ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Murchison - Cancer researcher
Elizabeth Murchison studies a mysterious (and contagious) cancer that threatens to wipe out Tasmanian devils.

Why you should listen

Elizabeth Murchison grew up in Tasmania, the island home of the small, aggressive marsupial known as the Tasmanian devil. In the mid-'90s, the devils were beset with a terrible new disease -- a contagious facial cancer, spread by biting, that killed the animals just as they reached breeding age. By 2008, half the devil population of Australia had contracted the cancer and died. And as Murchison says: "I didn’t want to sit back and let the devils disappear.”

Leading an international team at Cold Spring Harbor Laboratory, she worked to understand why this cancer was so virulent -- with the goal of saving the Taz, as it is called, but also of understanding how a contagious cancer works. Analyzing gene and microRNA activity in 25 different facial tumors and in healthy tissue, the team found that cancers from animals across Tasmania were identical, and that the cancer stems from Schwann cells, which normally insulate nerve fibers.

Now a Research Fellow in Medical Sciences at King's College, Cambridge, Murchison is using high-throughput DNA sequencing technologies to investigate the genetics and evolution of this disease, one of only three known cancers that spread contagiously.

She says: "This is why cancer is such a difficult disease to treat: It evolves."

More profile about the speaker
Elizabeth Murchison | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Elizabeth Murchison: Fighting a contagious cancer

Elizabeth Murchison: Zwalczanie zaraźliwego raka

Filmed:
552,510 views

Co zabija diabły tasmańskie? Zjadliwy nowotwór infekuje tysiące z nich i w przeciwieństwie do innych rodzajów raka - jest zaraźliwy. Badacz Elizabeth Murchison opowiada co robi, aby ratować te zwierzęta i czego nauczyła się o wszystkich nowotworach z tego niecodziennego szczepu. Uwaga: prezentacja zawiera zdjęcia zwierząt dotkniętych rakiem.
- Cancer researcher
Elizabeth Murchison studies a mysterious (and contagious) cancer that threatens to wipe out Tasmanian devils. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Everyone'sKażdego z nas familiarznajomy with cancernowotwór,
0
0
4000
Wszyscy wiemy co to jest rak,
00:19
but we don't normallynormalnie think of cancernowotwór
1
4000
2000
ale zwykle nie myślimy o nim
00:21
as beingistota a contagiouszaraźliwe diseasechoroba.
2
6000
4000
jako o chorobie zakaźnej.
00:25
The TasmanianTasmański devildiabeł has shownpokazane us
3
10000
2000
Diabły tasmańskie pokazały nam, że
00:27
that, not only can cancernowotwór be a contagiouszaraźliwe diseasechoroba,
4
12000
3000
rak może być nie tylko chorobą zakaźną,
00:30
but it can alsorównież threatenzagrażają
5
15000
2000
ale też może zagrozić wyginięciem
00:32
an entireCały speciesgatunki with extinctionwygaśnięcie.
6
17000
3000
całemu gatunkowi.
00:36
So first of all, what is a TasmanianTasmański devildiabeł?
7
21000
4000
Czym jest diabeł tasmański?
00:40
ManyWiele of you mightmoc be familiarznajomy with TazTaz, the cartoonrysunek characterpostać,
8
25000
3000
Wielu z was może kojarzyć Taza, postać z kreskówki,
00:43
the one that spinsobroty around and around and around.
9
28000
2000
tą która ciągle się obraca dookoła własnej osi niczym tornado.
00:45
But not manywiele people know
10
30000
2000
Niewielu ludzi wie
00:47
that there actuallytak właściwie is a realreal animalzwierzę callednazywa the TasmanianTasmański devildiabeł,
11
32000
3000
że naprawdę istnieje zwierzę nazywane diabłem tasmańskim,
00:50
and it's the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy largestNajwiększa carnivorousmięsożerne marsupialtorbacze.
12
35000
4000
i jest największym na świecie mięsożernym torbaczem.
00:54
A marsupialtorbacze is a mammalssak with a pouchPokrowiec
13
39000
2000
Torbacz to w skrócie ssak z torbą,
00:56
like a kangarookangur.
14
41000
2000
jak na przykład kangur.
00:58
The TasmanianTasmański devildiabeł got its nameNazwa
15
43000
2000
Diabeł tasmański zawdzięcza swoją nazwę
01:00
from the terrifyingprzerażający nocturnalnocne screamkrzyk that it makesczyni.
16
45000
4000
przerażającym dźwiękom jakie wydaje w nocy.
01:04
(ScreamingKrzyczy)
17
49000
11000
(wrzaski)
01:15
(LaughterŚmiech)
18
60000
2000
(śmiech)
01:17
The TasmanianTasmański devildiabeł is predominantlyprzeważnie a scavengerzamiatacz ulic,
19
62000
3000
Diabeł tasmański jest głównie padlinożercą,
01:20
and it usesużywa its powerfulpotężny jawsszczęki
20
65000
2000
używa silnych szczęk
01:22
and its sharpostry teethzęby
21
67000
2000
i ostrych zębów
01:24
to chompchomp on the boneskości of rottinggnicie deadnie żyje animalszwierzęta.
22
69000
3000
do obgryzania mięsa z kości gnijących zwierząt.
01:27
[The] TasmanianTasmański devildiabeł is founduznany only on the islandwyspa of TasmaniaTasmania,
23
72000
3000
Diabeł tasmański występuje tylko na Tasmanii,
01:30
whichktóry is that smallmały islandwyspa
24
75000
2000
małej wyspie,
01:32
just to the southpołudnie of the mainlandkontynent of AustraliaAustralia.
25
77000
2000
na południe od Australii.
01:34
And despitepomimo theirich ferociousokrutny appearancewygląd,
26
79000
4000
Pomimo ich okropnego wyglądu,
01:38
TasmanianTasmański devilsDiabły are actuallytak właściwie
27
83000
2000
w rzeczywistości diabły tasmańskie
01:40
quitecałkiem adorableUrocza little animalszwierzęta.
28
85000
3000
są całkiem cudownymi zwierzątkami.
01:43
In factfakt, growingrozwój up in TasmaniaTasmania,
29
88000
2000
Dorastanie w Tasmanii,
01:45
it always was incrediblyniewiarygodnie excitingekscytujący
30
90000
2000
było zawsze bardzo ekscytujące
01:47
when we got a chanceszansa to see
31
92000
2000
z uwagi, że można było dostrzec
01:49
a TasmanianTasmański devildiabeł in the wilddziki.
32
94000
2000
diabła tasmańskiego w jego naturalnym środowisku.
01:51
But the TasmanianTasmański devildiabeł populationpopulacja
33
96000
2000
Ale populacja diabłów tasmańskich
01:53
has been undergoingw trakcie a really extremelyniezwykle fastszybki declineupadek.
34
98000
4000
niezwykle szybko się kurczy.
01:57
And in factfakt, there's concerndotyczyć
35
102000
2000
W rzeczywistości istnieje zagrożenie,
01:59
that the speciesgatunki could go extinctwyginąć in the wilddziki
36
104000
3000
że ten gatunek na wolności zupełnie wyginie
02:02
withinw ciągu 20 to 30 yearslat.
37
107000
3000
w ciągu 20-30 lat.
02:05
And the reasonpowód for that
38
110000
2000
Przyczyną tego trendu
02:07
is the emergencepowstanie of a newNowy diseasechoroba,
39
112000
2000
jest pojawienie się nowej choroby,
02:09
a contagiouszaraźliwe cancernowotwór.
40
114000
3000
zakaźnego raka.
02:13
The storyfabuła beginszaczyna się in 1996
41
118000
2000
W 1996 roku
02:15
when a wildlifedzikich zwierząt photographerfotograf tookwziął this photographfotografia here
42
120000
3000
fotograf dzikiej przyrody zrobił to zdjęcie
02:18
of a TasmanianTasmański devildiabeł
43
123000
2000
diabła tasmańskiego
02:20
with a largeduży tumorguz on its facetwarz.
44
125000
2000
z dużym guzem na twarzy.
02:22
At the time, this was thought to be a one-offjednorazowe.
45
127000
3000
Wtedy wydawało się, że to pojedynczy przypadek.
02:25
AnimalsZwierzęta, just like humansludzie,
46
130000
2000
Zwierzęta, podobnie jak ludzie,
02:27
sometimesczasami get strangedziwne tumorsguzy.
47
132000
3000
czasami mają dziwne guzy.
02:30
HoweverJednak, we now believe
48
135000
2000
W każdym razie, teraz wierzymy, że
02:32
that this is the first sightingobserwacji of a newNowy diseasechoroba,
49
137000
3000
to był pierwszy zaobserwowany przypadek nowej choroby,
02:35
whichktóry is now an epidemicepidemia spreadingrozpościerający się throughprzez TasmaniaTasmania.
50
140000
4000
której epidemia rozprzestrzenia się teraz przez Tasmanię.
02:39
The diseasechoroba was first sightedwidzących
51
144000
2000
Choroba została zaobserwowana
02:41
in the northeastpółnocny wschód of TasmaniaTasmania in 1996
52
146000
3000
w północno-wschodniej Tasmanii w 1996 roku
02:44
and has spreadrozpiętość acrossprzez TasmaniaTasmania like a hugeolbrzymi wavefala.
53
149000
3000
i rozlała się na Tasmanię jak olbrzymia fala.
02:47
Now there's only a smallmały partczęść of the populationpopulacja,
54
152000
3000
Obecnie, istnieje tylko mała część populacji,
02:50
whichktóry remainsszczątki unaffectednie ma wpływu.
55
155000
2000
która pozostaje niezarażona.
02:52
This diseasechoroba appearspojawia się first as tumorsguzy,
56
157000
3000
Choroba początkowo objawia się jako guz,
02:55
usuallyzazwyczaj on the facetwarz or insidewewnątrz the mouthusta
57
160000
2000
zwykle na twarzy lub wewnątrz pyska
02:57
of affectedafektowany TasmanianTasmański devilsDiabły.
58
162000
2000
dotkniętego nią zwierzęcia.
02:59
These tumorsguzy inevitablynieuchronnie growrosnąć into largerwiększy tumorsguzy,
59
164000
3000
Te guzy nieuchronnie rosną do dużych rozmiarów,
03:02
suchtaki as these oneste here.
60
167000
2000
takich jak ten na zdjęciu.
03:04
And the nextNastępny imageobraz I'm going to showpokazać
61
169000
2000
Następne zdjęcia, które pokażę
03:06
is quitecałkiem gruesomemakabryczne.
62
171000
2000
są dosyć okropne.
03:08
But inevitablynieuchronnie, these tumorsguzy progresspostęp
63
173000
2000
Rozwój tych nowotworów jest nieuchronny
03:10
towardsw kierunku beingistota enormousogromny, ulceratingowrzodzone tumorsguzy like this one here.
64
175000
6000
aż do powstania ogromnych, wrzodziejących guzów takich jak ten.
03:16
This one in particularszczególny stickskije in my mindumysł,
65
181000
2000
Ten przypadek solidnie utknął w mojej pamięci,
03:18
because this is the first casewalizka of this diseasechoroba
66
183000
2000
ponieważ był pierwszym przypadkiem choroby,
03:20
that I saw myselfsiebie.
67
185000
2000
który widziałam osobiście.
03:22
And I rememberZapamiętaj the horrorprzerażenie of seeingwidzenie this little femalePłeć żeńska devildiabeł
68
187000
3000
Doskonale pamiętam przerażający widok tej małej samicy diabła
03:25
with this hugeolbrzymi ulceratingowrzodzone, foul-smellingcuchnące tumorguz
69
190000
2000
z dużym, wrzodziejącym i śmierdzącym nowotworem
03:27
insidewewnątrz her mouthusta
70
192000
2000
w środku pyska,
03:29
that had actuallytak właściwie crackedpęknięty off her entireCały lowerniższy jawszczęki.
71
194000
4000
który w zasadzie rozłupał jej dolną szczękę.
03:33
She hadn'tnie miał eatenjeść for daysdni.
72
198000
3000
Nie jadła nic od kilku dni.
03:36
Her gutswnętrzności were swimmingpływanie with parasiticpasożytnicze wormsrobaki.
73
201000
2000
Jej jelita zaatakowały pasożytnicze owady.
03:38
Her bodyciało was riddledpodziurawiony with secondarywtórny tumorsguzy.
74
203000
3000
Jej ciało było usiane przerzutami nowotworu.
03:41
And yetjeszcze, she was feedingkarmienie threetrzy little babydziecko TasmanianTasmański devilsDiabły
75
206000
3000
Ale mimo tego, dalej karmiła swoje trzy małe tasmańskie diabły
03:44
in her pouchPokrowiec.
76
209000
3000
w swojej tobie.
03:47
Of coursekurs, they diedzmarły alongwzdłuż with the mothermama.
77
212000
3000
Oczywiście, umarły razem ze swoją matką.
03:50
They were too youngmłody to surviveprzetrwać withoutbez theirich mothermama.
78
215000
3000
Były za młode, żeby przeżyć bez niej.
03:53
In factfakt, in the areapowierzchnia where she comespochodzi from,
79
218000
3000
W rzeczywistości, obszar z którego pochodziła,
03:56
more than 90 percentprocent of the TasmanianTasmański devildiabeł populationpopulacja
80
221000
3000
ponad 90 procent populacji diabłów tasmańskich
03:59
has alreadyjuż diedzmarły of this diseasechoroba.
81
224000
3000
wyginęło na skutek tej choroby.
04:02
ScientistsNaukowcy around the worldświat
82
227000
2000
Naukowcy z całego świata
04:04
were intriguedintryguje by this cancernowotwór,
83
229000
2000
byli zaintrygowani tym rakiem,
04:06
this infectiouszakaźnych cancernowotwór,
84
231000
2000
tym zaraźliwym rakiem,
04:08
that was spreadingrozpościerający się throughprzez the TasmanianTasmański devildiabeł populationpopulacja.
85
233000
3000
który rozprzestrzeniał się w populacji diabłów tasmańskich.
04:11
And our mindsumysły immediatelynatychmiast turnedobrócony to cervicalszyjki macicy cancernowotwór in womenkobiety,
86
236000
3000
Od razu pomyśleliśmy o kobiecym raku szyjki macicy,
04:14
whichktóry is spreadrozpiętość by a viruswirus,
87
239000
2000
który rozprzestrzenia się za pośrednictwem wirusa
04:16
and to the AIDSAIDS epidemicepidemia,
88
241000
2000
oraz epidemii AIDS,
04:18
whichktóry is associatedpowiązany with a numbernumer of differentróżne typestypy of cancernowotwór.
89
243000
4000
który jest powiązany z wieloma różnymi odmianami raka.
04:22
All the evidencedowód suggestedzasugerował that this devildiabeł cancernowotwór
90
247000
3000
Wszystkie zgromadzone materiały sugerowały, że ten diabelski rak
04:25
was spreadrozpiętość by a viruswirus.
91
250000
3000
także rozprzestrzeniał się za pośrednictwem wirusa.
04:28
HoweverJednak, we now know -- and I'll tell you right now --
92
253000
3000
Wszelako, teraz wiemy,
04:31
that we know that this cancernowotwór is not spreadrozpiętość by a viruswirus.
93
256000
3000
że ten rak nie rozprzestrzenia się przez wirus.
04:34
In factfakt, the infectiouszakaźnych agentagenta of diseasechoroba in this cancernowotwór
94
259000
4000
W rzeczywistości, czynnik chorobotwórczy (patogen) w tym raku
04:38
is something altogethercałkowicie more sinisterzłowrogie,
95
263000
2000
jest bardziej groźny i złowrogi,
04:40
and something that we hadn'tnie miał really thought of before.
96
265000
3000
jest też rakiem innej klasy, o której wcześniej w ogóle nie myśleliśmy.
04:43
But in orderzamówienie for me to explainwyjaśniać what that is,
97
268000
3000
Żeby to dobrze wyjaśnić,
04:46
I need to spendwydać just a couplepara of minutesminuty
98
271000
2000
potrzebuję poświęcić kilka minut,
04:48
talkingmówić more about cancernowotwór itselfsamo.
99
273000
3000
żeby powiedzieć kilka słów o samym raku.
04:51
CancerRaka is a diseasechoroba
100
276000
2000
Rak jest chorobą,
04:53
that affectsma wpływ millionsmiliony of people around the worldświat everykażdy yearrok.
101
278000
3000
która dotyka każdego roku miliony ludzi na całym świecie.
04:56
One in threetrzy people in this roompokój
102
281000
2000
Co trzecia osoba w tym pomieszczeniu
04:58
will developrozwijać cancernowotwór at some stageetap in theirich liveszyje.
103
283000
3000
będzie miała raka na jakimś etapie życia.
05:01
I myselfsiebie had a tumorguz removedUsunięto from my largeduży intestinejelito
104
286000
2000
Ja miałam usuniętego raka jelita grubego,
05:03
when I was only 14.
105
288000
3000
gdy miałam zaledwie 14 lat.
05:06
CancerRaka occurswystępuje
106
291000
2000
Rak pojawia się,
05:08
when a singlepojedynczy cellkomórka in your bodyciało
107
293000
2000
gdy pojedyncza komórka w ciele
05:10
acquiresnabywa a setzestaw of randomlosowy mutationsmutacje in importantważny genesgeny
108
295000
3000
nabywa zestaw przypadkowych mutacji w ważnych genach,
05:13
that causeprzyczyna that cellkomórka to startpoczątek to produceprodukować
109
298000
3000
które pozwalają komórkom produkować
05:16
more and more and more copieskopie of itselfsamo.
110
301000
4000
więcej i więcej i więcej kopii siebie samych.
05:20
ParadoxicallyParadoksalnie, oncepewnego razu establishedustanowiony,
111
305000
3000
Paradoksalnie
05:23
naturalnaturalny selectionwybór actuallytak właściwie favorssprzyja
112
308000
2000
naturalna selekcja w zasadzie faworyzuje
05:25
the continuednieprzerwany growthwzrost of cancernowotwór.
113
310000
2000
ciągły rozwój raka.
05:27
NaturalNaturalne selectionwybór is survivalprzetrwanie of the fittestnajsilniejszych.
114
312000
3000
Naturalna selekcja jest przetrwaniem najsilniejszych.
05:30
And when you have a populationpopulacja of fast-dividingszybko dzielących cancernowotwór cellskomórki,
115
315000
3000
A kiedy masz populację szybko dzielących się komórek rakowych,
05:33
if one of them acquiresnabywa newNowy mutationsmutacje,
116
318000
2000
jeśli jedna z nich wykształci nową mutację,
05:35
whichktóry allowdopuszczać them to growrosnąć more quicklyszybko,
117
320000
2000
która pozwala jej rosnąć jeszcze szybciej,
05:37
acquirenabyć nutrientsskładniki odżywcze more successfullyz powodzeniem,
118
322000
2000
i lepiej przyswajać składniki odżywcze,
05:39
invadenajechać the bodyciało,
119
324000
2000
lepiej okupować ciało,
05:41
they'lloni to zrobią be selectedwybrany for by evolutionewolucja.
120
326000
3000
zostaną zwycięzcami doboru naturalnego.
05:44
That's why cancernowotwór is suchtaki a difficulttrudny diseasechoroba to treatleczyć.
121
329000
4000
Właśnie dlatego rak jest chorobą tak trudną do wyleczenia.
05:48
It evolvesewoluuje.
122
333000
2000
Ewoluuje.
05:50
ThrowRzut a drugnarkotyk at it,
123
335000
2000
Potraktuj go lekiem,
05:52
and resistantodporny cellskomórki will growrosnąć back.
124
337000
3000
a oporne komórki odrosną.
05:55
An amazingniesamowity factfakt is that,
125
340000
2000
Niezwykłym faktem jest to, że
05:57
givendany the right environmentśrodowisko and the right nutrientsskładniki odżywcze,
126
342000
3000
dając sprzyjające środowisko i wystarczającą ilość składników odżywczych,
06:00
a cancernowotwór cellkomórka has the potentialpotencjał
127
345000
2000
komórki rakowe mają potencjał,
06:02
to go on growingrozwój foreverna zawsze.
128
347000
3000
żeby rosnąć w nieskończoność.
06:05
HoweverJednak cancernowotwór is constrainedograniczony
129
350000
2000
Jednakże rak jest ograniczony
06:07
by livingżycie insidewewnątrz our bodiesciała,
130
352000
2000
do życia wewnątrz ciała,
06:09
and its continuednieprzerwany growthwzrost,
131
354000
2000
a jego ciągły wzrost,
06:11
its spreadingrozpościerający się throughprzez our bodiesciała
132
356000
2000
rozprzestrzenianie się w ciałach
06:13
and eatingjedzenie away at our tissuestkanki,
133
358000
2000
i wchłanianie naszych tkanek,
06:15
leadswskazówki to the deathśmierć of the cancernowotwór patientcierpliwy
134
360000
3000
prowadzi do śmierci chorego na raka
06:18
and alsorównież to the deathśmierć of the cancernowotwór itselfsamo.
135
363000
4000
a także do śmierci samego raka.
06:22
So cancernowotwór could be thought of
136
367000
2000
Tak więc można myśleć o raku
06:24
as a strangedziwne, short-livedkrótkotrwały, self-destructiveautodestrukcyjne life formformularz --
137
369000
5000
jako o dziwnej, krótko żyjącej, autodestruktywnej formie życia -
06:29
an evolutionaryewolucyjny deadnie żyje endkoniec.
138
374000
3000
ślepej uliczce ewolucji.
06:33
But that is where the TasmanianTasmański devildiabeł cancernowotwór
139
378000
2000
Rak diabła tasmańskiego jest inny,
06:35
has acquirednabyte an absolutelyabsolutnie amazingniesamowity
140
380000
3000
posiadł zupełnie niezwykłą zdolność
06:38
evolutionaryewolucyjny adaptationdostosowanie.
141
383000
3000
adaptacji ewolucyjnej.
06:41
And the answerodpowiedź cameoprawa ołowiana witrażu from studyingstudiować
142
386000
2000
Ślady niezwykłości tego raka odkryto
06:43
the TasmanianTasmański devildiabeł cancer'sRak w DNADNA.
143
388000
2000
przez zagłębienie się w jego DNA.
06:45
This was work from manywiele people,
144
390000
2000
Wynik badań był owocem prac wielu ludzi,
06:47
but I'm going to explainwyjaśniać it throughprzez a confirmatorypotwierdzającego experimenteksperyment
145
392000
2000
postaram się wytłumaczyć to przez eksperyment potwierdzający,
06:49
that I did a fewkilka yearslat agotemu.
146
394000
2000
który zrobiłam kilka lat temu.
06:51
The nextNastępny slideślizgać się is going to be gruesomemakabryczne.
147
396000
3000
Następny slajd będzie okropny.
06:54
This is JonasJonas.
148
399000
2000
To jest Jonas.
06:56
He's a TasmanianTasmański devildiabeł that we founduznany
149
401000
3000
Jest diabłem tasmańskim, którego znaleźliśmy
06:59
with a largeduży tumorguz on his facetwarz.
150
404000
2000
z dużym guzem na pysku.
07:01
And beingistota a geneticistgenetyk,
151
406000
2000
Jako genetyk,
07:03
I'm always interestedzainteresowany to look at DNADNA and mutationsmutacje.
152
408000
3000
jestem zawsze zainteresowana DNA i jego mutacjami.
07:06
So I tookwziął this opportunityokazja
153
411000
2000
Wykorzystałam więc nadarzającą się okazję
07:08
to collectzebrać some samplespróbki from Jonas'Jonas tumorguz
154
413000
2000
żeby pobrać kilka próbek z nowotworu Jonasa
07:10
and alsorównież some samplespróbki from other partsCzęści of his bodyciało.
155
415000
3000
i kilka próbek z innych części jego ciała.
07:13
I tookwziął these back to the lablaboratorium.
156
418000
2000
Zabrałam je do laboratorium.
07:15
I extractedwyodrębnione DNADNA from them.
157
420000
2000
Wydobyłam z nich DNA.
07:17
And when I lookedspojrzał at the sequencesekwencja of the DNADNA,
158
422000
3000
I kiedy przyjrzałam się sekwencji DNA,
07:20
and comparedporównywane the sequencesekwencja of Jonas'Jonas tumorguz
159
425000
3000
i porównałam sekwencję nowotworu Jonasa
07:23
to that of the restodpoczynek of his bodyciało,
160
428000
2000
z sekwencją reszty jego ciała,
07:25
I discoveredodkryty that they had a completelycałkowicie differentróżne geneticgenetyczny profileprofil użytkownika.
161
430000
5000
odkryłam, że miały zupełnie różny profil genetyczny.
07:30
In factfakt, JonasJonas and his tumorguz
162
435000
2000
W rzeczywistości, Jonas i jego nowotwór
07:32
were as differentróżne from eachkażdy other
163
437000
3000
byli tak różni od siebie
07:35
as you and the personosoba sittingposiedzenie nextNastępny to you.
164
440000
3000
jak ty i osoba siedząca obok ciebie.
07:38
What this told us was that Jonas'Jonas tumorguz
165
443000
3000
Wskazało to jednoznacznie, że nowotwór Jonasa
07:41
did not arisepowstać from cellskomórki of his ownwłasny bodyciało.
166
446000
3000
nie wyrósł z komórek jego ciała.
07:44
In factfakt, more geneticgenetyczny profilingprofilowy
167
449000
3000
W rzeczywistości, głębsze profilowanie genetyczne
07:47
told us that this tumorguz in JonasJonas
168
452000
2000
wskazało, że guz Jonasa
07:49
actuallytak właściwie probablyprawdopodobnie first arosepowstały
169
454000
2000
narodził się
07:51
from the cellskomórki of a femalePłeć żeńska TasmanianTasmański devildiabeł --
170
456000
2000
z komórek samicy diabła tasmańskiego -
07:53
and JonasJonas was clearlywyraźnie a malemęski.
171
458000
2000
podczas gdy Jonas był bez wątpienia samcem.
07:55
So how come
172
460000
2000
Jak więc się to stało,
07:57
a tumorguz that arosepowstały from the cellskomórki of anotherinne individualindywidualny
173
462000
3000
że nowotwór powstały z komórek innego osobnika
08:00
is growingrozwój on Jonas'Jonas facetwarz?
174
465000
3000
rośnie na pysku Jonasa?
08:03
Well the nextNastępny breakthroughprzełom
175
468000
2000
Następny przełom przyniosło
08:05
cameoprawa ołowiana witrażu from studyingstudiować hundredssetki of TasmanianTasmański devildiabeł cancersnowotwory
176
470000
3000
studiowanie setek przypadków raków wśród diabłów tasmańskich
08:08
from all around TasmaniaTasmania.
177
473000
2000
z całej Tasmanii.
08:10
We founduznany that all of these cancersnowotwory
178
475000
2000
Spostrzegliśmy, że wszystkie te raki
08:12
sharedudostępniony the samepodobnie DNADNA.
179
477000
2000
mają to samo DNA.
08:14
Think about that for a minutechwila.
180
479000
2000
Pomyślmy o tym przez chwilę.
08:16
That meansznaczy that all of these cancersnowotwory
181
481000
2000
Oznacza to, że wszystkie te raki
08:18
actuallytak właściwie are the samepodobnie cancernowotwór
182
483000
2000
są tak naprawdę tym samym rakiem,
08:20
that arosepowstały oncepewnego razu from one individualindywidualny devildiabeł,
183
485000
3000
który narodził się przez mutację komórek tylko jednego osobnika,
08:23
that have brokenzłamany freewolny of that first devil'sDevil's bodyciało
184
488000
3000
a następnie uwolnił się od swojego pierwszego nosiciela
08:26
and spreadrozpiętość throughprzez the entireCały TasmanianTasmański devildiabeł populationpopulacja.
185
491000
4000
i rozprzestrzenił na całą populację diabłów tasmańskich.
08:30
But how can a cancernowotwór spreadrozpiętość in a populationpopulacja?
186
495000
3000
Ale jak rak może rozprzestrzenić się w populacji?
08:33
Well the finalfinał piecekawałek of the puzzlepuzzle cameoprawa ołowiana witrażu
187
498000
2000
Brakujący element układanki odnalazł się,
08:35
when we rememberZapamiętaj how devilsDiabły behavezachować się when they meetspotykać się eachkażdy other in the wilddziki.
188
500000
3000
gdy przypomnieliśmy sobie jak diabły zachowują się, kiedy spotykają się w środowisku naturalnym.
08:38
They tendzmierzać to bitegryźć eachkażdy other,
189
503000
2000
Mają tendencję do gryzienia się,
08:40
oftenczęsto quitecałkiem ferociouslyzaciekle and usuallyzazwyczaj on the facetwarz.
190
505000
3000
często dość zaciekłego i często po pyskach.
08:43
We think that cancernowotwór cellskomórki
191
508000
3000
Przypuszczamy, że komórki rakowe,
08:46
actuallytak właściwie come off the tumorguz, get into the salivaślina.
192
511000
3000
odłączyły się od guza, dostały do śliny.
08:49
When the devildiabeł bitesjedzenie anotherinne devildiabeł,
193
514000
2000
Kiedy jeden diabeł ugryzł drugiego,
08:51
it actuallytak właściwie physicallyfizycznie implantsimplanty livingżycie cancernowotwór cellskomórki into the nextNastępny devildiabeł,
194
516000
3000
fizycznie wszczepił żyjące komórki rakowe w ciało następnego osobnika,
08:54
so the tumorguz continuestrwa to growrosnąć.
195
519000
2000
tak więc guz mógł się dalej rozprzestrzeniać.
08:56
So this TasmanianTasmański devildiabeł cancernowotwór
196
521000
2000
Tak więc rak diabłów tasmańskich
08:58
is perhapsmoże the ultimateostateczny cancernowotwór.
197
523000
2000
jest prawdopodobnie rakiem ostatecznym.
09:00
It's not constrainedograniczony by livingżycie withinw ciągu the bodyciało that gavedał risewzrost to it.
198
525000
3000
Nie jest ograniczony przez ciało, w którym wyrósł.
09:03
It spreadsspready throughprzez the populationpopulacja,
199
528000
2000
Rozprzestrzenia się w populacji,
09:05
has mutationsmutacje that allowdopuszczać it to evadeuchylać się the immuneodporny systemsystem,
200
530000
3000
ma mutacje, które pozwalają mu unikać systemu immunologicznego,
09:08
and it's the only cancernowotwór that we know of
201
533000
2000
i jest to jedyny znany nam rak,
09:10
that's threateninggroźne an entireCały speciesgatunki with extinctionwygaśnięcie.
202
535000
4000
który zagraża wyginięciem całemu gatunkowi.
09:14
But if this can happenzdarzyć in TasmanianTasmański devilsDiabły,
203
539000
3000
Ale jeśli to mogło się przydarzyć diabłom tasmańskim,
09:17
why hasn'tnie ma it happenedstało się in other animalszwierzęta
204
542000
2000
dlaczego nie przytrafiło się innym zwierzętom
09:19
or even humansludzie?
205
544000
2000
lub nawet ludziom?
09:21
Well the answerodpowiedź is, it has.
206
546000
4000
Odpowiedź brzmi - przytrafiło się.
09:25
This is KimboKimbo.
207
550000
2000
To jest Kimbo.
09:27
He's a dogpies that belongsnależy to a familyrodzina in MombasaMombasa in KenyaKenia.
208
552000
4000
Jest psem należącym do rodziny w Mombasa w Kenii.
09:31
Last yearrok, his ownerwłaściciel noticedzauważyłem some bloodkrew
209
556000
3000
W zeszłym roku, właścicielka zauważyła krew
09:34
tricklingścieka from his genitalpłciowy regionregion.
210
559000
3000
wydobywającą się z okolicy genitaliów.
09:37
She tookwziął him to the vetkształcenia i szkolenia zawodowego
211
562000
2000
Zabrała go do weterynarza
09:39
and the vetkształcenia i szkolenia zawodowego discoveredodkryty something quitecałkiem disgustingobrzydliwy.
212
564000
3000
a ten odkrył coś okropnego.
09:42
And if you're squeamishwrażliwy, please look away now.
213
567000
3000
Jeśli jesteście wrażliwi, proszę spójrzcie w inną stronę.
09:45
He discoveredodkryty this,
214
570000
2000
Weterynarz odkrył to,
09:47
a hugeolbrzymi bleedingkrwawienie tumorguz
215
572000
2000
ogromny, krwawiący nowotwór
09:49
at the basebaza of Kimbo'sKimbo's penispenis.
216
574000
3000
przy podstawie penisa Kimbo.
09:53
The vetkształcenia i szkolenia zawodowego diagnosedrozpoznano this as transmissiblezakaźnych venerealwenerycznych tumorguz,
217
578000
3000
Weterynarz zdiagnozował go jako nowotwór weneryczny,
09:56
a sexuallyseksualnie transmittedprzekazywane cancernowotwór
218
581000
3000
rak przenoszony drogą płciową,
09:59
that affectsma wpływ dogspsy.
219
584000
2000
który dotyczy psów.
10:01
And just as the TasmanianTasmański devildiabeł cancernowotwór is contagiouszaraźliwe
220
586000
3000
I tak jak rak diabła tasmańskiego jest zakaźny
10:04
throughprzez the spreadrozpiętość of livingżycie cancernowotwór cellskomórki,
221
589000
2000
za pośrednictwem żywych komórek rakowych,
10:06
so is this dogpies cancernowotwór.
222
591000
2000
to samo dotyczy tego nowotworu u psa.
10:08
But this dogpies cancernowotwór is quitecałkiem remarkableznakomity,
223
593000
2000
Ale rak tego psa jest dość nadzwyczajny,
10:10
because it spreadrozpiętość all around the worldświat.
224
595000
2000
ponieważ jest rozsiany na całym świecie.
10:12
And in factfakt, these samepodobnie cellskomórki
225
597000
2000
Te same komórki,
10:14
that are affectingwpływający KimboKimbo here
226
599000
3000
które zaatakowały tutaj Kimbo,
10:17
are alsorównież founduznany affectingwpływający dogspsy
227
602000
2000
znaleziono także w chorym psie
10:19
in NewNowy YorkYork CityMiasto,
228
604000
2000
w Nowym Jorku,
10:21
in mountainGóra villageswioski in the HimalayasHimalaje
229
606000
2000
w górskich wioskach w Himalajach
10:23
and in OutbackOutback AustraliaAustralia.
230
608000
3000
i na pustkowiach Australii.
10:26
We alsorównież believe this cancernowotwór mightmoc be very oldstary.
231
611000
2000
Przypuszczamy, że ten rak może być bardzo stary.
10:28
In factfakt, geneticgenetyczny profilingprofilowy tellsmówi
232
613000
2000
Profilowanie genetyczne wskazuje,
10:30
that it maymoże be tenskilkadziesiąt of thousandstysiące of yearslat oldstary,
233
615000
3000
że może mieć dziesiątki tysięcy lat,
10:33
whichktóry meansznaczy that this cancernowotwór
234
618000
2000
co oznacza, że ten rak
10:35
maymoże have first arisenpowstały
235
620000
2000
mógł pierwotnie wytworzyć się
10:37
from the cellskomórki of a wolfWilk
236
622000
2000
z komórek wilka,
10:39
that livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj alongsideobok the NeanderthalsNeandertalczycy.
237
624000
3000
który żył w czasach Neandertalczyków.
10:42
This cancernowotwór is remarkableznakomity.
238
627000
2000
Ten rak jest niezwykły.
10:44
It's the oldestnajstarsze mammalian-derivedpochodzące od ssaków life formformularz that we know of.
239
629000
4000
Jest to najstarsza forma życia pochodząca od ssaków jaką znamy.
10:48
It's a livingżycie relicrelikt
240
633000
2000
Jest żyjącym zabytkiem
10:50
of the distantodległy pastprzeszłość.
241
635000
3000
odległej przeszłości.
10:54
So we'vemamy seenwidziany that this can happenzdarzyć in animalszwierzęta.
242
639000
2000
Widzimy więc, że może występować wśród zwierząt.
10:56
Could cancersnowotwory be contagiouszaraźliwe betweenpomiędzy people?
243
641000
5000
Czy raki mogą być zakaźne między ludźmi?
11:01
Well this is a questionpytanie
244
646000
2000
To pytanie
11:03
whichktóry fascinatedzafascynowany ChesterChester SouthamSoutham,
245
648000
2000
fascynowało Chestera Southama,
11:05
a cancernowotwór doctorlekarz in the 1950s.
246
650000
3000
lekarza onkologa w latach 50. XX wieku.
11:08
AdAD he decidedzdecydowany to put this to the testtest
247
653000
3000
Zdecydował się przeprowadzić test
11:11
by actuallytak właściwie deliberatelycelowo inoculatingszczepienie people
248
656000
3000
rozmyślnie wstrzykując ludziom
11:14
with cancernowotwór from somebodyktoś elsejeszcze.
249
659000
3000
czyjegoś raka.
11:17
And this is a photographfotografia of DrDr. SouthamSoutham in 1957
250
662000
4000
Tu jest fotografia doktora Southama z 1957 roku,
11:21
injectingwstrzykiwanie cancernowotwór into a volunteerwolontariusz,
251
666000
3000
który wstrzykuje raka ochotnikowi,
11:24
who in this casewalizka was an inmatewięzień
252
669000
2000
który, w tym przypadku był jego kolegą
11:26
in OhioOhio StatePaństwa PenitentiaryPenitencjarne.
253
671000
3000
ze stanowego zakładu karnego w Ohio.
11:30
MostWiększość of the people that DrDr. SouthamSoutham injectedwstrzyknięty
254
675000
2000
Większość ludzi, których Dr. Southam poddał testom
11:32
did not go on to developrozwijać cancernowotwór
255
677000
2000
nie zaraziła się rakiem
11:34
from the injectedwstrzyknięty cellskomórki.
256
679000
2000
od wstrzykniętych komórek.
11:36
But a smallmały numbernumer of them did,
257
681000
2000
Ale mała część z nich tak -
11:38
and they were mostlyprzeważnie people who were otherwisew przeciwnym razie illchory --
258
683000
3000
byli to głównie ludzie, którzy byli już wtedy na coś chorzy i
11:41
whosektórego immuneodporny systemssystemy were probablyprawdopodobnie compromisedzagrożony.
259
686000
3000
ich system immunologiczny był prawdopodobnie osłabiony.
11:46
What this tellsmówi us,
260
691000
2000
Mówi nam to,
11:48
ethicaletyczny issuesproblemy asidena bok,
261
693000
2000
odsuńmy stronę etyczną na bok,
11:50
is that ...
262
695000
2000
że...
11:52
(LaughterŚmiech)
263
697000
2000
(śmiech)
11:54
it's probablyprawdopodobnie extremelyniezwykle rarerzadko spotykany
264
699000
3000
że prawdopodobieństwo przeniesienia raka między ludźmi
11:57
for cancersnowotwory to be transferredprzeniesione betweenpomiędzy people.
265
702000
3000
jest niezwykle rzadkie.
12:01
HoweverJednak, underpod some circumstancesokoliczności,
266
706000
2000
Mimo wszystko, przy spełnieniu pewnych warunków,
12:03
it can happenzdarzyć.
267
708000
3000
może to nastąpić.
12:06
And I think that this is something
268
711000
2000
Sądzę, że jest to coś,
12:08
that oncologistsonkologów and epidemiologistsepidemiologów
269
713000
2000
czego onkolodzy i epidemiolodzy
12:10
should be awareświadomy of in the futureprzyszłość.
270
715000
3000
mogą się natknąć w przyszłości.
12:13
So just finallywreszcie,
271
718000
2000
Podsumowując,
12:15
cancernowotwór is an inevitablenieunikniony outcomewynik
272
720000
2000
rak jest nieuchronnym wynikiem
12:17
of the abilityzdolność of our cellskomórki
273
722000
2000
zdolności naszych komórek
12:19
to dividepodzielić
274
724000
2000
do podziału
12:21
and to adaptprzystosować się to theirich environmentsśrodowiska.
275
726000
3000
i do adaptacji do środowiska.
12:24
But that does not mean that we should give up hopenadzieja
276
729000
3000
Ale nie oznacza to, że powinniśmy porzucić nadzieje
12:27
in the fightwalka againstprzeciwko cancernowotwór.
277
732000
2000
w walce z rakiem.
12:29
In factfakt, I believe, givendany more knowledgewiedza, umiejętności
278
734000
2000
W rzeczywistości, wierzę, że posiadając większą wiedzę
12:31
of the complexzłożony evolutionaryewolucyjny processesprocesy that drivenapęd cancer'sRak w growthwzrost,
279
736000
3000
o złożonych procesach ewolucyjnych które sterują wzrostem raka,
12:34
we can defeatPokonać cancernowotwór.
280
739000
3000
możemy go pokonać.
12:37
My personalosobisty aimcel
281
742000
2000
Moim osobistym celem
12:39
is to defeatPokonać the TasmanianTasmański devildiabeł cancernowotwór.
282
744000
4000
jest pokonanie raka u diabłów tasmańskich.
12:43
Let's preventzapobiec the TasmanianTasmański devildiabeł
283
748000
2000
Nie pozwólmy, żeby diabły tasmańskie
12:45
from beingistota the first animalzwierzę
284
750000
2000
były pierwszymi zwierzętami,
12:47
to go extinctwyginąć from cancernowotwór.
285
752000
2000
które wyginą przez raka.
12:49
Thank you.
286
754000
2000
Dziękuję.
12:51
(ApplauseAplauz)
287
756000
6000
(brawa)
Translated by Michał Scheffs
Reviewed by Agata Lesnicka

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Murchison - Cancer researcher
Elizabeth Murchison studies a mysterious (and contagious) cancer that threatens to wipe out Tasmanian devils.

Why you should listen

Elizabeth Murchison grew up in Tasmania, the island home of the small, aggressive marsupial known as the Tasmanian devil. In the mid-'90s, the devils were beset with a terrible new disease -- a contagious facial cancer, spread by biting, that killed the animals just as they reached breeding age. By 2008, half the devil population of Australia had contracted the cancer and died. And as Murchison says: "I didn’t want to sit back and let the devils disappear.”

Leading an international team at Cold Spring Harbor Laboratory, she worked to understand why this cancer was so virulent -- with the goal of saving the Taz, as it is called, but also of understanding how a contagious cancer works. Analyzing gene and microRNA activity in 25 different facial tumors and in healthy tissue, the team found that cancers from animals across Tasmania were identical, and that the cancer stems from Schwann cells, which normally insulate nerve fibers.

Now a Research Fellow in Medical Sciences at King's College, Cambridge, Murchison is using high-throughput DNA sequencing technologies to investigate the genetics and evolution of this disease, one of only three known cancers that spread contagiously.

She says: "This is why cancer is such a difficult disease to treat: It evolves."

More profile about the speaker
Elizabeth Murchison | Speaker | TED.com