ABOUT THE SPEAKER
Alexander Tsiaras - Medical image maker
Using art and technology, Alexander Tsiaras visualizes the unseen human body.

Why you should listen

Alexander Tsiaras is an artist and technologist whose work explores the unseen human body, developing scientific visualization software to enable him to "paint" the human anatomy using volume data. He's the author of Body Voyage and co-author of Information Architects. Most recently, he is the author of From Conception to Birth: A Life Unfolds and The Architecture and Design of Man and Woman: The Marvel of the Human Body, Revealed.

His latest project is The Visual MD, an online compendium of health visualizations.

More profile about the speaker
Alexander Tsiaras | Speaker | TED.com
INK Conference

Alexander Tsiaras: Conception to birth -- visualized

Od zapłodnienia do narodzin - wizualizacja

Filmed:
7,405,500 views

Twórca grafiki komputerowej Alexander Tsiaras dzieli się efektywną wizualizacją medyczną, która pokazuje rozwój człowieka od zapłodnienia po narodziny i dalej. (Zawiera graficzne obrazy)
- Medical image maker
Using art and technology, Alexander Tsiaras visualizes the unseen human body. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I was offeredoferowany a positionpozycja as associateskojarzyć professorprofesor of medicinelekarstwo
0
0
3000
Otrzymałem posadę profesora medycyny
00:18
and chiefszef of scientificnaukowy visualizationwyobrażanie sobie
1
3000
3000
i dyrektora wizualizacji badań
00:21
at YaleYale UniversityUniwersytet
2
6000
2000
na wydziale medycyny Uniwersytetu Yale.
00:23
in the departmentdepartament of medicinelekarstwo.
3
8000
2000
Pisałem oprogramowanie dla NASA
00:25
And my jobpraca was to writepisać manywiele of the algorithmsalgorytmy and codekod
4
10000
3000
do symulacji operacji chirurgicznych,
00:28
for NASANASA to do virtualwirtualny surgeryChirurgia
5
13000
2000
przygotowujących astronautów do operowania
00:30
in preparationprzygotowanie for the astronautsastronauci going into deepgłęboki spaceflightlotów kosmicznych,
6
15000
3000
przygotowujących astronautów do operowania
00:33
so they could be kepttrzymane in roboticzrobotyzowany podsStrąki.
7
18000
2000
podczas dalekich podróży kosmicznych.
00:35
One of the fascinatingfascynujący things about what we were actuallytak właściwie workingpracujący on
8
20000
2000
W pracy fascynowało nas to,
00:37
is that we were seeingwidzenie, usingza pomocą newNowy kindsrodzaje of scanningłów technologiestechnologie,
9
22000
3000
że dzięki nowym metodom skanowania
00:40
things that had just never been seenwidziany before --
10
25000
2000
zobaczyliśmy rzeczy nigdy wcześniej nie widziane,
00:42
I mean, not only in diseasechoroba managementzarządzanie,
11
27000
2000
nie tylko przy świadczeniu usług medycznych.
00:44
but alsorównież things that alloweddozwolony us to see things about the bodyciało
12
29000
4000
To, co ujrzeliśmy w głębi ciała,
00:48
that just madezrobiony you marvelpodziwiać.
13
33000
3000
wprawiało w zdumienie.
00:51
I rememberZapamiętaj one of the first timesczasy we were looking at collagenKolagen.
14
36000
3000
Pamiętam jak pierwszy raz badaliśmy kolagen.
00:54
And your entireCały bodyciało, everything --
15
39000
2000
Całe ciało:
00:56
your hairwłosy, skinskóra, bonekość, nailspaznokcie --
16
41000
2000
włósy, skóra, kości, paznokcie,
00:58
everything is madezrobiony of collagenKolagen.
17
43000
2000
wszystko zbudowane jest z kolagenu.
01:00
And it's a kinduprzejmy of rope-likeliny jak structureStruktura
18
45000
2000
W budowie przypomina włókno,
01:02
that twirlswyskoki and swirlswiry like this.
19
47000
2000
które wije się i skręca.
01:04
And the only placemiejsce that collagenKolagen changeszmiany its structureStruktura
20
49000
4000
Jedynie w przypadku rogówki oka
01:08
is in the cornearogówka of your eyeoko.
21
53000
2000
kolagen przybiera inną postać.
01:10
In your eyeoko,
22
55000
2000
W oku ma kształt siatki,
01:12
it becomesstaje się a gridkrata formationtworzenie,
23
57000
2000
dzięki czemu jest krystalicznie przezroczysty, a nie mętny.
01:14
and thereforew związku z tym, it becomesstaje się transparentprzezroczysty, as opposedprzeciwny to opaquenieprzezroczysty.
24
59000
3000
dzięki czemu jest krystalicznie przezroczysty, a nie mętny.
01:17
So perfectlydoskonale organizedzorganizowany a structureStruktura,
25
62000
3000
Tak doskonałej strukturze trudno nie przypisać boskości.
01:20
it was hardciężko not to attributeatrybut divinityboskość to it.
26
65000
2000
Tak doskonałej strukturze trudno nie przypisać boskości.
01:22
Because we kepttrzymane on seeingwidzenie this over and over and over again
27
67000
3000
Widzieliśmy to wszędzie,
01:25
in differentróżne partsCzęści of the bodyciało.
28
70000
2000
w różnych częściach ciała.
01:27
One of the opportunitiesmożliwości I had
29
72000
3000
Teraz słowo o innym projekcie.
01:30
was one personosoba was workingpracujący on a really interestingciekawy
30
75000
2000
Trwały wówczas ciekawe prace
01:32
micromagneticmicromagnetic resonancerezonans imagingImaging machinemaszyna with the NIHNIH.
31
77000
3000
nad rezonansem mikromagnetycznym z NIH.
01:35
And what we were going to do
32
80000
2000
Byłem związany z projektem
01:37
was scanskandować a newNowy projectprojekt
33
82000
2000
stworzenia wizualizacji rozwoju płodu od zarodka do narodzin,
01:39
on the developmentrozwój of the fetuspłód from conceptionkoncepcja to birthnarodziny
34
84000
2000
stworzenia wizualizacji rozwoju płodu od zarodka do narodzin,
01:41
usingza pomocą these kindsrodzaje of newNowy technologiestechnologie.
35
86000
2000
używając w tym celu wspomnianych technologii.
01:43
So I wrotenapisał the algorithmsalgorytmy in codekod,
36
88000
2000
Zaprogramowałem algorytmy,
01:45
and he builtwybudowany the hardwaresprzęt komputerowy -- PaulPaweł LauterburLauterbur --
37
90000
3000
a sprzęt zbudował Paul Lauterbur, laureat Nobla za wynalezienie MRI.
01:48
then wentposzedł ontona winzdobyć the NobelLaureat Nagrody Nobla PrizeNagrody for inventingWynalezienie the MRIMRI.
38
93000
3000
a sprzęt zbudował Paul Lauterbur, laureat Nobla za wynalezienie MRI.
01:51
I got the datadane.
39
96000
2000
Mam ze sobą ten materiał.
01:53
And I'm going to showpokazać you a samplepróba of the piecekawałek,
40
98000
2000
Pokażę wam część pracy
01:55
"From ConceptionPoczęcia to BirthUrodzenia."
41
100000
2000
pt. "Od zapłodnienia do narodzin".
01:57
(MusicMuzyka)
42
102000
6000
(Muzyka)
02:03
VideoWideo texttekst: "From ConceptionPoczęcia to BirthUrodzenia"
43
108000
3000
Tekst nagrania: "Od zapłodnienia do narodzin"
02:09
OocyteOocytów
44
114000
3000
Oocyt
02:14
SpermSpermy
45
119000
3000
Plemniki
02:20
EggJajko InseminatedZapłodnione
46
125000
4000
Zapłodniona komórka jajowa
02:27
24 HoursGodzin: Baby'sDziecka first divisionpodział
47
132000
3000
24 Godziny: Pierwszy podział dziecka
02:33
The fertilizedzapłodnione ovumkomórka jajowa dividesdzieli się a fewkilka hoursgodziny after fusionpołączenie ...
48
138000
3000
Komórka jajowa dzieli się kilka godzin po zapłodnieniu...
02:38
And dividesdzieli się anewna nowo everykażdy 12 to 15 hoursgodziny.
49
143000
3000
Ponownie dzieli się co 12 do 15 godzin.
02:41
EarlyNa początku EmbryoZarodka
50
146000
3000
Wczesne stadium rozwojowe zarodka
02:44
YolkŻółtko sackworek still feedingkarmienie BabyDziecko.
51
149000
3000
Pęcherzyk żółtkowy nadal pełni funkcję odżywczą.
02:48
25 DaysDni: HeartSerce chamberizba developingrozwijanie
52
153000
4000
25 dni: Rozwój komory serca
02:56
32 DaysDni: ArmsRamiona & handsręce are developingrozwijanie
53
161000
7000
32 dni: Kształtują się ręce i ramiona
03:05
36 DaysDni: BeginningPoczątek of the primitiveprymitywny vertabraevertabrae
54
170000
6000
36 dni: Początek zawiązki kręgosłupa
03:11
These weekstygodnie are the periodokres of the mostwiększość rapidszybki developmentrozwój of the fetuspłód.
55
176000
7000
W tym okresie płód rozwija się najszybciej.
03:24
If the fetuspłód continuestrwa to growrosnąć at this speedprędkość for the entireCały ninedziewięć monthsmiesiące,
56
189000
3000
Gdyby rozwijał się w tym tempie przez 9 miesięcy,
03:27
it would be 1.5 tonsmnóstwo at birthnarodziny.
57
192000
2000
podczas porodu ważyłby 1,5 tony.
03:31
45 DaysDni
58
196000
4000
45 dni
03:39
Embryo'sZarodek jest heartserce is beatingbicie twicedwa razy as fastszybki as the mother'smatki.
59
204000
5000
Serce zarodka bije dwa razy szybciej niż serce matki.
03:46
51 DaysDni
60
211000
3000
51 dni
03:49
52 DaysDni: DevelopingRozwój retinaSiatkówka oka, nosenos and fingerspalce
61
214000
8000
52 dni: Kształtują się siatkówka, nos i palce.
04:03
The fetus'płód continualnieustanny movementruch in the wombłono
62
228000
5000
Ciągły ruch płodu w macicy jest niezbędny w rozwoju mięśni i szkieletu.
04:08
is necessaryniezbędny for muscularmięśni and skeletalszkieletowy growthwzrost.
63
233000
5000
Ciągły ruch płodu w macicy jest niezbędny w rozwoju mięśni i szkieletu.
04:25
12 WeeksTygodnie: IndifferentObojętny penispenis --
64
250000
2000
12. tydzień: Zawiązka narządów płciowych - płeć dziecka jest nadal nieokreślona.
04:27
girldziewczyna or boychłopak yetjeszcze to be determinedustalona
65
252000
2000
12. tydzień: Zawiązka narządów płciowych - płeć dziecka jest nadal nieokreślona.
04:31
8 MonthsMiesięcy
66
256000
4000
8. miesiąc
05:01
DeliveryDostawy: the expulsionwydalenia stageetap
67
286000
6000
Poród: wypychanie dziecka
05:43
The momentza chwilę of birthnarodziny
68
328000
3000
Chwila narodzin
05:52
(ApplauseAplauz)
69
337000
4000
(Oklaski)
05:56
AlexanderAleksander TsiarasTsiaras: Thank you.
70
341000
2000
A. Tsiaras: Dziękuję. Jak widzicie,
05:58
But as you can see,
71
343000
2000
materiały wykorzystane w tej pracy
06:00
when you actuallytak właściwie startpoczątek workingpracujący on this datadane,
72
345000
2000
robią ogromne wrażenie.
06:02
it's prettyładny spectacularspektakularny.
73
347000
2000
Skanując coraz więcej na potrzeby projektu,
06:04
And as we kepttrzymane on scanningłów more and more,
74
349000
2000
Skanując coraz więcej na potrzeby projektu,
06:06
workingpracujący on this projectprojekt,
75
351000
2000
zobaczyliśmy jak z dwóch prostych komórek,
06:08
looking at these two simpleprosty cellskomórki
76
353000
2000
zobaczyliśmy jak z dwóch prostych komórek,
06:10
that have this kinduprzejmy of unbelievablenie do wiary machinerymaszyneria
77
355000
3000
w wyniku niesamowitych procesów, powstaje człowiek.
06:13
that will becomestają się the magicmagia of you.
78
358000
2000
w wyniku niesamowitych procesów, powstaje człowiek.
06:15
And as we kepttrzymane on workingpracujący on this datadane,
79
360000
2000
Pracując nad materiałem,
06:17
looking at smallmały clustersklastry of the bodyciało,
80
362000
3000
przyglądaliśmy się małym cząstkom ciała,
06:20
these little piecessztuk of tissuetkanka
81
365000
3000
małym fragmentom tkanek:
06:23
that were a trophoblasttrofoblastu comingprzyjście off of a blastocystblastocysty,
82
368000
2000
zobaczyliśmy jak trofoblast oddziela się od blastocysty,
06:25
all of a suddennagły burrowingBurrowing itselfsamo into the sidebok of the uterusmacicy,
83
370000
3000
i zagnieżdża w ścianie macicy,
06:28
sayingpowiedzenie, "I'm here to stayzostać."
84
373000
2000
oznajmiając: "Nigdzie się stąd nie ruszam".
06:30
All of a suddennagły havingmający conversationrozmowa and communicationskomunikacja
85
375000
2000
Nagle porozumiewa się się z estrogenem i progesteronem
06:32
with the estrogensestrogeny, the progesteronesprogestageny,
86
377000
2000
Nagle porozumiewa się się z estrogenem i progesteronem
06:34
sayingpowiedzenie, "I'm here to stayzostać, plantroślina me,"
87
379000
2000
mówiąc: "Zostaję, zagnieźdźcie mnie".
06:36
buildingbudynek this incredibleniesamowite trilineartrójliniowe fetuspłód
88
381000
3000
Formuje się niesamowity, trójliniowy zarodek,
06:39
that becomesstaje się, withinw ciągu 44 daysdni,
89
384000
2000
który po 44 dniach wygląda znajomo,
06:41
something that you can recognizerozpoznać,
90
386000
2000
który po 44 dniach wygląda znajomo,
06:43
and then at ninedziewięć weekstygodnie
91
388000
2000
a w dziewiątym tygodniu
06:45
is really kinduprzejmy of a little humanczłowiek beingistota.
92
390000
2000
naprawdę staje się małym człowiekiem.
06:47
The marvelpodziwiać of this informationInformacja:
93
392000
2000
Zdumiewające jest to,
06:49
How do we actuallytak właściwie have this biologicalbiologiczny mechanismmechanizm
94
394000
2000
skąd mamy ten wewnętrzny biologiczny mechanizm
06:51
insidewewnątrz our bodyciało
95
396000
2000
skąd mamy ten wewnętrzny biologiczny mechanizm
06:53
to actuallytak właściwie see this informationInformacja?
96
398000
2000
potrzebny do przeprowadzenia tych procesów?
06:55
I'm going to showpokazać you something prettyładny uniquewyjątkowy.
97
400000
2000
Pokażę wam coś wyjątkowego.
06:57
Here'sTutaj jest a humanczłowiek heartserce at 25 [weekstygodnie].
98
402000
2000
Oto ludzkie serce w 25. dniu ciąży.
06:59
It's just basicallygruntownie two strandsnitki.
99
404000
2000
Składa się z dwóch rurek.
07:01
And like this magnificentwspaniały origamiOrigami,
100
406000
2000
W 4. tygodniu, jak cudowne origami,
07:03
cellskomórki are developingrozwijanie
101
408000
2000
komórki mnożą się przez podział
07:05
at one millionmilion cellskomórki perza seconddruga at fourcztery weekstygodnie,
102
410000
3000
z prędkością mln na sekundę.
07:08
as it's just foldingskładanie on itselfsamo.
103
413000
2000
W 5. tyg. pojawiają się zawiązki przedsionka i komór.
07:10
WithinW ramach fivepięć weekstygodnie, you can startpoczątek to see the earlywcześnie atriumAtrium and the earlywcześnie ventricleskomór.
104
415000
3000
W 5. tyg. pojawiają się zawiązki przedsionka i komór.
07:13
SixSześć weekstygodnie, these foldsfałdy are now beginningpoczątek
105
418000
2000
W 6. tyg. rozpoczyna się podział mięśni brodawkowatych,
07:15
with the papillabrodawki on the insidewewnątrz of the heartserce
106
420000
2000
W 6. tyg. rozpoczyna się podział mięśni brodawkowatych,
07:17
actuallytak właściwie beingistota ablezdolny to pullCiągnąć down
107
422000
2000
właściwie zdolnych do operowania
07:19
eachkażdy one of those valveszawory in your heartserce
108
424000
2000
każdą z zastawek serca,
07:21
untilaż do you get a maturedojrzałe heartserce --
109
426000
3000
aż do momentu pełnego rozwoju serca.
07:24
and then basicallygruntownie the developmentrozwój of the entireCały humanczłowiek bodyciało.
110
429000
2000
Później mamy rozwój reszty ludzkiego ciała.
07:26
The magicmagia of the mechanismsmechanizmy
111
431000
2000
Procesy zachodzące w strukturach DNA i decydujące o umiejscowieniu komórek nerwowych
07:28
insidewewnątrz eachkażdy geneticgenetyczny structureStruktura
112
433000
3000
Procesy zachodzące w strukturach DNA i decydujące o umiejscowieniu komórek nerwowych
07:31
sayingpowiedzenie exactlydokładnie where that nervenerw cellkomórka should go --
113
436000
3000
są jak czary, a ich matematczny zapis tak złożony,
07:34
the complexityzłożoność of these mathematicalmatematyczny modelsmodele
114
439000
2000
są jak czary, a ich matematczny zapis tak złożony,
07:36
of how these things are indeedw rzeczy samej doneGotowe
115
441000
2000
że aż dla człowieka niepojęty.
07:38
are beyondpoza humanczłowiek comprehensionze zrozumieniem.
116
443000
2000
I choć jestem matematykiem
07:40
Even thoughchociaż I am a mathematicianmatematyk,
117
445000
2000
w zdumienie wprawia mnie nieomylność instrukcji
07:42
I look at this with marvelpodziwiać
118
447000
2000
w zdumienie wprawia mnie nieomylność instrukcji
07:44
of how do these instructioninstrukcja setszestawy
119
449000
3000
wydawanych podczas rozowju człowieka.
07:47
not make these mistakesbłędy
120
452000
2000
wydawanych podczas rozwoju człowieka.
07:49
as they buildbudować what is us?
121
454000
2000
Są to czary, cuda.
07:51
It's a mysteryzagadka, it's magicmagia, it's divinityboskość.
122
456000
2000
Przyjrzyjmy się dojrzałej formie życia,
07:53
Then you startpoczątek to take a look at adultdorosły life.
123
458000
3000
a konkretnie małej kępce naczyń włosowatych.
07:56
Take a look at this little tuftKępka of capillariesnaczynia włosowate.
124
461000
2000
a konkretnie małej kępce naczyń włosowatych.
07:58
It's just a tinymalutki sub-substructurepod-Podbudowa, microscopicmikroskopowe.
125
463000
3000
Jest to mikroskopijna struktura,
08:01
But basicallygruntownie by the time you're ninedziewięć monthsmiesiące and you're givendany birthnarodziny,
126
466000
4000
a już przed narodzinami długość żył człowieka sięga prawie 60 tys. mil.
08:05
you have almostprawie 60,000 milesmile of vesselsstatków
127
470000
3000
a już przed narodzinami długość żył człowieka sięga prawie 60 tys. mil.
08:08
insidewewnątrz your bodyciało.
128
473000
2000
Z czego gołym okiem widać tylko jedną milę.
08:10
I mean, and only one mileMila is visiblewidoczny.
129
475000
2000
Z czego gołym okiem widać tylko jedną milę.
08:12
59,999 milesmile
130
477000
3000
59 999 mil żył dostarcza składników pokarmowych
08:15
that are basicallygruntownie bringingprzynoszący nutrientsskładniki odżywcze and takingnabierający wastemarnotrawstwo away.
131
480000
3000
i odprowadza zbędne produkty przemiany materii.
08:18
The complexityzłożoność of buildingbudynek that withinw ciągu a singlepojedynczy systemsystem
132
483000
2000
Tak skomplikowane połączenie tego w jeden układ,
08:20
is, again, beyondpoza any comprehensionze zrozumieniem
133
485000
2000
Tak skomplikowane połączenie tego w jeden układ,
08:22
or any existingistniejący mathematicsmatematyka todaydzisiaj.
134
487000
2000
jest dla nas, ludzi, niezrozumiałe
08:24
And that instructioninstrukcja setzestaw,
135
489000
2000
i aktualnie nie do ogranięcia przez matematykę.
08:26
from the brainmózg to everykażdy other partczęść of the bodyciało --
136
491000
2000
Informacje z mózgu płyną do reszty ciała - spójrzcie jak zawiły jest rozwój zakrętów mózgu.
08:28
look at the complexityzłożoność of the foldingskładanie.
137
493000
2000
Informacje z mózgu płyną do reszty ciała - spójrzcie jak zawiły jest rozwój zakrętów mózgu.
08:30
Where does this intelligenceinteligencja
138
495000
2000
Skąd wiedza o tym, że zakręty przechowują więcej informacji?
08:32
of knowingporozumiewawczy that a foldzagięcie can actuallytak właściwie holdutrzymać more informationInformacja,
139
497000
2000
Skąd wiedza o tym, że zakręty przechowują więcej informacji?
08:34
so as you actuallytak właściwie watch the baby'sdziecka brainmózg growrosnąć --
140
499000
3000
Patrzymy na rozwój mózgu dziecka.
08:37
and this is one of the things that we're doing right now.
141
502000
2000
M.in. nad tym teraz pracujemy.
08:39
We're actuallytak właściwie doing the launchuruchomić of two newNowy studiesstudia
142
504000
2000
Rozpoczynamy dwa badania
08:41
of actuallytak właściwie scanningłów babies'dla niemowląt brainsmózg from the momentza chwilę they're bornurodzony.
143
506000
3000
nad skanami mózgu dziecka od narodzin.
08:44
EveryKażdy sixsześć monthsmiesiące untilaż do they're sixsześć yearslat oldstary --
144
509000
2000
Będziemy badać 250 dzieci co 6 miesięcy, do 6. roku życia,
08:46
we're going to be doing actuallytak właściwie to about 250 childrendzieci --
145
511000
3000
Będziemy badać 250 dzieci co 6 miesięcy, do 6. roku życia,
08:49
watchingoglądanie exactlydokładnie how the gyrigyri and the sulciSulci of the brainsmózg foldzagięcie
146
514000
3000
przyglądając się rozwojowi zakrętów i bruzd mózgu,
08:52
to see how this magnificentwspaniały developmentrozwój
147
517000
2000
dzięki którym powstają wspomnienia i sam człowiek.
08:54
actuallytak właściwie turnsskręca into memorieswspomnienia and the marvelpodziwiać that is us.
148
519000
3000
dzięki którym powstają wspomnienia i sam człowiek.
08:57
And it's not just our ownwłasny existenceistnienie,
149
522000
2000
Nie chodzi o byt sam w sobie,
08:59
but how does the woman'skobiety bodyciało understandzrozumieć
150
524000
2000
ale skąd w ciele kobiety świadomość tego,
09:01
to have geneticgenetyczny structureStruktura that not only buildsbuduje her ownwłasny,
151
526000
3000
że takie właśnie struktury DNA stworzą jej ciało
09:04
but then has the understandingzrozumienie
152
529000
2000
że takie właśnie struktury DNA stworzą jej ciało
09:06
that allowspozwala her to becomestają się
153
531000
2000
i wyposażą je w układ odpornościowy i krążeniowy
09:08
a walkingpieszy immunologicalimmunologiczne, cardiovascularsercowo-naczyniowe systemsystem
154
533000
3000
i wyposażą je w układ odpornościowy i krążeniowy
09:11
that basicallygruntownie is a mobilemobilny systemsystem
155
536000
2000
tworząc ruchomy ustrój
09:13
that can actuallytak właściwie nurturewychowanie, treatleczyć this childdziecko with a kinduprzejmy of marvelpodziwiać
156
538000
4000
zdolny wykształcić dziecko w sposób wprawiający w zdumienie.
09:17
that is beyondpoza, again, our comprehensionze zrozumieniem --
157
542000
3000
zdolny wykształcić dziecko w sposób wprawiający w zdumienie.
09:20
the magicmagia that is existenceistnienie, that is us?
158
545000
3000
Jest to magia życia, magia człowieka.
09:23
Thank you.
159
548000
2000
Dziękuję.
09:25
(ApplauseAplauz)
160
550000
5000
(Oklaski)
Translated by Karolina Sobkowicz
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alexander Tsiaras - Medical image maker
Using art and technology, Alexander Tsiaras visualizes the unseen human body.

Why you should listen

Alexander Tsiaras is an artist and technologist whose work explores the unseen human body, developing scientific visualization software to enable him to "paint" the human anatomy using volume data. He's the author of Body Voyage and co-author of Information Architects. Most recently, he is the author of From Conception to Birth: A Life Unfolds and The Architecture and Design of Man and Woman: The Marvel of the Human Body, Revealed.

His latest project is The Visual MD, an online compendium of health visualizations.

More profile about the speaker
Alexander Tsiaras | Speaker | TED.com