ABOUT THE SPEAKER
Johanna Blakley - Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world.

Why you should listen

As the Deputy Director of the Norman Lear Center (a media-focused think tank at the University of Southern California) Johanna Blakley spends much of her time exploring how our entertainment interacts with our political, commercial and social habits. She is especially interested in the surprising impact of intellectual property rights on innovation, organizing conferences around the lack of creative ownership in fashion as well as technology and the ownership of creative content.

Blakley has worked across a huge variety of media platforms -- producing for the web on a large scale, conducting gaming research, coordinating events for film festivals and executing consumer research on entertainment and politics. Drawing on this vast body of experience, she also lectures at USC and helped develop their masters program in Public Diplomacy.

More profile about the speaker
Johanna Blakley | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Johanna Blakley: Social media and the end of gender

Johanna Blakley: Social media i kres płci

Filmed:
1,490,974 views

Media i agencje reklamowe wciąż używają tych samych starych modeli do zrozumienia odbiorców, ale coraz trudniej śledzić je online - mówi specjalista ds. mediów Johanna Blakley. Media społecznościowe zaczynają dominować nad tradycyjnymi, ponadto używa ich znacznie więcej kobiet niż mężczyzn, a Blakley wyjaśnia jak wpłynie to na przyszłość naszych mediów.
- Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to make an argumentargument todaydzisiaj
0
0
2000
Postawię dzisiaj tezę,
00:17
that maymoże seemwydać się a little bitkawałek crazyzwariowany:
1
2000
3000
która może wydawać się zwariowana:
00:20
socialspołeczny mediagłoska bezdźwięczna and the endkoniec of genderpłeć.
2
5000
3000
social media i zmierzch płci.
00:23
Let me connectpołączyć the dotskropki.
3
8000
2000
Pozwólcie mi wyjaśnić.
00:26
I'm going to arguespierać się todaydzisiaj
4
11000
2000
Dzisiaj wykażę,
00:28
that the socialspołeczny mediagłoska bezdźwięczna applicationsAplikacje
5
13000
2000
że zastosowania social media,
00:30
that we all know and love, or love to hatenienawidzić,
6
15000
3000
które wszyscy znają i kochają albo kochają nienawidzić
00:33
are actuallytak właściwie going to help freewolny us
7
18000
2000
rzeczywiście pomogą nas uwolnić
00:35
from some of the absurdabsurdalny assumptionszałożenia
8
20000
2000
od pewnych absurdalnych założeń,
00:37
that we have as a societyspołeczeństwo about genderpłeć.
9
22000
3000
które nasze społeczeństwo ma na temat płci.
00:40
I think that socialspołeczny mediagłoska bezdźwięczna
10
25000
2000
Sądzę, że social media
00:42
is actuallytak właściwie going to help us dismantleDemontaż
11
27000
2000
pomogą nam pozbyć się,
00:44
some of the sillygłupi and demeaningponiżające stereotypesstereotypy
12
29000
3000
niektórych z głupich i poniżających stereotypów,
00:47
that we see in mediagłoska bezdźwięczna and advertisingreklama
13
32000
3000
które obserwujemy w mediach i reklamie
00:50
about genderpłeć.
14
35000
2000
dotyczących płci.
00:52
If you hadn'tnie miał noticedzauważyłem,
15
37000
2000
Jeśli nie zauważyliście
00:54
our mediagłoska bezdźwięczna climateklimat generallyogólnie provideszapewnia
16
39000
2000
nasze media przedstawiają
00:56
a very distortedzniekształcony mirrorlustro
17
41000
2000
bardzo zniekształcony obraz
00:58
of our liveszyje and of our genderpłeć,
18
43000
2000
naszego życia i naszej płci.
01:00
and I think that's going to changezmiana.
19
45000
2000
Myślę, że to się zmieni.
01:02
Now mostwiększość mediagłoska bezdźwięczna companiesfirmy --
20
47000
2000
Obecnie większość mediów --
01:04
televisiontelewizja, radioradio, publishingwydawniczy, gamesGry, you nameNazwa it --
21
49000
3000
TV, radio, wydawnictwa, gry i inne --
01:07
they use very rigidsztywne segmentationsegmentacja methodsmetody
22
52000
3000
używa bardzo sztywnych metod kategoryzacji,
01:10
in orderzamówienie to understandzrozumieć theirich audiencesodbiorców.
23
55000
2000
by zrozumieć swoich odbiorców.
01:12
It's old-schoolstarej szkoły demographicsdemografia.
24
57000
2000
To staroświecka demografia.
01:14
They come up with these very restrictiverestrykcyjne labelsetykiety to definedefiniować us.
25
59000
4000
Wymyślili te sztywne etykietki by nas zdefiniować.
01:19
Now the crazyzwariowany thing
26
64000
2000
Szaleństwem jest,
01:21
is that mediagłoska bezdźwięczna companiesfirmy believe
27
66000
2000
że firmy wierzą,
01:23
that if you fallspadek withinw ciągu a certainpewny demographicdemograficzny categoryKategoria
28
68000
3000
że należąc do określonego przedziału wiekowego
01:26
then you are predictablemożliwy do przewidzenia in certainpewny wayssposoby --
29
71000
2000
jesteś w pewien sposób przewidywalny.
01:28
you have certainpewny tastesmak,
30
73000
2000
Masz określony gust,
01:30
that you like certainpewny things.
31
75000
2000
lubisz pewne rzeczy.
01:32
And so the bizarredziwaczne resultwynik of this
32
77000
2000
Dziwacznym rezultatem jest fakt,
01:34
is that mostwiększość of our popularpopularny culturekultura
33
79000
2000
że nasza popkultura
01:36
is actuallytak właściwie basedna podstawie on these presumptionsdomniemania
34
81000
2000
zasadniczo opiera się na tych założeniach
01:38
about our demographicsdemografia.
35
83000
2000
o demografii.
01:41
AgeWiek demographicsdemografia:
36
86000
2000
Demografia wiekowa:
01:43
the 18 to 49 demodemo
37
88000
2000
Grupa 18 do 49 lat
01:45
has had a hugeolbrzymi impactwpływ
38
90000
2000
miała wielki wpływ
01:47
on all massmasa mediagłoska bezdźwięczna programmingprogramowanie in this countrykraj
39
92000
2000
na programowanie mass mediów w tym kraju
01:49
sinceod the 1960s,
40
94000
2000
od lat 60-tych
01:51
when the babydziecko boomersboomers were still youngmłody.
41
96000
3000
kiedy ludzie z pokolenia wyżu demograficznego byli jeszcze młodzi.
01:54
Now they'veoni agedw wieku out of that demographicdemograficzny,
42
99000
3000
Teraz wyrośli z tej kategorii,
01:57
but it's still the casewalizka
43
102000
2000
ale wciąż
01:59
that powerfulpotężny ratingsoceny companiesfirmy like NielsonNieledew
44
104000
2000
potężne firmy badające rynek, jak Nielson,
02:01
don't even take into accountkonto
45
106000
2000
nawet nie biorą pod uwagę
02:03
viewerswidzów of televisiontelewizja showsprzedstawia over agewiek 54.
46
108000
3000
widzów telewizji powyżej 54 roku życia.
02:06
In our mediagłoska bezdźwięczna environmentśrodowisko,
47
111000
2000
W środowisku naszych mediów
02:08
it's as if they don't even exististnieć.
48
113000
2000
jakby nie istnieli.
02:10
Now, if you watch "MadMad MenMężczyźni," like I do --
49
115000
2000
Jeśli oglądasz "Mad Men" tak jak ja --
02:12
it's a popularpopularny TVTELEWIZOR showpokazać in the StatesPaństwa --
50
117000
3000
to popularny program TV w USA --
02:15
DrDr. FayeFaye MillerMiller does something callednazywa psychographicspsychogram,
51
120000
3000
Dr. Faye Miller robi coś zwanego psychografią,
02:18
whichktóry first cameoprawa ołowiana witrażu about in the 1960s,
52
123000
3000
która pojawiła się w latach 60-tych,
02:21
where you createStwórz these complexzłożony psychologicalpsychologiczny profilesProfile
53
126000
2000
gdzie tworzysz te skomplikowane profile psychologiczne
02:23
of consumerskonsumenci.
54
128000
2000
konsumentów.
02:25
But psychographicspsychogram really haven'tnie mam had a hugeolbrzymi impactwpływ on the mediagłoska bezdźwięczna businessbiznes.
55
130000
3000
Psychografia nie miała zbyt wielkiego wpływu na przemysł mediów.
02:28
It's really just been basicpodstawowy demographicsdemografia.
56
133000
3000
To naprawdę była podstawowa demografia.
02:32
So I'm at the NormanNorman LearLear CenterCentrum at USCUSC,
57
137000
3000
Pracuję w Centrum Norman Lear w USC.
02:35
and we'vemamy doneGotowe a lot of researchBadania over the last sevensiedem, eightosiem yearslat
58
140000
3000
Zrobilismy wiele badań przez ostatnie 7, 8 lat
02:38
on demographicsdemografia
59
143000
2000
o demografiach
02:40
and how they affectoddziaływać mediagłoska bezdźwięczna and entertainmentzabawa
60
145000
2000
i jak wpływają na media i rozrywkę
02:42
in this countrykraj and abroadza granicą.
61
147000
2000
w tym kraju i za granicą.
02:44
And in the last threetrzy yearslat,
62
149000
2000
W ostatnich 3 latach
02:46
we'vemamy been looking specificallykonkretnie at socialspołeczny mediagłoska bezdźwięczna to see what has changedzmienione,
63
151000
3000
koncentrowaliśmy się na mediach społecznościowych.
02:49
and we'vemamy discoveredodkryty some very interestingciekawy things.
64
154000
3000
Odkryliśmy bardzo interesujące rzeczy.
02:53
All the people who participateuczestniczyć in socialspołeczny mediagłoska bezdźwięczna networkssieci
65
158000
2000
Wszyscy ludzie, którzy są członkami sieci social media
02:55
belongnależeć to the samepodobnie oldstary demographicdemograficzny categorieskategorie
66
160000
3000
należą do tych samych starych kategorii demograficznych,
02:58
that mediagłoska bezdźwięczna companiesfirmy and advertisersreklamodawcy
67
163000
2000
których media i reklama
03:00
have used in orderzamówienie to understandzrozumieć them.
68
165000
2000
używali by ich zrozumieć.
03:02
But those categorieskategorie mean even lessmniej now
69
167000
3000
Ale teraz te kategorie znaczą jeszcze mniej
03:05
than they did before,
70
170000
2000
niż kiedykolwiek.
03:07
because with onlineonline networkingnetworking toolsprzybory,
71
172000
2000
Ponieważ z narzędziami online do nawiązywania kontaktów
03:09
it's much easierłatwiejsze for us
72
174000
2000
znacznie łatwiej jest nam
03:11
to escapeucieczka some of our demographicdemograficzny boxespudła.
73
176000
2000
uciec od tych pudełek demograficznych.
03:13
We're ablezdolny to connectpołączyć with people quitecałkiem freelyswobodnie
74
178000
3000
Możemy całkiem łatwo łączyć się z ludźmi
03:16
and to redefinena nowo ourselvesmy sami onlineonline.
75
181000
2000
i zdefiniować siebie na nowo online.
03:18
And we can liekłamstwo about our agewiek onlineonline, too, prettyładny easilyz łatwością.
76
183000
3000
Możemy kłamać na temat naszego wieku.
03:22
We can alsorównież connectpołączyć with people
77
187000
3000
Możemy wiązać się z ludźmi
03:25
basedna podstawie on our very specifickonkretny interestszainteresowania.
78
190000
2000
w oparciu o nasze zainteresowania.
03:27
We don't need a mediagłoska bezdźwięczna companyfirma
79
192000
2000
Nie potrzebujemy mediów,
03:29
to help do this for us.
80
194000
2000
by nam w tym pomagały.
03:31
So the traditionaltradycyjny mediagłoska bezdźwięczna companiesfirmy, of coursekurs,
81
196000
3000
Więc tradycyjne media, oczywiście,
03:34
are payingintratny very closeblisko attentionUwaga to these onlineonline communitiesspołeczności.
82
199000
3000
śledzą uważnie te internetowe społeczności.
03:37
They know this is the massmasa audiencepubliczność of the futureprzyszłość;
83
202000
3000
Wiedzą, że to masowa publiczność przyszłości.
03:40
they need to figurepostać it out.
84
205000
2000
Muszą to rozgryźć.
03:42
But they're havingmający a hardciężko time doing it
85
207000
2000
Ale kiepsko im idzie,
03:44
because they're still tryingpróbować to use demographicsdemografia in orderzamówienie to understandzrozumieć them,
86
209000
3000
bo wciąż używają starych metod by ich zrozumieć,
03:47
because that's how adogłoszenie ratesstawki are still determinedustalona.
87
212000
3000
bo tak wciąż tworzy się reklamy.
03:50
When they're monitoringmonitorowanie your clickstreamclickstream --
88
215000
2000
Kiedy monitorują kliknięcia --
03:52
and you know they are --
89
217000
2000
wiecie, że to robią --
03:54
they have a really hardciężko time
90
219000
2000
naprawdę ciężko im
03:56
figuringzastanawianie się out your agewiek, your genderpłeć and your incomedochód.
91
221000
2000
odkryć wasz wiek, płeć i dochód.
03:58
They can make some educatedwykształcony guessesdomysły.
92
223000
2000
Mogą robić naukowe zgadywanki.
04:00
But they get a lot more informationInformacja
93
225000
2000
Ale dostają znacznie więcej informacji
04:02
about what you do onlineonline,
94
227000
2000
na temat tego, co robisz online,
04:04
what you like, what interestszainteresowania you.
95
229000
2000
co lubisz, co cię interesuje.
04:06
That's easierłatwiejsze for them to find out than who you are.
96
231000
3000
To łatwiejsze niż odkryć kim jesteś.
04:09
And even thoughchociaż that's still sortsortować of creepyCreepy,
97
234000
3000
I chociaż to wciąż przerażające,
04:12
there is an upsidedo góry
98
237000
2000
istnieje też jasna strona
04:14
to havingmający your tastesmak monitoredmonitorowane.
99
239000
3000
monitorowania naszych gustów.
04:17
SuddenlyNagle our tastesmak is beingistota respectedszanowany
100
242000
2000
Nagle nasze upodobania są szanowane
04:19
in a way that it hasn'tnie ma been before.
101
244000
2000
co nigdy wcześniej nie miało miejsca.
04:21
It had been presumeddomniemanie before.
102
246000
2000
Wcześniej były domniemane.
04:24
So when you look onlineonline at the way people aggregateagregat,
103
249000
3000
Kiedy spojrzysz w jaki sposób ludzie się łączą w grupy online
04:27
they don't aggregateagregat
104
252000
2000
zauważysz, że nie tworzą grup
04:29
around agewiek, genderpłeć and incomedochód.
105
254000
2000
zależnych od wieku, płci i dochodów.
04:31
They aggregateagregat around the things they love,
106
256000
2000
Łączą ich rzeczy, której kochają,
04:33
the things that they like,
107
258000
2000
rzeczy, które lubią.
04:35
and if you think about it, sharedudostępniony interestszainteresowania and valueswartości
108
260000
2000
Wspólne zainteresowania i wartości
04:37
are a fardaleko more powerfulpotężny aggregatoragregator of humanczłowiek beingsIstoty
109
262000
3000
znacznie silniej wiążą istoty ludzkie
04:40
than demographicdemograficzny categorieskategorie.
110
265000
2000
niż kategorie demograficzne.
04:42
I'd much ratherraczej know
111
267000
2000
Znacznie bardziej wolałabym wiedzieć
04:44
whetherczy you like "BuffyBuffy the VampireWampir SlayerSlayer"
112
269000
3000
czy lubisz "Buffy postrach wampirów"
04:47
ratherraczej than how oldstary you are.
113
272000
2000
niż ile masz lat.
04:49
That would tell me something more substantialznaczny about you.
114
274000
3000
To powiedziałoby mi o tobie coś znacznie ważniejszego.
04:53
Now there's something elsejeszcze that we'vemamy discoveredodkryty about socialspołeczny mediagłoska bezdźwięczna
115
278000
2000
Odkryłam jeszcze coś w kwestii social media,
04:55
that's actuallytak właściwie quitecałkiem surprisingzaskakujący.
116
280000
2000
dość zaskakującego.
04:57
It turnsskręca out that womenkobiety
117
282000
2000
Okazuje się, że to kobiety
04:59
are really drivingnapędowy the socialspołeczny mediagłoska bezdźwięczna revolutionrewolucja.
118
284000
3000
napędzają tą rewolucję.
05:03
If you look at the statisticsStatystyka --
119
288000
2000
Jeśli spojrzysz na statystyki --
05:05
these are worldwidena calym swiecie statisticsStatystyka --
120
290000
2000
to są ogólnoświatowe statystyki --
05:07
in everykażdy singlepojedynczy agewiek categoryKategoria,
121
292000
3000
w każdej kategorii wiekowej
05:10
womenkobiety actuallytak właściwie outnumberprzewyższa menmężczyźni
122
295000
2000
jest więcej kobiet niż mężczyzn,
05:12
in theirich use of socialspołeczny networkingnetworking technologiestechnologie.
123
297000
3000
używających technologii do nawiązywania kontaktów.
05:16
And then if you look at the amountilość of time
124
301000
2000
A jeśli spojrzysz na ilość czasu,
05:18
that they spendwydać on these siteswitryny,
125
303000
2000
którą spędzają na tych stronach,
05:20
they trulynaprawdę dominatezdominować the socialspołeczny mediagłoska bezdźwięczna spaceprzestrzeń,
126
305000
3000
naprawdę dominują przestrzeń mediów społecznościowych,
05:23
whichktóry is a spaceprzestrzeń that's havingmający a hugeolbrzymi impactwpływ
127
308000
3000
która z kolei ma wielki wpływ
05:26
on oldstary mediagłoska bezdźwięczna.
128
311000
2000
na stare media.
05:28
The questionpytanie is: what sortsortować of impactwpływ
129
313000
2000
Pytanie brzmi - jaki rodzaj wpływu
05:30
is this going to have on our culturekultura,
130
315000
3000
będzie to miało na naszą kulturę
05:33
and what's it going to mean for womenkobiety?
131
318000
2000
i co to oznacza dla kobiet?
05:35
If the casewalizka is that socialspołeczny mediagłoska bezdźwięczna
132
320000
2000
Jeśli media społecznościowe
05:37
is dominatingdominuje oldstary mediagłoska bezdźwięczna
133
322000
2000
przejmują dominację nad starymi
05:39
and womenkobiety are dominatingdominuje socialspołeczny mediagłoska bezdźwięczna,
134
324000
3000
a kobiety wiodą prym w mediach społecznościowych
05:42
then does that mean that womenkobiety
135
327000
2000
czy to znaczy, że kobiety
05:44
are going to take over globalświatowy mediagłoska bezdźwięczna?
136
329000
2000
przejmą media globalne?
05:46
Are we suddenlynagle going to see
137
331000
2000
Czy zaczyniemy nagle widzieć
05:48
a lot more femalePłeć żeńska characterspostacie in cartoonskreskówki
138
333000
2000
więcej żeńskich charakterów w kreskówkach,
05:50
and in gamesGry and on TVTELEWIZOR showsprzedstawia?
139
335000
3000
grach i programach TV?
05:53
Will the nextNastępny big-budgetBig budżetowych blockbusterbomba burząca movieskino
140
338000
4000
Czy kolejne wielkobudżetowe hity kinowe
05:57
actuallytak właściwie be chickpisklę flicksszybkie ruchy?
141
342000
3000
będą filmami dla kobiet?
06:00
Could this be possiblemożliwy,
142
345000
2000
Czy to możliwe,
06:02
that suddenlynagle our mediagłoska bezdźwięczna landscapekrajobraz
143
347000
2000
że nagle nasz krajobraz medialny
06:04
will becomestają się a feministfeminista landscapekrajobraz?
144
349000
3000
stanie się krajobrazem feministycznym?
06:08
Well, I actuallytak właściwie don't think that's going to be the casewalizka.
145
353000
3000
Cóż, sądzę, że do tego nie dojdzie.
06:11
I think that mediagłoska bezdźwięczna companiesfirmy are going to hirezatrudnić a lot more womenkobiety,
146
356000
3000
Myślę, że firmy zaczną zatrudniać więcej kobiet,
06:14
because they realizerealizować this is importantważny for theirich businessbiznes,
147
359000
2000
bo zrozumieją, że to ważne dla ich branży.
06:16
and I think that womenkobiety
148
361000
2000
Myślę, że kobiety
06:18
are alsorównież going to continueKontyntynuj to dominatezdominować
149
363000
2000
będą nadal dominować
06:20
the socialspołeczny mediagłoska bezdźwięczna spherekula.
150
365000
2000
w sferze mediów społecznościowych.
06:22
But I think womenkobiety are actuallytak właściwie going to be -- ironicallyironicznie enoughdość --
151
367000
3000
Ale myślę, że kobiety będą -- dość ironicznie --
06:25
responsibleodpowiedzialny for drivingnapędowy a stakestawka throughprzez the heartserce
152
370000
3000
odpowiedzialne za ostateczne rozwiązanie problemu
06:28
of cheesyKiepski genregatunek muzyczny categorieskategorie
153
373000
4000
głupiutkich podziałów z uwagi na płeć
06:32
like the "chickpisklę flickFlick"
154
377000
2000
jak komedie romantyczne
06:34
and all these other genregatunek muzyczny categorieskategorie
155
379000
2000
i tego typu kategorie zakładające,
06:36
that presumeprzypuszczać that certainpewny demographicdemograficzny groupsgrupy
156
381000
3000
że określone grupy demograficzne
06:39
like certainpewny things --
157
384000
2000
lubią określone rzeczy,
06:41
that HispanicsLatynosi like certainpewny things,
158
386000
2000
że Hiszpanie lubią pewne rzeczy,
06:43
that youngmłody people like certainpewny things.
159
388000
2000
młodzi ludzie lubią pewne rzeczy.
06:45
This is fardaleko too simplisticuproszczone.
160
390000
2000
To zbyt silne uproszczenie.
06:47
The futureprzyszłość entertainmentzabawa mediagłoska bezdźwięczna that we're going to see
161
392000
3000
Branża rozrywkowa w przyszłości
06:50
is going to be very data-drivenopartych na danych,
162
395000
2000
będzie sterowana danymi,
06:52
and it's going to be basedna podstawie on the informationInformacja
163
397000
2000
będzie oparta na informacjach
06:54
that we ascertainustalenia from tastesmak communitiesspołeczności onlineonline,
164
399000
3000
ustalanych na bazie gustów społeczności online,
06:57
where womenkobiety are really drivingnapędowy the actionczynność.
165
402000
3000
gdzie kobiety naprawdę rządzą.
07:00
So you maymoże be askingpytając, well why is it importantważny
166
405000
3000
Możesz zapytać dlaczego to takie ważne,
07:03
that I know what entertainsbawi people?
167
408000
2000
by wiedzieć co bawi ludzi?
07:05
Why should I know this?
168
410000
2000
Dlaczego tego potrzebuję?
07:07
Of coursekurs, oldstary mediagłoska bezdźwięczna companiesfirmy and advertisersreklamodawcy
169
412000
2000
Oczywiście, stare media i agencje reklamowe
07:09
need to know this.
170
414000
2000
to wiedzą.
07:11
But my argumentargument is that,
171
416000
2000
Ale moim argumentem jest,
07:13
if you want to understandzrozumieć the globalświatowy villagewioska,
172
418000
2000
że jeżeli chcesz rozumieć globalną wioskę
07:15
it's probablyprawdopodobnie a good ideapomysł that you figurepostać out
173
420000
2000
prawdopodobnie dobrze jest odkryć
07:17
what they're passionatenamiętny about, what amusesbawi them,
174
422000
3000
co ich pasjonuje, co ich bawi,
07:20
what they choosewybierać to do in theirich freewolny time.
175
425000
3000
co robią w wolnym czasie.
07:23
This is a very importantważny thing to know about people.
176
428000
3000
To ważna rzecz, którą warto wiedzieć o ludziach.
07:26
I've spentwydany mostwiększość of my professionalprofesjonalny life
177
431000
3000
Spędziłam większość mojego profesjonalnego życia
07:29
researchingbadania mediagłoska bezdźwięczna and entertainmentzabawa
178
434000
2000
badając media i rozrywkę
07:31
and its impactwpływ on people'sludzie liveszyje.
179
436000
2000
i ich wpływ na życie ludzi.
07:33
And I do it not just because it's funzabawa --
180
438000
3000
Nie tylko dlatego, że to świetna zabawa --
07:36
thoughchociaż actuallytak właściwie, it is really funzabawa --
181
441000
2000
oczywiście, że to jest świetna zabawa --
07:38
but alsorównież because
182
443000
2000
ale również dlatego,
07:40
our researchBadania has shownpokazane over and over again
183
445000
2000
że nasze badania wykazywały raz za razem,
07:42
that entertainmentzabawa and playgrać
184
447000
2000
że rozrywka i zabawa
07:44
have a hugeolbrzymi impactwpływ on people'sludzie liveszyje --
185
449000
3000
mają wielki wpływ na życie ludzi --
07:47
for instanceinstancja, on theirich politicalpolityczny beliefswierzenia
186
452000
2000
na przykład ich poglądy polityczne
07:49
and on theirich healthzdrowie.
187
454000
2000
i ich zdrowie.
07:51
And so, if you have any interestzainteresowanie in understandingzrozumienie the worldświat,
188
456000
3000
Więc jeśli masz jakiś interes w zrozumieniu świata
07:54
looking at how people amuseAmuse themselvessami
189
459000
2000
sprawdzenie jak ludzie się bawią
07:56
is a really good way to startpoczątek.
190
461000
3000
jest dobrym miejscem by zacząć.
07:59
So imaginewyobrażać sobie a mediagłoska bezdźwięczna atmosphereatmosfera
191
464000
3000
Wyobraź sobie media,
08:02
that isn't dominatedzdominowany by lamekulawy stereotypesstereotypy
192
467000
3000
pozbawione idiotycznych stereotypów
08:05
about genderpłeć
193
470000
2000
o płci, wieku
08:07
and other demographicdemograficzny characteristicscechy.
194
472000
2000
i innych charakterystykach demograficznych.
08:09
Can you even imaginewyobrażać sobie what that lookswygląda like?
195
474000
2000
Możesz sobie wyobrazić jak to wygląda?
08:11
I can't wait to find out what it lookswygląda like.
196
476000
2000
Ja nie mogę się doczekać by to odkryć.
08:13
Thank you so much.
197
478000
2000
Bardzo dziękuję.
08:15
(ApplauseAplauz)
198
480000
6000
(Oklaski)
Translated by Weronika Łabaj
Reviewed by Marek Kasiak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Johanna Blakley - Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world.

Why you should listen

As the Deputy Director of the Norman Lear Center (a media-focused think tank at the University of Southern California) Johanna Blakley spends much of her time exploring how our entertainment interacts with our political, commercial and social habits. She is especially interested in the surprising impact of intellectual property rights on innovation, organizing conferences around the lack of creative ownership in fashion as well as technology and the ownership of creative content.

Blakley has worked across a huge variety of media platforms -- producing for the web on a large scale, conducting gaming research, coordinating events for film festivals and executing consumer research on entertainment and politics. Drawing on this vast body of experience, she also lectures at USC and helped develop their masters program in Public Diplomacy.

More profile about the speaker
Johanna Blakley | Speaker | TED.com