ABOUT THE SPEAKER
Yasheng Huang - Political economist
Yasheng Huang asks us to rethink our ideas about China and other large emerging economies. Lately he’s been asking, Does democracy hinder or promote economic growth?

Why you should listen

MIT and Fudan University professor Yasheng Huang is an authority on how to get ahead in emerging economies. The China and India Labs he founded at MIT's Sloan School of Management specialize in helping local startups improve their strategies. His book Capitalism with Chinese Characteristics (2008) chronicles three decades of economic reform in China and documents the critical role that private entrepreneurship played in the Communist nation’s “economic miracle.”

Huang believes that China is moving away from Marxism (public ownership) but not Leninism (ideology of state control) -- and that strong social fundamentals are the key reason for its growth. He is a vocal critic of US foreign policy in China, calling on American leaders to rethink their messages, which often do not resonate with the Chinese public, and to use technology to broaden their reach, overcome stereotypes and quash conspiracy theories. He says: "For too long the US has not paid attention to an important force in the Chinese economy: the rise of indigenous entrepreneurs. This is in sharp contrast to the US approach in India."

In early 2013 Huang sparred with Eric X. Li in Foreign Affairs about the merits of China's one-party system. Li's article became the basis for his TEDGlobal 2013 talk, which Huang then responded to on the TED Blog.

More profile about the speaker
Yasheng Huang | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Yasheng Huang: Does democracy stifle economic growth?

„Yasheng Huang: Czy demokracja dławi rozwój gospodarczy?”

Filmed:
1,106,019 views

Ekonomista Yasheng Huang porównuje Chiny do Indii i zastanawia się, jaki wkład miał autorytarny rząd Chin w zdumiewający wzrost gospodarczy swojego kraju -- to prowadzi nas do ważnego pytania: Czy demokracja hamuje rozwój gospodarczy? Odpowiedź Huanga może Was zaskoczyć.
- Political economist
Yasheng Huang asks us to rethink our ideas about China and other large emerging economies. Lately he’s been asking, Does democracy hinder or promote economic growth? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My topictemat
0
0
2000
Moim tematem
00:17
is economicgospodarczy growthwzrost in ChinaChiny and IndiaIndie.
1
2000
3000
jest wzrost gospodarczy w Chinach i Indiach.
00:20
And the questionpytanie I want to explorebadać with you
2
5000
3000
A pytanie, które chciałbym z Wami dzisiaj omówić,
00:23
is whetherczy or not
3
8000
2000
brzmi, czy
00:25
democracydemokracja has helpedpomógł or has hinderedutrudniony
4
10000
3000
demokracja pomaga, czy hamuje
00:28
economicgospodarczy growthwzrost.
5
13000
2000
wzrost gospodarczy.
00:30
You maymoże say this is not fairtargi,
6
15000
2000
Możecie stwierdzić, że to nie-fair,
00:32
because I'm selectingwybierając two countrieskraje
7
17000
3000
ponieważ wybieram dwa kraje,
00:35
to make a casewalizka againstprzeciwko democracydemokracja.
8
20000
3000
które świadczą przeciwko demokracji.
00:38
ActuallyFaktycznie, exactlydokładnie the oppositenaprzeciwko
9
23000
3000
Jednak tak naprawdę, chcę zrobić
00:41
is what I'm going to do.
10
26000
2000
zupełnie na odwrót.
00:43
I'm going to use these two countrieskraje
11
28000
2000
Chcę wykorzystać te dwa kraje,
00:45
to make an economicgospodarczy argumentargument for democracydemokracja,
12
30000
3000
by przedstawić argument gospodarczy, który przemawia za,
00:48
ratherraczej than againstprzeciwko democracydemokracja.
13
33000
3000
a nie przeciwko demokracji.
00:51
The first questionpytanie there
14
36000
2000
Moje pierwsze pytanie
00:53
is why ChinaChiny has growndorosły so much fasterszybciej
15
38000
2000
brzmi: dlaczego Chiny rozwijają się szybciej
00:55
than IndiaIndie.
16
40000
2000
niż Indie.
00:57
Over the last 30 yearslat,
17
42000
2000
Biorąc pod uwagę wzrost PKB
00:59
in termswarunki of the GDPPKB growthwzrost ratesstawki,
18
44000
3000
na przestrzeni ostatnich 30 lat,
01:02
ChinaChiny has growndorosły at twicedwa razy the rateoceniać of IndiaIndie.
19
47000
4000
Chiny rozwijały się dwa razy szybciej niż Indie.
01:06
In the last fivepięć yearslat,
20
51000
2000
W ostatnich pięciu latach,
01:08
the two countrieskraje have begunzaczął to convergezbiegają się somewhatnieco
21
53000
3000
stopy wzrostu gospodarczego tych dwóch krajów
01:11
in economicgospodarczy growthwzrost.
22
56000
2000
zaczęły się wyrównywać.
01:13
But over the last 30 yearslat,
23
58000
2000
Jednak przez ostatnie 30 lat
01:15
ChinaChiny undoubtedlybez wątpienia
24
60000
2000
Chiny niewątpliwie
01:17
has doneGotowe much better than IndiaIndie.
25
62000
3000
radziły sobie znacznie lepiej niż Indie.
01:20
One simpleprosty answerodpowiedź
26
65000
2000
Jednym prostym wyjaśnieniem
01:22
is ChinaChiny has ShanghaiShanghai and IndiaIndie has MumbaiBombaj.
27
67000
3000
jest to, że Chiny mają Szanghaj, a Indie mają Bombaj.
01:25
Look at the skylinesylwetka na tle nieba of ShanghaiShanghai.
28
70000
3000
Spójrzcie na linie horyzontu Szanghaju.
01:28
This is the PudongPudong areapowierzchnia.
29
73000
2000
To jest dzielnica Pudong.
01:30
The pictureobrazek on IndiaIndie
30
75000
2000
Obraz Indii
01:32
is the DharaviDharavi slumslums of MumbaiBombaj
31
77000
2000
to bombajskie slumsy Dharavi
01:34
in IndiaIndie.
32
79000
2000
w Indiach.
01:36
The ideapomysł there
33
81000
2000
Co stoi
01:38
behindza these two pictureskino
34
83000
2000
za tymi dwoma obrazami
01:40
is that the ChineseChiński governmentrząd
35
85000
2000
to fakt, że rząd chiński
01:42
can actdziałać abovepowyżej rulereguła of lawprawo.
36
87000
2000
może działać ponad prawem.
01:44
It can planplan
37
89000
2000
Może planować
01:46
for the long-termdługoterminowy benefitskorzyści of the countrykraj
38
91000
2000
długoterminowe korzyści dla kraju,
01:48
and in the processproces,
39
93000
2000
a podczas realizacji swego planu
01:50
evicteksmisji millionsmiliony of people --
40
95000
2000
wyeksmitować miliony ludzi --
01:52
that's just a smallmały technicaltechniczny issuekwestia.
41
97000
3000
bo to tylko drobny problem techniczny.
01:55
WhereasMając na uwadze in IndiaIndie, you cannotnie może do that,
42
100000
2000
Podczas gdy w Indiach nie można tak robić,
01:57
because you have to listen to the publicpubliczny.
43
102000
3000
ponieważ tutaj trzeba słuchać społeczeństwa.
02:00
You're beingistota constrainedograniczony by the public'spubliczny opinionopinia.
44
105000
2000
Tutaj jesteś ograniczony przez opinię społeczną.
02:02
Even PrimePrime MinisterMinister ManmohanManmohan SinghSingh
45
107000
3000
Nawet premier, Manmohan Singh
02:05
agreeszgadza się with that viewwidok.
46
110000
2000
zgadza się z tym poglądem.
02:07
In an interviewwywiad
47
112000
2000
W wywiadzie
02:09
printedwydrukowane in the financialbudżetowy pressnaciśnij of IndiaIndie,
48
114000
2000
opublikowanym w indyjskiej prasie finansowej,
02:11
He said that he wants to make MumbaiBombaj
49
116000
3000
powiedział on, że chcę sprawić, by Bombaj stał się
02:14
anotherinne ShanghaiShanghai.
50
119000
2000
kolejnym Szanghajem.
02:16
This is an Oxford-trainedPrzeszkoleni przez Oxford economistekonomista
51
121000
3000
Jest on ekonomistą z Oksfordu,
02:19
steepedpogrążony in humanistichumanistyczna valueswartości,
52
124000
4000
zaangażowanym w wartości humanistyczne,
02:23
and yetjeszcze he agreeszgadza się
53
128000
2000
a jednak zgadza się on
02:25
with the high-pressurepod wysokim ciśnieniem tacticstaktyka of ShanghaiShanghai.
54
130000
3000
z agresywnymi taktykami Szanghaju.
02:29
So let me call it the ShanghaiShanghai modelModel of economicgospodarczy growthwzrost,
55
134000
3000
Nazwijmy więc to szanghajskim modelem rozwoju gospodarczego,
02:32
that emphasizespodkreśla the followingnastępujący featurescechy
56
137000
4000
który skupia się na następujących elementach,
02:36
for promotingpromowanie economicgospodarczy developmentrozwój:
57
141000
2000
promujących rozwój gospodarczy:
02:38
infrastructuresinfrastruktury, airportslotniska,
58
143000
2000
infrastruktury, lotniska,
02:40
highwaysautostrad, bridgesmosty, things like that.
59
145000
3000
autostrady, mosty i tym podobne rzeczy.
02:43
And you need a strongsilny governmentrząd to do that,
60
148000
3000
A do tego potrzeba silnego rządu,
02:46
because you cannotnie może respectPoszanowanie privateprywatny propertynieruchomość rightsprawa.
61
151000
3000
ponieważ trudno mieć na względzie prawa własności prywatnej.
02:49
You cannotnie może be constrainedograniczony by the public'spubliczny opinionopinia.
62
154000
3000
Nie możesz być ograniczony przez opinię publiczną.
02:52
You need alsorównież statestan ownershipwłasność,
63
157000
2000
Potrzebujesz też własności rządowej,
02:54
especiallyszczególnie of landwylądować assetsmajątek,
64
159000
3000
szczególnie własności ziemskich,
02:57
in orderzamówienie to buildbudować and rollrolka out infrastructuresinfrastruktury
65
162000
3000
żeby móc wybudować i rozwijać infrastruktury
03:00
very quicklyszybko.
66
165000
2000
w szybkim tempie.
03:02
The implicationdomniemanie of that modelModel
67
167000
2000
Implikacją tego modelu
03:04
is that democracydemokracja
68
169000
2000
jest to, że demokracja
03:06
is a hindranceZawada for economicgospodarczy growthwzrost,
69
171000
2000
stanowi bardziej utrudnienie
03:08
ratherraczej than a facilitatorOrganizator of economicgospodarczy growthwzrost.
70
173000
4000
niż ułatwienie dla rozwoju gospodarczego.
03:12
Here'sTutaj jest the keyklawisz questionpytanie.
71
177000
2000
I tutaj pojawia się kluczowe pytanie.
03:14
Just how importantważny are infrastructuresinfrastruktury
72
179000
3000
Jak ważna jest infrastruktura
03:17
for economicgospodarczy growthwzrost?
73
182000
2000
dla wzrostu gospodarczego?
03:19
This is a keyklawisz issuekwestia.
74
184000
2000
To jest kluczowa sprawa.
03:21
If you believe that infrastructuresinfrastruktury are very importantważny for economicgospodarczy growthwzrost,
75
186000
4000
Jeżeli wierzysz, że infrastruktura jest bardzo ważna dla rozwoju gospodarczego,
03:25
then you would arguespierać się a strongsilny governmentrząd is necessaryniezbędny
76
190000
3000
opowiesz się za tym, że wpływy rządu są konieczne
03:28
to promotepromować growthwzrost.
77
193000
2000
dla promowania rozwoju gospodarczego.
03:30
If you believe
78
195000
2000
Jeżeli sądzisz,
03:32
that infrastructuresinfrastruktury are not as importantważny as manywiele people believe,
79
197000
3000
że infrastruktura nie jest aż tak ważna, jak wielu ludzi uważa,
03:35
then you will put lessmniej emphasisnacisk
80
200000
2000
wtedy zwracasz mniejszą uwagę
03:37
on strongsilny governmentrząd.
81
202000
2000
na rolę silnego rządu.
03:39
So to illustratezilustrować that questionpytanie,
82
204000
2000
Tak więc, by zilustrować problem,
03:41
let me give you two countrieskraje.
83
206000
2000
posłużę się przykładem dwóch krajów.
03:43
And for the sakewzgląd of brevityzwięzłość,
84
208000
2000
Krótko mówiąc,
03:45
I'll call one countrykraj CountryKraj 1
85
210000
2000
jeden kraj nazwę Krajem 1,
03:47
and the other countrykraj CountryKraj 2.
86
212000
2000
a drugi kraj Krajem 2.
03:49
CountryKraj 1
87
214000
2000
Kraj 1
03:51
has a systematicsystematyczne advantageZaletą over CountryKraj 2
88
216000
3000
ma systematyczną przewagę nad Krajem 2
03:54
in infrastructuresinfrastruktury.
89
219000
2000
pod względem infrastruktury.
03:56
CountryKraj 1 has more telephonestelefony,
90
221000
3000
Kraj 1 ma więcej telefonów
03:59
and CountryKraj 1 has a longerdłużej systemsystem of railwayslinie kolejowe.
91
224000
3000
i lepiej rozwinięty system kolei.
04:02
So if I were to askzapytać you,
92
227000
3000
Jeśli zapytałbym Was:
04:05
"WhichCo is ChinaChiny
93
230000
2000
„Który kraj to Chiny,
04:07
and whichktóry is IndiaIndie,
94
232000
2000
a który to Indie,
04:09
and whichktóry countrykraj has growndorosły fasterszybciej?"
95
234000
2000
i który kraj rozwija się szybciej?”;
04:11
if you believe in the infrastructureinfrastruktura viewwidok,
96
236000
3000
; jeżeli wierzycie w system infrastruktury,
04:14
then you will say, "CountryKraj 1 mustmusi be ChinaChiny.
97
239000
3000
to odpowiecie: „Krajem 1 muszą być Chiny.
04:17
They mustmusi have doneGotowe better, in termswarunki of economicgospodarczy growthwzrost.
98
242000
2000
One na pewno rozwijały się lepiej gospodarczo.
04:19
And CountryKraj 2 is possiblymożliwie IndiaIndie."
99
244000
4000
A Krajem 2 przypuszczalnie są Indie”.
04:23
ActuallyFaktycznie the countrykraj with more telephonestelefony
100
248000
3000
Tak naprawdę krajem z większą ilością telefonów
04:26
is the SovietRadziecki UnionUnii,
101
251000
2000
jest Związek Radziecki,
04:28
and the datadane referredodniesione to 1989.
102
253000
3000
a dane te dotyczą roku 1989.
04:31
After the countrykraj reportedzgłaszane very impressiveimponujący statisticsStatystyka on telephonestelefony,
103
256000
5000
Po tym jak kraj uzyskał bardzo imponujące dane statystyczne dotyczące ilości telefonów,
04:36
the countrykraj collapsedzwinięty.
104
261000
3000
kraj upadł.
04:39
That's not too good.
105
264000
2000
To nie za dobrze.
04:41
The pictureobrazek there is KhrushchevChruszczow.
106
266000
2000
Na obrazku widać Chruszczowa.
04:43
I know that in 1989
107
268000
2000
Wiem, że w roku 1989
04:45
he no longerdłużej ruledrządzony the SovietRadziecki UnionUnii,
108
270000
2000
nie rządził on już Związkiem Radzieckim,
04:47
but that's the bestNajlepiej pictureobrazek that I can find.
109
272000
3000
ale to najlepszy obrazek, jaki mogłem znaleźć.
04:50
(LaughterŚmiech)
110
275000
2000
(śmiech)
04:52
TelephonesTelefony, infrastructuresinfrastruktury
111
277000
2000
Telefony czy infrastruktura
04:54
do not guaranteegwarancja you economicgospodarczy growthwzrost.
112
279000
2000
nie zagwarantują wam rozwoju gospodarczego.
04:56
CountryKraj 2, that has fewermniej telephonestelefony,
113
281000
3000
Krajem 2, który ma mniej telefonów,
04:59
is ChinaChiny.
114
284000
2000
są Chiny.
05:01
SinceOd 1989,
115
286000
2000
Od 1989 roku
05:03
the countrykraj has performedwykonany at a double-digitdwucyfrowe rateoceniać
116
288000
2000
kraj ten osiąga dwucyfrowy wzrost
05:05
everykażdy yearrok for the last 20 yearslat.
117
290000
3000
każdego roku od 20 lat.
05:08
If you know nothing about ChinaChiny and the SovietRadziecki UnionUnii
118
293000
3000
Jeżeli nie wiecie nic na temat Chin i Związku Radzieckiego
05:11
other than the factfakt about theirich telephonestelefony,
119
296000
3000
poza ich stanem telefonów,
05:14
you would have madezrobiony a poorubogi predictionPrognoza
120
299000
2000
trudno byłoby Wam prognozować
05:16
about theirich economicgospodarczy growthwzrost
121
301000
2000
na temat ich rozwoju gospodarczego
05:18
in the nextNastępny two decadesdziesiątki lat.
122
303000
2000
następnych dwóch dekad.
05:20
CountryKraj 1, that has a longerdłużej systemsystem of railwayslinie kolejowe,
123
305000
3000
Kraj 1, który ma lepiej rozbudowany system kolei,
05:23
is actuallytak właściwie IndiaIndie.
124
308000
2000
to tak naprawdę Indie.
05:25
And CountryKraj 2 is ChinaChiny.
125
310000
3000
A Krajem 2 są Chiny.
05:28
This is a very little knownznany factfakt
126
313000
3000
To jest bardzo mało znany fakt,
05:31
about the two countrieskraje.
127
316000
2000
dotyczący tych dwóch krajów.
05:33
Yes, todaydzisiaj ChinaChiny has a hugeolbrzymi infrastructureinfrastruktura advantageZaletą
128
318000
2000
Zgadza się, dzisiejsze Chiny mają ogromną przewagę infrastrukturalną
05:35
over IndiaIndie.
129
320000
2000
nad Indiami.
05:37
But for manywiele yearslat,
130
322000
2000
Jednak przez wiele lat,
05:39
untilaż do the latepóźno 1990s,
131
324000
2000
do późnych lat dziewięćdziesiątych,
05:41
ChinaChiny had an infrastructureinfrastruktura disadvantageWadą
132
326000
2000
infrastruktura Chin wypadała słabo
05:43
vis-a-visvis-a-vis IndiaIndie.
133
328000
2000
w porównaniu z Indiami.
05:45
In developingrozwijanie countrieskraje,
134
330000
2000
W krajach rozwijających się,
05:47
the mostwiększość commonpospolity modetryb of transportationtransport
135
332000
3000
najpopularniejszym środkiem transportu
05:50
is the railwayslinie kolejowe,
136
335000
2000
jest kolej,
05:52
and the BritishBrytyjskie builtwybudowany a lot of railwayslinie kolejowe in IndiaIndie.
137
337000
3000
a Brytyjczycy wybudowali wiele linii kolejowych w Indiach.
05:55
IndiaIndie is the smallermniejszy of the two countrieskraje,
138
340000
3000
Indie są mniejszym krajem,
05:58
and yetjeszcze it had a longerdłużej systemsystem of railwayslinie kolejowe
139
343000
3000
a jednak miały lepszy system kolejowy
06:01
untilaż do the latepóźno 1990s.
140
346000
2000
do późnych lat dziewięćdziesiątych.
06:03
So clearlywyraźnie,
141
348000
2000
Najwidoczniej
06:05
infrastructureinfrastruktura doesn't explainwyjaśniać
142
350000
2000
infrastruktura nie wyjaśnia nam,
06:07
why ChinaChiny did better before the latepóźno 1990s,
143
352000
3000
dlaczego Chiny radziły sobie lepiej, przed późnymi latami dziewięćdziesiątymi,
06:10
as comparedporównywane with IndiaIndie.
144
355000
2000
w porównaniu z Indiami.
06:12
In factfakt, if you look at the evidencedowód worldwidena calym swiecie,
145
357000
4000
Tak naprawdę, jeżeli spojrzycie na ogólnoświatowe dowody,
06:16
the evidencedowód is more supportivewspierający of the viewwidok
146
361000
3000
wspierają one raczej pogląd,
06:19
that the infrastructureinfrastruktura are actuallytak właściwie the resultwynik of economicgospodarczy growthwzrost.
147
364000
4000
że infrastruktura jest konsekwencją rozwoju gospodarczego.
06:23
The economygospodarka growsrośnie,
148
368000
2000
Gospodarka się rozwija,
06:25
governmentrząd accumulatesgromadzi się more resourceszasoby,
149
370000
2000
rząd gromadzi więcej środków,
06:27
and the governmentrząd can investinwestować in infrastructureinfrastruktura --
150
372000
3000
i tym samym może inwestować w infrastrukturę --
06:30
ratherraczej than infrastructureinfrastruktura beingistota a causeprzyczyna
151
375000
3000
raczej niż infrastruktura jako powód
06:33
for economicgospodarczy growthwzrost.
152
378000
2000
rozwoju gospodarczego.
06:35
And this is clearlywyraźnie the storyfabuła
153
380000
2000
I tak najwidoczniej jest w przypadku
06:37
of the ChineseChiński economicgospodarczy growthwzrost.
154
382000
3000
rozwoju gospodarczego Chin.
06:40
Let me look at this questionpytanie more directlybezpośrednio.
155
385000
2000
Przyjrzyjmy się temu zagadnieniu bliżej.
06:42
Is democracydemokracja badzły for economicgospodarczy growthwzrost?
156
387000
3000
Czy demokracja jest zła dla rozwoju gospodarczego?
06:45
Now let's turnskręcać to two countrieskraje,
157
390000
2000
Omówmy to na przykładzie dwóch krajów,
06:47
CountryKraj A and CountryKraj B.
158
392000
3000
Kraju A i Kraju B.
06:50
CountryKraj A, in 1990,
159
395000
2000
W roku 1990,
06:52
had about $300 perza capitacapita GDPPKB
160
397000
3000
poziom PKB per capita wynosił w Kraju A 300 dolarów,
06:55
as comparedporównywane with CountryKraj B,
161
400000
2000
podczas gdy w Kraju B
06:57
whichktóry had $460 in perza capitacapita GDPPKB.
162
402000
3000
poziom PKB per capita wynosił 460 dolarów.
07:00
By 2008,
163
405000
2000
Do roku 2008,
07:02
CountryKraj A has surpassedprzekroczyła CountryKraj B
164
407000
3000
Kraj A przewyższył Kraj B,
07:05
with $700 perza capitacapita GDPPKB
165
410000
3000
osiągając poziom 700 dolarów PKB per capita,
07:08
as comparedporównywane with $650 perza capitacapita GDPPKB.
166
413000
4000
w porównaniu do 650 dolarów PKB per capita Kraju B.
07:12
BothZarówno countrieskraje are in AsiaAsia.
167
417000
2000
Oba kraje leżą w Azji.
07:14
If I were to askzapytać you,
168
419000
2000
Gdybym Was spytał:
07:16
"WhichCo are the two AsianAzjatycki countrieskraje?
169
421000
2000
„O których dwóch krajach w Azji jest tutaj mowa?
07:18
And whichktóry one is a democracydemokracja?"
170
423000
2000
który z nich jest krajem demokratycznym?”,
07:20
you maymoże arguespierać się,
171
425000
2000
możecie twierdzić,
07:22
"Well, maybe CountryKraj A is ChinaChiny
172
427000
2000
„No więc, być może Kraj A to Chiny
07:24
and CountryKraj B is IndiaIndie."
173
429000
2000
a Kraj B to Indie”.
07:26
In factfakt, CountryKraj A
174
431000
2000
W rzeczywistości, Krajem A
07:28
is democraticdemokratyczny IndiaIndie,
175
433000
2000
są demokratyczne Indie,
07:30
and CountryKraj B is PakistanPakistan --
176
435000
3000
a Krajem B jest Pakistan --
07:33
the countrykraj that has a long periodokres
177
438000
2000
kraj, który przez długi czasu był pod
07:35
of militarywojskowy rulereguła.
178
440000
2000
rządami militarnymi.
07:37
And it's very commonpospolity
179
442000
2000
Często porównuje się
07:39
that we compareporównać IndiaIndie with ChinaChiny.
180
444000
4000
Indie do Chin.
07:43
That's because the two countrieskraje
181
448000
2000
To dlatego, że oba kraje
07:45
have about the samepodobnie populationpopulacja sizerozmiar.
182
450000
3000
mają zbliżoną ilość mieszkańców.
07:48
But the more naturalnaturalny comparisonporównanie
183
453000
2000
Jednak bardziej naturalne wydaje się porównanie
07:50
is actuallytak właściwie betweenpomiędzy IndiaIndie and PakistanPakistan.
184
455000
2000
Indii i Pakistanu.
07:52
Those two countrieskraje are geographicallygeograficznie similarpodobny.
185
457000
3000
Te dwa kraje są podobne do siebie pod względem geograficznym.
07:55
They have a complicatedskomplikowane, but sharedudostępniony commonpospolity historyhistoria.
186
460000
4000
Mają skomplikowaną, jednak wspólną historię.
07:59
By that comparisonporównanie,
187
464000
2000
W przypadku tego porównania
08:01
democracydemokracja lookswygląda very, very good
188
466000
2000
demokracja wypada bardzo, bardzo dobrze
08:03
in termswarunki of economicgospodarczy growthwzrost.
189
468000
3000
pod względem wzrostu gospodarczego.
08:06
So why do economistsekonomiści fallspadek in love
190
471000
3000
Dlaczego więc ekonomiści zachwycają się
08:09
with authoritarianautorytarnych governmentsrządy?
191
474000
3000
rządami autorytarnymi?
08:12
One reasonpowód is the EastWschód AsianAzjatycki ModelModelu.
192
477000
2000
Jednym z powodów jest Wschodnioazjatycki Model Rozwoju.
08:14
In EastWschód AsiaAsia,
193
479000
2000
W Azji Wschodniej
08:16
we have had successfuludany economicgospodarczy growthwzrost storieshistorie
194
481000
3000
mamy do czynienia z historiami o sukcesach rozwoju gospodarczego
08:19
suchtaki as KoreaKorea, TaiwanTajwan,
195
484000
2000
w takich miejscach jak Korea, Tajwan,
08:21
HongHong KongKong and SingaporeSingapur.
196
486000
2000
Hongkong i Singapur.
08:23
Some of these economiesgospodarki
197
488000
2000
Na czele niektórych z tych gospodarek
08:25
were ruledrządzony by authoritarianautorytarnych governmentsrządy
198
490000
2000
stały rządy autorytarne
08:27
in the 60s and 70s
199
492000
2000
w latach 60-tych, 70-tych
08:29
and 1980s.
200
494000
2000
80-tych.
08:31
The problemproblem with that viewwidok
201
496000
2000
Problem z tym poglądem
08:33
is like askingpytając all the winnerszwycięzcy of lotteriesloterie,
202
498000
3000
można porównać do zadania wygranym na loterii pytania:
08:36
"Have you wonwygrał the lotteryloterii?"
203
501000
3000
„Czy wygrałeś na loterii?”.
08:39
And they all tell you, "Yes, we have wonwygrał the lotteryloterii."
204
504000
2000
Wszyscy odpowiedzą oczywiście: „Tak, wygraliśmy na loterii”.
08:41
And then you drawrysować the conclusionwniosek
205
506000
2000
I dojdziecie do wniosku,
08:43
the oddsszansa of winningzwycięski the lotteryloterii
206
508000
3000
że prawdopodobieństwo wygrania na loterii
08:46
are 100 percentprocent.
207
511000
2000
wynosi 100 procent.
08:48
The reasonpowód is you never go
208
513000
2000
A przyczyną tego jest to, że nikt nie poszedł
08:50
and botherprzeszkadza to askzapytać the losersprzegrani
209
515000
2000
i pofatygował się, by zapytać o to samo przegranych,
08:52
who alsorównież purchasedzakupione lotteryloterii ticketsbilety
210
517000
2000
którzy również kupili kupony na loterię,
08:54
and didn't endkoniec up winningzwycięski the prizenagroda.
211
519000
4000
ale nie wygrali nagrody.
08:58
For eachkażdy of these successfuludany authoritarianautorytarnych governmentsrządy
212
523000
3000
Każdemu odnoszącemu sukcesy rządowi autorytarnemu
09:01
in EastWschód AsiaAsia,
213
526000
2000
w Azji Wschodniej
09:03
there's a matcheddopasowane failureniepowodzenie.
214
528000
3000
można przyporządkować porażkę.
09:06
KoreaKorea succeededudało się, NorthPółnoc KoreaKorea didn't.
215
531000
3000
Korea odniosła sukces, Korea Północna nie.
09:09
TaiwanTajwan succeededudało się, ChinaChiny underpod MaoMao ZedongZedong didn't.
216
534000
3000
Tajwan odniósł sukces, Chinom pod rządami Mao Zedonga się nie udało.
09:12
BurmaBirmy didn't succeedosiągnąć sukces.
217
537000
2000
Birmie też się nie udało.
09:14
The PhilippinesFilipiny didn't succeedosiągnąć sukces.
218
539000
2000
Filipinom się nie udało.
09:16
If you look at the statisticalstatystyczny evidencedowód worldwidena calym swiecie,
219
541000
3000
Jeżeli spojrzycie na światowe dane statystyczne,
09:19
there's really no supportwsparcie for the ideapomysł
220
544000
3000
okaże się, że nie ma powodu uważać,
09:22
that authoritarianautorytarnych governmentsrządy
221
547000
2000
że rządy autorytarne
09:24
holdutrzymać a systematicsystematyczne edgekrawędź over democraciesdemokracje
222
549000
3000
mają systematyczną przewagę nad państwami demokratycznymi
09:27
in termswarunki of economicgospodarczy growthwzrost.
223
552000
2000
pod względem rozwoju gospodarczego.
09:29
So the EastWschód AsianAzjatycki modelModel
224
554000
2000
Tak więc, Wschodnioazjatycki model
09:31
has this massivemasywny selectionwybór biasstronniczość --
225
556000
2000
posiada błąd selekcji --
09:33
it is knownznany as selectingwybierając on a dependentzależny variableZmienna,
226
558000
3000
znany jako selekcja na podstawie zmiennej zależnej;
09:36
something we always tell our studentsstudenci to avoiduniknąć.
227
561000
4000
coś, co zawsze odradzamy naszym studentom.
09:40
So exactlydokładnie why did ChinaChiny growrosnąć so much fasterszybciej?
228
565000
4000
Dlaczego więc tak naprawdę Chiny rozwijają się o wiele szybciej?
09:45
I will take you to the CulturalKulturalnych RevolutionRewolucja,
229
570000
2000
Przenieśmy się teraz do czasów Rewolucji Kulturowej,
09:47
when ChinaChiny wentposzedł madszalony,
230
572000
2000
kiedy to w Chinach wrzało,
09:49
and compareporównać that country'skraju performancewydajność with IndiaIndie
231
574000
3000
i porównajmy osiągnięcia tego kraju z Indiami
09:52
underpod IndiraIndira GandhiGandhi.
232
577000
2000
pod rządami Indiry Ghandi.
09:54
The questionpytanie there is: WhichCo countrykraj did better,
233
579000
3000
Pytanie brzmi: Który z tych krajów radził sobie lepiej,
09:57
ChinaChiny or IndiaIndie?
234
582000
2000
Chiny czy Indie?
09:59
ChinaChiny was duringpodczas the CulturalKulturalnych RevolutionRewolucja.
235
584000
2000
Chiny ogarnięte były Rewolucją Kulturową.
10:01
It turnsskręca out even duringpodczas the CulturalKulturalnych RevolutionRewolucja,
236
586000
2000
Okazuje się jednak, że nawet podczas Rewolucji Kulturowej,
10:03
ChinaChiny out-perfomedout-perfomed IndiaIndie
237
588000
2000
Chiny przewyższały Indie
10:05
in termswarunki of GDPPKB growthwzrost
238
590000
2000
pod względem wzrostu poziomu PKB
10:07
by an averageśredni of about 2.2 percentprocent everykażdy yearrok
239
592000
3000
o mniej więcej 2,2 procent rocznie
10:10
in termswarunki of perza capitacapita GDPPKB.
240
595000
3000
per capita.
10:13
So that's when ChinaChiny was madszalony.
241
598000
2000
I tak było, kiedy w Chinach wrzało.
10:15
The wholecały countrykraj wentposzedł madszalony.
242
600000
3000
Cały kraj oszalał.
10:18
It mustmusi mean that the countrykraj
243
603000
2000
Musiało to oznaczać, że kraj
10:20
had something so advantageouskorzystny to itselfsamo in termswarunki of economicgospodarczy growthwzrost
244
605000
4000
miał coś bardzo korzystnie działającego na wzrost gospodarczy,
10:24
to overcomeprzezwyciężać the negativenegatywny effectsruchomości
245
609000
3000
coś, co pomogło zwalczyć negatywne skutki
10:27
of the CulturalKulturalnych RevolutionRewolucja.
246
612000
2000
Rewolucji Kulturowej.
10:29
The advantageZaletą the countrykraj had
247
614000
2000
Tą przewagą, którą miały Chiny,
10:31
was humanczłowiek capitalkapitał --
248
616000
3000
był kapitał ludzki --
10:34
nothing elsejeszcze but humanczłowiek capitalkapitał.
249
619000
2000
nic więcej tylko kapitał ludzki.
10:36
This is the worldświat developmentrozwój indexindeks indicatorwskaźnik datadane
250
621000
4000
Mamy tutaj dane według wskaźnika rozwoju społecznego
10:40
in the earlywcześnie 1990s.
251
625000
2000
z wczesnych lat 90-tych.
10:42
And this is the earliestnajwcześniej datadane that I can find.
252
627000
3000
I to są najwcześniejsze dane, jakie mogłem znaleźć.
10:45
The adultdorosły literacyalfabetyzacja rateoceniać in ChinaChiny
253
630000
3000
Poziom umiejętności pisania i czytania w Chinach
10:48
is 77 percentprocent
254
633000
2000
wynosił 77 procent
10:50
as comparedporównywane with 48 percentprocent in IndiaIndie.
255
635000
3000
w porównaniu do 48 procent w Indiach.
10:53
The contrastkontrast in literacyalfabetyzacja ratesstawki
256
638000
3000
Kontrast w poziomie tych umiejętności
10:56
is especiallyszczególnie sharpostry
257
641000
2000
jest szczególnie widoczny
10:58
betweenpomiędzy ChineseChiński womenkobiety and IndianIndyjski womenkobiety.
258
643000
3000
w przypadku chińskich i indyjskich kobiet.
11:01
I haven'tnie mam told you about the definitiondefinicja of literacyalfabetyzacja.
259
646000
4000
Nie wspomniałem Wam jeszcze, jak definiuje się umiejętności pisania i czytania.
11:05
In ChinaChiny, the definitiondefinicja of literacyalfabetyzacja
260
650000
3000
W Chinach, przez umiejętność czytania i pisania
11:08
is the abilityzdolność to readczytać and writepisać
261
653000
2000
rozumie się zdolność czytania i pisania
11:10
1,500 ChineseChiński characterspostacie.
262
655000
3000
1,500 znaków chińskich.
11:13
In IndiaIndie, the definitiondefinicja of literacyalfabetyzacja,
263
658000
3000
W Indiach, przez umiejętność czytania i pisania
11:16
operatingoperacyjny definitiondefinicja of literacyalfabetyzacja,
264
661000
2000
według roboczej definicji,
11:18
is the abilityzdolność, the grandwielki abilityzdolność,
265
663000
3000
rozumie się umiejętność, doskonałą umiejętność,
11:21
to writepisać your ownwłasny nameNazwa
266
666000
2000
napisania swojego imienia
11:23
in whatevercokolwiek languagejęzyk you happenzdarzyć to speakmówić.
267
668000
4000
w swoim języku.
11:27
The gapszczelina betweenpomiędzy the two countrieskraje in termswarunki of literacyalfabetyzacja
268
672000
2000
Rożnica między tymi dwoma krajami pod tym względem
11:29
is much more substantialznaczny
269
674000
2000
jest bardziej znacząca,
11:31
than the datadane here indicatedwskazane.
270
676000
3000
niż wskazują na to dane.
11:34
If you go to other sourcesźródła of datadane
271
679000
2000
Jeżeli zajrzycie do innych źródeł danych,
11:36
suchtaki as HumanCzłowieka DevelopmentRozwoju IndexIndeks,
272
681000
2000
takich jak Wskaźnik Rozwoju Społecznego,
11:38
that datadane seriesseria,
273
683000
2000
których dane
11:40
go back to the earlywcześnie 1970s,
274
685000
3000
sięgają do wczesnych lat 70-tych,
11:43
you see exactlydokładnie the samepodobnie contrastkontrast.
275
688000
2000
zobaczycie, że dokładnie taki sam kontrast.
11:45
ChinaChiny heldtrzymany a hugeolbrzymi advantageZaletą
276
690000
2000
Chiny miały znaczną przewagę
11:47
in termswarunki of humanczłowiek capitalkapitał
277
692000
2000
pod względem kapitału ludzkiego
11:49
vis-a-visvis-a-vis IndiaIndie.
278
694000
2000
w stosunku do Indii.
11:51
Life expectanciesoczekiwanej długości:
279
696000
2000
Oczekiwana długość życia:
11:53
as earlywcześnie as 1965,
280
698000
2000
już w 1965 roku,
11:55
ChinaChiny had a hugeolbrzymi advantageZaletą in life expectancyoczekiwanie.
281
700000
4000
Chiny miały znaczną przewagę, biorąc pod uwagę oczekiwaną długość życia.
11:59
On averageśredni, as a ChineseChiński in 1965,
282
704000
3000
Przeciętnie jako Chińczyk z 1965 roku
12:02
you livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj 10 yearslat more
283
707000
2000
żylibyście 10 lat dłużej
12:04
than an averageśredni IndianIndyjski.
284
709000
2000
niż przeciętny mieszkaniec Indii.
12:06
So if you have a choicewybór
285
711000
2000
Jeżeli mielibyście do wyboru
12:08
betweenpomiędzy beingistota a ChineseChiński and beingistota an IndianIndyjski,
286
713000
2000
bycie Chińczykiem, czy mieszkańcem Indii,
12:10
you would want to becomestają się a ChineseChiński
287
715000
2000
wolelibyście być tym pierwszym,
12:12
in orderzamówienie to liverelacja na żywo 10 yearslat longerdłużej.
288
717000
3000
by żyć 10 lat dłużej.
12:15
If you madezrobiony that decisiondecyzja in 1965,
289
720000
2000
Jeżeli podjęlibyście taką decyzję w roku 1965,
12:17
the down sidebok of that
290
722000
2000
problem polegałby na tym, że
12:19
is the nextNastępny yearrok we have the CulturalKulturalnych RevolutionRewolucja.
291
724000
2000
już w następnym roku mamy Rewolucję Kulturową.
12:21
So you have to always think carefullyostrożnie
292
726000
3000
Lepiej więc zawsze dobrze przemyśleć
12:24
about these decisionsdecyzje.
293
729000
2000
swoje decyzje.
12:26
If you cannotnie może chosewybrał your nationalityNarodowość,
294
731000
3000
Jeżeli nie możesz zdecydować się na swoja narodowość,
12:29
then you will want to becomestają się an IndianIndyjski man.
295
734000
3000
że chcesz zostać Hindusem,
12:32
Because, as an IndianIndyjski man,
296
737000
2000
Jako mężczyzna
12:34
you have about two yearslat of life expectancyoczekiwanie advantageZaletą
297
739000
3000
przeżyjesz dwa lata dłużej
12:37
vis-a-visvis-a-vis IndianIndyjski womenkobiety.
298
742000
3000
niż indyjskie kobiety.
12:40
This is an extremelyniezwykle strangedziwne factfakt.
299
745000
3000
To jest bardzo dziwny fakt.
12:43
It's very rarerzadko spotykany amongpośród countrieskraje
300
748000
3000
Bardzo rzadko występuje w krajach
12:46
to have this kinduprzejmy of patternwzór.
301
751000
2000
właśnie taki model.
12:48
It showsprzedstawia the systematicsystematyczne discriminationdyskryminacji and biasesuprzedzenia
302
753000
3000
Ukazuje to systematyczną dyskryminację i uprzedzenia
12:51
in the IndianIndyjski societyspołeczeństwo
303
756000
2000
w indyjskim społeczeństwie
12:53
againstprzeciwko womenkobiety.
304
758000
2000
wobec indyjskich kobiet.
12:55
The good newsAktualności is, by 2006,
305
760000
2000
Dobra wiadomość jest taka, że do roku 2006
12:57
IndiaIndie has closedZamknięte the gapszczelina
306
762000
2000
oczekiwana długość życia
12:59
betweenpomiędzy menmężczyźni and womenkobiety
307
764000
2000
mężczyzn i kobiet w Indiach
13:01
in termswarunki of life expectancyoczekiwanie.
308
766000
3000
się wyrównała.
13:04
TodayDzisiaj, IndianIndyjski womenkobiety have a sizablesporych rozmiarów life expectancyoczekiwanie edgekrawędź
309
769000
3000
Dziś, indyjskie kobiety mają przewagę
13:07
over IndianIndyjski menmężczyźni.
310
772000
2000
nad mężczyznami, jeśli chodzi o oczekiwaną długość życia.
13:09
So IndiaIndie is revertingPrzywracanie to the normalnormalna.
311
774000
3000
Tak więc wszystko wraca w Indiach do normy.
13:12
But IndiaIndie still has a lot of work to do
312
777000
2000
Jednak wiele jeszcze w Indiach musi zostać zrobione,
13:14
in termswarunki of genderpłeć equalityrówność.
313
779000
2000
jeśli chodzi o równość płci.
13:16
These are the two pictureskino
314
781000
2000
Przedstawiam dwa obrazki
13:18
takenwzięty of garmentOdzież factoriesfabryki in GuangdongGuangdong ProvinceProwincja
315
783000
3000
fabryk odzieży w prowincji Guangdong
13:21
and garmentOdzież factoriesfabryki in IndiaIndie.
316
786000
3000
fabryk odzieży w Indiach.
13:24
In ChinaChiny, it's all womenkobiety.
317
789000
2000
W Chinach widzimy tylko kobiety.
13:26
60 to 80 percentprocent of the workforcesiła robocza in ChinaChiny is womenkobiety
318
791000
3000
Od 60 do 80 procent siły roboczej w Chinach stanowią kobiety
13:29
in the coastalprzybrzeżny partczęść of the countrykraj,
319
794000
2000
z nabrzeżnych terenów kraju,
13:31
whereasnatomiast in IndiaIndie, it's all menmężczyźni.
320
796000
3000
podczas gdy w Indiach widać tylko mężczyzn.
13:34
FinancialFinansowych TimesRazy printedwydrukowane this pictureobrazek
321
799000
2000
Financial Times opublikował to zdjęcie
13:36
of an IndianIndyjski textilewłókienniczy factoryfabryka
322
801000
2000
indyjskiej fabryki tekstyliów
13:38
with the titletytuł, "IndiaIndie PoisedGotowy to OvertakeWyprzedzić ChinaChiny in TextileTekstylne."
323
803000
4000
pod tytułem: „Indie gotowe, by prześcignąć Chiny w przemyśle tekstylnym”.
13:42
By looking at these two pictureskino,
324
807000
2000
Patrząc na te dwa zdjęcia,
13:44
I say no, it won'tprzyzwyczajenie overtakewyprzedzić ChinaChiny for a while.
325
809000
4000
mogę powiedzieć, że Indie nie przejmą jeszcze przez jakiś czas przemysłu tekstylnego.
13:48
If you look at other EastWschód AsianAzjatycki countrieskraje,
326
813000
2000
Jeżeli popatrzycie na inne kraje Azji Wschodniej,
13:50
womenkobiety there playgrać a hugelyogromnie importantważny rolerola
327
815000
4000
to właśnie kobiety odgrywają tam znaczącą rolę
13:54
in termswarunki of economicgospodarczy take-offTake-off --
328
819000
2000
w ekonomicznym starcie --
13:56
in termswarunki of creatingtworzenie the manufacturingprodukcja miraclecud
329
821000
3000
pod względem cudów produkcyjnych
13:59
associatedpowiązany with EastWschód AsiaAsia.
330
824000
2000
Azji Wschodniej.
14:01
IndiaIndie still has a long way to go
331
826000
2000
Indie mają przed sobą długą drogę,
14:03
to catchłapać up with ChinaChiny.
332
828000
2000
by dogonić Chiny.
14:05
Then the issuekwestia is,
333
830000
2000
A teraz kolejna sprawa:
14:07
what about the ChineseChiński politicalpolityczny systemsystem?
334
832000
2000
a co z chińskim systemem politycznym?
14:09
You talk about humanczłowiek capitalkapitał,
335
834000
2000
Mówimy o kapitale ludzkim,
14:11
you talk about educationEdukacja and publicpubliczny healthzdrowie.
336
836000
2000
mówimy o edukacji i zdrowiu publicznym.
14:13
What about the politicalpolityczny systemsystem?
337
838000
2000
A co z systemem politycznym?
14:15
Isn't it trueprawdziwe that the one-partyjedna ze stron politicalpolityczny systemsystem
338
840000
3000
Czy nie jest prawda, że jednopartyjny system polityczny
14:18
has facilitatedułatwione economicgospodarczy growthwzrost in ChinaChiny?
339
843000
4000
ułatwił Chinom rozwój gospodarczy?
14:22
ActuallyFaktycznie, the answerodpowiedź is more nuanceddopracowany and subtlesubtelny than that.
340
847000
4000
Tak naprawdę, odpowiedź jest bardziej skomplikowana i wymaga więcej szczegółów niż to.
14:26
It dependszależy on a distinctionróżnica that you drawrysować
341
851000
3000
Zależy to od tego, w jaki sposób rozróżniacie
14:29
betweenpomiędzy staticsStatyka of the politicalpolityczny systemsystem
342
854000
3000
między statyką systemu politycznego,
14:32
and the dynamicsdynamika of the politicalpolityczny systemsystem.
343
857000
2000
a jego dynamiką.
14:34
StaticallyStatycznie, ChinaChiny is a one-partyjedna ze stron systemsystem,
344
859000
3000
Pod względem statyki, Chiny mają system jednopartyjny,
14:37
authoritarianautorytarnych -- there's no questionpytanie about it.
345
862000
3000
autorytarny – tutaj nie ma żadnych wątpliwości.
14:40
DynamicallyDynamicznie, it has changedzmienione over time
346
865000
3000
Z punktu widzenia dynamiki, system ten zmienił się z czasem
14:43
to becomestają się lessmniej authoritarianautorytarnych and more democraticdemokratyczny.
347
868000
3000
na mniej autorytarny, a bardziej demokratyczny.
14:46
When you explainwyjaśniać changezmiana --
348
871000
2000
Kiedy mówicie o zmianie --
14:48
for exampleprzykład, economicgospodarczy growthwzrost;
349
873000
2000
na przykład o wzroście gospodarczym;
14:50
economicgospodarczy growthwzrost is about changezmiana --
350
875000
2000
wzrost gospodarczy jest zmianą --
14:52
when you explainwyjaśniać changezmiana,
351
877000
2000
kiedy wyjaśniacie pojęcie zmiany,
14:54
you use other things that have changedzmienione to explainwyjaśniać changezmiana,
352
879000
3000
mówicie o innych rzeczach, które się zmieniły,
14:57
ratherraczej than usingza pomocą the constantstały to explainwyjaśniać changezmiana.
353
882000
4000
a nie o stałej, która wyjaśnia pojęcie zmiany.
15:01
SometimesCzasami a fixednaprawiony effectefekt can explainwyjaśniać changezmiana,
354
886000
3000
Czasem efekt stały może wyjaśniać zmianę,
15:04
but a fixednaprawiony effectefekt only explainswyjaśnia changeszmiany
355
889000
3000
jednak efekt stały wyjaśnia zmianę tylko
15:07
in interactioninterakcja with the things that changezmiana.
356
892000
3000
w odniesieniu do rzeczy, które ulegają zmianie.
15:10
In termswarunki of the politicalpolityczny changeszmiany,
357
895000
2000
Jeśli chodzi o zmiany polityczne,
15:12
they have introducedwprowadzony villagewioska electionsWybory.
358
897000
2000
zostały wprowadzone wybory lokalne.
15:14
They have increasedzwiększony the securitybezpieczeństwo of proprietorsWłaściciele.
359
899000
4000
Lepiej zabezpieczono właścicieli;
15:18
And they have increasedzwiększony the securitybezpieczeństwo
360
903000
3000
i wzmocniono zabezpieczenia
15:21
with long-termdługoterminowy landwylądować leasesdzierżawę.
361
906000
2000
poprzez długoterminowe dzierżawy terenów.
15:23
There are alsorównież financialbudżetowy reformsreformy in ruralwiejski ChinaChiny.
362
908000
3000
Na wiejskich terenach Chin nastąpiły również reformy finansowe.
15:26
There is alsorównież a ruralwiejski entrepreneurialprzedsiębiorczości revolutionrewolucja in ChinaChiny.
363
911000
3000
Można również mówić w Chinach o wiejskiej rewolucji inwestycyjnej.
15:29
To me, the pacetempo of politicalpolityczny changeszmiany
364
914000
3000
Dla mnie jednak tempo politycznych zmian
15:32
is too slowpowolny, too gradualstopniowy.
365
917000
2000
jest za wolne, za łagodne.
15:34
And my ownwłasny viewwidok is the countrykraj
366
919000
2000
W moim przekonaniu, kraj ten
15:36
is going to facetwarz some substantialznaczny challengeswyzwania,
367
921000
2000
będzie musiał stawić czoło znacznym wyzwaniom,
15:38
because they have not movedprzeniósł furtherdalej and fasterszybciej on politicalpolityczny reformsreformy.
368
923000
4000
ponieważ tempo ich zmian politycznych jest za wolne.
15:42
But neverthelessNiemniej jednak,
369
927000
2000
Pomimo tego,
15:44
the systemsystem has movedprzeniósł in a more liberalliberalne directionkierunek,
370
929000
3000
system poszedł naprzód w bardziej liberalnym,
15:47
movedprzeniósł in a more democraticdemokratyczny directionkierunek.
371
932000
3000
bardziej demokratycznym kierunku.
15:51
You can applyzastosować exactlydokładnie the samepodobnie dynamicdynamiczny perspectiveperspektywiczny on IndiaIndie.
372
936000
4000
Możecie z tej samej dynamicznej perspektywy spojrzeć na Indie.
15:55
In factfakt, when IndiaIndie was growingrozwój
373
940000
2000
Tak naprawdę, kiedy hinduska stopa
15:57
at a HinduHinduski rateoceniać of growthwzrost --
374
942000
2000
wzrostu gospodarczego wynosiła --
15:59
about one percentprocent, two percentprocent a yearrok --
375
944000
2000
około jednego, dwóch procent rocznie --
16:01
that was when IndiaIndie was leastnajmniej democraticdemokratyczny.
376
946000
3000
był to okres, kiedy Indie były najmniej demokratyczne.
16:04
IndiraIndira GandhiGandhi declaredzdeklarowany emergencynagły wypadek rulereguła in 1975.
377
949000
4000
Indira Gandhi ogłosiła stan wyjątkowy w 1975 roku.
16:08
The IndianIndyjski governmentrząd ownedwłasnością and operatedobsługiwane
378
953000
3000
Rząd indyjski posiadał i zarządzał
16:11
all the TVTELEWIZOR stationsstacje.
379
956000
2000
wszystkimi stacjami telewizyjnymi.
16:13
A little-knownmało znany factfakt about IndiaIndie in the 1990s
380
958000
3000
Mało znanym faktem z lat 90-tych
16:16
is that the countrykraj
381
961000
2000
jest to, że kraj ten
16:18
not only has undertakenpodejmowane economicgospodarczy reformsreformy,
382
963000
3000
nie tylko podjął się reform gospodarczych,
16:21
the countrykraj has alsorównież undertakenpodejmowane politicalpolityczny reformsreformy
383
966000
3000
kraj ten podjął się również reform politycznych
16:24
by introducingwprowadzanie villagewioska self-rulesamorządu,
384
969000
3000
poprzez wprowadzenie samorządów na terenach wiejskich,
16:27
privatizationPrywatyzacja of mediagłoska bezdźwięczna
385
972000
3000
prywatyzację mediów
16:30
and introducingwprowadzanie freedomwolność of informationInformacja actsdzieje.
386
975000
4000
i wprowadzenie ustawy o wolności informacji.
16:34
So the dynamicdynamiczny perspectiveperspektywiczny
387
979000
2000
Czyli perspektywa dynamiczna
16:36
fitspasuje bothobie with ChinaChiny and in IndiaIndie
388
981000
2000
pasuje zarówno do Chin, jak i do Indii,
16:38
in termswarunki of the directionkierunek.
389
983000
2000
jeśli chodzi o kierunek zmian.
16:40
Why do manywiele people believe
390
985000
3000
Dlaczego tylu ludzi wciąż uważa,
16:43
that IndiaIndie is still a growthwzrost disasterkatastrofa?
391
988000
3000
że rozwój w Indiach to katastrofa?
16:46
One reasonpowód
392
991000
2000
Jednym z powodów
16:48
is they are always comparingporównywanie IndiaIndie with ChinaChiny.
393
993000
3000
jest ciągłe porównywanie Indii do Chin.
16:51
But ChinaChiny is a superstarSuperstar
394
996000
2000
Ale Chiny to przecież supergwiazda
16:53
in termswarunki of economicgospodarczy growthwzrost.
395
998000
2000
pod względem rozwoju gospodarczego.
16:55
If you are a NBANBA playergracz
396
1000000
2000
jeżeli jesteś zawodnikiem NBA
16:57
and you are always beingistota comparedporównywane to MichaelMichael JordanJordania,
397
1002000
3000
i jesteś zawsze porównywany z Michaelem Jordanem,
17:00
you're going to look not so impressiveimponujący.
398
1005000
2000
nigdy nie wypadniesz rewelacyjnie.
17:02
But that doesn't mean
399
1007000
2000
To nie oznacza jednak,
17:04
that you're a badzły basketballKoszykówka playergracz.
400
1009000
2000
że jesteś złym zawodnikiem.
17:06
ComparingPorównanie with a superstarSuperstar
401
1011000
2000
Porównywanie do supergwiazdy
17:08
is the wrongźle benchmarkBenchmark.
402
1013000
2000
jest kiepskim punktem odniesienia.
17:10
In factfakt, if you compareporównać IndiaIndie
403
1015000
2000
Tak naprawdę, jeżeli porównacie Indie
17:12
with the averageśredni developingrozwijanie countrykraj,
404
1017000
2000
z jakimś przeciętnym rozwijającym się krajem,
17:14
even before the more recentniedawny periodokres
405
1019000
3000
nawet z okresu sprzed ostatniego
17:17
of accelerationprzyśpieszenie of IndianIndyjski growthwzrost --
406
1022000
2000
przyspieszenia wzrostu gospodarczego w Indiach --
17:19
now IndiaIndie is growingrozwój betweenpomiędzy eightosiem and ninedziewięć percentprocent --
407
1024000
3000
obecnie stopa wzrostu w Indiach wynosi 8-9 procent --
17:22
even before this periodokres,
408
1027000
2000
to już wtedy
17:24
IndiaIndie was rankedw rankingu fourthczwarty in termswarunki of economicgospodarczy growthwzrost
409
1029000
3000
Indie plasowały się na czwartej pozycji pod względem wzrostu gospodarczego
17:27
amongpośród emergingwyłaniający się economiesgospodarki.
410
1032000
3000
wśród rozwijających się gospodarek.
17:30
This is a very impressiveimponujący recordrekord indeedw rzeczy samej.
411
1035000
3000
To jest naprawdę imponujący wynik.
17:34
Let's think about the futureprzyszłość:
412
1039000
2000
Pomyślmy teraz o przyszłości:
17:36
the dragonsmok vis-a-visvis-a-vis the elephantsłoń.
413
1041000
3000
smok przeciw słoniowi.
17:39
WhichCo countrykraj has the growthwzrost momentumpęd?
414
1044000
3000
Który z tych krajów ma szybsze tempo rozwoju?
17:42
ChinaChiny, I believe, still has
415
1047000
3000
Chiny, wydaje mi się, mają nadal
17:45
some of the excellentDoskonałe rawsurowy fundamentalspodstawy --
416
1050000
3000
świetne nowe podstawy --
17:48
mostlyprzeważnie the socialspołeczny capitalkapitał,
417
1053000
2000
przede wszystkim kapitał społeczny,
17:50
the publicpubliczny healthzdrowie,
418
1055000
2000
zdrowie publiczne,
17:52
the sensesens of egalitarianismegalitaryzm
419
1057000
2000
poczucie egalitaryzmu,
17:54
that you don't find in IndiaIndie.
420
1059000
2000
którego nie odnajdziesz w Indiach.
17:56
But I believe that IndiaIndie has the momentumpęd.
421
1061000
2000
jednak wierzę, że Indie mają swój impet.
17:58
It has the improvingpoprawa fundamentalspodstawy.
422
1063000
2000
Ich fundamenty stają się coraz mocniejsze.
18:00
The governmentrząd has investedzainwestowany in basicpodstawowy educationEdukacja,
423
1065000
3000
Rząd inwestuje w podstawową edukację,
18:03
has investedzainwestowany in basicpodstawowy healthzdrowie.
424
1068000
2000
w podstawową opiekę zdrowotną.
18:05
I believe the governmentrząd should do more,
425
1070000
2000
Uważam, że rząd powinien robić więcej,
18:07
but neverthelessNiemniej jednak, the directionkierunek it is movingw ruchu in
426
1072000
2000
jednak mimo wszystko jego działania
18:09
is the right directionkierunek.
427
1074000
2000
idą w dobrym kierunku.
18:11
IndiaIndie has the right institutionalinstytucjonalny conditionswarunki
428
1076000
3000
Indie posiadają uwarunkowania instytucjonalne dobre
18:14
for economicgospodarczy growthwzrost,
429
1079000
2000
dla wzrostu gospodarczego,
18:16
whereasnatomiast ChinaChiny is still strugglingwalczy
430
1081000
2000
podczas gdy Chiny nadal walczą
18:18
with politicalpolityczny reformsreformy.
431
1083000
2000
z reformami politycznymi.
18:20
I believe that the politicalpolityczny reformsreformy are a mustmusi for ChinaChiny
432
1085000
3000
Wierzę, że reformy polityczne są w Chinach konieczne
18:23
to maintainutrzymać its growthwzrost.
433
1088000
3000
dla utrzymania wzrostu.
18:26
And it's very importantważny to have politicalpolityczny reformsreformy,
434
1091000
2000
I bardzo ważne jest, by przeprowadzać reformy polityczne,
18:28
to have widelyszeroko sharedudostępniony benefitskorzyści of economicgospodarczy growthwzrost.
435
1093000
3000
by czerpać ogólne korzyści ze wzrostu gospodarczego.
18:31
I don't know whetherczy that's going to happenzdarzyć or not,
436
1096000
2000
Nie wiem czy do tego dojdzie, czy nie,
18:33
but I'm an optimistoptymista.
437
1098000
2000
ale jestem optymistą.
18:35
HopefullyMam nadzieję, że, fivepięć yearslat from now, I'm going to reportraport to TEDGlobalTEDGlobal
438
1100000
3000
Mam nadzieję, że za pięć lat będę informował TEDGlobal
18:38
that politicalpolityczny reformsreformy will happenzdarzyć in ChinaChiny.
439
1103000
2000
o tym, że polityczne reformy w Chinach stają się faktem.
18:40
Thank you very much.
440
1105000
2000
Dziękuję bardzo.
18:42
(ApplauseAplauz)
441
1107000
3000
(oklaski)
Translated by Magdalena Zajac
Reviewed by Michał Scheffs

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yasheng Huang - Political economist
Yasheng Huang asks us to rethink our ideas about China and other large emerging economies. Lately he’s been asking, Does democracy hinder or promote economic growth?

Why you should listen

MIT and Fudan University professor Yasheng Huang is an authority on how to get ahead in emerging economies. The China and India Labs he founded at MIT's Sloan School of Management specialize in helping local startups improve their strategies. His book Capitalism with Chinese Characteristics (2008) chronicles three decades of economic reform in China and documents the critical role that private entrepreneurship played in the Communist nation’s “economic miracle.”

Huang believes that China is moving away from Marxism (public ownership) but not Leninism (ideology of state control) -- and that strong social fundamentals are the key reason for its growth. He is a vocal critic of US foreign policy in China, calling on American leaders to rethink their messages, which often do not resonate with the Chinese public, and to use technology to broaden their reach, overcome stereotypes and quash conspiracy theories. He says: "For too long the US has not paid attention to an important force in the Chinese economy: the rise of indigenous entrepreneurs. This is in sharp contrast to the US approach in India."

In early 2013 Huang sparred with Eric X. Li in Foreign Affairs about the merits of China's one-party system. Li's article became the basis for his TEDGlobal 2013 talk, which Huang then responded to on the TED Blog.

More profile about the speaker
Yasheng Huang | Speaker | TED.com