51
And then he tookwziął out a thirdtrzeci of my quadricepsmięsień czworogłowy uda musclemięsień.
239
576000
3000
Potem wyjął jedną trzecią mojego mięśnia czworogłowego uda.
09:54
This is a surgeryChirurgia so rarerzadko spotykany
240
579000
2000
To tak rzadka operacja,
09:56
only two humanczłowiek beingsIstoty have survivedprzeżył it before me.
241
581000
3000
że tylko dwoje ludzi przede mną ją przeżyło.
09:59
And my rewardnagroda for survivingprzeżycie it
242
584000
2000
Moją nagrodą za przeżycie
10:01
was to go back for fourcztery more monthsmiesiące of chemochemioterapii.
243
586000
3000
były następne cztery miesiące chemii.
10:04
It was, as we said in my housedom,
244
589000
2000
To był, jak mówiliśmy w domu,
10:06
a lostStracony yearrok.
245
591000
2000
stracony rok, bo w tych początkowych
10:08
Because in those openingotwarcie weekstygodnie, we all had nightmareskoszmary senne.
246
593000
3000
tygodniach wszyscy mieliśmy koszmary.
10:11
And one night I had a nightmarekoszmar that I was walkingpieszy throughprzez my housedom,
247
596000
2000
Jednej nocy miałem koszmar, że chodziłem po domu,
10:13
satsob at my deskbiurko and saw photographsfotografie of someonektoś else'sw przeciwnym razie childrendzieci
248
598000
3000
usiadłem przy moim biurku i zobaczyłem zdjęcia
10:16
sittingposiedzenie on my deskbiurko.
249
601000
2000
cudzych dzieci stojące na biurku.
10:18
And I rememberZapamiętaj a particularszczególny one night that, when you told that storyfabuła of --
250
603000
3000
Pamiętam noc, kiedy opowiadał pan tę historię o...,
10:21
I don't know where you are DrDr. NulandNuland --
251
606000
2000
nie wiem, gdzie jesteś doktorze Nuland,
10:23
of WilliamWilliam SloaneSloane CoffinTrumna --
252
608000
2000
o Williamie Sloane Coffinie,
10:25
it madezrobiony me think of it.
253
610000
2000
nie mogłem przestać o tym myśleć.
10:27
Because I was in the hospitalszpital after, I think it was my fourthczwarty roundokrągły of chemochemioterapii
254
612000
3000
Byłem w szpitalu po, wydaje mi się, czwartym cyklu chemii,
10:30
when my numbersliczby wentposzedł to zerozero, and I had basicallygruntownie no immuneodporny systemsystem.
255
615000
3000
kiedy nie miałem praktycznie układu odpornościowego,
10:33
And they put me in an infectiouszakaźnych diseasechoroba wardOddział at the hospitalszpital.
256
618000
3000
położyli mnie na oddziale zakaźnym w szpitalu
10:36
And anybodyktoś who cameoprawa ołowiana witrażu to see me had to coverpokrywa themselvessami in a maskmaska
257
621000
3000
i każdy, kto mnie odwiedzał, musiał mieć maskę,
10:39
and coverpokrywa all of the extraneousobcy partsCzęści of theirich bodyciało.
258
624000
3000
która przykrywała wszystkie odkryte części ciała.
10:43
And one night I got a call from my mother-in-lawteściowa
259
628000
2000
Pewnej nocy zadzwoniła moja teściowa,
10:45
that my daughterscórki, at that time threetrzy and a halfpół,
260
630000
2000
że moje córeczki, a miały wtedy 3 i pół roku,
10:47
were missingbrakujący me and feelinguczucie my absencebrak.
261
632000
3000
tęskniły za mną i bardzo im mnie brakowało.
10:50
And I hungzawieszony up the phonetelefon,
262
635000
2000
Odłożyłem słuchawkę
10:52
and I put my facetwarz in my handsręce,
263
637000
2000
i ukryłem twarz w dłoniach,
10:54
and I screamedkrzyczał this silentcichy screamkrzyk.
264
639000
4000
wydając z siebie niemy krzyk.
10:58
And what you said, DrDr. NulandNuland -- I don't know where you are --
265
643000
2000
To, co powiedziałeś doktorze Nuland, nie wiem, gdzie pan jest,
11:00
madezrobiony me think of this todaydzisiaj.
266
645000
2000
przypomniało mi ten moment,
11:02
Because the thought that cameoprawa ołowiana witrażu to my mindumysł
267
647000
2000
bo te myśli, które mnie wtedy ogarnęły,
11:04
was that the feelinguczucie that I had
268
649000
2000
to uczucie,
11:06
was like a primalpierwotny screamkrzyk.
269
651000
2000
było jak krzyk pierwotny.
11:08
And what was so strikinguderzający --
270
653000
2000
Przerażająca była,
11:10
and one of the messageswiadomości I want to leavepozostawiać you here with todaydzisiaj --
271
655000
3000
jedna z myśli, którą chce wam dziś przekazać,
11:13
is the experiencedoświadczenie.
272
658000
2000
to doświadczenie.
11:15
As I becamestał się lessmniej and lessmniej humanczłowiek --
273
660000
3000
Gdy coraz mniej przypominałem człowieka,
11:18
and at this momentza chwilę in my life, I was probablyprawdopodobnie 30 poundsfunty lessmniej than I am right now.
274
663000
3000
a ważyłem wtedy jakieś 13 kilogramów mniej niż teraz,
11:21
Of coursekurs, I had no hairwłosy and no immuneodporny systemsystem.
275
666000
3000
nie miałem włosów, systemu odpornościowego,
11:24
They were actuallytak właściwie puttingwprowadzenie bloodkrew insidewewnątrz my bodyciało.
276
669000
3000
właściwie to pompowali we mnie krew,
11:27
At that momentza chwilę I was lessmniej and lessmniej humanczłowiek,
277
672000
2000
w tym czasie,
11:29
I was alsorównież, at the samepodobnie time,
278
674000
2000
byłem może też jednocześnie
11:31
maybe the mostwiększość humanczłowiek I've ever been.
279
676000
3000
najbardziej ludzki w całym moim życiu.
11:34
And what was so strikinguderzający about that time
280
679000
3000
Największe wrażenie zrobiło na mnie to,
11:37
was, insteadzamiast of repulsingodeprze atak people,
281
682000
2000
że zamiast budzić w ludziach wstręt,
11:39
I was actuallytak właściwie provingdowodzić to be a magnetmagnes for people.
282
684000
2000
okazałem się dla ludzi magnesem.
11:41
People were incrediblyniewiarygodnie drawnpociągnięty.
283
686000
2000
Przyciągałem ludzi.
11:43
When my wifeżona and I had kidsdzieciaki, we thought it would be all-hands-on-deckwszystkie ręce na pokład.
284
688000
3000
Myśleliśmy, że narodziny dzieci przyciągną ręce do pomocy.
11:46
InsteadZamiast tego, it was everybodywszyscy runningbieganie the other way.
285
691000
2000
Zamiast tego, wszyscy trzymali się z daleka,
11:48
And when I had cancernowotwór, we thought it'dto by było be everybodywszyscy runningbieganie the other way.
286
693000
3000
kiedy miałem raka myśleliśmy, że się odwrócą,
11:51
InsteadZamiast tego, it was all-hands-on-deckwszystkie ręce na pokład.
287
696000
2000
a wszyscy wyrywali się do pomocy.
11:53
And when people cameoprawa ołowiana witrażu to me,
288
698000
2000
Gdy ludzie mnie odwiedzali,
11:55
ratherraczej than beingistota incrediblyniewiarygodnie turnedobrócony off by what they saw --
289
700000
2000
zamiast odczuwać ogromny wstręt do tego, co widzieli,
11:57
I was like a livingżycie ghostDuch --
290
702000
2000
wyglądałem jak żywy trup,
11:59
they were incrediblyniewiarygodnie movedprzeniósł
291
704000
2000
czuli się zachęceni do tego,
12:01
to talk about what was going on in theirich ownwłasny liveszyje.
292
706000
3000
by opowiadać o swoim życiu.
12:04
CancerRaka, I founduznany, is a passportpaszport to intimacyintymność.
293
709000
3000
Rak, okazało się, jest przepustką do poufałości,
12:07
It is an invitationzaproszenie, maybe even a mandatemandat,
294
712000
2000
zaproszeniem, może nawet upoważnieniem,
12:09
to enterwchodzić the mostwiększość vitalistotny arenasArenas of humanczłowiek life,
295
714000
3000
do wejścia do najistotniejszych obszarów ludzkiego życia,
12:12
the mostwiększość sensitivewrażliwy and the mostwiększość frighteningprzerażający,
296
717000
2000
do najbardziej wrażliwych i przerażających,
12:14
the oneste that we never want to go to,
297
719000
2000
tych, w które nie chcemy się zapuszczać,
12:16
but when we do go there,
298
721000
2000
ale kiedy już tam dotrzemy,
12:18
we feel incrediblyniewiarygodnie transformedprzekształcone when we do.
299
723000
3000
czujemy niesamowitą przemianę.
12:21
And this alsorównież happenedstało się to my girlsdziewczyny as they beganrozpoczął się to see,
300
726000
3000
Tak samo było z moimi córeczkami, jak zaczęły to obserwować
12:24
and, we thought, maybe becamestał się an ounceuncja more compassionatewspółczuję.
301
729000
3000
i może nauczyły się odrobinę bardziej współczuć.
12:27
One day, my daughtercórka TybeeTybee,
302
732000
2000
Jednego dnia moja córka Tybee
12:29
TybeeTybee cameoprawa ołowiana witrażu to me, and she said, "I have so much love for you in my bodyciało, daddyTatuś,
303
734000
3000
powiedziała mi: „Mam do ciebie tak dużo miłości w moim ciele, tatusiu,
12:32
I can't stop givingdający you hugsUściski and kissespzdr.
304
737000
2000
nie mogę przestać cię przytulać i całować.
12:34
And when I have no more love left, I just drinkdrink milkmleko,
305
739000
3000
Kiedy już jej nie będzie, napiję się mleka,
12:37
because that's where love comespochodzi from."
306
742000
2000
bo z mleka bierze się miłość."
12:39
(LaughterŚmiech)
307
744000
2000
(Śmiech)
12:41
And one night my daughtercórka EdenEden cameoprawa ołowiana witrażu to me.
308
746000
2000
Pewnej nocy przyszła do mnie moja córka Eden,
12:43
And as I liftedwzniesiony my legnogi out of bedłóżko,
309
748000
2000
gdy podniosłem nogę z łóżka,
12:45
she reachedosiągnięty for my crutcheskule kalekiego and handedprzekazany them to me.
310
750000
3000
sięgnęła po moje kule i mi je podała.
12:48
In factfakt, if I clingprzylgnąć to one memorypamięć of this yearrok,
311
753000
2000
Jeśli miałbym zapamiętać tylko jedną rzecz z tamtego roku,
12:50
it would be walkingpieszy down a darkenedzaciemnionym hallwaykorytarz
312
755000
2000
byłoby to wspomnienie, że idę zaciemnionym korytarzem,
12:52
with fivepięć spongygąbczasty fingerspalce
313
757000
2000
a pięć pulchnych paluszków
12:54
graspingchwytanie the handleuchwyt underneathpod spodem my handdłoń.
314
759000
2000
trzyma za uchwyt tuż pod moją dłonią.
12:56
I didn't need the crutchKula anymorejuż,
315
761000
2000
Kule nie były mi już potrzebne,
12:58
I was walkingpieszy on airpowietrze.
316
763000
2000
chodziłem w chmurach.
13:01
And one of the profoundgłęboki things that happenedstało się
317
766000
2000
Jedną z prawdziwie wielkich rzeczy, które się wtedy wydarzyły,
13:03
was this actdziałać of actuallytak właściwie connectingzłączony to all these people.
318
768000
3000
było stworzenie więzi z tymi wszystkimi ludźmi.
13:06
And it madezrobiony me think -- and I'll just noteUwaga for the recordrekord --
319
771000
2000
Przywiodło mi to na myśl, wspomnę, żeby było jasne,
13:08
one wordsłowo that I've only heardsłyszał oncepewnego razu actuallytak właściwie
320
773000
2000
jedno słowo, usłyszane raz,
13:10
was when we were all doing TonyTony RobbinsRobbins yogaJoga yesterdaywczoraj --
321
775000
3000
kiedy wczoraj ćwiczyliśmy jogę Tony'ego Robbinsa,
13:13
the one wordsłowo that has not been mentionedwzmiankowany in this seminarseminarium actuallytak właściwie
322
778000
2000
nie padło ono w czasie tego seminarium,
13:15
is the wordsłowo "friendprzyjaciel."
323
780000
2000
to słowo: przyjaciel.
13:17
And yetjeszcze from everything we'vemamy been talkingmówić about --
324
782000
2000
Jednocześnie we wszystkim, o czym mówiliśmy,
13:19
compliancezgodności, or addictionuzależnienie, or weightwaga lossutrata --
325
784000
2000
uległość, uzależnienie czy utrata wagi,
13:21
we now know that communityspołeczność is importantważny,
326
786000
2000
wiemy, że ważna jest społeczność,
13:23
and yetjeszcze it's one thing we don't actuallytak właściwie bringprzynieść in.
327
788000
3000
a tej jednej rzeczy nie uwzględniamy.
13:26
And there was something incrediblyniewiarygodnie profoundgłęboki
328
791000
2000
Było coś niesamowicie głębokiego
13:28
about sittingposiedzenie down with my closestnajbliższy friendsprzyjaciele
329
793000
2000
w byciu razem z moimi przyjaciółmi
13:30
and tellingwymowny them what they meantOznaczało to me.
330
795000
2000
i mówieniu im, jak wiele dla mnie znaczą.
13:32
And one of the things that I learnednauczyli is that over time,
331
797000
2000
Z czasem doświadczyłem,
13:34
particularlyszczególnie menmężczyźni, who used to be non-communicativekomunikatywny,
332
799000
3000
że zwłaszcza niekomunikatywni mężczyźni,
13:37
are becomingtwarzowy more and more communicativekomunikatywny.
333
802000
2000
otwierają cię coraz częściej.
13:39
And that particularlyszczególnie happenedstało się -- there was one in my life --
334
804000
2000
Stało się to przede wszystkim, dla mnie było to niepowtarzalne,
13:41
is this CouncilRady of DadsTatusiowie
335
806000
2000
przez tę Radę Ojców,
13:43
that LindaLinda said, what we were talkingmówić about,
336
808000
2000
która, jak powiedziała Linda, gdy o tym rozmawialiśmy,
13:45
it's like what the momsmamusie talk about at schoolszkoła drop-offdrop-off.
337
810000
3000
przypominała rozmowy mam, które podwożą dzieci do szkoły.
13:48
And no one capturesprzechwytuje this modernnowoczesny manhoodmęskości to me
338
813000
2000
Nikt, według mnie, nie uosabia nowoczesnej męskości
13:50
more than DavidDavid BlackCzarny.
339
815000
2000
lepiej niż David Black.
13:52
Now DavidDavid is my literaryliteracki agentagenta.
340
817000
2000
David to mój agent literacki.
13:54
He's about five-footpięć stóp threetrzy and a halfpół on a good day,
341
819000
2000
Ma on około 161 cm wzrostu w kapeluszu,
13:56
standingna stojąco fullycałkowicie uprightpionowo in cowboyCowboy bootsbuty.
342
821000
2000
wyprostowany w butach kowbojskich.
13:58
And on kinduprzejmy of the manly-maleMęski męski frontz przodu, he answersodpowiedzi the phonetelefon --
343
823000
3000
Z takiej typowo męskiej strony, odbiera telefon,
14:01
I can say this I guessodgadnąć because you've doneGotowe it here --
344
826000
2000
chyba mogę to powiedzieć, bo ktoś już to zrobił tu przede mną,
14:03
he answersodpowiedzi the phonetelefon, "YoYo, motherfuckerskurwysynu."
345
828000
3000
odbiera telefon, mówiąc: „Hej, sukinsynie!"
14:06
He givesdaje boringnudny speechesprzemówienia about obscurezasłaniać bottlesbutelki of winewino,
346
831000
3000
Wygłasza nudne przemowy na temat nieznanych win,
14:09
and on his 50thth birthdayurodziny he boughtkupiony a convertibleKabriolet sportsSport carsamochód --
347
834000
3000
a na 50. urodziny kupił sobie sportowego kabrioleta.
14:12
althoughmimo że, like a lot of menmężczyźni, he's impatientniecierpliwy; he boughtkupiony it on his 49thth.
348
837000
3000
Chociaż, jak wielu, jest niecierpliwy, kupił go na 49. urodziny.
14:15
But like a lot of modernnowoczesny menmężczyźni, he hugsUściski, he bakespiecze,
349
840000
3000
Jak wielu nowoczesnych mężczyzn, przytula, piecze,
14:18
he leavesodchodzi work earlywcześnie to coachtrener Little LeagueLigi.
350
843000
2000
wychodzi wcześniej z pracy, bo trenuje ligę młodzików.
14:20
SomeoneKtoś askedspytał me if he criedzawołał when I askedspytał him to be in the councilrada of dadstatusiowie.
351
845000
3000
Zapytano mnie, czy David płakał, gdy poprosiłem go, by był w Radzie Ojców.
14:23
I was like, "DavidDavid crieskrzyki when you inviteZapraszam him to take a walkspacerować."
352
848000
2000
Odpowiedziałem: David płacze, gdy ktoś chce z nim iść na spacer.
14:25
(LaughterŚmiech)
353
850000
2000
(Śmiech)
14:27
But he's a literaryliteracki agentagenta,
354
852000
2000
Jest agentem literackim,
14:29
whichktóry meansznaczy he's a brokerBroker of dreamsmarzenia in a worldświat where mostwiększość dreamsmarzenia don't come trueprawdziwe.
355
854000
3000
czyli pośredniczy marzeniom, gdzie większość pozostaje niespełnionych.
14:32
And this is what we wanted him to capturezdobyć --
356
857000
2000
Chcieliśmy, by właśnie to uosabiał,
14:34
what it meansznaczy to have setbacksniepowodzeń and then aspirationsaspiracje.
357
859000
3000
co znaczy przeżywać niepowodzenia i znów mieć aspiracje.
14:37
And I said, "What's the mostwiększość valuablecenny thing you can give to a dreamermarzyciel?"
358
862000
3000
Zapytałem go: „Co jest najcenniejszą rzeczą, jaką może dostać marzyciel?"
14:40
And he said, "A beliefwiara in themselvessami."
359
865000
3000
Odpowiedział: „Wiarę w samego siebie."
14:43
"But when I cameoprawa ołowiana witrażu to see you," I said, "I didn't believe in myselfsiebie.
360
868000
2000
"Kiedy pierwszy raz do ciebie przyszedłem nie wierzyłem w siebie,
14:45
I was at a wallŚciana."
361
870000
2000
trafiłem na mur."
14:47
He said, "I don't see the wallŚciana," and I'm tellingwymowny you the samepodobnie,
362
872000
2000
Powiedział: „Nie widzę żadnego muru". Wam mówię to samo.
14:49
Don't see the wallŚciana.
363
874000
2000
Nie patrzcie na mur.
14:51
You maymoże encounterspotkanie one from time to time,
364
876000
2000
Możesz czasem jakiś napotkać,
14:53
but you've got to find a way to get over it, around it, or throughprzez it.
365
878000
2000
ale musisz znaleźć sposób, by go pokonać, obejść lub przejść.
14:55
But whatevercokolwiek you do, don't succumbpoddawał to it.
366
880000
3000
Cokolwiek zrobisz, nie poddawaj się mu,
14:58
Don't give in to the wallŚciana.
367
883000
2000
na daj się murowi.
15:02
My home is not fardaleko from the BrooklynBrooklyn BridgeMost,
368
887000
3000
Mój dom leży niedaleko Mostu Brooklińskiego.
15:05
and duringpodczas the yearrok and a halfpół I was on crutcheskule kalekiego,
369
890000
2000
Podczas tego półtora roku, kiedy chodziłem o kulach,
15:07
it becamestał się a sortsortować of symbolsymbol to me.
370
892000
2000
stał się dla mnie pewnego rodzaju symbolem,
15:09
So one day nearBlisko the endkoniec of my journeypodróż,
371
894000
2000
więc pod koniec mojej podróży
15:11
I said, "Come on girlsdziewczyny, let's take a walkspacerować acrossprzez the BrooklynBrooklyn BridgeMost."
372
896000
3000
powiedziałem: „Dziewczyny, chodźmy na drugą stronę Mostu"
15:14
We setzestaw out on crutcheskule kalekiego.
373
899000
2000
Wyruszyliśmy o kulach.
15:16
I was on crutcheskule kalekiego, my wifeżona was nextNastępny to me,
374
901000
2000
Ja byłem o kulach, obok mnie żona,
15:18
my girlsdziewczyny were doing these rockstarRockstar posespozy up aheadprzed siebie.
375
903000
3000
moje córki z przodu robiły pozy gwiazd rocka.
15:21
And because walkingpieszy was one of the first things I lostStracony,
376
906000
3000
Chodzenie było jedną z moich utraconych rzeczy,
15:24
I spentwydany mostwiększość of that yearrok
377
909000
2000
więc większość tamtego roku spędziłem
15:26
thinkingmyślący about this mostwiększość elementalżywiołów of humanczłowiek actsdzieje.
378
911000
2000
myśląc o tej podstawowej ludzkiej czynności.
15:28
WalkingSpacery uprightpionowo, we are told,
379
913000
2000
Wyprostowany chód, mówią,
15:30
is the thresholdpróg of what madezrobiony us humanczłowiek.
380
915000
3000
był początkiem człowieczeństwa.
15:33
And yetjeszcze, for the fourcztery millionmilion yearslat humansludzie have been walkingpieszy uprightpionowo,
381
918000
3000
Mimo to przez te cztery miliony lat chodzenia prosto,
15:36
the actdziałać is essentiallygłównie unchangedbez zmian.
382
921000
2000
sama czynność w istocie się nie zmieniła.
15:38
As my physicalfizyczny therapistterapeuta likeslubi to say,
383
923000
2000
Jak to mówi mój fizjoterapeuta:
15:40
"EveryKażdy stepkrok is a tragedytragedia waitingczekanie to happenzdarzyć."
384
925000
3000
„Każdy krok naraża nas na niebezpieczeństwo."
15:43
You nearlyprawie fallspadek with one legnogi,
385
928000
2000
O mało co nie upada się jedną nogą,
15:45
then you catchłapać yourselfsiebie with the other.
386
930000
3000
potem łapie się równowagę drugą.
15:48
And the biggestnajwiększy consequencekonsekwencja of walkingpieszy on crutcheskule kalekiego --
387
933000
2000
Największym skutkiem chodzenia o kulach,
15:50
as I did for a yearrok and a halfpół --
388
935000
2000
jak ja chodziłem przez półtora roku,
15:52
is that you walkspacerować slowerwolniej.
389
937000
2000
jest to, że chodzimy wolniej.
15:54
You hurrypośpiech,
390
939000
2000
Spieszymy się.
15:56
you get where you're going, but you get there alonesam.
391
941000
3000
Dochodzimy, gdzie chcemy, ale dochodzimy sami.
15:59
You go slowpowolny, you get where you're going,
392
944000
2000
Chodząc wolniej dochodzimy, gdzie chcemy,
16:01
but you get there with this communityspołeczność
393
946000
2000
ale dojdziemy tam w grupie,
16:03
you builtwybudowany alongwzdłuż the way.
394
948000
2000
którą stworzymy po drodze.
16:05
At the riskryzyko of admissionWstęp, I was never nicerładniej
395
950000
2000
Zaryzykuję stwierdzenie, że nigdy nie byłem milszy
16:07
than the yearrok I was on crutcheskule kalekiego.
396
952000
2000
niż wtedy, kiedy chodziłem o kulach.
16:09
200 yearslat agotemu,
397
954000
2000
200 lat temu
16:11
a newNowy typerodzaj of pedestrianpieszy appearedpojawił się in ParisParyż.
398
956000
3000
w Paryżu pojawił się nowy rodzaj spacerowicza,
16:14
He was callednazywa a "flaneurFlaneur," one who wanderswędruje the arcadesArkady.
399
959000
3000
flaneur, ktoś, kto przechadza się pod arkadami.
16:17
And it was the customniestandardowe of those flaneursflaneurs
400
962000
3000
W zwyczaju mieli oni,
16:20
to showpokazać they were menmężczyźni of leisurewolny czas
401
965000
2000
chcąc pokazać, że mieli dużo wolnego czasu,
16:22
by takingnabierający turtlesżółwie for walksspacery
402
967000
2000
zabieranie na spacer żółwi
16:24
and lettingpuszczanie the reptilegad setzestaw the pacetempo.
403
969000
3000
i pozwalanie im na dyktowanie tempa.
16:27
And I just love this odeOda to slowpowolny movingw ruchu.
404
972000
2000
Uwielbiam tę odę do powolnego kroku,
16:29
And it's becomestają się my ownwłasny mottomotto for my girlsdziewczyny.
405
974000
3000
stała się ona mottem dla moich dziewczynek.
16:32
Take a walkspacerować with a turtleŻółw.
406
977000
2000
Weź na spacer żółwia.
16:34
BeholdOto the worldświat in pausepauza.
407
979000
3000
Spójrz na zatrzymujący się świat.
16:37
And this ideapomysł of pausingWstrzymywanie
408
982000
2000
Ta myśl zatrzymywania się
16:39
maymoże be the singlepojedynczy biggestnajwiększy lessonlekcja I tookwziął from my journeypodróż.
409
984000
3000
może być najważniejszą lekcją z mojej podróży.
16:42
There's a quotezacytować from MosesMojżesz
410
987000
2000
Na Dzwonie Wolności
16:44
on the sidebok of the LibertyLiberty BellBell,
411
989000
2000
widnieją słowa Mojżesza,
16:46
and it comespochodzi from a passageprzejście in the bookksiążka of LeviticusKsięga kapłańska,
412
991000
3000
które pochodzą z fragmentu Księgi Kapłańskiej,
16:49
that everykażdy sevensiedem yearslat you should let the landwylądować laykłaść fallowugór.
413
994000
3000
że co siedem lat ziemia powinna leżeć odłogiem,
16:52
And everykażdy sevensiedem setszestawy of sevensiedem yearslat,
414
997000
2000
a co siedem siedmioletnich cykli
16:54
the landwylądować getsdostaje an extradodatkowy yearrok of restodpoczynek
415
999000
3000
ziemia odpoczywa przez jeden dodatkowy rok,
16:57
duringpodczas whichktóry time all familiesrodziny are reunitedZjednoczona
416
1002000
2000
podczas którego rodziny się jednoczą,
16:59
and people surroundedotoczony with the oneste they love.
417
1004000
3000
a ludzie otaczają się najbliższymi.
17:02
That 50thth yearrok is callednazywa the jubileeJubileusz yearrok,
418
1007000
3000
Ten 50. rok nazywany jest jubileuszowym,
17:05
and it's the originpochodzenie of that termsemestr.
419
1010000
2000
stąd pochodzi to określenie.
17:07
And thoughchociaż I'm shynieśmiały of 50,
420
1012000
2000
Mimo że mam mniej niż 50 lat,
17:09
it capturesprzechwytuje my ownwłasny experiencedoświadczenie.
421
1014000
2000
obrazuje to też moje doświadczenie.
17:11
My lostStracony yearrok was my jubileeJubileusz yearrok.
422
1016000
3000
Mój stracony rok był moim jubileuszowym.
17:14
By layingUkładanie fallowugór,
423
1019000
2000
Leżąc odłogiem,
17:16
I plantedposadzone the seedsposiew for a healthierzdrowiej futureprzyszłość
424
1021000
2000
siałem ziarno pod zdrowszą przyszłość
17:18
and was reunitedZjednoczona with the oneste I love.
425
1023000
3000
i doświadczyłem zjednoczenia z najbliższymi.
17:21
Come the one yearrok anniversaryrocznica of my journeypodróż,
426
1026000
2000
Rok po moim doświadczeniu
17:23
I wentposzedł to see my surgeonChirurg, DrDr. JohnJohn HealeyHealey --
427
1028000
2000
poszedłem do mojego chirurga, doktora Johna Healey.
17:25
and by the way, HealeyHealey, great nameNazwa for a doctorlekarz.
428
1030000
3000
Tak na marginesie, Healey (uzdrawiacz), świetne nazwisko dla lekarza.
17:29
He's the presidentprezydent of the InternationalInternational SocietySpołeczeństwo of LimbKończyn SalvagePowypadkowe,
429
1034000
3000
Jest on prezesem Międzynarodowego Towarzystwa Ratowania Kończyn,
17:32
whichktóry is the leastnajmniej euphemisticeufemistyczne termsemestr I've ever heardsłyszał.
430
1037000
3000
jest to najmniej eufemistyczna nazwa, jaką słyszałem,
17:35
And I said, "DrDr. HealeyHealey, if my daughterscórki come to you one day
431
1040000
3000
powiedziałem: „Doktorze Healey, jeśli moje córki przyszłyby kiedyś do pana
17:38
and say, 'What' Co should I learnuczyć się from my daddy'sDaddy's storyfabuła?'
432
1043000
2000
i zapytały: Czego powinna nas nauczyć historia taty?,
17:40
what would you tell them?"
433
1045000
2000
co by im pan powiedział?"
17:42
He said, "I would tell them what I know,
434
1047000
2000
Odparł: „Powiedziałbym im to, co wiem,
17:44
and that is everybodywszyscy diesumiera,
435
1049000
4000
że każdy umiera,
17:48
but not everybodywszyscy liveszyje.
436
1053000
3000
ale nie każdy żyje.
17:51
I want you to liverelacja na żywo."
437
1056000
2000
Chciałbym, żebyście żyły."
17:53
I wrotenapisał a letterlist to my girlsdziewczyny
438
1058000
2000
Napisałem list do moich córek,
17:55
that appearspojawia się at the endkoniec of my bookksiążka, "The CouncilRady of DadsTatusiowie,"
439
1060000
2000
który znajduje się na końcu mojej książki „Rada Ojców"
17:57
and I listedkatalogowany these lessonsLekcje,
440
1062000
2000
i wymieniłem te wszystkie nauki,
17:59
a fewkilka of whichktóry you've heardsłyszał here todaydzisiaj:
441
1064000
2000
kilka z nich dziś usłyszeliście:
18:01
ApproachPodejście the cowkrowa, packpakiet your flipflopsklapki,
442
1066000
2000
podejdź do krowy, zapakuj klapki,
18:03
don't see the wallŚciana,
443
1068000
2000
nie patrz na mur,
18:05
liverelacja na żywo the questionspytania,
444
1070000
2000
żyj pytaniami,
18:07
harvestżniwa miraclescuda.
445
1072000
2000
zbieraj cuda.
18:09
As I lookedspojrzał at this listlista -- to me it was sortsortować of like a psalmpsalm bookksiążka of livingżycie --
446
1074000
3000
Ta lista, była dla mnie czymś w rodzaju księgą psalmów o żyjących,
18:12
I realizedrealizowany, we maymoże have doneGotowe it for our girlsdziewczyny,
447
1077000
3000
zdałem sobie sprawę, że choć może robiliśmy to dla dziewczynek,
18:15
but it really changedzmienione us.
448
1080000
2000
tak naprawdę odmieniło to nas samych.
18:17
And that is, the secretsekret of the CouncilRady of DadsTatusiowie,
449
1082000
2000
To właśnie jest sekretem Rady Ojców,
18:19
is that my wifeżona and I did this
450
1084000
2000
że razem z żoną zrobiliśmy to,
18:21
in an attemptpróba to help our daughterscórki,
451
1086000
3000
by pomóc naszym córkom,
18:24
but it really changedzmienione us.
452
1089000
2000
a tak naprawdę odmieniło to nas.
18:26
So I standstoisko here todaydzisiaj
453
1091000
2000
Tak więc stoję tu dzisiaj
18:28
as you see now, walkingpieszy withoutbez crutcheskule kalekiego or a canetrzciny.
454
1093000
4000
i jak widzicie, chodzę bez kul czy laski.
18:32
And last weektydzień I had my 18-month-miesiąc scansskany.
455
1097000
2000
W zeszłym tygodniu miałem USG po 18 miesiącach.
18:34
And as you all know,
456
1099000
2000
Jak wiecie, każdy, kto miał raka
18:36
anybodyktoś with cancernowotwór has to get follow-updziałania następcze scansskany.
457
1101000
2000
musi mieć badania kontrolne na wypadek nawrotów.
18:38
In my casewalizka it's quarterlykwartalny.
458
1103000
2000
W moim przypadku, co kwartał.
18:40
And all the collectivekolektyw mindsumysły in this roompokój, I dareodważyć się say,
459
1105000
2000
Chyba wszystkie głowy tu zebrane
18:42
can never find a solutionrozwiązanie for scan-xietyUSG.
460
1107000
3000
nigdy nie znajdą antidotum na strach przed USG.
18:45
As I was going there, I was wonderingpełen zdumienia, what would I say
461
1110000
2000
W drodze na badania zastanawiałem się, jak bym zareagował
18:47
dependingw zależności on what happenedstało się here.
462
1112000
2000
w zależności od tego, co tam się wydarzy.
18:51
I got good newsAktualności that day,
463
1116000
2000
Tamtego dnia otrzymałem dobre wieści
18:53
and I standstoisko here todaydzisiaj cancer-freezdrowi,
464
1118000
2000
i jestem tu teraz całkowicie zdrowy, nie mam raka,
18:55
walkingpieszy withoutbez aidpomoc
465
1120000
2000
chodzę bez pomocy
18:57
and hobblinghobbling forwardNaprzód.
466
1122000
3000
i kuśtykania.
19:00
And I just want to mentionwzmianka brieflykrótko in passingprzechodzący -- I'm pastprzeszłość my time limitlimit --
467
1125000
3000
Chciałem jeszcze wspomnieć, przekroczyłem już czas,
19:03
but I just want to brieflykrótko mentionwzmianka in passingprzechodzący
468
1128000
2000
ale chciałem wspomnieć
19:05
that one of the nicemiły things that can come out of a conferencekonferencja like this
469
1130000
2000
o jednej dobrej rzeczy, która może być efektem takiej konferencji.
19:07
is, at a similarpodobny meetingspotkanie,
470
1132000
2000
Na podobnym spotkaniu
19:09
back in the springwiosna,
471
1134000
2000
zeszłej wiosny
19:11
AnneAnne WojcickiWójcickiego heardsłyszał about our storyfabuła
472
1136000
2000
Anne Wojcicki usłyszała naszą historię
19:13
and very quicklyszybko -- in a spanprzęsło of threetrzy weekstygodnie --
473
1138000
2000
i bardzo szybko, w przeciągu trzech tygodni,
19:15
put the fullpełny resourceszasoby of 23andMeandMe,
474
1140000
2000
dała nam do dyspozycji środki 23andMe
19:17
and we announcedogłosił an initiativeinicjatywa in JulyLipiec
475
1142000
3000
i w lipcu ogłosiliśmy inicjatywę,
19:20
to get to decodedekodowania the genomegenom
476
1145000
2000
mającą na celu wykrycie genomu
19:22
of anybodyktoś, a livingżycie personosoba
477
1147000
3000
u jakiejkolwiek żywej osoby
19:25
with a heartserce tissuetkanka, bonekość sarcomamięsak.
478
1150000
3000
z mięsakiem serca lub kości.
19:28
And she told me last night, in the threetrzy monthsmiesiące sinceod we'vemamy doneGotowe it,
479
1153000
3000
Zeszłej nocy powiedziała mi, że w trzy miesiące,
19:31
we'vemamy gottenzdobyć 300 people who'vekto contributedprzyczynił się to this programprogram.
480
1156000
3000
300 osób wzięło udział w tym programie.
19:34
And the epidemiologistsepidemiologów here will tell you,
481
1159000
2000
Od epidemiologów możecie się dowiedzieć,
19:36
that's halfpół the numbernumer of people who get the diseasechoroba
482
1161000
2000
że to połowa ludzi, którzy chorują na tę chorobę
19:38
in one yearrok in the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa.
483
1163000
2000
rocznie w USA.
19:40
So if you go to 23andMeandMe,
484
1165000
2000
Więc jeśli wejdziecie na stronę 23andMe
19:42
or if you go to councilofdadscouncilofdads.comcom, you can clickKliknij on a linkpołączyć.
485
1167000
3000
lub na councilofdads.com, możecie kliknąć na link.
19:45
And we encouragezachęcać anybodyktoś to joinprzyłączyć się this effortwysiłek.
486
1170000
3000
Zachęcamy każdego, by się przyłączył.
19:48
But I'll just closeblisko what I've been talkingmówić about
487
1173000
3000
Ale zakończę to, o czym mówiłem,
19:51
by leavingodejście you with this messagewiadomość:
488
1176000
2000
zostawiając was z tą myślą:
19:53
MayMoże you find an excusepretekst to reachdosięgnąć out to some long-lostdawno zaginiony palPAL,
489
1178000
2000
Znajdźcie wymówkę, by skontaktować się z dawno niewidzianym kumplem
19:55
or to that collegeSzkoła Wyższa roommatewspółlokator,
490
1180000
2000
albo z kolegą z pokoju w akademiku
19:57
or to some personosoba you maymoże have turnedobrócony away from.
491
1182000
2000
albo z jakąś osobą, od której się odwróciliście.
19:59
MayMoże you find a mudbłoto puddleKałuża to jumpskok in someplacegdzieś,
492
1184000
3000
Znajdźcie kałużę błota i wskoczcie w nią
20:02
or find a way to get over, around, or throughprzez any wallŚciana
493
1187000
2000
lub poszukajcie sposobu, by pokonać mur,
20:04
that standsstojaki betweenpomiędzy you and one of your dreamsmarzenia.
494
1189000
3000
stojący na przeszkodzie między wami a waszymi marzeniami.
20:07
And everykażdy now and then,
495
1192000
2000
A od czasu do czasu
20:09
find a friendprzyjaciel, find a turtleŻółw,
496
1194000
2000
znajdźcie przyjaciela, znajdźcie żółwia
20:11
and take a long, slowpowolny walkspacerować.
497
1196000
3000
i idźcie na długi, powolny spacer.
20:14
Thank you very much.
498
1199000
3000
Dziękuję bardzo.
20:17
(ApplauseAplauz)
499
1202000
10000
(Brawa)
Translated by Renata Plaice
Reviewed by Sebastian Misiewicz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bruce Feiler - Writer
Bruce Feiler is the author of "The Secrets of Happy Families," and the writer/presenter of the PBS miniseries "Walking the Bible."

Why you should listen

Bruce Feiler is the author of nine books, including Walking the BibleAbraham, and America’s Prophet. He is also the writer/presenter of the PBS miniseries Walking the Bible. His book The Council of Dads tells the uplifting story of how friendship and community can help one survive life’s greatest challenges. Most recently Feiler published The Secrets of Happy Families, in which he calls for a new approach to family dynamics, inspired by cutting-edge techniques gathered from experts in the disciplines of science, business, sports and the military.

Feiler’s early books involve immersing himself in different cultures and bringing other worlds vividly to life. These include Learning to Bow, an account of the year he spent teaching in rural Japan; Looking for Class, about life inside Oxford and Cambridge; and Under the Big Top, which depicts the year he spent performing as a clown in the Clyde Beatty-Cole Bros. Circus.
 
Walking the Bible describes his perilous, 10,000-mile journey retracing the Five Books of Moses through the desert. The book was hailed as an “instant classic” by the Washington Post and “thoughtful, informed, and perceptive” by the New York Times.

More profile about the speaker
Bruce Feiler | Speaker | TED.com